Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PONT 212
MANUEL DE RÉPARATION
547983FR
2
La présente brochure n’est fournie qu’à titre consultatif, toute reproduction, copie, représentation, captation, cession, distribution, ou
autre, partiellement ou en totalité, sous quelque format que ce soit est interdite. Les schémas, les dessins, les vues, les commentaires
les indications, l’organisation même du document qui sont rapportés dans la présente documentation, sont la propriété intellectuelle
de MANITOU BF. Toute infraction à ce qui précède est susceptible d’entraîner des condamnations civiles et pénales. Les logos
ainsi que l’identité visuelle de l’entreprise sont la propriété de MANITOU BF et ne peuvent être utilisés sans autorisation expresse
et formelle. Tous droits réservés.
2020CONTENU
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
La langue officielle choisie par le fabricant du produit est l'anglais. Aucune responsabilité n'est assumée pour les traduc-
tions dans d'autres langues qui ne sont pas conformes à la signification originale. Au cas où les versions de ce document
dans les autres langues seraient différentes, c'est la langue anglaise originale qui l'emporte. Dana ne sera pas responsable
de toute interprétation erronée du contenu de ce document. Il est possible que les photos et les illustrations ne représentent
pas le produit exact.
Tout le contenu est soumis au copyright de Dana et ne peut pas être reproduit, même partiellement, par aucun moyen,
électronique ou tout autre, sans l'autorisation écrite préalable.
CES INFORMATIONS NE SONT PAS DESTINÉES À LA VENTE OU À LA REVENTE, ET TOUTES LES COPIES DOIVENT
INCLURE CETTE NOTICE.
CONTENU
INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 7
COMPARAISON DES VERSIONS ....................................................................................................................... 8
LISTE DE COMPATIBILITÉ ET DE MODÈLES PRIS EN CHARGE ..................................................................... 8
SPÉCIFICATIONS ................................................................................................................................... 9
DÉFINITION VUES ......................................................................................................................................... 9
PLAQUE D'IMMATRICULATION ................................................................................................................... 9
TABLEAUX DE CONVERSION .......................................................................................................................... 10
COUPLES DE SERRAGE .................................................................................................................................. 11
GROS PAS ................................................................................................................................................... 11
PAS FIN ....................................................................................................................................................... 11
ECROUS DES ROUES COUPLES DE SERAGE .......................................................................................... 12
ENTRETIEN ....................................................................................................................................................... 13
POINTS D'ENTRETIEN ................................................................................................................................ 13
POINTS D'ENTRETIEN (HEAVY DUTY) ....................................................................................................... 14
PROCEDURE OBLIGATOIRE DRAINAGE HUILE ............................................................................................. 15
CORPS D'ESSIEU ....................................................................................................................................... 15
REDUCTEUR À ENGRENAGES ÉPYCICLOIDAL ........................................................................................ 15
RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE ................................................................................................ 16
ANNEAUX ÉLASTIQUES POUR LES TROUS ............................................................................................. 16
ANNEAUX ÉLASTIQUES POUR LES ARBRES ........................................................................................... 16
INTERVALLE DE SERVICE ............................................................................................................................... 17
MATÉRIAUX PUOR LE BLOCAGE VIS, ÉTANCHÉITÉ ET LUBRIFICATION ............................................... 18
NOTES EN MATIERE DE SECURITE .................................................................................................. 19
PIVOT OSCILLANT ............................................................................................................................... 21
SCHÉMA D’ASSEMBLAGE .............................................................................................................................. 21
DÉSASSEMBLAGE ........................................................................................................................................... 21
ASSEMBLAGE .................................................................................................................................................. 21
CONTROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE ..................................... 23
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .............................................................................................................................. 23
DÉSASSEMBLAGE ........................................................................................................................................... 24
ASSEMBLAGE .................................................................................................................................................. 26
OUTILS SPECIAL .............................................................................................................................................. 28
T1 ................................................................................................................................................................. 28
T2 ................................................................................................................................................................. 29
RÉGLAGE DE LA BOÎTE DE DIRECTION ........................................................................................... 31
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .............................................................................................................................. 31
DÉSASSEMBLAGE ........................................................................................................................................... 32
ASSEMBLAGE .................................................................................................................................................. 33
RÉGLAGE DE LA BOÎTE DE DIRECTION (HEAVY DUTY) ................................................................. 35
SCHÉMA D’ASSEMBLAGE .............................................................................................................................. 35
DÉSASSEMBLAGE ........................................................................................................................................... 36
ASSEMBLAGE .................................................................................................................................................. 38
JOIN DE CARDAN DOUBLE ................................................................................................................ 41
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .............................................................................................................................. 41
DÉSASSEMBLAGE ........................................................................................................................................... 42
ASSEMBLAGE .................................................................................................................................................. 44
OUTILS SPECIAL .............................................................................................................................................. 46
T1 ................................................................................................................................................................. 46
T2 ................................................................................................................................................................. 47
IMPORTANT: Pour faciliter le travail en sauvegardant en même temps les surfaces usinées et la sé curité des opé rateurs, il est
préconisé d'utiliser des installations appropriées telles que des é tais ou banc de support, maillets en plastique ou cuivre, leviers
approprié s, extracteurs et clés spécifiques. Avant de procéder au démontage des parties et vidanger l'huile, il vaut mieux net-
toyer soigneusement le pont, en enlevant incrustations et blocs de gras.
PRELIMINAIRE: Tous les organes mécaniques démontés doivent être soigneusement nettoyés á l'aide de produits appropriés
et réparés ou remplacés dans le cas oú ils seraient abímés, usés, fêlés, grippé s, etc. Vérifier, l'intégrité, en particulier, de toutes
les parties en mouvement (paliers, engrenages, couple onique, arbres) et l'étanchéité des bagues (bagues OR, parahuile), qui
sont sujettes á plus de sollicitations et á l'usure. Il est préconisé , de toute façon, de substituer les organes d'étanché ité , cha-
que fois que l'on effectue une révision ou une réparation des composants. Au moment du montage, les bagues d'étanché ité
doivent ê tre lubrifiées sur les bords étanches. Dans le cas du couple conique, la substitution de l'un de ses engrenages com-
porte également la substitution de l'autre. En phase de montage, il faut respecter scrupuleusement les jeux, les précharges et
les couples prescrits.
INSTALLATIONS SPECIFIQUES ET PIECES DETACHEES: Les dessins des installations spécifiques nécessaires pour effec-
tuer des interventions d'entretien sont reportées á la fin du manuel, les pièces détachées peuvent être commandées au con-
structeur de la machine ou directement aux Centres de Services, ou Distributeurs agréés de la Société Dana Holding.
212 MODELS
All 212 axles
DÉFINITION VUES
PLAQUE D'IMMATRICULATION
MODEL RATIO
TABLEAUX DE CONVERSION
UNITÉS DE PRESSION
PSI - - - - 1
UNITÉS DE POIDS
N daN kN kg lbs
1N 1 0,1 0,001 0,102 0,225
UNITÉS DE COUPLE
COUPLES DE SERRAGE
GROS PAS
8.8 8.8 + Loctite 270 10.9 10.9 + Loctite 270 12.9 12.9 + Loctite 270
M6 x 1 mm 9,5 – 10,5 N·m 10,5 – 11,5 N·m 14,3 – 15,7 N·m 15,2 – 16,8 N·m 16,2 – 17,8 N·m 18,1 – 20 N·m
M8 x 1,25 mm 23,8 – 26,2 N·m 25,6 – 28,4 N·m 34,2 – 37,8 N·m 36,7 – 40,5 N·m 39 – 43 N·m 43,7 – 48,3 N·m
M14 x 2 mm 129 – 143 N·m 143 – 158 N·m 182 – 202 N·m 200 – 221 N·m 221 – 244 N·m 238 – 263 N·m
M16 x 2 mm 200 – 221 N·m 219 – 242 N·m 283 – 312 N·m 309 – 341 N·m 337 – 373 N·m 371 – 410 N·m
M18 x 2,5 mm 276 – 305 N·m 299 – 331 N·m 390 – 431 N·m 428 – 473 N·m 466 – 515 N·m 509 – 562 N·m
M20 x 2,5 mm 390 – 431 N·m 428 – 473 N·m 553 – 611 N·m 603 – 667 N·m 660 – 730 N·m 722 – 798 N·m
M22 x 2,5 mm 523 – 578 N·m 575 – 635 N·m 746 – 824 N·m 817 – 903 N·m 893 – 987 N·m 974 – 1076 N·m
M24 x 3 mm 675 – 746 N·m 732 – 809 N·m 950 – 1050 N·m 1040 – 1150 N·m 1140 – 1260 N·m 1240 – 1370 N·m
M27 x 3 mm 998 – 1103 N·m 1088 – 1202 N·m 1411 – 1559 N·m 1539 – 1701 N·m 1710 – 1890 N·m 1838 – 2032 N·m
M30 x 3,5 mm 1378 – 1523 N·m 1473 – 1628 N·m 1914 – 2115 N·m 2085 – 2305 N·m 2280 – 2520 N·m 2494 – 2757 N·m
PAS FIN
8.8 8.8 + Loctite 270 10.9 10.9 + Loctite 270 12.9 12.9 + Loctite 270
M8 x 1 mm 25,7 – 28,3 N·m 27,5 – 30,5 N·m 36,2 – 39,8 N·m 40 – 44 N·m 42,8 – 47,2 N·m 47,5 – 52,5 N·m
M10 x 1,25 mm 49,4 – 54,6 N·m 55,2 – 61 N·m 71,5 – 78,5 N·m 78 – 86 N·m 86 – 94 N·m 93 – 103 N·m
M12 x 1,25 mm 90 – 100 N·m 98 – 109 N·m 128 – 142 N·m 139 – 154 N·m 152 – 168 N·m 166 – 184 N·m
M12 x 1,5 mm 86 – 95 N·m 94 – 104 N·m 120 – 132 N·m 133 – 147 N·m 143 – 158 N·m 159 – 175 N·m
M14 x 1,5 mm 143 – 158 N·m 157 – 173 N·m 200 – 222 N·m 219 – 242 N·m 238 – 263 N·m 261 – 289 N·m
M16 x 1,5 mm 214 – 236 N·m 233 – 257 N·m 302 – 334 N·m 333 – 368 N·m 361 – 399 N·m 394 – 436 N·m
M18 x 1,5 mm 312 – 345 N·m 342 – 378 N·m 442 – 489 N·m 485 – 536 N·m 527 – 583 N·m 580 – 641 N·m
M20 x 1,5 mm 437 – 483 N·m 475 – 525 N·m 613 – 677 N·m 674 – 745 N·m 736 – 814 N·m 808 – 893 N·m
M22 x 1,5 mm 581 – 642 N·m 637 – 704 N·m 822 – 908 N·m 903 – 998 N·m 998 – 1103 N·m 1078 – 1191 N·m
M24 x 2 mm 741 – 819 N·m 808 – 893 N·m 1045 – 1155 N·m 1140 – 1260 N·m 1235 – 1365 N·m 1363 – 1507 N·m
M27 x 2 mm 1083 – 1197 N·m 1178 – 1302 N·m 1520 – 1680 N·m 1672 – 1848 N·m 1834 – 2027 N·m 2000 – 2210 N·m
M30 x 2 mm 1511 – 1670 N·m 1648 – 1822 N·m 2138 – 2363 N·m 2332 – 2577 N·m 2565 – 2835 N·m 2788 – 3082 N·m
**LE MATERIEL DU CERCLE ST 52, EST RECOMMANDE POUR LES ESSIEUX DANA, COMME ACCOUPLE-
MENT IDEAL ENTRE L'ECROU ET LE GOUJON.
REMARQUE:
Le couple de serrage des écrous de la roue se réfère au filet de l'écrou et au filet du goujon dégraissés. (Sans huile ou
d'autres lubrifiants).
REMARQUE:
Les écrous de roue couple de serrage n'est pas liée uniquement sur l 'écrou et les caractéristiques de goujon (diamètre,
pas de vis, dimensions, matériaux), d'avoir le couple de serrage serré, il faut tenir compte également du matériel de
qualité de la jante.
ENTRETIEN
POINTS D'ENTRETIEN
3 1 2 4
3
4
2
4
1 3
2
1 - Bouchon de ravitaillement
2 - Bouchon de vidange
3 - Jauge de niveau
4 - Graisseur
1 2 3
4 4
4
1 3
2 4
1 - Bouchon de ravitaillement
2 - Bouchon de vidange
3 - Jauge de niveau
4 - Graisseur
AVERTISSEMENT
• Toute opération d'entretien doit être évitée si l'essieu est encore chaud (40-50°C / 104-122°F). L'huile et les composants
bouillants peuvent causer des lésions corporelles. Éviter le contact avec la peau. Porter des gants et des lunettes de pro-
tection.
• Veiller à ce que les fluides soient contenus pendant l'inspection, l'entretien, les essais, les ajustements et les réparations
du produit. Préparer un récipient pour recueillir le fluide avant de retirer tout composant contenant des fluides. Éliminer
tous les fluides conformément à la loi et aux ordonnances locales.
CORPS D'ESSIEU
Avant de vidanger l'huile il faut desserrer le bouchon de remplissage de l'huile ou l'évent (s'il y en a), et attendre que la pression
interne accumulée ait complétement débordé. Enlever le bouchon de vidange et drainer l'huile.
