Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CUE
Instructions de service
Préface
Cette notice de maintenance décrit la recherche de défauts dans les systèmes équipés du CUE.
Ce manuel s'adresse aux professionnels de la maintenance de produits électriques.
L'utilisation de ce manuel présuppose la connaissance de ces documents :
• Notice d'installation et de fonctionnement du CUE 0,55-90 kW ou du CUE 110-250 kW
• Notice d'installation et de fonctionnement du système dans lequel est intégré le CUE ou celui qu'il contrôle.
Remarque : Ce manuel traite uniquement du CUE et de son interface. Si l'application inclut d'autres produits Grundfos
ou d'autres systèmes, se référer au manuel de ces produits.
Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème grâce à ce manuel, ou si vous avez besoin de pièces détachées ou
d'assistance, contactez votre revendeur ou votre société Grundfos les plus proches. (Voir au dos de ce manuel.)
Lorsque vous contactez Grundfos, merci d'indiquer ces informations pour nous aider à cibler le défaut :
• Données de la plaque signalétique de la pompe ou du système dans lequel est installé le CUE ou celui qu'il con-
trôle.
• Données de la plaque signalétique du CUE.
• État des voyants lumineux sur le panneau de commande.
• Tout alarme ou avertissement indiqué et son code.
Ce manuel est publié et mis à jour sur www.grundfos.com > International website > WebCAPS.
Contenu
1. Identification ............................................................................................................................... 3
1.1 Plaque signalétique .................................................................................................................................... 3
1.2 Indices ........................................................................................................................................................ 3
1.3 Schéma....................................................................................................................................................... 4
1.4 Bornes ........................................................................................................................................................ 4
1.5 Panneau de commande.............................................................................................................................. 6
1.6 Structure des menus................................................................................................................................... 7
2. Recherche de défauts ................................................................................................................ 9
2.1 Règles de sécurité ...................................................................................................................................... 9
2.2 Procédure de recherche de défauts ........................................................................................................... 9
2.3 Conditions de fonctionnement .................................................................................................................. 10
2.4 Recherche de défaut au moyen des voyants lumineux sur le panneau de commande ........................... 11
2.5 Recherche de défaut au moyen des codes d'alarme et d'avertissement ................................................. 13
2 / 20
1. Identification
1.1 Plaque signalétique
Le CUE peut être identifié au moyen de la plaque signalétique.
Texte Description
1.2 Indices
Le tableau indique les indices de la gamme de produits CUE. Les informations techniques sont basées sur l'indice du
CUE en question.
L'indice peut être identifié sur la base de la puissance générale, de la tension et de la classe IP.
Puissance Indice
générale
P2 1 x 200-240 V 3 x 200-240 V 3 x 380-500 V 3 x 525-600 V 3 x 525-690 V
[kW] [HP] IP20 IP21 IP55 IP20 IP55 IP20 IP55 IP20 IP55 IP21 IP55
0,55 0,75
0,75 1
1,1 1,5 A3 A5
A2 A2 A5
1,5 2 A3 A5
A5
2,2 3
B1 B1
3 4
A3
3,7 5
4 5 A2
5,5 7,5 B1 B1 A5 A3 A5
A3
7,5 10 B2 B2 B3 B1
11 15
15 20 B2 B3 B1
B4
18,5 25 B2 B2
22 30 C1
C3 B2
30 40 B4
37 50
C4 C2
45 60 C1
C3
55 75 C2 C2
75 100
C4 C2
90 125
Exemple
Lire à partir de la plaque signalétique :
• Tension d'alimentation 3 x 380-500 V.
• Puissance générale 1,5 kW.
• Indice de protection IP20.
Le tableau indique que l'indice du CUE est A2.
3 / 20
1.3 Schéma
Fig. 2 Schéma
1.4 Bornes
La position physique des bornes dépend de l'indice du CUE. Voir la notice d'installation et de fonctionnement du CUE.
Borne Fonction
91 (L1)
92 (L2) Alimentation triphasée
93 (L3)
95/99 (PE) Connexion à la Terre
TM03 8799 2507
96 (U)
97 (V) Connexion moteur triphasé, 0-100 % de la
tension.
98 (W)
Fig. 3 Schéma de câblage, secteur et bornes moteur
Capteur 1
GND
RS-485 GND Y
RS-485 A
RS-485 B
+10 V sortie
DI 4 Point de consigne ext.
