Vous êtes sur la page 1sur 214

647013FR (22/09/2017)

PONT
TYPE 112

MANUEL DE RÉPARATION
647013FR
2

DATE D’EDITION OBSERVATION

15 / 10 / 2002 - 1ère EDITION

01 / 07 / 2008 - Nouvelle référence MR

09 / 05 / 2011 - Modifications pages 20, 21

24 / 04 / 2012 - Nouvelle édition découpée par langue

09 / 04 / 2014 - Nouvelle édition

22 / 09 / 2017 - Nouvelle édition

MANITOU BF S.A Société anonyme à Conseil d’administration.


Siège social : 430 rue de l’Aubinière - 44150 Ancenis - France
Capital social : 39.548.949 euros
857 802 508 RCS Nantes.
Tél : +33 (0)2 40 09 10 11
www.manitou.com

La présente brochure n’est fournie qu’à titre consultatif, toute reproduction, copie, représentation, captation, cession, distribution, ou
autre, partiellement ou en totalité, sous quelque format que ce soit est interdite. Les schémas, les dessins, les vues, les commentaires
les indications, l’organisation même du document qui sont rapportés dans la présente documentation, sont la propriété intellectuelle
de MANITOU BF. Toute infraction à ce qui précède est susceptible d’entraîner des condamnations civiles et pénales. Les logos
ainsi que l’identité visuelle de l’entreprise sont la propriété de MANITOU BF et ne peuvent être utilisés sans autorisation expresse
et formelle. Tous droits réservés.
CONTENU
INTRODUCTION ................................................................................................................................ 7
COMPARAISON DES VERSIONS ................................................................................................................. 8
SPÉCIFICATIONS .............................................................................................................................. 9
DÉFINITION VUES ........................................................................................................................................ 9
PLAQUE D'IMMATRICULATION .................................................................................................................. 9
TABLEAUX DE CONVERSION ...................................................................................................................... 10
UNITÉS DE PRESSION ........................................................................................................................... 10
UNITÉS DE POIDS ................................................................................................................................... 10
UNITÉS DE COUPLE ............................................................................................................................... 10
COUPLES DE SERRAGE .............................................................................................................................. 11
GROS PAS ............................................................................................................................................... 11
PAS FIN ................................................................................................................................................... 11
ECROUS DES ROUES COUPLES DE SERAGE ........................................................................................... 12
ENTRETIEN ....................................................................................................................................... 13
POINTS D'ENTRETIEN ................................................................................................................................. 13
PROCEDURE OBLIGATOIRE DRAINAGE HUILE ......................................................................................... 14
CORPS D'ESSIEU ................................................................................................................................... 14
REDUCTEUR À ENGRENAGES ÉPYCICLOIDAL .................................................................................... 14
INTERVALLE DE SERVICE ........................................................................................................................... 15
MATÉRIAUX PUOR LE BLOCAGE VIS, ÉTANCHÉITÉ ET LUBRIFICATION ................................................ 16
NOTES EN MATIERE DE SECURITE ............................................................................................... 17
CONTROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE .................................. 19
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 19
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 20
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 22
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 24
T1 ............................................................................................................................................................. 24
T2 ............................................................................................................................................................. 24
REDUCTEUR EPICYCLOIDAL ET DEMI-ESSIEUX ......................................................................... 25
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 25
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 26
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 30
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 34
T1 ............................................................................................................................................................. 34
T2 ............................................................................................................................................................. 35
T3 ............................................................................................................................................................. 35
T4 ............................................................................................................................................................. 36
T5 ............................................................................................................................................................. 36
PIGNON CONIQUE ............................................................................................................................ 37
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 37
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 38
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 41
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 48
T1 ............................................................................................................................................................. 48
T2 ............................................................................................................................................................. 49
T3 ............................................................................................................................................................. 49
T4 ............................................................................................................................................................. 50
T5 ............................................................................................................................................................. 50
T6 ............................................................................................................................................................. 51
T7 ............................................................................................................................................................. 52
T8 ............................................................................................................................................................. 53
T9 ............................................................................................................................................................. 53

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 3


GROUPE DIFFERENTIEL .................................................................................................................. 55
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 55
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 56
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 58
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 61
T1 ............................................................................................................................................................. 61
T2 ............................................................................................................................................................. 61
DEBLOCAGE MANUEL D'EMERGENCE ......................................................................................... 63
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 63
DEBLOCAGE ................................................................................................................................................ 64
REGLAGE ..................................................................................................................................................... 65
FREIN DE STATIONNEMENT MECANIQUE .................................................................................... 67
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 67
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 68
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 70
FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE EXTERNE ................................................................................... 73
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 73
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 74
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 75
FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE EXTERNE AVEC DEBLOCAGE RAPIDE .................................. 77
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 77
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 78
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 80
FREIN A TAMBOU EN ENTREE ....................................................................................................... 83
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 83
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 84
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 87
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 90
T1 ............................................................................................................................................................. 90
SUPPORT PIGNON ........................................................................................................................... 91
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 91
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 92
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 93
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 94
T1 ............................................................................................................................................................. 94
T2 ............................................................................................................................................................. 95
FREIN DE ENTREE 4" (A 2 ET 3 FONCTIONS) ............................................................................... 97
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 97
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 98
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 103
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 110
T1 ............................................................................................................................................................. 110
T2 ............................................................................................................................................................. 110
T3 ............................................................................................................................................................. 111

4 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN COMBINE PAR 7" .................................................................................................................. 113
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 113
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 114
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 117
DEBLOCAGE MECANIQUE DU FREIN NEGATIF ......................................................................................... 121
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 122
T1 ............................................................................................................................................................. 122
T2 ............................................................................................................................................................. 123
DIFFERENTIEL NORMAL ................................................................................................................. 125
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 125
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 126
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 129
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 132
T1 ............................................................................................................................................................. 132
T2 ............................................................................................................................................................. 133
T3 ............................................................................................................................................................. 133
T4 ............................................................................................................................................................. 134
DIFFERENTIEL A GLISSEMENT REDUI (25% ET 45%) ................................................................. 135
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 135
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 136
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 139
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 143
T1 ............................................................................................................................................................. 143
T2 ............................................................................................................................................................. 144
T3 ............................................................................................................................................................. 144
T4 ............................................................................................................................................................. 145
BLOCAGE DIFFERENTIEL A COMMANDE HYDRAULIQUE ......................................................... 147
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 147
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 148
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 151
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 154
T1 ............................................................................................................................................................. 154
T2 ............................................................................................................................................................. 154
FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE ..................................................................................................... 155
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 155
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 156
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 160
REDUCTEUR EPICYCLOIDAL 6:9 ................................................................................................... 167
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 167
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 168
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 172
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 176
T1 ............................................................................................................................................................. 176
T2 ............................................................................................................................................................. 177
T3 ............................................................................................................................................................. 178
T4 ............................................................................................................................................................. 179

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 5


PIGNON COUPLÉ AU RÉDUCTEUR AVEC LA BRIDE FLOTTANTE ............................................. 181
SCHÉMA DE MONTAGE .............................................................................................................................. 181
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 182
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 184
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 185
T1 ............................................................................................................................................................. 185
T2 ............................................................................................................................................................. 186
T3A .......................................................................................................................................................... 187
T3B .......................................................................................................................................................... 188
DIFFÉRENTIEL AVEC BLOC AUX SPHÈRES 100% ....................................................................... 189
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 189
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 190
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 194
REDUCTEUR INTEGRE 602 ............................................................................................................. 199
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE .......................................................................................................................... 199
DÉSASSEMBLAGE ....................................................................................................................................... 200
ASSEMBLAGE .............................................................................................................................................. 205
OUTILS SPECIAL .......................................................................................................................................... 208
T1 ............................................................................................................................................................. 208
T2 ............................................................................................................................................................. 209
T3 ............................................................................................................................................................. 210
T4 ............................................................................................................................................................. 211
T5 ............................................................................................................................................................. 212
T6 ............................................................................................................................................................. 213

6 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


INTRODUCTION
Le rendement et la continuité des organes mécaniques dépendent, non seulement d'une maintenance correcte et constante,
mais également de la rapidité d'intervention en cas de pannes ou d'anomalies. En vous proposant ce manuel, on envisage
l'hypothèse d'une ré vision générale du groupe, mais c'est au mécanicien d'é valuer la nécessité de monter ou non chacun des
composants en cas de réparation. Le manuel est un guide rapide et sûr consentant des interventions précises, au travers de
photographies et de dessins prospectifs qui illustrent les différentes phases des opé rations. Ensuite, sont reportées toutes les
informations et précautions nécessaires pour un démontage correct et les vé rifications et assemblage de chaque composant.
En ce qui concerne le déplacement du pont d'é tai du véhicule, il est nécessaire consulter les manuels fournis par le construc-
teur du véhicule. En décrivant les opérations suivantes, on présume que le pont ait déjá été enlevé du véhicule.