ANNEAUX ÉLASTIQUES POUR LES TROUS ANNEAUX ÉLASTIQUES POUR LES ARBRES
d1
d1
2019 2019
1 - Mesurer le diamètre du trou de l'anneau élastique "d1"; 1 - Mesurer le diamètre de l'arbre de l'anneau élastique "d1";
2 - Régler la jauge jusqu'à la valeur "Dmin" ("Dmin"= "d1" x 2 - Régler la jauge jusqu'à la valeur "Dmax" ("Dmax"= "d1" x
0,99); 1,01);
3 - Régler la valeur avec la vis sur la jauge (voir la photo - 3 - Régler la valeur avec la vis sur la jauge (voir la photo -
Point A); Point A);
4 - Mettre l'anneau élastique sur la pince; 4 - Mettre l'anneau élastique sur la pince;
5 - Serrer la pince jusqu'à la vis de butée; 5 - Ouvrir la pince jusqu'à la vis de butée;
6 - Régler la vis de butée jusqu'à ce que le diamètre extérieur 6 - Régler la vis de butée jusqu'à ce que le diamètre intérieur
de l'anneau élastique corresponde avec le valeur "Dmin"; de l'anneau élastique corresponde avec le valeur "Dmax";
7 - Jeter l'anneau élastique utilisé pour le réglage de la pince. 7 - Jeter l'anneau élastique utilisé pour le réglage de la pince.
A
ATTENTION
Cette procédure se rapporte à une norme DIN. Dans tous
les cas, la norme DIN 471 prévaut.
ATTENTION
Il faut remplacer les anneaux elastiques s’ils sont enleves
End-bolt sana la pince ajuste’
ATTENTION
Cette procédure se rapporte à une norme DIN. Dans tous
les cas, la norme DIN 472 prévaut.
ATTENTION
Il faut remplacer les anneaux elastiques s’ils sont enleves
sana la pince ajuste’
Dana Incorporated
Voir PSB 00279 (dernière mise à jour) pour plus de détails concernants les lubrifiants et les niveaux de viscosité. document rev.02_18122018
INTERVALLE DE SERVICE
** Si présent
17
INTERVALLE DE SERVICE
SCHÉMA D’ASSEMBLAGE
DÉSASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
1 - Enlever l'anneau élastique (1). 1 - Monter le coussinet en bronze (3) dans le support flottant.
2 - Presser la bague d'étanchéité (2) dans son logement.
3 - Monter l'anneau élastique d'arrêt (1).
AVERTISSEMENT
Le retrait de rondelles élastiques peut provoquer des bles-
sures corporelles. Il faut porter l'équipement de sécurité
AVERTISSEMENT
adéquat. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut mettre L'installation de rondelles élastiques peut provoquer des
des lunettes de protection. blessures corporelles. Il faut porter l'équipement de sécurité
2 - Enlever la bague d'étanchéité (2). adéquat. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut mettre
des lunettes de protection.
4 - Effectuer cette même opération sur les deux côtés.
ATTENTION
Faire très attention à ne pas endommager le logement de la
bague.
3 - En se servant d' un extracteur, enlever le coussinet (3) du
support oscillant.
4 - Effectuer cette même opération sur les deux côtés.
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
10
15
17
9
17 8
11
14 MAXIMUM 10°
16
2
1
3
13
12
6 18
7
5
4
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION
17 2
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
A
A
ATTENTION
Effectuer toutes les opérations sur les 2 bras.
REMARQUE:
Si on doit remplacer le coussinet (17) parce qu'il est usé,
1 prendre note du sens de montage de l'entaille de jonction
"A".
3
FIGURE 1: Enlever le bouchon de la jauge d'huile (1).
T1
T1
FIGURE 4: Débrancher des boîtiers articulation les tourillons
des barres de braquage (Voir CYLINDRE DE BRAQUAGE
p. 73).
Elinguer le bras (3) à extraire et mettre légèrement en tension
la corde.
S
ATTENTION
Si besoin, substituer les disques de freinage et les inter-
médiaires des deux côtés.
3
FIGURE 5: Desserrer et enlever les vis (4), les rondelles (5) qui
fixent le bras (3) au corps central (6).
9
7
3 10
FIGURE 6: Déposer le bras (3) et avec ce dernier le paquet de FIGURE 9: Enlever les vis goujon (10) de guidage du piston
disques de freinage (7). Placer le bras sur l'établi d'usinage. (9).
ATTENTION
Si les vis doivent à tre remplacées, prendre note de la cou-
leur de distinction des jeux de frein (Voir «ASSEMBLAGE
DU GROUPE DE FREINAGE»).
18
7
REMARQUE:
1 - Si les disques ne sont pas à remplacer, éviter le chan- 9
gement de position.
2 - Extraire le joint de cardan double (18).
FIGURE 10: Injecter tout doucement de l'air comprimé tra-
vers le raccord du circuit freinant pour extraire le piston com-
plet.
8
9
ATTENTION
Retenir le piston qui pourrait à tre éjectéfortement et s'abì-
mer.
8
FIGURE 8: Enlever les ressorts (8) de rentrée du piston (9).
REMARQUE:
Si les ressorts (8) sont énervés ou déformés, il faut les
remplacer.
ASSEMBLAGE
14 A
A
12
11
13
9
3
9 FIGURE 13: Lubrifier les garnitures (11) et (12), puis monter
dans le bras (3) le piston (9).
FIGURE 11: Nettoyer soigneusement le piston (9), les loge-
ments de coulissement et d'étanchéité.
Remplacer les garnitures OR (11) et (12), les anneaux anti-ex- ATTENTION
trusion (13) et (14) en respectant le sens du montage.
Contrôler que le logement du piston s'emboìte bien avec la
broche d'arrêt (A) à l'intérieur du bras.
ATTENTION
Contrôler soigneusement la position des anneaux anti-ex-
trusion (13) et (14).
8
9
8 16
FIGURE 16: Monter les ressorts (8) de retour du piston (9). FIGURE 18: Vérifier le bon état et la positi on de la bague
d'étanchéité (16) du bras, installer le bras complet.
Fixer celui-ci à sa place à l'aide des deux vis (4) et des ron-
ATTENTION delles (5) superposées.
BB
REMARQUE:
Les disques en acier doivent être montés sans déranger
la rainure du bouchon du niveau de l'huile.
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 2313
4.3
°
45
1
25
32
32
160
110
8
32
32
25
1
°
45
10
4.5
20
=
200
=
90
= =
50
120±0.1
120±0.1
840
930
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
8 5
99
10
2
18
12
13
10
14
15
16
17
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15. 10
19
4 FIGURE 3: Enlever le tourillon inférieur d'articulation (19)
8 équipè de la bague d'ètanchéité frontale (9).
15 19
4 9
1
3
FIGURE 2: A l'aide de deux leviers, enlever le tourillon
supérieur d'articulation (4) équipé de la garniture frontale (9)
et cale (3).
Faire trés attention de ne pas abõmer les plateaux.
ASSEMBLAGE
12
4
10
19
1
140 N·m
15
3 4
FIGURE 11: A l'aide d'un levier verifier que le jeu vertical soit
nul.
Si est pas nul relever la valeur du jeu et reduire enmoinsavec
les cales.
30 - 60 N·m
SCHÉMA D’ASSEMBLAGE
8 5
10
18
12
13
14
15
16
17
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
14
REMARQUE:
Les vis ne peuvent plus être utilisées.
15
13
9 4
4
FIGURE 4: Enlever la bague d'étanchéité (9, 13) du pivot de
3 fusée (4, 14).
12
14
FIGURE 2: Enlever le pivot de fusée supérieur (4) pourvu de
la bague d'étanchéité frontale (9) et des cales (3).
5, 16
4, 14
10
18
FIGURE 8: À l'aide d'un extracteur pour les parties intérieu-
res, enlever la crapaudine du palier supérieur et inférieur (10,
12).
ASSEMBLAGE
5, 16
4, 14
10
REMARQUE:
S'assurer que les crapaudines soient installées en butée.
4, 14
14
FIGURE 14: Graisser abondamment le palier (12). FIGURE 17: En utilisant la méthode croisée, serrer en
Lubrifier les surfaces de contact du pivot et de la fusée de di- séquence les nouvelles vis (8) de blocage du pivot de fusée
rection avec de la graisse NLGI 3 EP. supérieure (4).
Monter le pivot de fusée (14). Couple de serrage: 140 N·m.
15
FIGURE 15: En utilisant la méthode croisée, serrer en FIGURE 18: Placer un comparateur à touche orientable, pré-
séquence les nouvelles vis (15) de blocage des pivots de fu- charger ce dernier d'environ 1 mm et le mettre à zéro.
sée inférieures.
Couple de serrage: 140 N·m.
3 4
FIGURE 20: Desserrer et enlever les vis de blocage (8) et le FIGURE 23: En utilisant la méthode croisée, serrer en
pivot de fusée (4). séquence les nouvelles vis (8) de blocage des pivots de fusée
(4).
Couple de serrage: 140 N·m.
3 4
3 4
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
1 3
9
10
11
12
2 4
13
3 14
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION 13
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
FIGURE 1: Desserrer puis enlever les écrous supérieurs et in- p. 16.
férieurs (2) de blocage des grains (3).
13
REMARQUE:
Si besoin, pour l'extraction du joint de cardan double, uti-
liser un maillet en matière plastique ou un levier.
10
11 11 12
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
REMARQUE:
Prendre note du sens de montage de la bague (12).
ASSEMBLAGE
13
T1
T5 T2
T6
12 11
13 13 FIGURE 8: Chauffer dans l'huile à environ 100°C le palier puis
enfiler sur le joint de cardan double (4) la douille complète
FIGURE 6: A l'aide des outils T1 (Voir le dessin T1 p. 46) et T2 (13).
(Voir le dessin T2 p. 47) introduire dans la douille (13) la bague
d'étanchéité(12) et le palier (11).
REMARQUE:
Contrôler soigneusement le sens de montage de la garni- 14 13
ture (12).
ATTENTION
FIGURE 7: Monter l'anneau élastique (10) de retenue du pa-
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
lier (11).
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
ATTENTION p. 16.
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
REMARQUE:
Pour le joint de cardan double à douille, centrer la pointe
des grains de fixation dans le creux.
FIGURE 12: Visser les écrous (3) de blocage des grains (2),
puis bloquer à l'aide d'une clédynamométrique.
Couple de serrage: 122 N·m
OUTILS SPECIAL
T1
0
-- 0.1
Ø54,5
Ø30
R5
0.8
46
70
10
0.8
14
0.8
-- 0.2
0
2,5
0.8
0.8
7
3 x15 °
0
+ 0.1
Ø54
Ø79
-- 0.15
Ø90
10
1.5 x45 °
Proteggere da
cementazione 30
R1
0.8
49.5
Ø30
89
R1
0
3 x45 °
0.8
130
155
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
19
16
18
3
17
14
12
15
5
9
10
8
20
13
11
6
4
10
1
2
DÉSASSEMBLAGE
2
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
9
1
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
2
REMARQUE:
Prendre note du sens de montage des satellites.
5
12
13
FIGURE 6: Desserrer et enlever les écrous (4) de fixation de la FIGURE 9: Enlever l'anneau élastique (12) de retenue de la
flasque porte-couronne (5). couronne (13).
6
5
FIGURE 7: Enlever la flasque de sécurité(6). FIGURE 10: Déposer la flasque porte-couronne (5).
5
7
FIGURE 8: En utilisant l'extracteur et en faisant réagir les pri- FIGURE 11: A l'aide d'un maillet en matière plastique, extrai-
sonniers, enlever la flasque porte-couronne (5) compléte. re partiellement le moyeu porte-roue (7).
REMARQUE:
Frapper sur plusieurs points á la même distance.
15
FIGURE 12: Enlever le palier externe (8). FIGURE 15: Enlever le palier interne (15).
FIGURE 13: Extraire le moyeu porte-roue (7). FIGURE 16: Enlever les crapaudines externes des paliers (8)
et (15) á l'aide d'une chasse-goupilles placé dans les creux
spécialement conçus á cet effet sur le moyeu (7).
REMARQUE:
Taper d'une maniére alternée afin d'éviter talonnage et
déformation des crapaudines.
16
14
17
16 17 18
FIGURE 14: Enlever, du moyeu porte-roue (14), la bague
18
d'étanchéité.
REMARQUE:
Prendre note du sens de l'anneau de centrage (16) et de
la bague d'étanchéité(17).
ASSEMBLAGE
T1
T7
3
8
T3A
T9 A
18
FIGURE 22: Placer sous la presse la partie inférieure de l'outil
T3A (Voir le dessin T3 p. 59) et la crapaudine du palier externe
FIGURE 19: Lubrifier le coussinet (18) et le logement du (8).
boîtier articulation (3).
A l'aide de l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 58) monter le cous-
sinet (18).
15
16 17 T2
T8
T3A
T9 A
3 T3B
T9 B
19
FIGURE 24: Placer la partie supérieure de l'outil T3B (Voir le
FIGURE 21: Introduire le boîtier articulation (3) sur le double dessin T3 p. 59), puis presser a fond les crapaudines du mo-
joint (19), puis monter les tourillons d'articulation. yeu porte-roue (7).
Pour de plus amples détails sur le montage des tourillons
d'articulation, voir RÉGLAGE DE LA BOÎTE DE DIRECTION
p. 31.
7
15
FIGURE 25: Monter le palier (15) dans la crapaudine interne. FIGURE 28: Monter le moyeu porte-roue (7).
8
14
7
FIGURE 26: Enduire la surface externe de la bague d'étan- FIGURE 29: Monter le palier externe (8).
chéité (14) avec mastic pour garnitures a remettre en place.
Placer la bague d'étanchéité (14) dans le moyeu (7). REMARQUE:
Envoyer le palier en fin de course avec des petits coups
REMARQUE: de maillet distribués sur toute la circonférence.