DI 3
4 / 20
1.4.3 Connexion des relais de signal
Borne Fonction
C1 C2 Commun
NO 1 NO 2 Contact normalement ouvert
NC 1
NO 1
C1
NC 2
NO 2
C2
température 2
+24 V sortie
2 AI 3 Capteur 2, 0/4-20 mA
Capteur 2
Capteur
Capteur
GND
GND
entrée analogique
4, 5 AI 4 Capteur température 1, Pt100/Pt1000
Cadre commun pour capteur
6 GND
température 1
0/4-20 mA
2 fils
5 / 20
1.5 Panneau de commande
Toute indication de fonctionnement et d'état, l'affichage des menus et les réglages se font par le panneau
de commande.
Consulter la notice d'installation et de fonctionnement du CUE pour une description détaillée du panneau
de commande. Il s'agit ici d'une courte introduction au fonctionnement du panneau de commande.
Touches d'édition
Les touches d'édition du panneau de commande peuvent être réglées pour être Actives
ou Inactives.
Lorsqu'elles sont réglées sur Inactives (verrouillé), les touches d'édition ne fonctionnent
pas. Vous pouvez seulement naviguer dans les menus et lire les valeurs.
On/ Activer ou désactiver les touches en appuyant simultanément sur la flèche vers le haut et
Off la flèche vers le bas pendant 3 secondes.
Touches de navigation
> gez de menu, l'écran qui s'affiche sera toujours le premier dans le
>
nouveau menu.
On
>
OK > - Navigue vers le haut et vers le bas dans le menu individuel.
>
>
Off
Voyants lumineux
>
Alarm
La pompe tourne ou a été arrêtée par une fonction d'arrêt.
Allumé (vert) Si le voyant clignote, la pompe a été arrêtée par l'utilisateur (menu
CUE), marche/arrêt externe ou bus.
TM03 8719
6 / 20
1.6 Structure des menus
Le CUE bénéficie d'un guide de démarrage lancé à la première mise en route. Après le guide de démarrage, le CUE a
une structure qui se divise en quatre menus principaux :
1. GENERAL donne accès au guide de démarrage pour le réglage général du CUE.
2. FONCTIONNEMENT permet le réglage du point de consigne, la sélection du mode de fonctionnement et la
réinitialisation des alarmes. Il est également possible de consulter les cinq derniers avertissements et alar-
mes.
3. ÉTAT indique l'état du CUE et de la pompe. Il n’est pas possible de modifier ou de régler les valeurs.
4. INSTALLATION donne accès à tous les paramètres. Il est possible d'effectuer un réglage détaillé du CUE.
0.1 1.1
5/16
7/16 16/16
7 / 20
2. ETAT 3. INSTALLATION
2.1 2.10 3.1 3.13
3.10 3.23
3.11 3.24
3.12
8 / 20
2. Recherche de défauts
L'état de fonctionnement du CUE et les défauts sont automatiquement indiqués par les voyants lumineux et l'écran du
panneau de commande.
Si le voyant d'alarme est allumé, l'écran indique un code qui donne des informations sur la cause. Voir 2.5.1 Liste des
alarmes et des avertissements.
Avertissement
Ne pas utiliser la touche marche/arrêt du panneau de commande comme interrupteur de sécu-
rité.
La maintenance doit être réalisée par des personnes spécialement formées.
Avertissement
Le contact avec les parties électriques peut être fatale, même si l'équipement a été mis hors
tension, à cause des condensateurs du CUE.
Déconnecter la tension secteur, puis attendre un moment (temps indiqué sur la plaque signalé-
tique) avant de toucher les pièces électriques.
Ne pas oublier que le relais peut être connecté à une tension d'alimentation externe et peut
encore être électrique après déconnexion.
Contacter Grundfos
Lorsque vous contactez Grundfos, merci d'indiquer ces informations pour nous aider à cibler le défaut :
• Données de la plaque signalétique de la pompe ou du système dans lequel est installé le CUE ou celui qu'il con-
trôle.
• Données de la plaque signalétique du CUE.
• État des voyants lumineux sur le panneau de commande.
• Tout alarme ou avertissement indiqué et son code.