IMPORTANT: Pour faciliter le travail en sauvegardant en même temps les surfaces usinées et la sé curité des opé rateurs, il est
préconisé d'utiliser des installations appropriées telles que des é tais ou banc de support, maillets en plastique ou cuivre, leviers
approprié s, extracteurs et clés spécifiques. Avant de procéder au démontage des parties et vidanger l'huile, il vaut mieux net-
toyer soigneusement le pont, en enlevant incrustations et blocs de gras.

PRELIMINAIRE: Tous les organes mécaniques démontés doivent être soigneusement nettoyés á l'aide de produits appropriés
et réparés ou remplacés dans le cas oú ils seraient abímés, usés, fêlés, grippé s, etc. Vérifier, l'intégrité, en particulier, de toutes
les parties en mouvement (paliers, engrenages, couple onique, arbres) et l'étanchéité des bagues (bagues OR, parahuile), qui
sont sujettes á plus de sollicitations et á l'usure. Il est préconisé , de toute façon, de substituer les organes d'étanché ité , cha-
que fois que l'on effectue une révision ou une réparation des composants. Au moment du montage, les bagues d'étanché ité
doivent ê tre lubrifiées sur les bords étanches. Dans le cas du couple conique, la substitution de l'un de ses engrenages com-
porte également la substitution de l'autre. En phase de montage, il faut respecter scrupuleusement les jeux, les précharges et
les couples prescrits.

INSTALLATIONS SPECIFIQUES ET PIECES DETACHEES: Les dessins des installations spécifiques nécessaires pour effec-
tuer des interventions d'entretien sont reportées á la fin du manuel, les pièces détachées peuvent être commandées au con-
structeur de la machine ou directement aux Centres de Services, ou Distributeurs agréés de la Société Dana Holding.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 7


COMPARAISON DES VERSIONS

COMPARAISON DES VERSIONS

FILE NAME REVISION DATE CHANGES DESCRIPTION


Noveau paragraphe “PROCEDURE OBLIGATOIRE DRAINA-
ASM-0004_FRA_06072015 Rev. 02 06/07/2015 GE HUILE p. 14” et paragraphe jour “NOTES EN MATIERE
DE SECURITE p. 17”.
Nouveau chapitres “REDUCTEUR EPICYCLOIDAL 6:9
p. 167”,” PIGNON COUPLÉ AU RÉDUCTEUR AVEC LA BRI-
ASM-0004F.Rev.03.10_2015 Rev. 03 23/10/2015
DE FLOTTANTE p. 181” et “DIFFÉRENTIEL AVEC BLOC AUX
SPHÈRES 100% p. 189”.
Changed ECROUS DES ROUES COUPLES DE SERAGE
ASM-0004F_Rev.04 CE 112 Rev. 04 08/06/2017 p. 12.
Nouveau chapitres REDUCTEUR INTEGRE 602 p. 199.

8 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


SPÉCIFICATIONS

DÉFINITION VUES

PLAQUE D'IMMATRICULATION

1 2

3
MFG. BY CLARK-HURTH COMPONENTS S.P.A.
38062 Arco (Trento)
MADE IN ITALY

1 - Type et modéle de ensemble - tableau des modifications


2 - Numéro de série
3 - Lubrificant

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 9


TABLEAUX DE CONVERSION

TABLEAUX DE CONVERSION

UNITÉS DE PRESSION

Atm Bar MPa Pa PSI


Atm 1 1 0,1 105 14,4

Bar 1 1 0,1 105 14,4


6
MPa 10 10 1 10 144
Pa 0,00001 0,00001 10-6 1 -

PSI - - - - 1

UNITÉS DE POIDS

N daN kN kg lbs

1N 1 0,1 0,001 0,102 0,225

1daN 10 1 0,01 1,02 2,25

1kN 1000 10 1 102 225

1kg 9,81 0,981 0,00981 1 2,205

UNITÉS DE COUPLE

N·m daN·m kN·m kgm lb-in

1N·m 1 0,1 0,001 0,102 8,854

1daN·m 10 1 0,01 1,02 88,54

1kN·m 1000 100 1 102 8854

1kgm 9,81 0,981 0,00981 1 86,8

1 lb-in 0,1129 0,01129 0,000129 0,1152 1

10 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


COUPLES DE SERRAGE

COUPLES DE SERRAGE

GROS PAS

MESURE VIS TYPE DE VIS

8.8 8.8 + Loctite 270 10.9 10.9 + Loctite 270 12.9 12.9 + Loctite 270

M6 x 1 mm 9,5 – 10,5 N·m 10,5 – 11,5 N·m 14,3 – 15,7 N·m 15,2 – 16,8 N·m 16,2 – 17,8 N·m 18,1 – 20 N·m
M8 x 1,25 mm 23,8 – 26,2 N·m 25,6 – 28,4 N·m 34,2 – 37,8 N·m 36,7 – 40,5 N·m 39 – 43 N·m 43,7 – 48,3 N·m

M10 x 1,5 mm 48 – 53 N·m 52 – 58 N·m 68 – 75 N·m 73 – 81 N·m 80 – 88 N·m 88 – 97 N·m

M12 x 1,75 mm 82 – 91 N·m 90 – 100 N·m 116 – 128 N·m 126 – 139 N·m 139 – 153 N·m 152 – 168 N·m
M14 x 2 mm 129 – 143 N·m 143 – 158 N·m 182 – 202 N·m 200 – 221 N·m 221 – 244 N·m 238 – 263 N·m

M16 x 2 mm 200 – 221 N·m 219 – 242 N·m 283 – 312 N·m 309 – 341 N·m 337 – 373 N·m 371 – 410 N·m

M18 x 2,5 mm 276 – 305 N·m 299 – 331 N·m 390 – 431 N·m 428 – 473 N·m 466 – 515 N·m 509 – 562 N·m

M20 x 2,5 mm 390 – 431 N·m 428 – 473 N·m 553 – 611 N·m 603 – 667 N·m 660 – 730 N·m 722 – 798 N·m

M22 x 2,5 mm 523 – 578 N·m 575 – 635 N·m 746 – 824 N·m 817 – 903 N·m 893 – 987 N·m 974 – 1076 N·m

M24 x 3 mm 675 – 746 N·m 732 – 809 N·m 950 – 1050 N·m 1040 – 1150 N·m 1140 – 1260 N·m 1240 – 1370 N·m

M27 x 3 mm 998 – 1103 N·m 1088 – 1202 N·m 1411 – 1559 N·m 1539 – 1701 N·m 1710 – 1890 N·m 1838 – 2032 N·m

M30 x 3,5 mm 1378 – 1523 N·m 1473 – 1628 N·m 1914 – 2115 N·m 2085 – 2305 N·m 2280 – 2520 N·m 2494 – 2757 N·m

PAS FIN

MESURE VIS TYPE DE VIS

8.8 8.8 + Loctite 270 10.9 10.9 + Loctite 270 12.9 12.9 + Loctite 270

M8 x 1 mm 25,7 – 28,3 N·m 27,5 – 30,5 N·m 36,2 – 39,8 N·m 40 – 44 N·m 42,8 – 47,2 N·m 47,5 – 52,5 N·m

M10 x 1,25 mm 49,4 – 54,6 N·m 55,2 – 61 N·m 71,5 – 78,5 N·m 78 – 86 N·m 86 – 94 N·m 93 – 103 N·m

M12 x 1,25 mm 90 – 100 N·m 98 – 109 N·m 128 – 142 N·m 139 – 154 N·m 152 – 168 N·m 166 – 184 N·m

M12 x 1,5 mm 86 – 95 N·m 94 – 104 N·m 120 – 132 N·m 133 – 147 N·m 143 – 158 N·m 159 – 175 N·m

M14 x 1,5 mm 143 – 158 N·m 157 – 173 N·m 200 – 222 N·m 219 – 242 N·m 238 – 263 N·m 261 – 289 N·m