Controler le sens de la bague (14).
T4
T1 0
14 5
13
6
5
12 13
FIGURE 31: Introduire l'anneau élastique (12) pour fixer la po- FIGURE 33: Lubrifier avec du gras Tecnolube Seal 101 la sur-
sition de la flasque (5) dans la couronne (13). face de la flasque de sécurité (6) en contact avec la flasque
porte-couronne (5).
REMARQUE: Monter la flasque de sécurité(6).
Controler soigneusement l'introduction de la bague (12)
dans le creux de la couronne (13).
4
REMARQUE:
Si les goujons ont été enlevés ou desserrés pendant l'en-
lèvement des écrous (4), nettoyer le filet dans le bras et
remplacer les goujons, les serrant à un couple de 70 - 105
N·m.
20
T5
T11 3
10 2
FIGURE 35: A l'aide de l'outil T5 (Voir le dessin T5 p. 60) in- FIGURE 37: Monter le couvercle porte-satellites (2) sur le mo-
troduire dans le couvercle (2) les engrenages satellites (10). yeu porte-roue (3).
Controler attentivement le sens.
ATTENTION
Controler l'état et la position de la garniture OR (20).
9
10
1
FIGURE 36: Bloquer la position des engrenages (10) en mon-
tant les anneaux élastiques de retenue (9). 2
OUTILS SPECIAL
T1
52 Proteggere da
cementazione 50
2 x45 °
R1
.5
R1
0
Ø50 -- 0.2
Ø25
Ø64
Ø35
-- 0.1
0.8
5 x15 ° 3 x15 °
0.8
0
3 -- 0.2
50 13 150
213
T2
75
0.8
0.8
Proteggere da
cementazione 50
Ø50 ---- 0.2
Ø25
Ø64
Ø56
Ø35
Ø75
0.1
R1
0 3x45°
0.8
Ø158.5
Ø158.5
16
0.8
R3
113
0.3
Ø132 -- 0.5
129
117
R3
--
148
102
R5 20°
100
25
R3
8x15°
Ø40
Ø140
Ø50---- 0.08
0.12
Ø150
Ø200 ±0.03
Ø95
T4
Ø40
2 x45°
120
1x45°
0.8
-- 0.2
-- 0.3
1
41
26
19
0.8 0.8
5.5
0
0.8
5x15°
-- 0.1
Ø139.5
Ø153
Ø168
Ø180
T5
2 x15°
2 x45°
0.8 R3
Ø35
Ø39
Ø50
10 15
0.8
25
175
SCHÉMA D’ASSEMBLAGE
19
16
18
3
17
14
12
15
5
9
16
10
21
8
20
13
11
6
4
1
2
DÉSASSEMBLAGE
1
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
2
ATTENTION
Effectuer toutes les opérations sur les deux bras.
ATTENTION
L'huile et les composants bouillants peuvent causer des lé-
sions corporelles. Il faut éviter le contact avec la peau.
2
2
FIGURE 3: A l'aide d'un tournevis introduit au fur et á mesure
dans les creux prédisposés, décrocher le couvercle porte-sa-
11 tellites (2) du boîtier articulation (3).
2
FIGURE 4: Enlever le couvercle porte-satellites (2) complet.
16 10 21
20
FIGURE 5: À l'aide d'un tournevis enlever le joint torique (20). FIGURE 8: Retirer les engrenages planétaires (10) et le palier
(16, 21).
REMARQUE:
9 Prendre note du sens de montage des satellites.
10
ATTENTION
FIGURE 9: Desserrer et enlever les écrous (4) de fixation de la
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
flasque porte-couronne (5).
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
6
10
13 7
FIGURE 11: En utilisant l'extracteur et en faisant réagir les FIGURE 14: A l'aide d'un maillet en matière plastique, extrai-
prisonniers, enlever la flasque porte-couronne (5) compléte. re partiellement le moyeu porte-roue (7).
REMARQUE:
Frapper sur plusieurs points á la même distance.
13
12
13
14
7
19 3
FIGURE 17: Enlever, du moyeu porte-roue (14), la bague FIGURE 20: Enlever les tourillons, enlever le boîtier articula-
d'étanchéité. tion (3).
Pour de plus amples détails, voir RÉGLAGE DE LA BOÎTE DE
DIRECTION p. 31.
15 17
REMARQUE:
8 15
Prendre note du sens de la bague d'étanchéité(17).
REMARQUE: 18
Taper d'une maniére alternée a fin d'éviter talonnage et
déformation des crapaudines. FIGURE 22: A l'aide d'un extracteur, extraire le boîtier articu-
lation (3) le coussinet (18).
ASSEMBLAGE
18 8
T1
7
17 15
T2 7
12 13
3 7
FIGURE 29: Monter le moyeu porte-roue (7). FIGURE 32: Introduire l'anneau élastique (12) pour fixer la po-
sition de la flasque (5) dans la couronne (13).
REMARQUE:
8 Controler soigneusement l'introduction de la bague (12)
dans le creux de la couronne (13).
13
REMARQUE:
Envoyer le palier en fin de course avec des petits coups
de maillet distribués sur toute la circonférence.
FIGURE 33: Monter la flasque porte-couronne (5) complete.
REMARQUE:
Pour envoyer la flasque (5) en butée, utiliser un maillet en
matiere plastique en battant sur plusieurs points équidi-
stants.
13
13 10 16
21
6
FIGURE 34: Lubrifier avec du gras Tecnolube Seal 101 la sur- FIGURE 36: À l'aide d'un poinçon, placer les paliers (8) dans
face de la flasque de sécurité (6) en contact avec la flasque le couvercle (4).
porte-couronne (5). Monter les engrenages planétaires (7) sur les pivots du cou-
Monter la flasque de sécurité(6). vercle porte-satellite (4).
4 10
16
21
R
FIGURE 35: Installer les écrous nouveaux (4) et les serrer en FIGURE 37: Monter d'abord le roulement (21) avec la crapau-
peu de temps, en utilisant la méthode croisée et en appli- dine intérieure ayant le rayon "R", comme montré dans la fi-
quant un couple de serrage initial de 100 N·m. gure.
Faire attention à nettoyer le filet.
Couple de serrage final: 300 - 330 N·m.
ATTENTION
ATTENTION Si la position des roulements est inversée, l'anneau élasti-
que (9) ne peut être placée dans son siège.
Il est recommandé d'utiliser seulement de nouveaux com-
posants.
N'utiliser que de nouvelles vis prétraitées avec les freins de
filets Driloc.
Les filets doivent être secs et sans huile.
Nettoyer le filet dans le bras.
Ne dégraisser que les filets non traités.
REMARQUE:
Si les goujons ont été enlevés ou desserrés pendant l'en-
lèvement des écrous (4), nettoyer le filet dans le bras et
remplacer les goujons, les serrant à un couple de 70 - 105
N·m.
2
FIGURE 38: Bloquer la position des engrenages (10) en mon- FIGURE 40: Monter le couvercle porte-satellites (2) sur le mo-
tant les anneaux élastiques de retenue (9). yeu porte-roue (3).
ATTENTION ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE Controler l'état et la position de la garniture OR (20).
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
1
20
11 2
FIGURE 42: Remplir d'huile du type et de la quantité appro-
priée.
Monter le bouchon de vidange (1) avec sa rondelle d'étan-
chéité.
Couple de serrage des vis: 35 - 50 N·m.
OUTILS SPECIAL
T1
P/N:
35
0. 8
120 30
Ø6 5 ---- 0.0. 64
0.12
Ø6 0 ---- 0.08
Ø2 5
Ø7 5
Ø4 5
R1
0
0. 8
3 x15°
0. 8
1. 5 0
-- 0. 2 3 x15°
40 200
250
T2
P/N: 3363
75
0.8
0.8
Proteggere da
cementazione 50
Ø50 ---- 0.2
Ø25
Ø64
Ø56
Ø35
Ø75
0.1
R1
0 3x45°
0.8
P/N: 660.38.4074
T4
P/N: 660.38.4392/2
DIMENSION DE LA CLÉ
36 mm
36 mm 50 mm
41 mm
41 mm 55 mm
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
7
15
5 9
11
1 10 2
15
4
6 8
14 7
12
4
12
14
13
13
6
OLD NEW
6
6
Optical sensor
Magnetic sensor
DÉSASSEMBLAGE
4
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
1
2
FIGURE 3: NOUVELLE VERSION
Enlever les écrous (6) de fixation des tourillons d'articulation
(4).
4 5
FIGURE 1: Si prévu, enlever le capteur (1) de centrage de la 7
course du piston de braquage (2).
5
FIGURE 4: A l'aide d'un extracteur, débrancher les pivots co-
niques d'articulation de braquage (4) du boîtier articulation
6
3 (7).
4
13
FIGURE 2: ANCIENNE VERSION
Enlever la goupille (3) de sûretédes tourillons d'articulation (4)
des barres de braquage (5). Enlever les écrous cannelés (6)
de fixation des tourillons d'articulation (4).
ATTENTION
ANCIENNE VERSION
Eliminer les goupilles usées.
FIGURE 5: Si le raccordement des barres de braquage est
équipé de collet de sécurité (13) rehausser la bordure.
2
2
FIGURE 6: Désassembler du piston (2) les barres de braqua- FIGURE 9: Enlever l'anneau élastique (1) de retenue de la cu-
ge droite et gauche (5). lasse (2).
9 ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
9
FIGURE 10: Avec de légers coups de maillet en matière pla-
stique, pousser la culasse (2) à l'intérieur du cylindre (3).
REMARQUE:
Introduire la culasse jusqu'au bord du cylindre.
REMARQUE:
1 - Toutes les étanchéités doivent eà tre remplacées à
chaque démontage.
4
2 - Faire très attention à ne pas abîmer les logements des
garnitures et de coulissement du piston.
5
3
2
FIGURE 12: A l'aide d'un maillet en matière plastique, envo-
yer en butée le piston (5) à l'abri de la culasse (2).
Continuer jusqu'à l'éjection de la culasse (2) hors du cylindre
(3).
A
A
FIGURE 13: Décomposer le groupe cylindre (3) en extrayant
dans l'ordre d'abord la culasse (2), puis le piston (5).
ATTENTION
Prendre note du sens de montage du piston, la partie arron-
die "A" tournée vers la culasse (2).
ASSEMBLAGE
99
6
6 77 8
8
T1
2
55
T1
33
55
FIGURE 19: Appliquer l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 86) sur la FIGURE 22: Lubrifier avec du gras les garnitures de la culas-
tige du côtè opposè à la culasse (2) et centrer celui-ci dans le se (2).
cylindre (3) jusqu'à engager le piston (5). Enfiler celle-ci sur le piston, et à l'aide d'un maillet en matière
plastique, introduire dans le cylindre (3).
REMARQUE:
Lubrifier lègèrement les garnitures et le cylindre avec du REMARQUE:
gras. Introduire la culasse jusqu'au bord du cylindre.
44
55
33 33
FIGURE 20: A l'aide d'un maillet en matière plastique, intro- FIGURE 23: Introduire l'anneau de buteè (4) en s'assurant
duire le piston (5) d'environ 100 mm dans le cylindre. qu'il s'ajuste bien dans le logement du cylindre (3).
T1
5
5 2
2
22
FIGURE 21: Enlever l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 86) et ap- FIGURE 24: A l'aide de deux tournevis ou leviers, envoyer en
pliquer ce dernier sur le côtè opposè du piston (5). buteè la tête sur l'anneau de buteè (4).
22 9 8
11
FIGURE 25: Monter l'anneau elàstique (1) de retenue de la FIGURE 27: Appliquer de la Loctite 242 à la vis de fixation (8).
culasse (2). Bloquer le cylindre à l'aide des vis (8) serrées par le biais du
mode croisé. Couple de serrage: 116 - 128 N·m
ATTENTION
13
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
ATTENTION
S'assurer que l'anneau élastique (1) soit engagè à fond dans
le logement. Si besoin, forcer dans le logement à l'aide d'un
poinçon et d'un marteau.
ATTENTION
Le couple de serrage est différent en fonction des dimen-
sions du filetage (voir ci-dessous).
Couple de serrage:
FIGURE 26: Contrôler le bon état des garnitures OR (15) du Couple de serrage:
corps d'essieu, lubrifier les logements d'étanchéitédes garni-
tures (15), puis monter le logement du cylindre de braquage (9). M27 x 1,5 mm 55 mm 380 - 420 N·m.
REMARQUE:
Dans la version à manchon, river le bord de l'articulation
(13) sur les plans cléde la tige du piston.
A
A
6 3
FIGURE 29: Introduire dans le boîtier articulation (7) les tou- FIGURE 30: ANCIENNE VERSION
rillons (4), puis bloquer dans la position en serrant ceux-ci. Chercher la position de l'entaille par rapport au trou de la
goupille en serrant encore l'écrou (6).
Introduire les goupilles (3) et plier les tiges de sécurité.
ATTENTION
Le couple de serrage est différent en fonction des dimen- ATTENTION
sions du filetage (voir ci-dessous).
Chercher la position de l'entaille par rapport au trou de la
Couple de serrage: goupille en serrant encore l'écrou.
Couple de serrage:
7
M27 x 1,5 mm 41 mm 325 - 360 N·m.
ATTENTION A
A
Contrôler le bon état des protections en caoutchouc (A).
ATTENTION
Utiliser des goupilles neuves.