9 / 20
2.3 Conditions de fonctionnement
Le CUE est l'unité de commande, réagit et contrôle la pompe selon les critères suivants :
Alimentation secteur
• Vérifier les données de la plaque signalétique et mesurer la tension d'alimentation avec un voltmètre (RMS).
• Vérifier le disjoncteur et les fusibles de sauvegarde. Le CUE n'a pas de fusibles internes.
Capteurs connectés
• Vérifier que la plage de mesure du capteur corresponde à l'application.
• Vérifier que les réglages du CUE correspondent aux capteurs (intensité, tension, valeurs minimales et maximales).
Perturbations électromagnétiques
• Vérifier que le câble a la bonne compatibilité électromagnétique. Voir la notice d'installation et de fonctionnement
du CUE.
La mise en service, l'installation et les réglages de fonctionnement sont effectués via le panneau de com-
mande.
• Vérifier que le voyant Marche sur le panneau de commande est allumé.
• Aller dans le guide de démarrage et régler le CUE aux valeurs correctes pour l'application. (Le guide de démarrage
est décrit en détail dans la notice d'installation et de fonctionnement du CUE.)
• Vérifier que les réglages dans le menu d'installation correspondent à l'application. (Les affichages sont décrits en
détail dans la notice d'installation et de fonctionnement du CUE.)
• Vérifier l'écran d'état du panneau de commande si la pompe s'est arrêtée.
Si toutes les caractéristiques ci-dessus respectent la notice d'installation et de fonctionnement du CUE et l'application,
mais qu'un défaut existe encore, continuer la recherche de défaut aux paragraphes 2.4 Recherche de défaut au moyen
des voyants lumineux sur le panneau de commande et 2.5 Recherche de défaut au moyen des codes d'alarme et
d'avertissement.
10 / 20
2.4 Recherche de défaut au moyen des voyants lumineux sur le panneau de commande
Voyants lumineux
11 / 20
Voyants lumineux
Eteint Clignote Eteint Le CUE est prêt à fonctionner mais a été arrêté par l'utilisateur, un signal de marche/arrêt
externe ou via le bus
1. Le CUE a été arrêté sur l'écran 1.2, Mode Redémarrer le CUE en choisissant un autre mode
de fonctionnement. de fonctionnement : Min., Max. ou Normal.
2. Le CUE a été arrêté par un signal de mar- Vérifier que le CUE reçoit un signal de marche sur
che/arrêt, ou il y a un défaut dans le cir- l'entrée externe marche/arrêt. (Les bornes 18 et 20
cuit de commande externe. doivent être connectées).
3. Le CUE a été arrêté par un signal sur Vérifier si les entrées ont été réglées sur Défaut ext.,
l'entrée numérique DI 2, 3 ou 4. Contact débit ou Marche à sec (écrans 3.9 à 3.11).
4. Le CUE a été arrêté via le bus. Vérifier l'écran 2.2, Mode de fonctionnement.
Si le mode de fonctionnement est "Arrêt", et la source
"Bus", le CUE a détecté un signal d'arrêt via le bus.
Contacter l'intégrateur du système ou le service
après-vente Grundfos si le bus n'envoie aucun signal
d'arrêt.
Eteint Allumé Allumé Le CUE fonctionne, mais il y a un avertissement/une alarme de non-réinitialisation
1. Il y a ou a eu une alarme ou un avertisse- Consulter le texte d'alarme sur l'écran.
ment qui n'ont pas provoqué un arrêt.
Eteint Clignote Allumé Le CUE est prêt à fonctionner mais a été arrêté par l'utilisateur, un signal de marche/arrêt ou
via le bus, et il y a un avertissement/une alarme de non-réinitialisation.
1. Le CUE a été arrêté sur l'écran 1.2, Mode Redémarrer le CUE en choisissant un autre mode
de fonctionnement. de fonctionnement : Min., Max. ou Normal.
2. Le CUE a été arrêté par un signal de mar- Vérifier que le CUE reçoit un signal de marche sur
che/arrêt, ou il y a un défaut dans le cir- l'entrée externe marche/arrêt. (Les bornes 18 et 20
cuit de commande externe. doivent être connectées).
3. Le CUE a été arrêté par un signal sur Vérifier si les entrées ont été réglées sur Défaut ext.,
l'entrée numérique DI 2, 3 ou 4. Contact débit ou Marche à sec (écrans 3.9 à 3.11).