M16 x 1,5 mm 214 – 236 N·m 233 – 257 N·m 302 – 334 N·m 333 – 368 N·m 361 – 399 N·m 394 – 436 N·m

M18 x 1,5 mm 312 – 345 N·m 342 – 378 N·m 442 – 489 N·m 485 – 536 N·m 527 – 583 N·m 580 – 641 N·m
M20 x 1,5 mm 437 – 483 N·m 475 – 525 N·m 613 – 677 N·m 674 – 745 N·m 736 – 814 N·m 808 – 893 N·m

M22 x 1,5 mm 581 – 642 N·m 637 – 704 N·m 822 – 908 N·m 903 – 998 N·m 998 – 1103 N·m 1078 – 1191 N·m

M24 x 2 mm 741 – 819 N·m 808 – 893 N·m 1045 – 1155 N·m 1140 – 1260 N·m 1235 – 1365 N·m 1363 – 1507 N·m
M27 x 2 mm 1083 – 1197 N·m 1178 – 1302 N·m 1520 – 1680 N·m 1672 – 1848 N·m 1834 – 2027 N·m 2000 – 2210 N·m

M30 x 2 mm 1511 – 1670 N·m 1648 – 1822 N·m 2138 – 2363 N·m 2332 – 2577 N·m 2565 – 2835 N·m 2788 – 3082 N·m

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 11


ECROUS DES ROUES COUPLES DE SERAGE

ECROUS DES ROUES COUPLES DE SERAGE


Couples de serrage des écrous roue recommandée par rim O.E.M. qui se rapportent à la qualité du cercle.

ECROUS DES ROUES COUPLES DE SERAGE

COUPLE DES ECROUS ROUE RECOMMANDEE


FILETAGE GOUJON
CARACTERISTIQUES ILLUSTRATION QUALITE DU MATERIEL RIM
ROUE
ST 37 **ST 52

M18X1,5 mm 330 N·m 460 N·m


ECROUS DE LA ROUE
AVEC LE COLLIER M20X1,5 mm 490 N·m 630 N·m
SHÉRIQUE INTÉGRÉ.
M22X1,5 mm 630 N·m 740 N·m

ECROUS DE LA ROUE M18X1,5 mm 270 N·m 360 N·m


AVEC LE COLLIER PLAT
AVEC LA RONDELLE DE M20X1,5 mm 360 N·m 450 N·m
SURETÉ SHÉRIQUE SE- M22X1,5 mm 460 N·m 550 N·m
PARÉE.

M18X1,5 mm 260 N·m 360 N·m


ECROUS DE LA ROUE
AVEC LE GOUJON SIÈ- M20X1,5 mm 350 N·m 500 N·m
GE INTÉGRÉE.
M22X1,5 mm 450 N·m 650 N·m

**LE MATERIEL DU CERCLE ST 52, EST RECOMMANDE POUR LES ESSIEUX DANA, COMME ACCOUPLE-
MENT IDEAL ENTRE L'ECROU ET LE GOUJON.

REMARQUE:
Le couple de serrage des écrous de la roue se réfère au filet de l'écrou et au filet du goujon dégraissés. (Sans huile ou
d'autres lubrifiants).

REMARQUE:
Les écrous de roue couple de serrage n'est pas liée uniquement sur l 'écrou et les caractéristiques de goujon (diamètre,
pas de vis, dimensions, matériaux), d'avoir le couple de serrage serré, il faut tenir compte également du matériel de
qualité de la jante.

12 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ENTRETIEN

POINTS D'ENTRETIEN

3 1 2 3

2 2

1 3
2

1 - Bouchon de ravitaillement
2 - Bouchon de vidange
3 - Jauge de niveau

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 13


PROCEDURE OBLIGATOIRE DRAINAGE HUILE

PROCEDURE OBLIGATOIRE DRAINAGE HUILE

AVERTISSEMENT
• Toute opération d'entretien doit être évitée si l'essieu est encore chaud (40-50°C / 104-122°F). L'huile et les composants
bouillants peuvent causer des lésions corporelles. Éviter le contact avec la peau. Porter des gants et des lunettes de pro-
tection.
• Veiller à ce que les fluides soient contenus pendant l'inspection, l'entretien, les essais, les ajustements et les réparations
du produit. Préparer un récipient pour recueillir le fluide avant de retirer tout composant contenant des fluides. Éliminer
tous les fluides conformément à la loi et aux ordonnances locales.

CORPS D'ESSIEU
Avant de vidanger l'huile il faut desserrer le bouchon de remplissage de l'huile ou l'évent (s'il y en a), et attendre que la pression
interne accumulée ait complétement débordé. Enlever le bouchon de vidange et drainer l'huile.

REDUCTEUR À ENGRENAGES ÉPYCICLOIDAL


Avant de vidanger l'huile il faut tourner le réducteur à engrenages épycicloidal afin de placer le bouchon de l'huile en position
de remplissage, donc desserrer et attendre que la pression interne accumulée ait complétement débordé. Retirer le bouchon
de vidange et drainer l'huile.

14 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


PREMIER CHANGE-
OPÉRATION ORGANE MENT / CONTRȎLE FRÉQUENCE (heures) LUBRIFIANTS NOTES
(heures)
Contrôle de la jauge Pour tout détail voir ci-des- Nettoyer soigneusement l’aimant du
Tous 10 whs Mensuelle
de niveau d’huile sous bouchon d’huile
Corps central avec des
couples coniques standards
- UTTO (API GL4), ou: J20/C, Si avec différentiel à glissement limité,
MF M1143, ou: SAE80W/90 et/ou freins à bain d’huile, utiliser des
Différentiel 100 - 250 whs max. * (API GL4 ou GL5) huiles avec additif LS.
Nettoyer soigneusement l’aimant du
Corps central avec des bouchon d’huile.
INTERVALLE DE SERVICE

couples coniques hypoïdes -


SAE80W/90 (API GL5)

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


Vidange 1000 whs UTTO (API GL4), ou: J20/C,
Nettoyer soigneusement l’aimant du
Réducteur épicycloïdal 100 - 250 whs max. * MF M1143, ou: SAE80W/90
bouchon d’huile
(API GL4 ou GL5)
Engrenages avec embrayages
à disques à bain d’huile - ATF Nettoyer soigneusement l’aimant
GM Dexron IIE, Dexron III du bouchon d’huile. En conformité
Réducteur (si présent) 100 - 250 whs max. *
Seulement engrenages - UTTO avec les conditions de service de la
J20/C, ou: SAE80W/90 (API machine
GL4 ou GL5)
Frein négatif (SAHR) Pour actionneurs hydrauliques Non applicable
(freins, SAHR, 100% blocage
Réglage 100 whs Tous les 500 Whs du différentiel, etc.) utiliser ATF, Les fluides pour les freins NE SONT
Frein de service par exemple: GM Dexron IIE, PAS compatibles avec les huiles
Dexron III standards.

Vérifier s’il y a de dommages ou de


Serrage Écrous de roue 10 whs Tous les 200 Whs Aucun lubrifiant n’est permis. la corrosion sur les filets ou sur les
surfaces d’accouplement.
Roulements des pivots
10 whs
de fusée NLGI2 EP ou NLGI3 EP
Cycle de travail normal Graisser jusqu’à ce que la graisse
Bagues d’étanchéité 10 whs – Hebdomadaire n’est pas visible de l’extérieur.
Graissage Coussinets en bronze ou En conformité avec DIN 51825 level
10 whs Cycle de travail lourd – KP2K-30 (NLGI2) ou KP3K-20 (NLGI3);
des pivots de fusée NLGI2 EP ou NLGI3 EP avec
Quotidien ASTM D4950 NLGI2 GC-LB
Coussinets en bronze additif Moly
10 whs
des supports oscillants
En cas de travail en conditions pénibles réduire les temps d’entretien.
En cas d’environnements extérieurs, et aux premiers signes de bruit, réduire les intervalles d’huile en conséquence.
En cas de milieux dont la température est très basses (<-20°C), utiliser des lubrifiants appropriés à viscosité basse: UTTO J20/D (couples coniques standards), ou:
SAE75W/90 API GL5 LS (couples coniques hypoides).