I max=0,80 A
NERO
BLACK
1
CONNETTORE
CONNECTOR
2 BLU
1 3
BLUE
--
4
BATTERIA
BATTERY
MARRONE
BROWN
+
2A
NERO
BLACK
ATTENTION CONNETTORE
CONNECTOR BATTERIA
Si prévu, éliminer l'action du frein négatif. 2 BLU
BATTERY
1 3
BLUE
--
4
T2
T1 2
MARRON E
T22
T1 BROWN
+
2A
= =
FIGURE 33: Appliquer sur les moyeux des roues les outils T2
(Voir le dessin T2 p. 87) puis bloquer.
Contrôler à l'aide d'un niveau "B" que les outils soient parfai-
tement à plat et parallèles entre-eux.
A
C
R
R
B
FIGURE 38: Contrôler la saillie "C" d'un côté du piston et FIGURE 40: Ajuster la convergence avec une différence ma-
prendre note de la mesure pour contrôler les régulations sui- ximum entre "A" et "B" de 2,5 mm.
vantes. A ± B = 2,5 mm
R = 500 mm
REMARQUE:
Pour les cylindres sans capteur, le centrage du piston
doit ètre effectuéen se basant sur la course maximale.
5 14
T22
T1
FIGURE 41: Si besoin, régler la convergence sans déplacer
T22
T1 le centrage du piston, en réglant la longueur des barres de
braquage (5) ou (14).
FIGURE 39: Sans déplacer le piston, contrôler la mesure
avant "B" et arrière "A" au moyen des outils T1 (Voir dessin REMARQUE:
T2 p. 87) à la distance "R". Un demi-tour de vis diminue la mesure avant d'environ 3
R = 500 mm (voir figure suivante). mm et élargit celle de derrière d'environ 3 mm.
REMARQUE:
Pour contrôler la mesure arriêre, faire tourner le pignon
conique et contrôler l'uniformitéet le parallélisme des ou- 12
tils T2 (Voir le dessin T2 p. 87).
15
16 11
FIGURE 43: Tourner les tourillons sphériques (16) jusqu'à ob- FIGURE 45: Tout en maintenant fermement les articulations,
tenir la convergence. tourner les tourillons sphériques (15).
Contrôler le libre mouvement des articulations et bloquer les Lorsque la convergence est réglée, bloquer les écrous (11).
colliers de serrage (12).
Couple de serrage des écrous: 42 - 52 N·m
ATTENTION
Le couple de serrage est différent en fonction des dimen-
sions du filetage (voir ci-dessous).
15
11 Couple de serrage:
Couple de serrage:
Pos. 2 Pos. 4
Pos. 3 Pos. 1
REMARQUE:
Exécuter les mêmes opérations des deux côtés dans la
séquence du schéma.
FIGURE 47: Régler le dépassement "W" de la vis selon les FIGURE 49: En conservant la position d'appui de la vis ré-
valeurs requises. glée, régler la vis opposée du côté opposé du cylindre, ju-
Bloquer la position en serrant l'écrou au couple de 145 - 148 squ'á sa butée sur l'arrêt du bras.
N·m. Bloquer la position en serrant l'écrou au couple de 145 - 148
N·m.
ATTENTION
Les vis doivent s'appuyer simultanément á leurs butées cor-
respondantes.
Pos. 2 Pos. 4
REMARQUE:
Les vis doivent s'appuyer simultanément á leurs butées
correspondantes.
OUTILS SPECIAL
T1
-- 0.05
Ø45 -- 0.10
0.8
M8 x1.25
R2
.5 5°
15
30
44
14
75
6
7
30 °
1 x45
Ø6.5
0
Ø20.4 -- 0.05
+ 0.05
Ø43.6 0
100
17±0.1 50
125
27.5±0.2
125
R110
55
Ø23
R1
5
555
500
5x45°
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
10
11
12 A
12
2 8
6
12 A
7
12
11
1 4
13
16
3 14
9 17
15
14
2
12
11
10
7 9
2
1
4
6
DÉSASSEMBLAGE
6
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
3 4
FIGURE 3: Déposer du piston (6) les barres de direction droi-
te et gauche.
2
ATTENTION
Pour faciliter la dépose chauffer au pistolet thermique à
100° la partie filetée du piston.
REMARQUE: 8 7
Au cas où le joint pivoterait, le retenir à l'aide d'une cléhe-
xagonale insérée dans le siége prévu à cet effet.
ATTENTION
Les écrous auto-serreurs (2) doivent à tre remplacés tous
les 5 démontages.
11
11 55
FIGURE 2: A l'aide d'un outil d'arrachage, déposer les pivots
coniques des joints à rotule (3) des boItiers du joint a rotule
(5).
12
12 10
10 99
T1
11
11 55
REMARQUE:
ATTENTION
Introduire la culasse jusqu'au ras du cylindre. Noter le sens de montage du piston dont la bague d'étan-
chéité"A" est orientée vers la culasse (2).
T1
3
2
3
5
ASSEMBLAGE
T1
3
5
3
FIGURE 14: Appliquer l'outil T1 (Voir dessin T1 p. 97) sur la
tige du côtéopposée à la culasse (2) et la centrer dans le
FIGURE 11: Lubrifier à la graisse et mettre en place dans le
cylindre (3) jusqu'à ce qu'il s'encastre dans le piston (5).
cylindre (3) la bague d'étanchéité(6) de la tige et du segment
racleur (7).
REMARQUE:
Lubrifier légérement à la graisse les joints et le cylindre.
5
FIGURE 12: Lubrifier à la graisse et installer dans la culasse
(2) la bague d'étanchéité(6) de la tige et du segment racleur
T1
3 2
2
FIGURE 17: Lubrifier à la graisse les joints de la culasse (2), FIGURE 20: Monter la bague élastique (1) de retenue de la
l'introduire sur le piston et, à l'aide d'un maillet en matiére culasse (2).
plastique, l'introduire dans le cylindre (3). S'il y a lieu, la forcer dans son siége à l'aide d'une pointe et
d'un marteau.
REMARQUE:
Introduire la culasse jusqu'au ras du cylindre.
ATTENTION
S'assurer que la bague élastique (1) est engagée à fond
dans son siége.
FIGURE 22: Enduire le filet de Loctite 242 et relier les barres FIGURE 25: Contrôler la saillie "C" du piston sur un côtéet
de direction en serrant dans la tige du piston les bouts. noter la mesure pour le contrôle des réglages successifs.
Couple de serrage : 430 - 470 N·m
REMARQUE:
Pour les cylindres sans capteur, le centrage du piston
ATTENTION doit étre effectuésur la base de la course maximum.
Dégraisser soigneusement les filetages avec un activateur
avant de passer le produit de freinage des filets.
LL
LL
3
5
2
T2
T2
T2
B
B
T2
T2 T2
FIGURE 27: Sans déplacer le piston, contrôler la mesure
avant "B" et arrière "A" au moyen des outils T1 (Voir dessin
FIGURE 24: Appliquer sur les moyeux porte-roue les outils T2
T2 p. 97) à la distance "R".
(Voir dessin T2 p. 97) et les serrer.
R = 500 mm (voir figure suivante).
A l'aide d'un niveau "B" contrôler que les outils sont parfaite-
ment à plat et paralléles entre eux.
A
12
11
R
R
B
FIGURE 28: Ajuster la convergence avec une différence ma- FIGURE 31: Le parallélisme étant réglé, immobiliser les
ximum entre "A" et "B" de 2,5 mm. écrous (11).
A ± B = 2,5 mm Couple de serrage des écrous: 328 - 363 N·m.
R = 500 mm
Pos. 2 Pos. 4
12
11
Pos. 3 Pos. 1
STEERING CYLINDER
CILINDRO STERZO
LENKZYLINDER
CILINDRO DE DESVIO
CYLINDRE DE DIRECTION
12A
15
14
FIGURE 34: Exécuter un braquage complet jusqu'à la butée
de la vis (15) réglée sur l'arret du bras.
16
17
14
FIGURE 35: En conservant la position d'appui de la vis ré-
glée, régler la vis opposée (16) du côtéopposédu cylindre, ju-
squ'à sa butée sur l'arret du bras.
ATTENTION
Les vis (15) et (16) doivent s'appuyer simultanément à leurs
butées correspondantes.
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 2368
Ø5 0 ---- 0.05
0.10
0. 4
M8 x1.2 5
R2 5°
.5
15
30
44
14
75
6
7
1
1 x45
28 °
Ø6.5
0
Ø28. 3 -- 0.05
Ø48. 1 + 0.05
0
T2
P/N: 2367
5
R1
23
R 11 0
100
50
5 x45°
22 40
55 500
555
±0. 1
63
17
125
125
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
4
3
5
1
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION T1
T1 3
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
REMARQUE:
Nettoyer soigneusement le filetage des anneaux de fixa-
tion, du corps et du couvercle.
4 5
FIGURE 1: Déposer les bras complets.
Pour de plus amples détails voir CONTROLE D'USURE ET
SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 23.
1
5
FIGURE 2: Marquer la position des colliers de serrage (1).
Enlever les vis (3) de fixation des colliers de serrage (1).
REMARQUE:
Soutenir les pièces avec une tige.
FIGURE 3: Chauffer les colliers de serrage (1) de façon uni-
forme jusqu'à une température d'environ 80°C.
100 Dana Incorporated ASM-0025F - 212 Axle Service Manual
DÉSASSEMBLAGE
5 6
REMARQUE:
Contrôler attentivement la garniture OR (6).
170
REMARQUE:
Le bouchon doit être remplacé à chaque démontage.
112.04.510.07 14/32 0,18 0,23 0,26 0,33 212.04.500.16 8/31 0,20 0,28 0,49 0,68
112.04.510.08 8/31 0,20 0,28 0,49 0,68 212.04.501.06 11/35 0,13 0,18 0,26 0,36
112.04.510.09 14/35 0,18 0,23 0,28 0,36 212.04.501.07 15/32 0,18 0,23 0,24 0,31
112.04.510.10 14/35 0,18 0,23 0,28 0,36 212.04.501.09 9/31 0,20 0,28 0,43 0,60
112.04.511.01 11/31 0,20 0,28 0,36 0,50 212.04.501.10 12/35 0,18 0,23 0,33 0,42
112.04.511.02 11/31 0,20 0,28 0,36 0,50 212.04.502.03 9/35 0,13 0,18 0,32 0,44
112.04.511.03 12/35 0,13 0,18 0,24 0,33 212.04.502.06 9/35 0,13 0,18 0,32 0,44
112.04.511.04 12/25 0,13 0,18 0,24 0,33 212.04.502.07 9/35 0,18 0,23 0,44 0,56
112.04.512.01 14/36 0,15 0,20 0,24 0,33 212.04.502.08 11/31 0,20 0,28 0,36 0,50
112.04.512.02 14/36 0,15 0,20 0,24 0,33 212.04.502.09 8/31 0,20 0,28 0,49 0,68
112.04.513.01 11/31 0,20 0,28 0,36 0,50 212.04.502.10 14/32 0,18 0,23 0,26 0,33
112.04.513.02 11/31 0,20 0,28 0,36 0,50 10075115 14/36 0,15 0,20 0,24 0,33
112.04.513.03 12/35 0,13 0,18 0,24 0,33 10075203 14/36 0,15 0,20 0,24 0,33
T1
T1 3
FIGURE 9: Si les paliers doivent être remplacés, introduire FIGURE 12: Serrer les anneaux de fixation du côté couronne
dans le couvercle intermédiaire (5) et, dans le corps central jusqu'à mettre à zéro les jeux entre pignon et couronne et blo-
(2), les crapaudines externes. quer: revenir en arrière d'environ 1/4 - 1/2 tour.
REMARQUE:
1 6 Si les anneaux (1) sont enlevés, les enduire avec du Loc-
5 tite 242.
T29
T1
REMARQUE:
Contrôler attentivement les conditions de l'anneau tori- FIGURE 13: Précharger les paliers au moyen d'anneaux de fi-
que (6) te que le couvercle soit montéavec le bouchon de xation du côté opposéde la couronne pour augmenter le cou-
vidange pour l'huile dans la position inférieure. ple de rotation pignon jusqu'à 140 - 210 N·cm.
4 ATTENTION
5 Avec les paliers usés, contrôler le couple de pointe; avec les
paliers neufs, contrôler le couple de rotation continu.
4
4
A
A
A
A
7
T13
T1
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 3333
123 2 x15 °
33
36
R1
0
0.8
Ø106
Ø35.5 -- 0.2
Ø125
Ø35
Ø47
Ø25
± 0.1
-- 0.1
R30
Ø15H7-n6
Ø37H7-n6
Ø10
0.8
Ø14
8
25 10 x15 °
24
17
125 20 100
238
T2
P/N: 3317/4
59
30 14
0.8
R5
Ø40H7-n6
Tornito Ø
Ø75
Ø44
Ø20
Ø10
0.08
M6
5
1/4”
48 5x15
15 35
60
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
14
12
10
13
6
5
11
7
3
4
1
DÉSASSEMBLAGE
T1A
T20A
ATTENTION ( T20B )
(T1B)
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
2 2
1
5
FIGURE 2: Si démonter est difficile, chauffer l'écrou (1) de fi-
xation de la flasque (2) à environ 80°C.
REMARQUE:
Le chauffage à pour objet de ralentir la prise du Loctite de
blocage de l'écrou (1).
10
8
11
7
8
T21
T2
9
T32
T2
REMARQUE:
Si le désassemblage est rendu difficile, chauffer la bague
à une chaleur de 80°C.
13
12
T43
T2
REMARQUE:
Les crapaudines des paliers demeurent dans le corps
central (12).