4. Le CUE a été arrêté via le bus. Vérifier l'écran 2.2, Mode de fonctionnement.
Si le mode de fonctionnement est "Arrêt", et la source
"Bus", le CUE a détecté un signal d'arrêt via le bus.
Contacter l'intégrateur du système ou le service
après-vente Grundfos si le bus n'envoie aucun signal
d'arrêt.
5. Il y a ou a eu une alarme ou un avertisse- Consulter le texte d'alarme sur l'écran.
ment qui n'ont pas provoqué un arrêt.
12 / 20
2.5 Recherche de défaut au moyen des codes d'alarme et d'avertissement
En plus d'être indiqués par les voyants lumineux sur le panneau de commande, les défauts sont aussi présentés sous
forme de codes sur l'écran.
Code
Indication de défaut Alarme Action Réinitialisation
alarme
Cause/explication Solution
W
1/14 Courant de fuite trop élevé Arrêt Man.
L
Refoulement au déséquilibre du courant :
• entre les phases de sortie du CUE et la terre Couper le CUE, et retirer le câble du moteur des bornes 96, 97 et 98.
• dans le câble qui conduit au moteur a) Raccorder ces pièces :
• dans le moteur • le câble entre le CUE et le moteur
Il peut y avoir un déséquilibre important entre les • le moteur.
résistances des enroulements moteur. b) Contacter le service après-vente Grundfos.
Le CUE est en défaut.
2/4 Rupture de phase (uniquement CUE triphasé) A Arrêt Aut.
Rétablir la tension d'alimentation au CUE selon la plaque signalétique.
Phase manquante ou déséquilibre trop élevé de la
Si les fusibles sautent encore, ou si l'alarme ne peut pas être réinitialisée,
tension d'alimentation.
contacter le service après-vente Grundfos.
3/2004 Défaut externe A Arrêt Man.
L'une des entrées numériques
• DI 2 (voir écran 3.9) Vérifier si l'entrée numérique réglée sur "Défaut externe" est ouverte ou
• DI 3 (voir écran 3.10) fermée.
• DI 4 (voir écran 3.11) • Si l'entrée est fermée, réinitialiser la cause de l'alarme dans le circuit
est réglée sur "Défaut externe", et l'entrée a été fer- de commande externe.
mée ou l'est toujours.
16/1 Autre défaut W - Aut.
Retirer le bloc de bornes des signaux d'entrée externes du CUE.
Surcharge de la tension d'alimentation de 10 V au cir-
• Si l'avertissement disparaît, le défaut est une surcharge dans
cuit de commande externe.
le circuit de commande du point de consigne externe.
La tension entre les bornes 50 et 39 est inférieure à
• Si l'avertissement ne disparaît pas, contacter le service après-vente
10 V.
Grundfos.
W
16/- Autre défaut - Aut./man.
A
Autres alarmes avec un code commençant à 16/. Contacter le service après-vente Grundfos.
30/2005 Remplacer les roulements moteur W - Man.
La pompe a atteint le nombre d'heures de fonctionne-
Remplacer les roulements et confirmer le remplacement sur l'écran 3.20,
ment maximum réglé en usine et les roulements ont
Roulements moteur.
été lubrifiés autant de fois que possible.
32/5 Surtension W - Aut.
• Vérifier la tension d'alimentation selon la plaque signalétique du CUE.
• Vérifier l'alimentation secteur. (Voir aussi 32/7.)
• Si l'alimentation secteur est correcte, contacter le service après-vente
La tension d'alimentation a entraîné le dépassement Grundfos.