Dana Incorporated
API GL5: Acc. To MIL L-2105-B
Voir PSB 00279 (dernière mise à jour) pour plus de détails concernants les lubrifiants et les niveaux de viscosité.
INTERVALLE DE SERVICE

15
MATÉRIAUX PUOR LE BLOCAGE VIS, ÉTANCHÉITÉ ET LUBRIFI-

MATÉRIAUX PUOR LE BLOCAGE VIS, ÉTANCHÉITÉ ET LUBRIFICATION


1 - Les matériaux de blocage, d'étanchéité et de lubrification spécifiés indiqués dans ce manuel sont ceux employés à l'usine.
2 - De ces matériaux ne sont reportées que les applications typiques qui les distinguent de telle sorte qu'ils puissent être sub-
stitués par des produits semblables se trouvant dans le commerce sous d'autres marques et par conséquent sous d'autres
sigles.
LOCTITE 242
Produit anaréobic servant à prévenir le relâchement des vis, écrous et bouchons. Utilisé pour le freinage demi résistant. Il doit
être utilisé après avoir enlevé toute trace de lubrifiant à l'aide d'un activeur spécial.
LOCTITE 243
Produit en alternance avec le 242 lequel étant oléocompatible ne requiert aucune activation des surfaces lubrifiées.
LOCTITE 270
Produit anaréobic apte au freinage à très haute résistance des vis et des écrous. Il doit être utilisé après avoir enlevé toute trace
de lubrifiant à l'aide d'un activeur spécial.
LOCTITE 275
Produit anaérobie adapté au freinage et au scellage à haute résistance des parties filetées, boulons et prisonniers de grandes
dimensions, protection anti-altération et scellage de tuyauteries; il peut sceller des accouplements ayant un jeu diamétral ma-
ximal de 0,25 mm.
LOCTITE 510
Produit anaréobic apte à la tenue étanche des fluides entre les pièces à brides et des vis à trou en contact avec les fluides. Il
peut sceller un jeu parmi les flasques jusqu'à 0,2 mm.
LOCTITE 577
Produit anaérobie collage rapide assurant l'étanchéité des filetages des raccords coniques ou cylindriques jusqu'à M80. Il doit
être utilisé après qu'on ait enlevé toute trace de lubrifiant à l'aide d'un activeur spécial.
Une certaine difficulté de démontage se présente après la polymé risation, on peut donc avoir la nécessité de devoir chauffer
préalablement pour de plus amples diamè tres.
LOCTITE 638
Adhésif anaérobic servant à un collage rapide et hautement résistant des joints cylindriques en métal (moyeu sur l'arbre). Il peut
servir à coller des pièces avec un jeu allant de 0,1 à 0,25 mm.
LOCTITE 648
Adhésif anaérobic servant à un collage rapide moyennement ré sistant des joints cylindriques en métal (moyeu sur l'arbre). Il
peut servir à coller des pièces avec un jeu radial inférieur à 0,1 mm.
AREXONS (MASTIC POUR GARNITURES À REMETTRE EN PLACE)
Mastic adhésif à base de solvants pour garnitures élastiques, séchant par évaporation. Il sert garder étanche le diamètre exté
rieur des bagues d'étanché ité des arbres rotatifs ayant une armature métallique externe.
SILICONE
Produit adhésif semi-fluide utilisé pour le scellage, remplissage et protection des éléments ambiants et physiques. Polymérise
à une humidité non corrosive.
TECNO LUBE/101 (GRAISSE AU SILICONE)
Graisse synthétique ayant un degré d'adhé sivité élevé , adjuvé de composés au silicone. Appliqué sur les vis de réglage à trou
communiquant avec des fluides du type huileux. Utilisé quand il y a besoin de réglages fréquents.
MOLIKOTE (DOW CORNING)
Composé lubrifiant contenant du bisulfure de molybdène, utilisé pour lubrifier les axes d'articulation et prévenir collages et
oxydations des pièces qui ne sont pas continuellement lubrifiées.
GRAISSE (AU LITHIUM)
Appliqué sur les paliers, parties coulissantes et pour lubrifier les garnitures ou pièces pendant la phase de montage.

16 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


NOTES EN MATIERE DE SECURITE
1 - Les opérations décrites se rapportent á l'essieu bloqué sur chevalet et de quelques pièces posées sur un établi
de travail.
2 - Quand on enlève un essieu monté sur la machine, ajuster sous l'autre bras un chevalet de sécurité contre tout
basculement.
3 - Si on oeuvre sur un essieu monté sur la machine, s'assurer d'avoir aménagé des chevalets de soutien et d'avoir
bloqué la machine en longueur.
4 - Ne jamais permettre á des étrangers de péné trer dans la zone de travail; délimiter cette zone, mettre des pan-
cartes de signalisation de travaux en cours et enlever les clés de contact de la machine.
5 - N'utiliser que des outils propres et de bonne qualité; éliminer clé ou autres outils usé s, abîmées, de mauvaise
qualité ou improvisé s. Veiller á ce que les clés dynamométriques aient été contrôlées et calibrées.
6 - Pendant les opérations de réparation, toujours porter des gants de protection, des chaussures de sécurité, des
lunettes de protection et tout l’EPI nécessaire (équipement de protection individuelle) en fonction des risques
auxquels les travailleurs pourraient être exposés.
7 - Nettoyer tout de suite les éventuelles zones souillées d'huile.
8 - Les lubrifiants, les garnitures, les éventuels chiffons servant au nettoyage et les solvants utilisés devront être
récoltés et traités comme rebut spécial conformément aux lois en vigueur dans le pays où les essieux sont en
révision.
9 - Pour le nettoyage, n'utiliser que des solvants á base de toluol, xylol, etc.; n'utiliser que des solvants légers tels
que kérosène, essences minérales, ou solvants écologiques á base d'eau.
10 - En ce qui concerne la clarté en matière d'illustration et exposition, sur les figures de certains groupes, il y a
des pièces manquantes qui normalement peuvent rester montées. Enlever uniquement les pièces décrites.
11 - A la fin des opérations, afin d'é viter un risque d'oxydation nuisible, retoucher soigneusement les parties ver-
nies éventuellement abîmées.
12 - Suivre toutes les instructions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipements Originels" (OEM) qui
est joint au véhicule.
13 - Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accumulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLI-
GATOIRE DRAINAGE HUILE p. 14.

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle


DANGERS n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle
AVERTISSEMENT n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves.
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraî-
ATTENTION ner des dommages aux composants.
Indique une information qui peut rendre le service du produit
AVIS plus facile à réaliser.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 17


MATÉRIAUX PUOR LE BLOCAGE VIS, ÉTANCHÉITÉ ET LUBRIFI-

18 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


CONTROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

10
15

7
1 11
14 16

13
12
5 9

4
3

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 19


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE
3
2
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

ATTENTION 5
Effectuer toutes les opérations sur les 2 bras.

FIGURE 3: Desserrer et enlever les vis (3), les rondelles (4) qui
fixent le bras (2) au corps central (5).

FIGURE 1: Enlever le bouchon de la jauge d'huile (1). 6


2
FIGURE 4: Déposer le bras (2) et avec ce dernier le paquet de
disques de freinage (6).
T1 Placer le bras sur l'établi d'usinage.

FIGURE 2: Effectuer un freinage, puis en tenant sous pres-


sion, contrôler à l'aide de l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 24) la 9
cale "S" entre les disques.
"S" minimum: 4,5 mm. 7

FIGURE 5: Enlever les disques de freinage (6) en prenant note


ATTENTION de l'ordre de montage.

Si besoin, substituer les disques de freinage et les inter-


REMARQUE:
médiaires des deux côtés.
1 - Si les disques ne sont pas à remplacer, éviter le chan-
gement de position.
2 - Extraire le demi-essieu (9).

20 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

7
8

7 8

FIGURE 6: Enlever les ressorts (7) de rentrée du piston (8). FIGURE 8: Injecter tout doucement de l'air comprimé à tra-
vers le raccord du circuit freinant pour extraire le piston com-
REMARQUE: plet.
Si les ressorts (7) sont énervés ou déformés, il faut les
remplacer.
ATTENTION
Retenir le piston qui pourrait être éjecté fortement et s'abì-
mer.
8

10
10

FIGURE 7: Enlever les vis goujon (10) de guidage du piston


(8).
Voir FREIN DE STATIONNEMENT MECANIQUE p. 67 o
FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE p. 155.