14
ASSEMBLAGE
DG 13
T6C
T25C
T5
T2 4
T6A
T25A
DG
13
ATTENTION
Presser la crapaudine vers le centre, puis en effectuer plu-
sieurs fois le mesurage en tournant la crapaudine.
REMARQUE:
Avant de continuer, s'assurer que la crapaudine est com-
plètement insérée.
T5
T24
T7C
T26C
T7C
T26C T54
T2 T7B
T26B
R1 15
13
T7B
T26B
A
30. 2 61
(61-A)+1 15+30.2=B B
FIGURE 21: Faire le calcul pour obtenir la première mesure
FIGURE 18: Introduire l'outil T7B (Voir le dessin T7 p. 124)
utile "B" pour calculer les cales (14) à introduire au dessous
équipédu palier externe (13), l'anneau de mesurage T5 (Voir
de la crapaudine du palier interne (9).
le dessin T5 p. 122) et le collier de serrage de hauteur taraudé
T7C (Voir le dessin T7 p. 124).
Serrer à fond manuellement.
8
X
X
DG 1
T7A
T26A
Y
Y
GB
T7C
T26C
( )S
D Z
C=Z+D C
B-C=S
14
T7C
T26C 9 13
T7B
T26B
DD G
14
9
T7C
T26C 9 10 13 T7B
T26B
T6C
T25C T6A
T25A
H
H 12
DD G
10
8
9 T7C
T26C
13
T7B
T26B 11
FIGURE 30: Introduire l'outil T7B (Voir le dessin T7 p. 124) FIGURE 33: Monter le corps central (12), le pignon (8), les ca-
T7C (Voir le dessin T7 p. 124) le comparateur de profondeur les "S1" (11) et l'entretoise (10).
"DDG" et relever l'écart "H" par rapport à la mise à zéro ef-
fectuéau point d. REMARQUE:
Les cales plus minces doivent être intercalées parmi les
plus épaisses.
H+ 0,12 √ 0,13 =S 1
11 S1
9 11 10 13
8
8
T2
T1 9
8
7
FIGURE 36: VERSION PIGNON AVEC BRIDE FIGURE 38: VERSION PIGNON AVEC BRIDE
Enduire le filetage du collier de serrage (7) avec du Loctite Appliquer la queue T1 (Voir le dessin T1 p. 120) sur le pignon
242, puis visser celui-ci sur le pignon (8). (8) et l'aide d'un torsiomètre, contrôler le couple de rotation
du pignon.
Couple de rotation: 120 - 200 N·cm
ATTENTION
T21
T2
VERSION PIGNON AVEC BRIDE
Si le couple dépasse la valeur maximale, il faut augmenter
la cale "S1" (11) entre palier (13) et entretoise (10).
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur établie, au-
gmenter le couple de serrage du collier de serrage (7) en
plusieurs fois jusqu'à atteindre la valeur maximale préconi-
T32
T2 sée de 570 N·m.
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur minimale, il
faut diminuer la cale "S1" (11).
FIGURE 37: VERSION PIGNON AVEC BRIDE Pour pouvoir calculer l'incrémentation ou la diminution de la
Engager la cléspéciale T3 (Voir le dessin T3 p. 121) sur le col- cale "S1", il faut tenir compte que la variation de la cale (11)
lier (7) et appliquer la queue T2 (Voir le dessin T2 p. 121) sur de 0,01 mm, modifie le couple de rotation du pignon (8) de
le pignon (8). 60 N·cm.
Bloquer la clé T3 (Voir le dessin T3 p. 121) tourner le pignon
avec une clédynamométrique jusqu'au couple minimum re-
quis de 500 N·m.
8
7
T21
T2
T32
T2 T97
T2
FIGURE 40: VERSION PIGNON BRIDÉ AU RÉDUCTEUR FIGURE 42: Lubrifier la surface externe de la bague d'étan-
Engager la cléspéciale T3 (Voir le dessin T3 p. 121) sur le col- chéité neuve (6), puis monter celle-ci dans le corps central
lier (7) et appliquer la queue T2 (Voir le dessin T2 p. 121) sur (12) à l'aide de l'outil T9 (Voir le dessin T9 p. 125).
le pignon (8).
Bloquer la clé T3 (Voir le dessin T3 p. 121) tourner le pignon
avec une clédynamométrique jusqu'au couple minimum re-
quis de 900 N·m. 5
T2
T1 9
REMARQUE:
Contrôler attentivement le sens.
FIGURE 41: VERSION PIGNON BRIDÉ AU RÉDUCTEUR
Appliquer la queue T1 (Voir le dessin T1 p. 120) sur le pignon
(8) et l'aide d'un torsiomètre, contrôler le couple de rotation
du pignon.
Couple de rotation: 120 - 200 N·cm
ATTENTION
VERSION PIGNON BRIDÉ AU RÉDUCTEUR
Si le couple dépasse la valeur maximale, il faut augmenter
la cale "S1" (11) entre palier (13) et entretoise (10).
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur établie, au-
gmenter le couple de serrage du collier de serrage (7) en 2 4
plusieurs fois jusqu'à atteindre la valeur maximale préconi-
sée de 1000 N·m. FIGURE 44: Monter la flasque (2) équipée de protection (4),
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur minimale, il puis envoyer celle-ci en butée. Si besoin, pour caler la flasque
faut diminuer la cale "S1" (11). (2) utiliser un maillet en matière plastique.
Pour pouvoir calculer l'incrémentation ou la diminution de la
cale "S1", il faut tenir compte que la variation de la cale (11) REMARQUE:
de 0,01 mm, modifie le couple de rotation du pignon (8) de Veiller à ce que la protection (4) est bien forcée sur la fla-
60 N·cm. sque et qu'elle n'est pas déformée.
T1A
T20A
(T20B )
(T1B)
T43
T2
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 2308
Ø105 ± 0.2
120
80
Ø105 ± 0.2
25
125
10
15
125
25
Ø34.5--+ 00.2
Ø50
T1B 135 ±0.5
97
73
61.5
61.5
85
126 12
Ø32 150
10
15
100
Ø45
P/N: 3317/3
60
15 35
5 x15
0.8
0.8
Ø15H7-n6
Tornito Ø
Ø55 –– 0.12
32,25
Ø75
0.08
3/4"
14
34
T3
Ø85
Ø66
Ø55H7
0.8
22
75
10
6
60
6
20
40
20
15°
60
100
275
T4
P/N: 2309
99.5
Ø17
25
131
20
T5
P/N: 2310
Ø30.2 ± 0.001
5X45°
± 0.005
Ø42
Ø88.8
P/N: 3329/3
T6A
T6C
Ø83
Ø35 21°
0.8
Ø19.5 ---- 0.08
0.12
R2
23
0.8 0.8
73
R5
40
Ø19.55H7
Ø40
Ø88
T6B
10
0.8
R2
473.5
433.5
3x15°
R2
66
56
15°
0.8
23
0.8
R2
21°
0.8
Ø55
Ø83
0.8
5
0.8
5x15°
11
Ø16.5---- 0.1
0.2
T25C
M18x1.5
T6c
T25B
30
T6B
M18x1.5
Ø40
T6A
T7
P/N: 2312
4 x45°
T7A
15
14
40 300
Ø20 Ø110
M14 x1 T7B Ø65
M14 x1
20
25 25
50
0.02
61---- 0.01
R5
41
30
Ø9
T7C
95
Ø11
35
Ø80
10
50
Ø6.5
P/N: 3354
59
30 14
0.8
R5
Ø40H7-n6
Tornito Ø
Ø75
Ø44
Ø20
Ø10
0.08
M6
5
1/4”
48 5x15
15 35
60
T9
P/N: 3327
Ø50
5x45 °
63
87
74
R5
-- 0.2
0
12
0.8
12
0.8
3x15 °
+ 0.08
+ 0.12
0.8
Ø37.75
-- 0.2
-- 0.3
Ø55
Ø89
Ø99
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
DEBLOCAGE
DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.
29 ATTENTION
30
31 Serrer les vis (31) de 1.5 tours maximum pour desserrer les
freins.
FIGURE 47: Desserrer les écrous (30) des vis (31) pour le dé
blocage mécanique manuel des groupes de frenage en fai-
sant reculer les écrous.
REGLAGE
34 mm
FIGURE 4: Règler les vis (31) jusqu 'à avoir une saillie de 34
± 0.5 mm par rapport au bras.
30 31
ATTENTION
Tenir les vis (31) en place quand on bloque les ecrous
(30);aprés avoir fi xé, contròler la saillie des vis (31).
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
VERSION B
VERSION A
2
2
1
1 4
4
3 17
3
18
5 15
16 16
5 15
6
19
7 6
19
7
40
11 8
10
14
12, 13
ATTENTION
Les manettes de gaz (12, 13) sont asymétriques, veiller à monter la manette de gaz "côté droit" dans le bras "droit" et inver-
sement.
GAUCHE DROITE
ATTENTION
Les termes DROITE et GAUCHE se rapportent à la position extérieure face à la machine (avec l'entraînement d'entrée vers
l'avant).
DÉMONTAGE
1
DANGERS 2
ATTENTION
Les opérations suivantes doivent être effectuées sur les FIGURE 2: Enlever la vis (1) de blocage de la rondelle (2) de
deux freins de stationnement mécaniques (des deux côtés). retenue du levier (3).
Retirer la rondelle (2) et le joint torique (4).
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu- ATTENTION
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE Marquer la position des leviers (3) par rapport aux manettes
DRAINAGE HUILE p. 15. de gaz (12, 13).
REMARQUE: REMARQUE:
Les photos se réfèrent à un essieu de direction et oscil- Éliminer les joints toriques usagés, ne pas réutiliser.
lant, mais les opérations décrites sont toujours valables.
16
3
15
17
FIGURE 4: SEULEMENT POUR LA VERSION "B" FIGURE 7: SEULEMENT POUR LA VERSION "B"
Enlever le levier (3) et le joint torique (17). Enlever la douille (6) complète des joints toriques (7, 19).
18
5
6
FIGURE 5: Desserrer et retirer les vis de fixation (5) de la FIGURE 8: SEULEMENT POUR LA VERSION "B"
douille (6). Enlever la bague (18) de la douille (6).
ATTENTION
6 Enlever tout résidu de Loctite.
6 19
7
REMARQUE:
Éliminer les joints toriques usagés, ne pas réutiliser.
8
14 12 13
8
FIGURE 10: Accrocher le bras complet (8) à un appareil de le- FIGURE 13: Si les manettes de gaz (12, 13) doivent être rem-
vage et tendre légèrement la corde. placées, avant de retirer les bras (8) enlever le joint de cardan
Enlever le bras complet; pour plus de détails, voir FREIN NE- (14).
GATIF HYDRAULIQUE p. 207. Pour plus de détails, voir JOIN DE CARDAN DOUBLE p. 41.
10
9
FIGURE 11: Enlever les disques des freins (9) et le piston
complet (10).
Pour les détails, voir CONTROLE D'USURE ET SUBSTITU-
TION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 23.
10
11
ASSEMBLAGE
“B”
DANGERS
Veiller à éviter les éruptions cutanées, les risques d'incendie
et les inhalations de vapeurs lorsque l'on utilise des déter-
gents alcalins et à base de solvants.
Nettoyer soigneusement toutes les pièces en utilisant un
détergent liquide à base de solvant. Il est recommandé de
plonger les pièces dans le détergent liquide et de les secouer
lentement jusqu'à ce qu'elles soient complètement nettoyées
de tout lubrifiant et corps étranger.
Essuyer immédiatement et soigneusement toutes les pièces
FIGURE 16: À l'aide d'un chiffon non lanugineux, nettoyer
propres en utilisant de l'air comprimé non humide ou des
soigneusement les surfaces de contact "B" du bras surli-
chiffons de nettoyage absorbants non lanugineux et sans
gnées.
matériaux abrasifs tels que limailles de métal, huile conta-
minée ou pâte à roder.
“B”
“A”
10
11
14 12 13
FIGURE 18: Monter les manettes de gaz (12, 13) et puis le FIGURE 20: Enduire le filetage des pointes d'essai (11) de
double joint de cardan (14). Loctite 270 et les monter sur le piston (10).
Pour les détails de montage du double joint de cardan, voir Les fixer à un couple de serrage de 30 - 35 N·m.
JOIN DE CARDAN DOUBLE p. 41.
10
“D”
9
FIGURE 21: Remettre le piston (10) et les disques de frein (9).
FIGURE 19: Lubrifier soigneusement les surfaces "D" surli- Pour les détails, voir CONTROLE D'USURE ET SUBSTITU-
gnées en cyan avec de la graisse Castrol Molub-Alloy Paste TION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 23.
TA.
REMARQUE:
NE PAS lubrifier les filets.
Les zones mises en évidence doivent être recouvertes de
graisse Castrol Molub-Alloy Paste TA comme montré sur
la figure.
8
FIGURE 22: Monter les bras (8) sur le corps central; contrôler
la mise à niveau et puis les serrer de la façon décrite pour
FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE p. 207.
18
6 6 “E”
FIGURE 23: "SEULEMENT POUR LA VERSION "B" FIGURE 25: Lubrifier soigneusement les surfaces "E" de la
Une fois démontés, enduire la surface de Loctite 270 comme douille (6) surlignées en jaune avec de la graisse Castrol Mo-
montré sur la figure, et installer la douille (18) dans son loge- lub-Alloy Paste TA.
ment.
REMARQUE:
Les zones mises en évidence doivent être recouvertes de
ATTENTION graisse Castrol Molub-Alloy Paste TA comme montré sur
la figure.
Attendre 2 heures avant l'installation. Enlever tout résidu de
Loctite.
