Vous êtes sur la page 1sur 5

Cours de mise en page

Audrey Phimlada CV1

« Vous en faites une oeuvre »

Concept:
J’ai décidé d’associer au texte de Clémence Imbert, des images d’expositions photographiques
ou d’installations artistiques au caractère insolite. L’idée d’insolite se trouve dans le décalage
entre art artificiel et nature qui se rencontrent lorsqu’on expose des oeuvres au milieu d’un champ
ou qu’une image de feu par exemple jaillit du lac depuis son support.

“D’un autre côté, l’exposition du graphisme est presque toujours présentée comme un acte fon-
damentalement paradoxal, un contresens sur la nature éphémère et « de circonstance » de ses
objets, une trahison de leur ancrage dans la vie et dans l’usage.”  

“Son œuvre […] est faite pour l’espace et le grand air.”

“une intolérable fixité des objets pensés pour le mouvement de la vie”

“le graphisme comme un animal sauvage que l’exposition viendrait mettre en cage”

J’ai retenu comme thématiques la nature, la liberté et l’espace. J’ai opté alors pour un format
haut afin d’obtenir une double page plus ou moins carrée comme l’idée qu’on se fait d’un cadre.
Aussi, la double page carrée, donc pas trop mince met en valeur les photos de grands espaces
et dégage une idée de calme.
Pour accentuer ce calme, j’ai choisi d’instaurer un miroir de page avec un très large pe-
tit fond. L’idée est que le texte comme l’installation/support de présentation ou mise en scène
visuelle enferme l’espace de liberté: le papier.

J’imagine ce papier être recyclé, peut-être un peu crème, mais surtout pas d’un blanc trop froid.
Il doit être doux au toucher (peut-être comme le papier sparo) et la reliure (peut-être cousue) doit
permettre à l’objet final d’être souple, d’être soft.
Toujours dans une idée d’obtenir un effet organique, j’ai choisi après de nombreux tests,
de travailler avec la serif Iowan Old Style. Je trouve qu petit quelque chose d’insaisissable,
comme la nature.
Ces dernières années, on a pu voir le graphisme Ces dernières années, on a pu voir le graphisme
exposé dans des cadres très variés : musées, biblio- exposé dans des cadres très variés : musées,
thèques, galeries indépendantes, espaces d’expo- bibliothèques, galeries indépendantes, espaces
sition des écoles d’art et de design, et même dans d’exposition des écoles d’art et de design, et
les rues et sur les places des villes qui accueillent même dans les rues et sur les places des villes
des biennales, festivals et autres « saisons » qui lui qui accueillent des biennales, festivals et autres
sont consacrés. Les expositions de graphisme sont « saisons » qui lui sont consacrés. Les expositions
également diverses dans leurs formats : expositions de graphisme sont également diverses dans leurs
historiques, thématiques, ou consacrées à un gra- formats : expositions historiques, thématiques,
phiste ou un studio, présentations de collections ou consacrées à un graphiste ou un studio, pré-
particulières, propositions de graphistes-curators… sentations de collections particulières, proposi-
L’iconographie qui accompagne cet article donne tions de graphistes-curators… L’iconographie qui
un aperçu de cette vitalité, au travers de quelques accompagne cet article donne un aperçu de cette
exemples français.Les occasions de réfléchir sur vitalité, au travers de quelques exemples français.
l’exposition du graphisme n’ont jamais été aussi Les occasions de réfléchir sur l’exposition du
nombreuses. Qu’elles émanent de leurs organi- graphisme n’ont jamais été aussi nombreuses.
sateurs – ceux qu’on appelle habituellement les Qu’elles émanent de leurs organisateurs – ceux
« commissaires » – ou de personnalités extérieures qu’on appelle habituellement les « commissaires »
(graphistes, critiques), ces réflexions témoignent – ou de personnalités extérieures (graphistes,
des contradictions profondes qui entourent ces évé- critiques), ces réflexions témoignent des contra-
nements. On entend, d’un côté, que les expositions dictions profondes qui entourent ces événements.
sont nécessaires pour faire connaître et expliquer le On entend, d’un côté, que les expositions sont
graphisme à un public dont on regrette qu’il ne soit nécessaires pour faire connaître et expliquer
pas assez large, ou pas assez conscient des images le graphisme à un public dont on regrette qu’il
qui l’environnent ; qu’elles sont, en outre, néces- ne soit pas assez large, ou pas assez conscient
saires à la profession, en générant des recherches des images qui l’environnent ; qu’elles sont, en
historiques et des écrits critiques qui sont la condi- outre, nécessaires à la profession, en générant des
tion de son existence comme véritable discipline recherches historiques et des écrits critiques qui
– c’est ce qu’explique Rick Poynor dans un article sont la condition de son existence comme véri-
de 2010. D’un autre côté, l’exposition du graphisme table discipline – c’est ce qu’explique Rick Poynor
est presque toujours présentée comme un acte dans un article de 2010. D’un autre côté, l’exposi-
fondamentalement paradoxal, un contresens sur tion du graphisme est presque toujours présentée
la nature éphémère et « de circonstance » de ses comme un acte fondamentalement paradoxal,
objets, une trahison de leur ancrage dans la vie et un contresens sur la nature éphémère et « de
dans l’usage. circonstance » de ses objets, une trahison de leur
ancrage dans la vie et dans l’usage.
12.4-14.9pt
Ces dernières années, on a pu voir le graphisme In recent years graphic design has seen itself
exposé dans des cadres très variés : musées, exhibited in diverse and varied contexts:
bibliothèques, galeries indépendantes, espaces museums, libraries, independent galleries, exhi-
d’exposition des écoles d’art et de design, et bition spaces and in schools of art and design,
même dans les rues et sur les places des villes even in the streets and the squares of cities
qui accueillent des biennales, festivals et autres hosting biennials, festivals and other “seasons”
« saisons » qui lui sont consacrés. Les expositions that are dedicated to it. Exhibitions of graphic
de graphisme sont également diverses dans leurs design have been equally diverse when it comes
formats : expositions historiques, thématiques, to their formats: exhibitions which are historical,
ou consacrées à un graphiste ou un studio, pré- thematic, or dedicated to a particular graphic
sentations de collections particulières, proposi- designer or studio, presentations of specific col-
tions de graphistes-curators… L’iconographie qui lections, proposals by graphic designers working
accompagne cet article donne un aperçu de cette as curators… The iconography that accompanies
vitalité, au travers de quelques exemples français. this article provides a glimpse of this vitality,
Les occasions de réfléchir sur l’exposition du through a number of French examples. Opportu-
graphisme n’ont jamais été aussi nombreuses. nities to consider and think about graphic design
Qu’elles émanent de leurs organisateurs – ceux have never been as plentiful. Whether they
qu’on appelle habituellement les « commissaires » emanate from the organizers — those traditio-
– ou de personnalités extérieures (graphistes, nally called “curators” — or outside personalities
critiques), ces réflexions témoignent des contra- (graphic designers, critics), these considerations
dictions profondes qui entourent ces événements. attest to the profound contradictions which
On entend, d’un côté, que les expositions sont surround these events. On one hand there is the
nécessaires pour faire connaître et expliquer idea that exhibitions are necessary to promote
le graphisme à un public dont on regrette qu’il and explain graphic design to a public which
ne soit pas assez large, ou pas assez conscient is unfortunately not sufficiently large, and not
des images qui l’environnent ; qu’elles sont, en sufficiently aware of the images that surround
outre, nécessaires à la profession, en générant us; that they are indeed necessary for the pro-
des recherches historiques et des écrits critiques fession, as they generate historical research and
qui sont la condition de son existence comme critical writing that condition graphic design’s
véritable discipline – c’est ce qu’explique Rick existence as a true discipline — as Rick Poynor
Poynor dans un article de 2010. D’un autre côté, explains in an article from 2010.1 On the other
l’exposition du graphisme est presque toujours hand, the exhibition of graphic design is almost
présentée comme un acte fondamentalement always presented as a fundamentally paradoxical
paradoxal, un contresens sur la nature éphémère act, a misinterpretation of the ephemeral and
et « de circonstance » de ses objets, une trahison “circumstantial” nature of its objects, a betrayal
de leur ancrage dans la vie et dans l’usage. of their deep roots in both life and in use.