ATTENTION
Si les vis doivent être remplacées, prendre note de la cou-
leur de distinction des jeux de frein

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 21


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

14
14 A
A
12
12
11
11
13
13
8

2
8 FIGURE 11: Lubrifier les garnitures (11) et (12), puis monter
dans le bras (2) le piston (8).
FIGURE 9: Nettoyer soigneusement le piston (8), les loge-
ments de coulissement et d'étanchéité.
Remplacer les garnitures OR (11) et (12), les anneaux anti-ex- ATTENTION
trusion (13) et (14) en respectant le sens du montage.
Contrôler que le logement du piston s'emboîte bien avec la
broche d'arrêt "A" à l'intérieur du bras.
ATTENTION
Contrôler soigneusement la position des anneaux anti-ex-
trusion (13) et (14).

8
15
15
FIGURE 12: Accompagner l'introduction du piston (8) par de
15
15 8 légers coups de maillet en matière plastique distribués tout le
long de la circonférence.

FIGURE 10: Introduire, au fil du bord du piston (8) les ressorts


(15) pour l'autorégulation de la course.

22 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

BB

6
10
10

FIGURE 13: Monter les vis à tourillon (10) en contrôlant si el- FIGURE 15: Lubrifier légèrement les disques de freinage (6),
les sont toutes de ma même couleur. puis monter ceux-ci dans le bras à la juste séquence, orientés
Blanc: jeu 1 mm de telle sorte à ce que les trous de circulation de l'huile et
Jaune: jeu 0,75 mm ceux marqués "B" soient parfaitement alignés.
Bleu ciel: jeu 0,5 mm.
Enduire le filetage de Loctite 270.
Couple de serrage: 5 - 7 N·m. 16
16

7
8

2
FIGURE 16: Vérifier le bon état et la position de la bague
7 d'étanchéité (16) du bras, installer le bras complet (2).
Fixer celui-ci à sa place à l'aide des deux vis (3) et des ron-
FIGURE 14: Monter les ressorts (7) de retour du piston (8). delles (4) superposées.

ATTENTION T21
T2
Faire très attention à ne pas déformer les raccords des res-
sorts.

FIGURE 17: Contrôler l'uniformitédes bras à l'aide de l'outil


T2 (Voir le dessin T2 p. 24) puis fixer définitivement ces der-
niers avec les vis (3) et les rondelles (4) par le biais du mode
de serrage croisé.
Couple de serrage: 298 N·m

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 23


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 2313
10

1 1

4.3
4.5

32 32

32 8 32

45 °
° 45

25 110 25

160

T2

P/N: 2305
20
=
200
=

90
= =
50
120±0.1

120±0.1

840
930

24 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


REDUCTEUR EPICYCLOIDAL ET DEMI-ESSIEUX

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

4
10 16
13

17
3

7 11
8

12
14
2
15

5
11

12
1

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 25


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu- 11
11
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

22
1

FIGURE 4: Enlever les anneaux élastiques (11).

1
12
12

FIGURE 1: Enlever les vis de fixation (1) du couvercle porte-


satellites (2).

2 3
FIGURE 5: A l'aide d'un extracteur, extraire les engrenages
satellites (12).

REMARQUE:
Prendre note du sens de montage des satellites.

FIGURE 2: A l'aide d'un tournevis introduit au fur et à mesure 2


dans les creux prédisposés, décrocher le couvercle porte-sa-
tellites (2) du moyeu porte-roue (3).

13
13
2

FIGURE 6: A l 'aide d' un extracteur d' internes, extraire du


couvercle porte-satellite (2) la rondelle de rasage (13).

FIGURE 3: Enlever le couvercle porte-satellites (2) complet.

26 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

FIGURE 7: Extraire de demi-essieu (4) complet. FIGURE 10: En utilisant l'extracteur et en faisant réagir les
prisonniers, enlever la flasque porte-couronne (6) complète.

14
14 15
15

6
FIGURE 8: Desserrer et enlever les écrous (5) de fixation de
la flasque porte-couronne (6). FIGURE 11: Enlever l'anneau élastique (14) de retenue de la
couronne (15).

FIGURE 9: Enlever la flasque de sécurité (7).


FIGURE 12: Déposer la flasque porte-couronne (6).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 27


DÉSASSEMBLAGE

FIGURE 13: A l'aide d'un maillet en matière plastique, extrai- FIGURE 16: Enlever l'anneau élastique (9) du bras (10).
re partiellement le moyeu porte-roue (3).

REMARQUE:
Frapper sur plusieurs points à la même distance.

8
3 16
16

FIGURE 17: Enlever, du moyeu porte-roue (3), la bague


d'étanchéité(16).

FIGURE 14: Enlever le palier externe (8).

17
17
3

FIGURE 18: Enlever le palier interne (17).


10
10
FIGURE 15: Extraire le moyeu porte-roue (3).

28 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

FIGURE 19: Enlever les crapaudines externes des paliers (8)


et (17) à l'aide d'une chasse-goupilles placédans les creux
spécialement conçus à cet effet sur le moyeu (3).

REMARQUE:
Taper d'une manière alternée afin d'éviter talonnage et
déformation des crapaudines.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 29


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

17

T1A
T9 A

FIGURE 23: Monter le palier (17) dans la crapaudine interne.

FIGURE 20: Placer sous la presse la partie inférieure de l'outil


T1A (Voir le dessin T1 p. 34) et la crapaudine du palier externe
(8).
16
3

3 17

T1A
T9 A
FIGURE 24: Enduire la surface externe de la bague d'étan-
chéité(16) d'enduit pour garnitures démontables.
Placer la bague d'étanchéité (16) dans le moyeu (3).

FIGURE 21: Lubrifier le logement des paliers et placer sur REMARQUE:


l'outil T1A (Voir le dessin T1 p. 34) le moyeu porte-roue (3); Contrôler le sens de la bague (16).
placer la crapaudine du palier interne (17).

REMARQUE:
Contrôler les sens de la crapaudine.
T20
T1

16

T1B
T9 B

FIGURE 25: Placer l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 35) et pres-


ser dans son logement la bague d'étanchéité (16).

FIGURE 22: Placer la partie supérieure de l'outil T1B (Voir le


dessin T1 p. 34), puis presser à fond les crapaudines du mo-
yeu porte-roue (3).

30 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

T5
T3 4
6

15

FIGURE 26: Lubrifier l'extérieur de la bague d'étanchéité (10) FIGURE 29: Introduire la flasque (6) dans la couronne (15).
et au moyen de l'outil T5 (Voir le dessin T5 p. 36) monter cette
dernière dans le bras.

REMARQUE:
Contrôler attentivement le sens du montage.
14
15
3
9
16
6

FIGURE 30: Introduire l'anneau élastique (14) pour fixer la po-


sition de la flasque (6) dans la couronne (15).

10 REMARQUE:
Contrôler soigneusement l'introduction de la bague (14)
FIGURE 27: Lubrifier avec de la graisse la bague d'étanchéité dans le creux de la couronne (15).
(16) et le moyeu du bras (9).
Monter le moyeu porte-roue (3).
6

FIGURE 31: Monter la flasque porte-couronne (6) complète.

FIGURE 28: Monter le palier externe (8). REMARQUE:


Pour envoyer la flasque (6) en butée, utiliser un maillet en
REMARQUE: matière plastique en battant sur plusieurs points équidi-
Envoyer le palier en fin de course avec des petits coups stants.
de maillet distribués sur toute la circonférence.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 31


ASSEMBLAGE

7 6

FIGURE 32: Lubrifier avec du gras Tecnolube Seal 101 la sur- FIGURE 35: Lubrifier la bague d'étanchéité (10), la surface
face de la flasque de sécurité(7) en contact avec la flasque étanche du demi-essieu (4).
porte-couronne (6). Monter le demi-essieu (4) en s'assurant qu'il est bien en-
Monter la flasque de sécurité(7). gagédans les disques freins et dans le différentiel.

REMARQUE:
Faire très attention à ne pas abîmer la bague d'étanchéité
(10).

T33
T3
2

FIGURE 33: Enduire les prisonniers avec du Loctite 242 puis


monter les écrous (5).
13

FIGURE 36: A l'aide de l'outil T3 (Voir le dessin T3 p. 35) mon-


ter le couvercle porte-satellite (2), la rondelle de rasage (13).

T4
T11
2
5

FIGURE 34: Serrer les écrous (5) en deux temps par le biais
du mode de serrage croisé.
Couple de serrage initial: 130 N·m 12
Couple de serrage final: 255 - 285 N·m
FIGURE 37: A l'aide de l'outil T4 (Voir le dessin T4 p. 36) in-
troduire dans le couvercle (2) les engrenages satellites (12).
Contrôler attentivement le sens.