19
7
6
FIGURE 26: Assembler les nouveaux joints toriques (7, 19)
dans les logements de la douille (6).
FIGURE 24: Détail de l'installation.
REMARQUE:
Ne pas rouler les joints toriques (7, 19).
Les zones mises en évidence doivent être recouvertes de
graisse Castrol Molub-Alloy Paste TA comme montré sur
la figure.
“F” 6
FIGURE 27: Lubrifier soigneusement les surfaces "F" de la FIGURE 29: Monter la douille (6) complète de joints toriques
douille (6) surlignées en jaune et les nouveaux joints toriques (7, 19) et la serrer avec les vis (5).
(7, 19) avec de la graisse Castrol Molub-Alloy Paste TA.
REMARQUE: ATTENTION
Les zones mises en évidence doivent être recouvertes de
Faire attention au sens d'assemblage de la douille, pour
graisse Castrol Molub-Alloy Paste TA comme montré sur
plus de détails voir DÉFINITION DES VUES p. 132.
la figure.
“G”
6
“H1”
3
3
“H2”
17
FIGURE 31: Lubrifier soigneusement les surfaces "H1" et FIGURE 33: SEULEMENT POUR LA VERSION "B"
"H2" de la douille surlignées en cyan avec de la graisse Ca- Assembler le nouveau joint torique (17) sur la douille (18).
strol Molub-Alloy Paste TA. Monter la manette de gaz (3) sur le levier (12, 13) en respec-
tant la position de montage marquée précédemment.
REMARQUE:
Les zones mises en évidence doivent être recouvertes de
graisse Castrol Molub-Alloy Paste TA comme montré sur ATTENTION
la figure.
Lors du démontage, se rapporter aux positions marquées et
les maintenir.
Faire attention aux positions des leviers (3) par rapport aux
manettes de gaz (12, 13).
3 Faire attention au sens de montage des leviers (CÔTÉ
SUPÉRIEUR).
1 2
3
FIGURE 32: SEULEMENT POUR LA VERSION "A"
Assembler le levier (3) en respectant la position de montage
marquée précédemment.
“I”
REMARQUE:
Les zones mises en évidence doivent être recouvertes de
graisse Castrol Molub-Alloy Paste TA comme montré sur
la figure.
16 3 16
15 15
FIGURE 35: Connecter le circuit de freinage et insérer la FIGURE 38: Tout en maintenant la force de 8 - 10 N, serrer la
pression de travail maximale pour ajuster les disques. vis (16) jusqu'à ce qu'elle repose sur la douille (6).
Relâcher la pression, desserrer l'écrou (15) et dévisser la vis Fixer la vis (16) dans cette position avec l'écrou (15).
(16) de quelques tours. Couple de serrage: 20 - 25 N·m.
ATTENTION
3 La course à vide doit être éliminée sans précharger les ma-
nettes de gaz (12, 13).
ATTENTION
Consulter le manuel OEM (Original Equipment Manufactu-
rer) fourni avec le véhicule pour les instructions d'assembla-
ge du câble du frein de stationnement.
Un assemblage incorrect peut causer un accident ou un
mouvement inattendu du véhicule, entraînant des blessures
FIGURE 36: Appliquer une force de 8 - 10 N (0,8 - 1 kg) à une graves ou la mort.
distance de ~80 mm du point d'appui du levier (voir figure sui- Le frein de stationnement doit être ajusté correctement
vante) au levier (3), vers le sens de freinage pour éliminer la avant l'utilisation.
course à vide.
ATTENTION
Après la connexion du câble de commande, contrôler que
10 N
les deux vis (16) reposent sur la douille (6), lors du desserra-
ge des freins.
8-
REMARQUE:
Après avoir relié le câble de commande, contrôler que les
~80 mm
deux vis (16) reposent sur la douille (6), lors du desserrage
des freins.
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
11
10
9
6
7
8
5
17
18 3
19
12
1
4
DÉSASSEMBLAGE
3
DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc- 4
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15. FIGURE 3: Relâcher la pression du cylindre et débrancher le
tube de refoulement de pression.
Enlever l'axe du point d'appui (3) du cylindre (4) et la rondelle
(12).
4 4
6 5
7
8
FIGURE 1: Envoyer de la pression dans le cylindre (4) pour
débloquer les freins.
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
ASSEMBLAGE
8
19
2 8√10 N
(0,8 √1 kg)
17 18
1
FIGURE 8: Desserrer les écrous (17) et mettre à zéro les jeux
des leviers de freinage (19) avec les grains (18); bloquer les
FIGURE 6: Monter l'entretoise (2), puis introduire l'axe du écrous (17) à un couple de 20 - 25 N·m.
support (10) dans le levier de freinage droit.
Monter la deuxième entretoise (2) et l'anneau à ressort (1).
ATTENTION
ATTENTION Les jeux doivent être mis à zéro sans provoquer de préchar-
ge.
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
4
5
5
6
FIGURE 9: Monter le cylindre (4) équipéde la tige (5) et de
l'écrou interne (6).
18 7
6
19
18
4 √ 5 mm 4
A
5
19
13
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
21
20
19
5
7
12
11
13
14
16
9
10
6
14
15
9
8
17 3
26
27
22
28
2
4
1
DÉSASSEMBLAGE
DANGERS 3
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu- 4
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15. FIGURE 3: Enlever l'axe du fourreau (3) du cylindre (4) et la
rondelle (22).
5 6
7
1
ATTENTION
ATTENTION PROCÉDURE OBLIGATOIRE
PROCÉDURE OBLIGATOIRE Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE p. 16.
p. 16.
14
9 15 16
10 7
11
13
14
8
9 BB
11
FIGURE 6: Enlever l'anneau à ressort (8), la rondelle (9) et FIGURE 9: Desserrer lentement l'écrou "B" et désassembler
séparer du groupe de retenue (7) le support (10) et la deuxiè- le groupe de retenue.
me rondelle (9).
18 17
A
A 11 B
B 6
7
FIGURE 10: Desserrer l'écrou (17), puis enlever le cylindre
FIGURE 7: Introduire dans le trou du groupe de fixation (7) (18) la tige (6).
une vis "A" de M 14 x 100 et visser un écrou "B" jusqu'à en-
voyer en fin de course le siège ressort (11).
REMARQUE:
Utiliser une vis T.C.E.I.
C
C
12
ASSEMBLAGE
17 5 6
11 B
B
28
6
7 8√10 N
(0,8 √1 kg)
26 27
FIGURE 16: Desserrer les écrous (26), puis appliquer aux le-
viers (28) une contrainte de 8 - 10 N (0,8 - 1 kg) orientée dans
le sens du freinage pour éliminer les jeux à l'aide des grains
(27); bloquer les écrous (26) à un couple de 20 - 25 N·m.
27
10 18
A
28
2
1
FIGURE 19: Contrôler qu'entre le levier (28) du côté cylindre
(posé sur le grain de réglage) et le cylindre (18) il y ait un jeu
"A".
FIGURE 17: Monter l'entretoise (2) et introduire l'axe du sup- Si besoin, enlever le levier, tourner celui-ci d'une dent par
port (10) dans le levier de freinage droit. rapport au profil canneléet éliminer de nouveau la course à vi-
Monter l'anneau à ressort (1). de.
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans 4
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
7 6
p. 16.
27
3 28
FIGURE 20: Introduire de la pression dans le cylindre (4), puis
en maintenant le levier (28) posésur les grains de réglage (27),
visser la tige (6) jusqu'à accrocher le déblocage rapide (7)
dans le creux.
6
17
√ mm 18
4
23
23
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
17 16
14
4
13
8
1 11 15
5
12 3 6
7
10
9
DÉSASSEMBLAGE
DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au 5
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe- 4
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.
6
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15. FIGURE 3: Enlever le groupe mâchoire (4).
Si besoin, enlever l'anneau ressort (5) et extraire le levier (6).
ATTENTION
1 PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
8 7
FIGURE 1: Déplacer le tambour (1) et enlever la poussiêre
des garnitures de frottement.
ATTENTION
Utiliser seulement un aspirateur et un pinceau.
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
3 p. 16.
T1A
T20A
9 (T20B )
(T1B) 14
13
FIGURE 5: Monter l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 160) (or T1B) FIGURE 8: Enlever les vis (13) de fixation du support du frein
engager la tige de butée et desserrer l'écrou (9) de fixation de (14).
la flasque (10).
10 14
11
9
12
12
16
15
ASSEMBLAGE
14 12
T27
T2
16
15
FIGURE 14: Lubrifier la partie externe de la garniture (12) puis
l'insérer dans le support du frein (14) à l'aide de l'outil T2 (Voir
FIGURE 11: Monter sur le pignon (16) l'entretoise (15). le dessin T2 p. 161).
REMARQUE:
Contrôler soigneusement le sens du montage.
14
10
11
9
13
T1A
T20A
( T20B )
(T1B)
9
FIGURE 13: Enduire les vis (13) avec du Loctite 242, et les
visser en les serrant avec la méthode croisée.
Couple de serrage: 34,2 - 37,8 N·m
FIGURE 16: Monter l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 160), enga-
ger la tige de butée et serrer l'écrou (9).
Couple de serrage: 280 - 310 N·m
2
8 7
FIGURE 17: Insérer les vis (8) et les tenir en place avec l'an- FIGURE 19: S'assurer que les mâchoires (4) sont au centre
neau ressort (7). du creux de l'axe du point d'appui et qu'elles reposent sur les
surfaces du levier (6).
A l'aide d'un tournevis, engager le ressort (3).
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
1
REMARQUE:
S'assurer que l'anneau soit parfaitement dans son loge-
ment.
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
OUTILS SPECIAL
T1
Ø105 ± 0.2
120
80
Ø105 ± 0.2
25
125
10
15
125
25
Ø34.5--+ 00.2
Ø50
T1B 135 ±0.5
97
73
61.5
61.5
85
126 12
Ø32 150
10
15
100
Ø45
Ø50
5x45 °
63
87
74
R5
-- 0.2
0
12
0.8
12
0.8
3x15 °
+ 0.08
+ 0.12
0.8
Ø37.75
-- 0.2
-- 0.3
Ø55
Ø89
Ø99
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
FUNCTION VERSION
18 39
17
19
14 20 21
13 22
12
11
10
9
40 16
8 38 15 28 1
29
5
30
3 4
32
31 35 34
7 33
6
24
26 37
36
26
26
42
25 23 41
27 2
25
RKZA 0040
DÉSASSEMBLAGE
DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe- 4
4
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.
55
ATTENTION
3
3
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE FIGURE 3: Enlever l'écrou (3), la garniture OR (4) et la flasque (5).
DRAINAGE HUILE p. 15.
REMARQUE:
Si le démontage est difficile, chauffer l'écrou (3) à environ 80°C.
1
8 11
9 10
FIGURE 5: Enlever le couvercle (8), les rasages (9), l'anneau
de butée (10) et les ressorts belleville (11).
REMARQUE:
Noter le sens de montage des rasages (9) et des ressorts (11).
23
12
24
ATTENTION REMARQUE:
Retenir le piston (12) qui être expulsérapidement peut par Nettoyer soigneusement la surface d'appui du moyeu de
conséquent s'endommager. support du pignon conique, contrôler la OR (24) et si be-
soin, la remplacer.
25 26
17
17
27
18
FIGURE 7: Enlever les vis (17) de fixation du cylindre (18).
FIGURE 10: Enlever les disques de friction (25, 26) et le mo-
yeu (27).
18
19
REMARQUE:
Prendre note du sens de montage.
28 29
32 33
28 29
30
FIGURE 11: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- FIGURE 13: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS. CTIONS.
Desserrer les écrous (28) (n°3) et dévisser les grains (29) (n°3) Enlever les ressorts (32) de retour du piston (33).
pour faire rentrer les tringles de réglage (30).
SEULEMENT SI BESOIN. Enlever les tringles (30).
REMARQUE:
Desserrer les grains (29) de façon alternée jusqu'au re-
tour de fin de course du piston.
33
31
REMARQUE:
Desserrer les vis (31) de façon alternée et croisée.
39
35 34
36 37
38
8 33
34 35 36 37
FIGURE 16: Enlever du couvercle (8) la bague d'étanchéité (38). FIGURE 18: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS.
REMARQUE: Enlever du piston (33) les bagues d'étanchéité (34) et (36) et
les anneaux anti-extrusion (35) et (37).
Prendre note du sens de montage de la bague (38), la
remplacer à chaque démontage.
REMARQUE:
Les bagues d'étanchéité (34, 36) et anti-extrusion (35, 37)
14 13 doivent être remplacées à chaque démontage.
13 14
15 16
26 A 25
15 16 12
FIGURE 17: Enlever le piston (12) les bagues d'étanchéité(13)
et (15) et les anneaux anti-extrusion (14), et (16). A min. =1,36 mm
9 10 11
42
41
REMARQUE:
En phase de montage, les raccords (41, 42) doivent être
enduits avec du Loctite 577 et serrés à un couple de 35 -
50 N·m.
ASSEMBLAGE
35 34 T11
T3
36 37
38 8
33
REMARQUE:
Contrôler attentivement la position du montage des an-
neaux anti-extrusion.
A1
14 13
13 14
15 16 12
REMARQUE: B1
Contrôler attentivement la position du montage des an-
neaux anti-extrusion.
8
FIGURE 27: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS.
Monter sur le couvercle (8) l'anneau de butée (10) des res-
sorts Belleville, relever la mesure "B1" et enregistrer cette
dernière.
10 9 33
32
FIGURE 28: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 2 FON- FIGURE 30: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS. CTIONS.