12.8-15pt

Ces dernières années, on a pu voir le graphisme In recent years graphic design has seen itself exhi-
exposé dans des cadres très variés : musées, bited in diverse and varied contexts: museums,
bibliothèques, galeries indépendantes, espaces libraries, independent galleries, exhibition spaces
d’exposition des écoles d’art et de design, et and in schools of art and design, even in the
même dans les rues et sur les places des villes streets and the squares of cities hosting biennials,
qui accueillent des biennales, festivals et autres festivals and other “seasons” that are dedicated to
« saisons » qui lui sont consacrés. Les expositions it. Exhibitions of graphic design have been equally
de graphisme sont également diverses dans leurs diverse when it comes to their formats: exhi-
formats : expositions historiques, thématiques, bitions which are historical, thematic, or dedi-
ou consacrées à un graphiste ou un studio, pré- cated to a particular graphic designer or studio,
sentations de collections particulières, proposi- presentations of specific collections, proposals
tions de graphistes-curators… L’iconographie qui by graphic designers working as curators… The
accompagne cet article donne un aperçu de cette iconography that accompanies this article provi-
vitalité, au travers de quelques exemples français. des a glimpse of this vitality, through a number of
Les occasions de réfléchir sur l’exposition du French examples. Opportunities to consider and
graphisme n’ont jamais été aussi nombreuses. think about graphic design have never been as
Qu’elles émanent de leurs organisateurs – ceux plentiful. Whether they emanate from the orga-
qu’on appelle habituellement les « commissaires » nizers — those traditionally called “curators” —
– ou de personnalités extérieures (graphistes, cri- or outside personalities (graphic designers, cri-
tiques), ces réflexions témoignent des contradic- tics), these considerations attest to the profound
tions profondes qui entourent ces événements. On contradictions which surround these events. On
entend, d’un côté, que les expositions sont néces- one hand there is the idea that exhibitions are
saires pour faire connaître et expliquer le gra- necessary to promote and explain graphic design
phisme à un public dont on regrette qu’il ne soit to a public which is unfortunately not sufficiently
pas assez large, ou pas assez conscient des images large, and not sufficiently aware of the images
qui l’environnent ; qu’elles sont, en outre, néces- that surround us; that they are indeed necessary
saires à la profession, en générant des recherches for the profession, as they generate historical
historiques et des écrits critiques qui sont la research and critical writing that condition gra-
condition de son existence comme véritable dis- phic design’s existence as a true discipline — as
cipline – c’est ce qu’explique Rick Poynor dans un Rick Poynor explains in an article from 2010.1
article de 2010. D’un autre côté, l’exposition du On the other hand, the exhibition of graphic
graphisme est presque toujours présentée comme design is almost always presented as a funda-
un acte fondamentalement paradoxal, un contre- mentally paradoxical act, a misinterpretation of
sens sur la nature éphémère et « de circonstance » the ephemeral and “circumstantial” nature of its
de ses objets, une trahison de leur ancrage dans objects, a betrayal of their deep roots in both
la vie et dans l’usage. life and in use.

12.6-15.2pt

Vous aimerez peut-être aussi