de la tension du circuit intermédiaire autorisée (DC)
Limites d'alarme/d'avertissement :
par rapport à la limite d'avertissement du système de
commande. Le CUE est toujours actif. Tension
3 x 200-240 V 3 x 380-480 V 3 x 525-600 V
d'alimentation :
Avertissement tension
390 VDC 810 VDC 943 VDC
élevée :
13 / 20
Code
Indication de défaut Alarme Action Réinitialisation
alarme
Cause/explication Solution
14 / 20
Code
Indication de défaut Alarme Action Réinitialisation
alarme
Cause/explication Solution
15 / 20
Code
Indication de défaut Alarme Action Réinitialisation
alarme
Cause/explication Solution
16 / 20
Code
Indication de défaut Alarme Action Réinitialisation
alarme
Cause/explication Solution
17 / 20
Code
Indication de défaut Alarme Action Réinitialisation
alarme
Cause/explication Solution
18 / 20
19 / 20
Argentina Finland Malaysia Sweden
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. GRUNDFOS AB
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A Mestarintie 11 7 Jalan Peguam U1/25 Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
1619 - Garin FIN-01730 Vantaa Glenmarie Industrial Park 431 24 Mölndal
Pcia. de Buenos Aires Phone: +358-3066 5650 40150 Shah Alam Tel.: +46(0)771-32 23 00
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +358-3066 56550 Selangor Telefax: +46(0)31-331 94 60
Telefax: +54-3327 411 111 Phone: +60-3-5569 2922
France Telefax: +60-3-5569 2866 Switzerland
Australia Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. GRUNDFOS Pumpen AG
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Parc d’Activités de Chesnes México Bruggacherstrasse 10
P.O. Box 2040 57, rue de Malacombe Bombas GRUNDFOS de México S.A. de CH-8117 Fällanden/ZH
Regency Park F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) C.V. Tel.: +41-1-806 8111
South Australia 5942 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Boulevard TLC No. 15 Telefax: +41-1-806 8115
Phone: +61-8-8461-4611 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Telefax: +61-8-8340 0155 Apodaca, N.L. 66600 Taiwan
Germany Phone: +52-81-8144 4000 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Austria GRUNDFOS GMBH Telefax: +52-81-8144 4010 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Schlüterstr. 33 Taichung, Taiwan, R.O.C.
Grundfosstraße 2 40699 Erkrath Netherlands Phone: +886-4-2305 0868
A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 GRUNDFOS Netherlands Telefax: +886-4-2305 0878
Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Veluwezoom 35
Telefax: +43-6246-883-30 e-mail: infoservice@grundfos.de 1326 AE Almere Thailand
Service in Deutschland: Postbus 22015 GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Belgium e-mail: kundendienst@grundfos.de 1302 CA ALMERE 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +31-88-478 6336 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Boomsesteenweg 81-83 Greece Telefax: +31-88-478 6332 Phone: +66-2-725 8999
B-2630 Aartselaar GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. e-mail: info_gnl@grundfos.com Telefax: +66-2-725 8998
Tél.: +32-3-870 7300 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
Télécopie: +32-3-870 7301 P.O. Box 71 New Zealand Turkey
GR-19002 Peania GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Belorussia Phone: +0030-210-66 83 400 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Представительство ГРУНДФОС в Telefax: +0030-210-66 46 273 North Harbour Industrial Estate Ihsan dede Caddesi,
Минске Albany, Auckland 2. yol 200. Sokak No. 204
220090 Минск ул.Олешева 14 Hong Kong Phone: +64-9-415 3240 41490 Gebze/ Kocaeli
Телефон: (8632) 62-40-49 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +90 - 262-679 7979
Факс: (8632) 62-40-49 Unit 1, Ground floor Telefax: +90 - 262-679 7905
Siu Wai Industrial Centre Norway E-mail: satis@grundfos.com
Bosnia/Herzegovina 29-33 Wing Hong Street & GRUNDFOS Pumper A/S
GRUNDFOS Sarajevo 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Ukraine
Paromlinska br. 16, Kowloon Postboks 235, Leirdal ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
BiH-71000 Sarajevo Phone: +852-27861706 / 27861741 N-1011 Oslo 01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Phone: +387 33 713290 Telefax: +852-27858664 Tlf.: +47-22 90 47 00 Тел.:(+38 044) 390 40 50
Telefax: +387 33 231795 Telefax: +47-22 32 21 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59
Hungary E-mail: ukraine@grundfos.com
Brazil GRUNDFOS Hungária Kft. Poland
Mark GRUNDFOS Ltda. Park u. 8 GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. United Arab Emirates
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, H-2045 Törökbálint, ul. Klonowa 23 GRUNDFOS Gulf Distribution
630 Phone: +36-23 511 110 Baranowo k. Poznania P.O. Box 16768
CEP 09850 - 300 Telefax: +36-23 511 111 PL-62-081 Przeźmierowo Jebel Ali Free Zone
São Bernardo do Campo - SP Tel: (+48-61) 650 13 00 Dubai
Phone: +55-11 4393 5533 India Fax: (+48-61) 650 13 50 Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +55-11 4343 5015 GRUNDFOS Pumps India Private Limited Telefax: +971-4-8815 136
118 Old Mahabalipuram Road Portugal
Bulgaria Thoraipakkam Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. United Kingdom
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Chennai 600 096 Rua Calvet de Magalhães, 241 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Representative Office - Bulgaria Phone: +91-44 2496 6800 Apartado 1079 Grovebury Road
Bulgaria, 1421 Sofia P-2770-153 Paço de Arcos Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Lozenetz District Indonesia Tel.: +351-21-440 76 00 Phone: +44-1525-850000
105-107 Arsenalski blvd. PT GRUNDFOS Pompa Telefax: +351-21-440 76 90 Telefax: +44-1525-850011
Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Telefax: +359 2963 1305 Kawasan Industri, Pulogadung România U.S.A.