32 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

12

11

FIGURE 38: Bloquer la position des engrenages (12) en mon-


tant les anneaux élastiques de retenue (11).

2 3

18
FIGURE 39: Monter le couvercle porte-satellites (2) sur le mo-
yeu porte-roue (3).

ATTENTION
Contrôler l'état et la position de la garniture OR (18).

1 2

1
FIGURE 40: Bloquer le couvercle porte-satellites (2) avec les
vis (1).
Couple de serrage vis: 40 - 50 N·m

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 33


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 3354
Ø158.5
Ø158.5

Ø50 H7 20° Ø35


Ø30
0.8

16
0.8

R3
113
0.5
Ø132 -- 0.3

129
117
R3

--

148

102
R5 20°
100
25

R3

8x15 °
Ø40
Ø140
Ø50 ---- 0.08
0.12
Ø150
Ø200 ±0.03

Ø95

34 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T2

P/N: 3502
Ø40

2 x45°
120

1x45°
0.8
0.2
1---- 0.3
41

26
19

0.8 0.8
5.5

5x15°
0.8

0
Ø139.5 -- 0.1
Ø153
Ø168
Ø180

T3

P/N: 2321
Proteggere da
1 cementazione 30

0.8
Ø19.8

Ø25
Ø45
Ø25

R0
.5
3x45°
0.8

1.5x45°
7 130
3
140

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 35


OUTILS SPECIAL

T4

P/N: 2304

2x15°
2x45°
0.8 R3

Ø35
Ø39
Ø50

10 15
25
0.8

175

T5

P/N: 2322
10

1.5 x45°
Proteggere da
cementazione 30
R1

0.8
45H7
54.5

Ø30
R1
0

3x45°
0.8

6.5 130

136.5

36 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


PIGNON CONIQUE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

14

15
9
20

16
12

13 10

6
5

11

7
3
4
1

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 37


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE
T1A
T20A
ATTENTION ( T20B )
(T1B)
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

FIGURE 3: Appliquer l'outil T1A (Voir le dessin T1 p. 48) (ou


T1B) engager ce dernier de manière à éviter la rotation du pi-
gnon.
Relâcher et enlever l'écrou (1) enlever également la garniture
OR (3).

FIGURE 1: Enlever complètement les bras complets et le dif-


férentiel.
Pour de plus ampl es détails, voir CONTROLE D'USURE ET 4
SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19 et
GROUPE DIFFERENTIEL p. 55.

2
2
1
FIGURE 4: A l 'aide d' un extracteur, enlever la fLasque (2)
complète de la protection (4).

FIGURE 2: Si démonter est difficile, chauffer l'écrou (1) de fi-


xation de la flasque (2) à environ 80°C.

REMARQUE:
Le chauffage à pour objet de ralentir la prise du Loctite de
blocage de l'écrou (1).

FIGURE 5: Enlever le support oscillant (5).

38 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

12
T43
T2

6 8

FIGURE 6: Enlever la bague d'étanchéité (6). FIGURE 8: Appliquer les blocs T4 (Voir le dessin T4 p. 50) et
à l'aide d'un extracteur, extraire le pignon (8) complet du pa-
lier interne (9), du différentiel (10) et des éventuelles cales (11).

REMARQUE:
Les crapaudines des paliers demeurent dans le corps
7 central (12).

T21
T2

10
8
T32
T2

FIGURE 7: Engager la clé spéciale T3 (Voir le dessin T3 p. 49)


sur le collier de serrage (7) et appliquer sur le pignon (8) le
cône T2 (Voir le dessin T2 p. 49).
Bloquer la clé T3 (Voir le dessin T3 p. 49), tourner le pignon
11
pour relâcher et enlever le collier de serrage (7).

REMARQUE: FIGURE 9: Enlever le pignon (8), les cales (11) et l'entretoise


Si le désassemblage est rendu difficile, chauffer la bague (10).
à une chaleur de 80°C.

FIGURE 10: A l'aide de l'extracteur et d'une presse, ôter du


pignon (8) le palier interne (9).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 39


DÉSASSEMBLAGE

13

FIGURE 11: Enlever la crapaudine du palier externe (13).

14

FIGURE 12: A l'aide d' un poussoir introduit dans le creux


prédisposé, enlever la crapaudine du palier interne (9) et les
cales de rasage (14).

15 16

FIGURE 13: SEUL SI BESOIN


Desserrer et enlever les vis (15) de fixation du support (16);
enlever le support complet.

40 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

16 DG

FIGURE 17: Amener sous le comparateur "DG" le palier inter-


FIGURE 14: UNIQUEMENT S'IL A ETE ENLEVE
ne (9) équipéde crapaudine.
Monter sur le corps intermédiaire le support (16) équipéde
Définir l'épaisseur totale "D" du palier en contrôlant l'écart
garnitures OR (20).
par rapport à celle mesurée par l'anneau de mesurage.
REMARQUE:
La niche obtenue sur le diamètre externe doit être
tournée vers le haut. Contrôler et lubrifier la garniture OR
ATTENTION
(20). Presser la crapaudine vers le centre, puis en effectuer plu-
sieurs fois le mesurage en tournant la crapaudine.

15

13
T6C
T25C

FIGURE 15: Fixer le support avec les vis (15) enduire de Loc- T6A
T25A
tite 270.
Serrer a l'aide du système croisé a un couple de 90 - 100 Nm.
FIGURE 18: Introduire, partiellement dans le corps central
(12), la crapaudine du palier externe (13).

DG

T6B
T25B T5
T2 4 T6C
T25C T6A
T25A
T5
T2 4

FIGURE 16: A l'aide d'un plan de comparaison, mettre à zéro 13


sur l'anneau de mesurage T5 (Voir le dessin T5 p. 50) (d'une
épaisseur connue égale à 30,2 mm), un comparateur centési- FIGURE 19: Monter la tringle T6C (Voir le dessin T6 p. 51),
mal "DG". Précharger le comparateur d'environ 2 mm. l'anneau de mesurage T5 (Voir le dessin T5 p. 50), et enfin
l'outil antérieur T6A (Voir le dessin T6 p. 51) de guidage de la
crapaudine (13) du palier externe.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 41


ASSEMBLAGE

DG 1
T7A
T26A

GB

GB

FIGURE 20: Brancher la tringle à la presse, puis envoyer dans FIGURE 22: Monter un comparateur centésimal "DG1" muni
son logement la crapaudine du palier externe (13). de tige de prolongation dans la barre T7A (Voir le dessin T7
Débrancher la presse et enlever la tringle. p. 52); mettre le comparateur à zéro lorsque la barre posée
sur les deux blocs calibrés "GB" est à 57 mm.
REMARQUE: Précharger le comparateur à environ 2 mm et remettre à zéro.
Avant de continuer, s'assurer que la crapaudine est com-
plètement insérée.

T7C
T26C

T7C
T26C T54
T2 T7B
T26B
13

A
T7A
T26A

FIGURE 23: Poser la barre T7A (Voir le dessin T7 p. 52) sur le


collier de serrage taraudé T7C (Voir le dessin T7 p. 52), rele-
ver la mesure "A" à environ 57 mm en correspondance du
FIGURE 21: Introduire l'outil T7B (Voir le dessin T7 p. 52)
diamètre de centrage maximal des bras.
équipédu palier externe (13), l'anneau de mesurage T5 (Voir
le dessin T5 p. 50) et le collier de serrage de hauteur taraudé
T7C (Voir le dessin T7 p. 52).
T5
T24
Serrer à fond manuellement. T7C
T26C
R1 15

T7B
T26B

A
30. 2 61

(61-A)+1 15+30.2=B B
FIGURE 24: Faire le calcul pour obtenir la première mesure
utile "B" pour calculer les cales (14) à introduire au dessous
de la crapaudine du palier interne (9).

42 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

8
X
X

Y
Y 14
9

FIGURE 25: Contrôler la mesure nominale (X) marquée sur le FIGURE 28: Introduire dans le corps central la cale "S" (14) et
pignon et additionner ou soustraire à celle-ci la variation indi- la cale du palier interne (9).
quée (Y) pour obtenir le mesurage "Z".
Exp. Z= 118 + 0,1 = 118,1 REMARQUE:
Z= 118 ± 0,2 = 117,8
Enduire légèrement celle-ci de gras pour la maintenir
dans sa position.