A l'aide de la mesure relevée, définir la cale "S" des rasages Introduire les ressorts (32) de retour du piston (33).
(9) par le calcul suivant:
S = (A1 + 1,5) ± (B1 + 18,4)
ou:
S = Cales rasages
1,5 mm = mesure fixe du jeu des disques frein 31
18,4 mm = mesure fixe des ressorts Belleville.
33
30
REMARQUE:
Envoyer en butée les vis à l'aide d'une clénormale avec la
FIGURE 29: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
méthode alternée, croisée.
CTIONS.
Lubrifier les garnitures OR et monter le piston (33) complet.
Orienter le piston à l'aide d'un levier puis l'envoyer en fin de
course à l'aide d'un maillet en matière plastique.
ATTENTION
Contrôler, que les pôles de régistration (30) soient insérés à
fond et qu'ils puissent glisser.
31 23
25 26
27
31
FIGURE 32: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- FIGURE 34: Lubrifier légèrement les disques de freinage (25,
CTIONS. 26) et monter ceux-ci sur le moyeu (27).
Bloquer les vis (31) de manire croisée à l'aide d'une clédyna- Aligner les disques (25) et monter l'entretoise (23).
mométrique calibrée à un couple max. de 10 N·m.
Ne jamais dépasser le couple de serrage indiqué. REMARQUE:
La composition du paquet des disques de freinage com-
mence et s'achève par des disques en acier (25).
ATTENTION
Ne jamais dépasser le couple indiqué.
23
12
18
12 24
10
17 A B
17
FIGURE 37: Introduire les vis (17) et visser à fond de façon FIGURE 39: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 2 FON-
croisée; serrer celles-ci à un couple de 9,5 - 10,5 N·m. CTIONS.
Monter sur le couvercle (8) l'anneau de butée (10) des res-
REMARQUE: sorts Belleville, relever la mesure "B" et enregistrer cette der-
nière.
Avant le serrage final, aligner les surfaces externes des
Relever la mesure "A" nécessaire pour calculer les rasages (9)
composants.
avec la formule:
S = A ± (B + 18,4)
ou:
S = Cales rasages
18,4 mm = mesure fixe des ressorts Belleville.
12
10
REMARQUE:
Placer la cale la plus grande au-dessus du couvercle.
38
40 5
8
6 7
FIGURE 41: Contrôler l'état de la garniture OR (40). FIGURE 44: Monter les vis (6) et les rondelles (7); bloquer le
Lubrifier la bague d'étanchéité(38) et monter la flasque (5) couvercle à un couple de 116 - 128 N·m.
dans le couvercle (8).
REMARQUE:
Effectuer le serrage de façon alternée et croisée.
11
10 11
9
8
REMARQUE:
Utiliser les outils T2 (Voir le dessin T2 p. 176) T3 (Voir le
dessin T3 p. 177).
40 2
FIGURE 47: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- FIGURE 49: Contrôler le débrayage du frein négatif en émet-
CTIONS. tant de la pression à 16 - 35 bar et en tournant la flasque (5)
Brancher les freins de service et négatif à une pompe externe; manuellement.
émettre de la pression jusqu'à une valeur de 20 - 25 N·m. Relâcher la pression.
REMARQUE:
0, 8÷1,2mm
Contrôler que la pression soit stable pendant 5 minutes
au moins et qu'il n'y ait pas de fuites. 1
28 29
33 30
21 22
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 3739
120
0.8
0.8
Ø64 + 0.2
Ø84.5
Ø94.5
Ø110
Ø50
65
0
R5
0.8
T2
P/N: 3317/3
60
15 35
5 x15
0.8
0.8
Ø15H7-n6
Tornito Ø
Ø55 –– 0.12
32,25
Ø75
0.08
3/4"
14
34
Ø85
Ø66
Ø55H7
0.8
22
75
10
6
60
6
20
40
20
15°
60
100
275
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
11
10
1
9
10
9 11
8
7
5
6
3
5
12
2 7
4
8
9
10 8
11
10
13
11
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE 48
DRAINAGE HUILE p. 15.
15
12
11
1
12
2 FIGURE 4: Extraire le palier (4) du boitier différentiel (12) en
cas que le premier doit à tre remplacé.
16
11 17
9
37
12
2
FIGURE 5: Enlever les anneaux élastiques (11) des tourillons
(9) des engrenages satellites (7).
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
FIGURE 2: Extraire le palier (3) et déposer la couronne (2) en le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
cas que le premier doit être remplacé. p. 16.
13
5 T1
T1 4
14
6
7 7
FIGURE 3: Enlever la rondelle de rasage (5) et l'engrenage FIGURE 6: Introduire entre les engrenages satellites (7) l'outil
planétaire (6). T1 (Voir le dessin T1 p. 186).
T3A
T16A
T25
T1
15
12
17
9
FIGURE 7: En oeuvrant avec deux chasse-goupilles, forcer FIGURE 9: Enlever le goujon T3A (Voir le dessin T3 p. 187) et
l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 186) entre les engrenages satel- la douille T2 (Voir le dessin T2 p. 186).
lites (7).
REMARQUE:
Dans cette condition le tourillon (9) se trouve dans l'outil
ATTENTION T1 (Voir le dessin T1 p. 186).
Contrôler attentivement si l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 186)
reste alignéaux tourillons (9) quand il est bloqué.
T3B
T16B
T2
T1 5
T3B
T16B
9 15
12
12
14
6
13
5
15
12
ASSEMBLAGE
T1
T1 4
14
6
13
5
6 T3C
T16C
15
12
7
T14
T1
T3C
T16C 7 7
7
T3A
T16A
8 12
T3C
T16C
20 T3B
T16B
10 17
9 T1
T1 5
T3B
T16B
12
FIGURE 18: Monter sur les tourillons (9) les anneaux élasti- FIGURE 21: Presser a fond sur l'axe T3B (Voir le dessin T3
ques (11). p. 187).
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE 16
11
p. 16.
17
9
9 T15
T1
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
FIGURE 19: Placer sous la presse le boitier différentiel (12), Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
ajuster la bague T2 (Voir le dessin T2 p. 186) et introduire le le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
tourillon satellite (9). p. 16.
T3B
T16B ATTENTION
9
S'assurer que l'anneau élastique est bien centrédans son
T25
T1 logement et qu'il repose sur le plan du boitier différentiel.
T3B
T16B Répéter ces mêmes opérations pour l'autre tourillon satelli-
te et pour l'autre axe satellites.
14
5 T4
T1 7 4
T4
T1 7 3
15
12
FIGURE 23: Placer le second engrenage planétaire (6) dans FIGURE 26: A l'aide de l'outil T4 (Voir le dessin T4 p. 187)
le corps différentiel (12). monter les paliers (3) et (4).
13
5
12
2
REMARQUE:
Pour maintenir cette position, enduire la rondelle de rasa-
ge (5) avec du gras.
1 2
12
REMARQUE:
Serrer les vis par le biais du mode de serrage croisé.
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 3708
33 36
31 5
6 9 18
26
1 x45 °
0.8
0.8
R1
M26X1.5
Ø20
Ø20
Ø41
Ø25
Ø41
Ø25
+ 0.2
+ 0.2
0.8 0.8
0
0
6
Ø5.5 20 1 x45 °
T2
P/N: 3424
0.0.1
24.5
8.5
0.8
15 °
+ 0.08
+ 0.12
-- 0.1
Ø27 -- 0.2
Ø23
Ø30
Ø20
0.8
P/N: 2306
T3A T3B
3x30° 2x30°
± 0.2
Ø19.9 - 0 .1
Ø19.9 - 0 .1
+0
+0
Ø28.5
Ø30
Ø6
10 46.45 ± 0.1 ± 0.5
10 19.6
56.6 29.6 0.5x45°
T3C
- 01
+0
Ø19.9
1x30°
175
T4
P/N: 3332
0.8
Ø38.5
Ø63
Ø65
Ø55
-- 0.2
-- 0.1
0.8
1 1.5 x45°
3
0.8
38
68
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
15
3 13
5 10
4
19
16 13
11
14
17 18 15
16 7
14
12 18 11 6
6
14
19 10
15 7 16
14
13 16
7 17
12 9
13 8
1
18 15
11
19 7
10
18
11
19
10
2
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION 5
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
4
1
2
7
10 11
9
11
FIGURE 6: Enlever les anneaux à ressort (10) des axes (11) FIGURE 8: En oeuvrant avec deux dispositifs arrache-bro-
des engrenages satellites (12). ches, forcer l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 197) entre les en-
grenages satellites (12).
ATTENTION
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans Contrôler attentivement que l'outil T1 (Voir le dessin T1
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE p. 197) demeure alignéaux axes (11) quand il est bloqué.
p. 16.
T3A
T16A
T25
T1
T1
T1 4
T3A
T16A
12 12
T3A
T16A
T25
T1 6
FIGURE 10: Enlever la cheville T3A (Voir le dessin T3 p. 198) FIGURE 13: Enlever l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 197) puis
et la bague T2 (Voir le dessin T2 p. 197). extraire du corps différentiel (9) les deux derniers engrenages
satellites (12), le 2° engrenage planétaire (6) et le groupe de
REMARQUE: friction relatif (7) complet.
Dans ces conditions, l'axe (11) est contenu dans l'outil T1
(Voir le dessin T1 p. 197).
T14
T1
12
12
ASSEMBLAGE
“A”
6
6
13 14
6
9
15
16
FIGURE 16: COMPOSITION GROUPE D'EMBRAYAGE 45%
Bague d'embrayage avec une cale accrue (13), bagues
FIGURE 14: Introduire dans le corps différentiel (9), le groupe d'acier (14) et bagues d'embrayage (15) alternées, anneau
de friction (7) spécifique pour le type de patinage et l'engre- terminal (16), bague d'épaisseur (17).
nage planétaire (6). Distance prédéfinie entre les disques d'embrayage: A = 18,3
La composition du groupe de friction est indiquée ci-des- - 0,1 mm mesure obtenue avec un précharge de 6000 - 6200
sous. N.
En cas de nouveaux disques (fournis en remplacement),
laisser tremper l'ensemble des disques complet dans l'huile
“A” (aved l'additif LS) pendant au moints 8 heures (plus 2 heures
6 d'égouttage) avant l'assemblage, pour plus de détails voir IN-
13 TERVALLE DE SERVICE p. 17.
14
ATTENTION
6 17
Les garnitures (13) et (16) doivent avoir la partie sans entail-
les tournée vers l'extérieur.
15
16 12
12 19 11
T3A
T16A
18 9
T3C
T16C
FIGURE 18: A l'aide de la cheville T3A (Voir le dessin T3 FIGURE 21: Monter sur les axes (11) les anneaux à ressort
p. 198), mettre en place le deuxieme engrenage satellite (12) (19).
et sa rondelle de rasage (18).
ATTENTION
T14
T1 PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
T3C
T16C
11
T25
T1
T3B
T16B
11
6 6
T25
T1
T16B
T3B
11
FIGURE 20: Bloquer l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 197) au-
dessus des engrenages satellites (12).
ApreÁ s le blocage, enlever la barre T3C (Voir le dessin T3
p. 198).
FIGURE 23: Poser sur l'axe satellite (11) la cheville T3B (Voir
le dessin T3 p. 198).
T3A
T16A
T25
T1
7
T3A
T16A
11 6
9
9
FIGURE 24: Presser la cheville T3B (Voir le dessin T3 p. 198) FIGURE 26: Contrôler que les satellites aient un peu de jeu
à fond. par rapport au premier engrenage planétaire.
Mettre le deuxieme engrenage planétaire (6) en place ainsi
que le second groupe de friction (7) du corps différentiel (9).
10
3
11 4
ATTENTION
S'assurer que l'anneau à ressort soit bien centrésur le siêge
et posésur la surface du corps différentiel.
Répéter les opérations pour l'autre axe satellite et l'autre es- T4
T1 7 8
sieu satellite. T47
T1 5
FIGURE 28: S'ils ont étéenlevés, remonter les paliers (5) et (8)
à l'aide de l'outil T4 (Voir le dessin T4 p. 198).
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 3708
33 36
31 5
6 9 18
26
1 x45 °
0.8
0.8
R1
M26X1.5
Ø20
Ø20
Ø41
Ø25
Ø41
Ø25
+ 0.2
+ 0.2
0.8 0.8
0
0
6
Ø5.5 20 1 x45 °
T2
P/N: 3424
0.0.1
24.5
8.5
0.8
15 °
+ 0.08
+ 0.12
-- 0.1
Ø27 -- 0.2
Ø23
Ø30
Ø20
0.8
T3
P/N: 2306
T3A T3B
3x30° 2x30°
± 0.2
Ø19.9 - 0 .1
Ø19.9 - 0 .1
+0
+0
Ø28.5
Ø30
Ø6
10 46.45 ± 0.1 ± 0.5
10 19.6
56.6 29.6 0.5x45°
T3C
- 01
+0
Ø19.9
1x30°
175
T4
P/N: 3332
0.8
Ø38.5
Ø63
Ø65
Ø55
-- 0.2
-- 0.1
0.8
1 1.5 x45°
3
0.8
38
68
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
14
2
13
3
23 4
5
15 20 12
8
7
6
10
11
9
21 1
22
17
19
18
16
DÉSASSEMBLAGE
ATTENTION 2
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
REMARQUE:
Contrôler l'état des garnitures OR (3).
1
FIGURE 4: Desserrer l'écrou (4) de blocage de la fourchette
(5) d'environ 2 tours.
REMARQUE:
Le bouchon doit être remplacé à chaque démontage.