Jakarta 13930 GRUNDFOS Pompe România SRL GRUNDFOS Pumps Corporation
Canada Phone: +62-21-460 6909 Bd. Biruintei, nr 103 17100 West 118th Terrace
GRUNDFOS Canada Inc. Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Pantelimon county Ilfov Olathe, Kansas 66061
2941 Brighton Road Phone: +40 21 200 4100 Phone: +1-913-227-3400
Oakville, Ontario Ireland Telefax: +40 21 200 4101 Telefax: +1-913-227-3500
L6H 6C9 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. E-mail: romania@grundfos.ro
Phone: +1-905 829 9533 Unit A, Merrywell Business Park Usbekistan
Telefax: +1-905 829 9512 Ballymount Road Lower Russia Представительство ГРУНДФОС в
Dublin 12 ООО Грундфос Ташкенте
China Phone: +353-1-4089 800 Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Telefax: +353-1-4089 830 39 тупик 5
51 Floor, Raffles City Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Телефон: (3712) 55-68-15
No. 268 Xi Zang Road. (M) Italy Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 Факс: (3712) 53-36-35
Shanghai 200001 GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
PRC Via Gran Sasso 4
Phone: +86-021-612 252 22 I-20060 Truccazzano (Milano) Serbia
Telefax: +86-021-612 253 33 Tel.: +39-02-95838112 GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
Croatia YU-11000 Beograd
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Japan Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Cebini 37, Buzin GRUNDFOS Pumps K.K. Telefax: +381 11 26 48 340
HR-10000 Zagreb Gotanda Metalion Bldg., 5F,
Phone: +385 1 6595 400 5-21-15, Higashi-gotanda Singapore
Telefax: +385 1 6595 499 Shiagawa-ku, Tokyo GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
141-0022 Japan 24 Tuas West Road
Czech Republic Phone: +81 35 448 1391 Jurong Town
GRUNDFOS s.r.o. Telefax: +81 35 448 9619 Singapore 638381
Čajkovského 21 Phone: +65-6865 1222
779 00 Olomouc Korea Telefax: +65-6861 8402
Phone: +420-585-716 111 GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
Telefax: +420-585-716 299 6th Floor, Aju Building 679-5 Slovenia
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB
Denmark Seoul, Korea Ges.m.b.H.,
GRUNDFOS DK A/S Phone: +82-2-5317 600 Podružnica Ljubljana
Martin Bachs Vej 3 Telefax: +82-2-5633 725 Blatnica 1, SI-1236 Trzin
DK-8850 Bjerringbro Phone: +386 1 563 5338
Tlf.: +45-87 50 50 50 Latvia Telefax: +386 1 563 2098
Telefax: +45-87 50 51 51 SIA GRUNDFOS Pumps Latvia E-mail: slovenia@grundfos.si
E-mail: info_GDK@grundfos.com Deglava biznesa centrs
www.grundfos.com/DK Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Spain
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Bombas GRUNDFOS España S.A.
Estonia Fakss: + 371 914 9646 Camino de la Fuentecilla, s/n
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ E-28110 Algete (Madrid)
Peterburi tee 92G Lithuania Tel.: +34-91-848 8800
11415 Tallinn GRUNDFOS Pumps UAB Telefax: +34-91-628 0465
Tel: + 372 606 1690 Smolensko g. 6
Fax: + 372 606 1691 LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Addresses revised 17.03.2008
96825206 0508 F 20 / 20