( )S
D Z
C=Z+D C T6C
T25C T6A
T25A

FIGURE 26: Calculer la seconde mesure utile "C" pour calcu-


ler la cale "S" à introduire au-dessous de la crapaudine du
FIGURE 29: Monter l'outil T6A (Voir le dessin T6 p. 51) et la
palier interne (9).
tringle T6C (Voir le dessin T6 p. 51).
Relier la tringle à la presse, envoyer en butée la crapaudine,
puis démonter les outils.
B-C=S
14
REMARQUE:
Avant de continuer, s'assurer que la crapaudine est entiè-
rement insérée.

FIGURE 27: Effectuer la différence entre les mesures "B" et


"C" pour établir la mesure "S" de la cale (14) à introduire au-
dessous de la crapaudine du palier interne (9).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 43


ASSEMBLAGE

H
H
DD G

T7C
T26C 9 13
T7B
T26B 9 T7C
T26C

13
T7B
T26B

FIGURE 30: Introduire les outils T7C (Voir le dessin T7 p. 52) FIGURE 33: Introduire l'outil T7B (Voir le dessin T7 p. 52) T7C
et T7B (Voir le dessin T7 p. 52) équipés des paliers coniques (Voir le dessin T7 p. 52) le comparateur de profondeur "DDG"
(9) et (13); serrer manuellement jusqu'à être sûr d'avoir un et relever l'écart "H" par rapport à la mise à zéro effectuéau
couple de roulement. point d.

H+ 0,12 √ 0,13 =S 1
DD G 11 S1

FIGURE 31: Introduire dans l'un des deux trous latéraux de FIGURE 34: L'écart relevéest à additionner à une mesure fixe
l'outil T7C (Voir le dessin T7 p. 52), la tige d'un comparateur de 0,12 - 0,13 mm pour obtenir la cale "S1" (11) à introduire
de profondeur "DDG", mettre le comparateur à zéro avec une entre le palier externe (13) et entretoise (10) et par conséquent
précharge d'environ 3 mm. déterminer la précharge préconisée pour les paliers.

T7C
T26C 9 10 13 T7B
T26B

FIGURE 32: Enlever le comparateur et démonter du corps FIGURE 35: Placer le palier interne (9) et le pignon (8) sous
central le groupe outils et paliers. presse; forcer sur pignon et palier.
Remonter le tout en insérant entre les paliers (9) et (13), l'en-
tretoise (10); serrer tout le paquet à la main.

44 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

12
10
8
8
7

11

FIGURE 36: Monter le corps central (12), le pignon (8), les ca- FIGURE 39: VERSION PIGNON AVEC BRIDE
les "S1" (11) et l'entretoise (10). Enduire le filetage du collier de serrage (7) avec du Loctite
242, puis visser celui-ci sur le pignon (8).
REMARQUE:
Les cales plus minces doivent être intercalées parmi les
plus épaisses.

T21
T2

9 11 10 13

T32
T2

FIGURE 40: VERSION PIGNON AVEC BRIDE


Engager la cléspéciale T3 (Voir le dessin T3 p. 49) sur le collier
(7) et appliquer la queue T2 (Voir le dessin T2 p. 49) sur le pi-
gnon (8).
FIGURE 37: Introduire dans le corps central, le palier externe
Bloquer la clé T3 (Voir le dessin T3 p. 49) tourner le pignon
(13), de manière à compléter le paquet comme composésur
avec une clédynamométrique jusqu'au couple minimum re-
la figure.
quis de 500 N·m.

8
T2
T1 9

FIGURE 38: Brancher le pignon (8) à la tringle T8A (Voir le


FIGURE 41: VERSION PIGNON AVEC BRIDE
dessin T8 p. 53) et T8B (Voir le dessin T8 p. 53); relier la tringle
Appliquer la queue T1 (Voir le dessin T1 p. 48) sur le pignon
T8C (Voir le dessin T8 p. 53) (voir installations spéciales) à la
(8) et l'aide d'un torsiomètre, contrôler le couple de rotation
presse puis envoyer en butée.
du pignon.
Couple de rotation: 120 - 200 Ncm

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 45


ASSEMBLAGE

ATTENTION
VERSION PIGNON AVEC BRIDE
Si le couple dépasse la valeur maximale, il faut augmenter T2
T1 9
la cale "S1" (11) entre palier (13) et entretoise (10).
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur établie, au-
gmenter le couple de serrage du collier de serrage (7) en
plusieurs fois jusqu'à atteindre la valeur maximale préconi-
sée de 570 N·m.
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur minimale, il
faut diminuer la cale "S1" (11).
Pour pouvoir calculer l'incrémentation ou la diminution de la
cale "S1", il faut tenir compte que la variation de la cale (11)
de 0,01 mm, modifie le couple de rotation du pignon (8) de FIGURE 44: VERSION PIGNON BRIDÉ AU RÉDUCTEUR
60 Ncm. Appliquer la queue T1 (Voir le dessin T1 p. 48) sur le pignon
(8) et l'aide d'un torsiomètre, contrôler le couple de rotation
du pignon.
Couple de rotation: 120 - 200 Ncm

ATTENTION
8
7 VERSION PIGNON BRIDÉ AU RÉDUCTEUR
Si le couple dépasse la valeur maximale, il faut augmenter
la cale "S1" (11) entre palier (13) et entretoise (10).
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur établie, au-
gmenter le couple de serrage du collier de serrage (7) en
plusieurs fois jusqu'à atteindre la valeur maximale préconi-
sée de 1000 N·m.
Si le couple de rotation n'atteint pas la valeur minimale, il
FIGURE 42: VERSION PIGNON BRIDÉ AU RÉDUCTEUR faut diminuer la cale "S1" (11).
Enduire le filetage du collier de serrage (7) avec du Loctite
Pour pouvoir calculer l'incrémentation ou la diminution de la
270, puis visser celui-ci sur le pignon (8).
cale "S1", il faut tenir compte que la variation de la cale (11)
de 0,01 mm, modifie le couple de rotation du pignon (8) de
60 Ncm.

T21
T2

T32
T2
T97
T2
FIGURE 43: VERSION PIGNON BRIDÉ AU RÉDUCTEUR
Engager la cléspéciale T3 (Voir le dessin T3 p. 49) sur le collier
(7) et appliquer la queue T2 (Voir le dessin T2 p. 49) sur le pi- FIGURE 45: Lubrifier la surface externe de la bague d'étan-
gnon (8). chéité neuve (6), puis monter celle-ci dans le corps central
Bloquer la clé T3 (Voir le dessin T3 p. 49) tourner le pignon (12) à l'aide de l'outil T9 (Voir le dessin T9 p. 53).
avec une clédynamométrique jusqu'au couple minimum re-
quis de 900 N·m.

46 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

T1A
T20A
( T20B )
(T1B)

FIGURE 46: Monter le support oscillant (5). FIGURE 48: Enduire la partie filetée du pignon (8) avec du
Loctite 242.
REMARQUE: Monter et fixer l'outil T1A (Voir le dessin T1 p. 48) (ou T1B)
Contrôler attentivement le sens. pour éviter la rotation. Monter le OR (3) et l'écrou (1), puis ser-
rer à l'aide de la clé dynamométrique.
Couple de serrage: 280 - 310 N·m

T43
T2

2 4

FIGURE 47: Monter la flasque (2) équipée de protection (4),


puis envoyer celle-ci en butée.
Si besoin, pour caler la flasque (2) utiliser un maillet en matiè- FIGURE 49: Enlever les blocs T4 (Voir le dessin T4 p. 50)
re plastique. montés pour l'extraction des pignons, puis remonter les bras.
Pour de plus amples détails, voir CONTROLE D'USURE ET
REMARQUE: SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.
Veiller à ce que la protection (4) est bien forcée sur la fla-
sque et qu'elle n'est pas déformée.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 47


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 2308

T1A Ø185 ± 0.2

Ø105 ± 0.2
120

80

Ø105 ± 0.2
125 25
10
15

125
25

Ø34.5--+ 00.2
Ø50
135 ±0.5
T1B

97
73
61.5

61.5
85

126 12
Ø32 150
10
15
100

Ø45

48 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T2

P/N: 3317/3
60
15 35
5 x15
0.8
0.8

Ø15H7-n6

Tornito Ø

Ø55 – 0.12
32,25

Ø75
– 0.08
14
3/4"