5
6
FIGURE 6: A l'aide de deux clés, bloquer le piston (6) et en- FIGURE 9: Extraire la fourchette (5).
lever l'écrou (4).
14 13
6
12
REMARQUE: ATTENTION
Soutenir le groupe différentiel à l'aide d'un levier.
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
5 p. 16.
15
11
19
18
10 16
17 20
FIGURE 11: Enlever la bague de guidage (11) et la garniture FIGURE 13: Enlever le palier (16) du carter différentiel (17), la
OR (10). bague de butée (18), le manchon (19) et les sphêres (20).
REMARQUE: REMARQUE:
La bague de guidage (11) et la garniture (10) doivent être Prendre note du sens de montage de la bague de butée
substituées à chaque démontage. (18).
6 21
9
15
7
8
9
FIGURE 12: Enlever l'anneau à ressort (9) et désassembler le FIGURE 14: SEULEMENT SI BESOIN
groupe piston (6) de tous ses composants (7, 8). Enlever la clavette (21) de guidage du manchon et démonter
le groupe différentiel (15).
Pour tout détail, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 99.
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
ASSEMBLAGE
21
16
15 17
18
19 11 10 6
20
T19
T2
FIGURE 16: Monter les sphêres (20), le manchon (19) et l'an- FIGURE 18: Monter sur le piston (6) la garniture OR (10) et la
neau de butée (18). bague de guidage (11). Lubrifier les garnitures et introduire le
groupe dans l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 206).
REMARQUE:
Contrôler attentivement l'orientation de l'anneau (18).
T1
T2 9 22
7 T2
T3 0
12
8 6
FIGURE 20: Monter sur le piston (6) le ressort (7) et la rondelle FIGURE 22: Monter l'anneau à ressort (12) de retenue du
(8) puis monter l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 206). groupe.
Enlever l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 206) et monter l'anneau
à ressort (9) de retenue ressort (7).
ATTENTION
PROCÉDURE OBLIGATOIRE
6 Régler les pinces selon la procédure correcte montrée dans
le chapitre RÉGLAGE DU FIN DE COURSE DE LA PINCE
p. 16.
T20
T3
5
22
FIGURE 21: Visser l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 206) sur le
filet du piston (6) pour comprimer le ressort (7) et dégager le 15
siêge pour l'anneau à ressort (12).
14 13 23
REMARQUE:
Contrôler attentivement l'état de la garniture OR (23).
OUTILS SPECIAL
T1
P/N: 3543
Ø28 ---- 0.08
0.12
3x15°
Ø24 ---- 0.08
0.8
0.12
10
0.8
15
cementazione
Proteggere da
50
30
5°
Ø26
Ø33
T2
P/N: 2316
M12x1.25
15
18
35
17
Ø16.2 -- 00.1
Ø17 ++ 0.2
0.1
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
2
23
22
4
25
5 26
27
27
3
14 10
28 19
18
6
7
8
9
11
24
12
21
20 13
17
15
16
DÉSASSEMBLAGE
DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15. FIGURE 2: Elinguer le bras a énlever et brancher celui-ci un
moyen de relevage.
Desserrer et enlever les vis (17).
DANGERS
Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de fuites du circuit hydrau-
lique sous pression. Toujours utiliser un carton ou un pan-
neau pour contrôler une fuite. Une fuite d'un trou, même si 12
12
elle a la dimension d'une épingle, peut causer des blessures
graves. Si l'on injecte du liquide dans la peau, il faut consul-
ter le médecin.
11
18
FIGURE 5: Enlever les vis goujon (18) de guidage du piston FIGURE 8: Enlever prisonniers.
(11).
ATTENTION
Si les vis doivent être remplacées, prendre note de la cou-
leur de distinction des jeux de frein
7
FIGURE 9: Dèplacer le cylindre (7) vers l 'extèrieur en soute-
nant le ressort belleville.
11
10 3
FIGURE 11: Envoyer lentement de l'air comprimè a basse FIGURE 13: Envoyer lentement de l'air comprimè a basse
pression à travers le raccord du frein nègatif pour extraire le pression à travers le raccord du frein nègatif pour extraire le
piston (10). piston (3).
ATTENTION ATTENTION
Tenir le piston (10) qui pourrait être expulser rapidement et Tenir le piston (3) qui pourrait è tre expulser rapidement et
endommager. endommager.
REMARQUE:
Les anneaux O'RING sont à substituer à chaque dè mon-
tage. 14
15
REMARQUE:
FIGURE 12: Prenant note de l 'ordre de montage, enlever les
frein (10). Si les disques doivent étre substitués, éviter d'échanger
leur position.
24
16
REMARQUE:
Si les disques doivent étre substi- tués,éviter d 'échanger
leur position.
ASSEMBLAGE
10
3
7
7
FIGURE 19: A l'aide d'un maillet en matiére plastique, intro-
duire le piston (10) à fond dans le cylindre (7).
FIGURE 17: A l'aide d'un maillet en matière plastique, intro-
duire le piston (12) à fond dans le cylindre (10). REMARQUE:
Donner de légers coups règuliers tout autour de la cir-
REMARQUE: conférence.
Donner de lègers coups règuliers tout autour de la cir-
confèrence.
REMARQUE:
Contròler l'orientation des ressorts belleville (5) et leur
centrage. 7
7
1
REMARQUE:
Contròler l'orientation des ressorts belleville (2) et leur
2 centrage.
FIGURE 21: Positionner les ressorts belleville (2) et insérer à
fond le cylindre (1).
REMARQUE:
Contròler l 'orientation des ressorts belleville (2) et leur
centrage.
30 - 45 N·m
19
11
FIGURE 25: FIGURE 28: Introduire, au fil du bord du piston (11) les res-
sorts (19) pour l'autorégulation de la course.
11
FIGURE 26: Bloquer le cylindre avec les vis, serrer à l'aide de
la clé dynamométrique à un couple de 30 - 45 N·m. FIGURE 29: Monter le disque Intermédiaire (11).
12
13
11
FIGURE 27: Brancher au raccord du frein négatif une pompe FIGURE 30: Monter les ressorts (12, 13) de retour du piston
externe et envoyer une pression de 15 - 30 bar. (11).
DANGERS
Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de fuites du circuit hydrau-
lique sous pression. Toujours utiliser un carton ou un pan-
neau pour contrôler une fuite. Une fuite d'un trou, même si
elle a la dimension d'une épingle, peut causer des blessures
graves. Si l'on injecte du liquide dans la peau, il faut consul-
ter le médecin.
10 - 15 N·m
FIGURE 31: Enduire le filetage avec Loctite 242 sûr la vis de FIGURE 34: En donnant pressure de 30 Bar relever la mesure
retour piston. Serrer a couple 10 - 15 N·m. enre le flasque intermediaire et couvercle .
Example: 25,4mm
Y 18
5 - 7 N·m
S 24
S 24
REMARQUE:
Afin de rendre plus aisé le centrage du demi-essieu, bou-
ger lentement le moyeu porte-roue.
14
A
B
REMARQUE:
Serrer avec la méhode croise.
0 bar
DANGERS
Avant de retirer tout composant du circuit hydraulique il faut
d'abord dégager toute la pression.
L'enlèvement de composants sous pression, ou les pertes
causées par l'enlèvement de ces pièces, peuvent causer
des blessures graves ou la mort.
Une fuite d'un trou, même si elle a la dimension d'une épin-
gle, peut causer des blessures graves. Si l'on injecte du li-
quide dans la peau, il faut consulter le médecin.
DANGERS
S'assurer que la pression hydraulique est dégagée comp-
lètement avant de retirer le manchon de la pompe externe
relié au frein.
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
20
14 21
24
12 23
16
14
10
8 9
6 11
5 22
1 25
21
4 19
3 18
13
15 17
10
4 2 7
3
DÉSASSEMBLAGE
5
1
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
2
2
FIGURE 2: Desserrer les écrous de fixation des flasques
supérieures (1) et inférieures (2).
9 10 9
8
FIGURE 7: Enlever les vis (7), (8) de fixation du couvercle (9) FIGURE 10: Donner de légers coups de maillet pour dégager
et ses relatives rondelles (10). le couvercle (9) de l'engrenage supérieur (12).
9 12
11
FIGURE 8: Introduire alternativement dans les creux prédi- FIGURE 11: Enlever le couvercle (9) et nettoyer toute trace de
sposés un poussoir et, à l'aide de légers coups de maillet, colle.
séparer le couvercle (9) du corps réducteur (11).
9 11
13
14 14
12
16
12
14
FIGURE 13: Enlever le groupe engrenage supérieur (12) équi- FIGURE 16: Enlever le palier (14) et l'entretoise (16).
pé des paliers (14).
15 9
14 17
18
12
14
12
11
20
19
FIGURE 22: A l'aide d'un extracteur extraire le pignon (20)
FIGURE 19: Chauffer l'anneau (19) à environ 80°C. équipé de palier interne (21), de l'entretoise (22) et des cales
(23) et (24).
REMARQUE:
Les crapaudines des paliers demeurent dans le corps
T2
T2 9 central (11).
T1
T3 0
REMARQUE:
Contrôler attentivement et prendre note du sens de mon-
tage de l'entretoise (22).
25
19
FIGURE 21: Enlever l'anneau (19).
REMARQUE:
Prendre note du sens du montage de la bague d'étan-
chéité(24).
ASSEMBLAGE
11
20
T3
T7 FIGURE 27: A l'aide des outils T4C (Voir le dessin T4 p. 35),
T4D (Voir le dessin T4 p. 35) et T4B (Voir le dessin T4 p. 35)
FIGURE 25: Chercher la valeur des cales (23) et (24), puis in- reliés aÁ une presse, introduire le groupe pignon (20) com-
troduire dans le corps réducteur (11) les crapaudines des pa- plet.
liers coniques du pignon.
A l'aide de l'outil T3 (Voir le dessin T3 p. 34) introduire la ba-
gue d'étanchéité(25) apres l'avoir lubrifiée avec du gras.
T29
T2
T1
T3 0
17
18
14
12
FIGURE 29: Remonter le groupe différentiel (18) et le couver- FIGURE 31: A l ' ai de d' une pr esse, mont er sur l ' engr ena-
cle intermédiaire (17). ge supérieur (12) les paliers (14) et l'entretoise (16).
ATTENTION ATTENTION
Si la couronne a étésubstituée, rétablir les jeux. L'entretoise doit etre placée entre le palier et l'engrenage.
Pour tout détail, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 99.
T52
T3
T5
T3 2
15 6
9 9
FIGURE 32: Lubrifier avec du gras les bagues d'étanchéi-
FIGURE 30: Remonter le bras complet, en controler l'unifor- té(15) et (16): placer ces dernieÁ res dans le couvercle (9) aÁ
mitéet le bloquer suivant le mode indiquéau paragrapheCON- l'aide de l'outil T5 (Voir le dessin T5 p. 36).
TROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DISQUES DE
FRENAIGE p. 23.
Brancher également la barre de braquage.
20
13
FIGURE 33: Monter sur le pignon (20) l'engrenage inférieur
(13).
12 20 1
11 3 4
2
FIGURE 34: Introduire dans le corps réducteur (11) le groupe FIGURE 37: Monter les flasques supérieures (1) et inférieures
engrenage supérieur (12). (2).
Enduire les filetages du pignon (20) et de l'engrenage
supérieur (12) avec du Loctite 242.
9 Monter les bagues OR (4) et les écrous (3).
12
1
T6A
T20A
((T6B)
T20B )
10
FIGURE 36: Bloquer le couvercle (9) avec les vis (7) et (8) et
leurs relatives rondelles (10) en serrant aÁ l'aide du systeÁ me
de serrage croisé.
Couple de serrage: 82 - 91 N·m.
OUTILS SPECIAL
T1
Ø75
Ø55 –– 0.08
0.12
0.8
5 x15 32,25
0.8
35
60
15
14
34
3/4"
Ø15H7-n6
T2
T2A
Ø85
Ø66
Ø55H7
0.8
22
75
10
6
60
6
20
40
20
15°
60
100
275
Ø85
Ø57,5
Ø55H7
0.8
22
75
10
6
51,5
6
20
40
20
15°
60
100
275
T3
Ø64
Ø25
3 x15 °
50
150
213
2 x45 °
R1
3 -- 0.2
0
13
0.8
.5
0.8
R1
52
50
5 x15 °
Ø35
-- 0.1
Ø50 -- 0.2
23
3x15°
R2
0.8
64 0.8
0.8
R3
21°
0.08
Ø89 ---- 0.12
Ø55
Ø83
Ø40
Ø40H8
Ø70
Ø54
0.8 R2
R2
10 56
66
312
M18X1.5
M18X1.5
267
50 5x15° 0.8
0.8
15°
Ø40H8
R3
Ø19 ---- 00.2
17min.
30
T5
5x45 °
Ø30
30
130
152
2x45 °
R5
10
12
0.8
1
0.8
-- 0.2
2x15 °
Ø55 -- 0.3
Ø60
-- 0.2
Ø72 -- 0.3
Ø105 ± 0.2
120
80
Ø105 ± 0.2
25
125
10
15
125 25
Ø34.5--+ 00.2
Ø50
T6B 135 ±0.5
97
73
61.5
61.5
85
126 12
Ø32 150
10
15
100
Ø45
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE
3
2
DÉSASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la préssion interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 15.
3
1 2
REMARQUE:
Lubrifier avant le montage.
2
FIGURE 6: Appliquer de la Loctite 243 à la vis de fixation (1).
Visser les vis de fixation (1) et serrer à un couple de 5 - 6 N·m.