34

T3

P/N: 3317/A
Ø85
Ø66
Ø55H7
0.8
22
75

10
6

60
6
20
40

15°
20

60
100
275

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 49


OUTILS SPECIAL

T4

P/N: 2309
99.5

Ø17
25

131

20
T5

P/N: 2310
± 0.001
Ø30.2

5X45 °

± 0.005
Ø42

Ø88.8

50 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T6

P/N: 3329/3

T6A
T6C
Ø83
Ø35 21°

0.8
Ø19.5 ---- 0.08
0.12

R2
23
0.8
0.8

73
R5

40
Ø19.55H7
Ø40
Ø88

Ø20 +-- 00.1

T6B
10

0.8
R2
473.5
433.5

3x15°
R2
66
56

15°
0.8
23
0.8
R2

21°
0.8

Ø55
Ø83
0.8
5

Ø89 ---- 0.12


0.08
45

0.8
5x15°
11

Ø16.5---- 0.1
0.2
T25C

M18x1.5
T6c
T25B
30

T6B

M18x1.5
Ø40
T6A

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 51


OUTILS SPECIAL

T7

P/N: 2312

4 x45°
T7A

15
14

40 300

Ø20 Ø110
M14 x1 T7B Ø65
M14 x1

20
25 25
50

61-- 0.02
-- 0.01
R5

41
30

Ø41.2 +-- 0.03


0
Ø20
Ø9
195

T7C
95

Ø11

35
Ø80
10
50

Ø6.5

52 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T8

P/N: 3354
59
30 14
0.8
R5

Ø40H7-n6

Tornito Ø

Ø55 -- 0.12
32,25

Ø75
Ø44

Ø20

Ø10

-- 0.08
M6
5
1/4”

48 5x15
15 35
60

T9

P/N: 3327
100

1x45°
1x45°

R5 20

A A
n115

26 64

100

28
+0.2
n63.5 +0.1
+0.2
+0.1

n20 H7
n90

n64.5

n80

3x15°

26 10

75
SEZIONE A-A

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 53


OUTILS SPECIAL

54 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


GROUPE DIFFERENTIEL

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

4
3
5
1

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 55


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

ATTENTION T1
T1 3
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

FIGURE 4: Appliquer l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 61) et en-


lever les anneaux de fixation.

REMARQUE:
Nettoyer soigneusement le filetage des anneaux de fixa-
tion, du corps et du couvercle.

FIGURE 1: Déposer les bras complets. 4 5


Pour de plus ampl es détails voir CONTROLE D'USURE ET
SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.

FIGURE 5: Enlever les vis (4) de fixation du couvercle inter-


médiaire (5).

1
5
FIGURE 2: Marquer la position des colliers de serrage (1).
Enlever les vis (3) de fixation des colliers de serrage (1).

FIGURE 6: Forcer à l'aide d'un tournevis, introduit dans les


creux interposés, enlever le couvercle intermédiaire (5) et le
groupe différentiel complet.

REMARQUE:
FIGURE 3: Chauffer les colliers de serrage (1) de façon uni- Soutenir les pièces avec une tige.
forme jusqu'à une température d'environ 80°C.
56 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual
DÉSASSEMBLAGE

5 6

FIGURE 7: Si on doit remplacer les paliers, extraire du cou-


vercle intermédiaire (5) et du corps central (2), les crapaudi-
nes externes des paliers.

REMARQUE:
Contrôler attentivement la garniture OR (6).

170

FIGURE 8: Enlever le bouchon supérieur (7).

REMARQUE:
Le bouchon doit être remplacé à chaque démontage.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 57


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE
4
2 5

4
5 4

FIGURE 11: Bloquer le couvercle intermédiaire (5) dernier


avec les vis (4).
FIGURE 9: Si les paliers doivent être remplacés, introduire Couple de serrage des vis: 23,8 - 26,2 N·m
dans le couvercle intermédiaire (5) et, dans le corps central
(2), les crapaudines externes.

1 6 T1
T1 3
5

FIGURE 12: Serrer les anneaux de fixation du côté couronne


jusqu'à mettre à zéro les jeux entre pignon et couronne et blo-
FIGURE 10: A l'aide d'une barre, placer le groupe différentiel quer: revenir en arrière d'environ 1/4 - 1/2 tour.
dans le corps central (2) et monter le couvercle intermédiaire
(5). REMARQUE:
Si les anneaux (1) sont enlevés, les enduire avec du Loc-
REMARQUE: tite 242.
Contrôler attentivement les conditions de l'anneau tori-
que (6) te que le couvercle soit montéavec le bouchon de
vidange pour l'huile dans la position inférieure.

58 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

T29
T1 T13
T1

FIGURE 13: Précharger les paliers au moyen d'anneaux de fi- FIGURE 16: Régler le jeu entre pignon et couronne en des-
xation du côté opposéde la couronne pour augmenter le cou- serrant un collier de serrage (1) puis en serrant le collier de
ple de rotation pignon jusqu'à 140 - 210 Ncm. serrage opposéavec la même mesure de jeu.
Jeu normal: voir tableau.

ATTENTION
Avec les paliers usés, contrôler le couple de pointe; avec les
paliers neufs, contrôler le couple de rotation continu.

A
A

FIGURE 17: La différence de jeu entre MIN et MAX relevée


sur toute la circonférence ne doit pas aller au-delà de la va-
leur de 0,09 mm.
FIGURE 14: Placer, par le trou du bouchon supérieur (7), un
comparateur ò touche orientable "A".
Placer ce dernier au centre d'une dent de la couronne, pré-
charger d'environ 1 mm, puis le mettre à zéro. 7

3
A
A

FIGURE 18: Enduire les vis (3) avec du Loctite 242, puis vis-
ser celles-ci dans l'un des deux trous prédisposés.
Couple de serrage: 23,8 - 26,2 N·m
FIGURE 15: Déplacer la couronne manuellement dans les Monter le bouchon supérieur (7) après avoir enduit les bords
deux sens pour contrôler le jeu existant entre pignon et cou- avec mastic pour garnitures à remettre en place.
ronne.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 59


ASSEMBLAGE

FIGURE 19: Remonter les bras complets.


Pour de plus ampl es détails, voir CONTROLE D'USURE ET
SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.

60 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 3333
123 2 x15 °

33
36

R1
0
0.8
Ø106 ± 0.1

Ø35.5 -- 0.2
Ø125
Ø35
Ø47

Ø25

-- 0.1
R30

Ø15H7-n6
Ø37H7-n6

Ø10

0.8

Ø14
8
25 10 x15 °
24
17
125 20 100
238

T2

P/N: 3317/4
59
30 14
0.8
R5
Ø40H7-n6

Tornito Ø

Ø55 -- 0.12
32,25

Ø75
Ø44

Ø20

Ø10

-- 0.08

M6
5
1/4”

48 5x15
15 35
60

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 61


OUTILS SPECIAL

62 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DEBLOCAGE MANUEL D'EMERGENCE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 63


DEBLOCAGE

DEBLOCAGE
ATTENTION
DANGERS Visser pour max.un tour.

Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au


cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.

29
30
31

FIGURE 20: Desserrer les écrous (30) des vis (31) pour le dé
blocage mécanique manuel des groupes de frenage en fai-
sant reculer les écrous d 'environ 8 mm.

FIGURE 1: Visser les vis (31)puis les envoyer en butée sur le


plateau de pression (23).

FIGURE 2: A l 'aide d 'une clà ,visser les vis (31) alternative-


ment 1/4 de tour à la fois,pour contraindre le ressort belleville
(1) et dégager les disques de freinage.

64 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


REGLAGE

REGLAGE

Tecno Lube 101

FIGURE 3: Enlever les vis complétes d 'écrous et de garni-


tures . Substituer les garnitures,lubrifi er les vis avec de la
graisse au silicone Tecno Lube/101, monter le tout dans le
bras.

34 mm

FIGURE 4: Règler les vis (31) jusqu 'à avoir une saillie de 34
± 0.5 mm par rapport au bras.

30 31

FIGURE 5: Bloquer dans la position à l 'aide des ècrous (30).

ATTENTION
Tenir les vis (31) en place quand on bloque les ecrous
(30);aprés avoir fi xé, contròler la saillie des vis (31).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 65


REGLAGE

66 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN DE STATIONNEMENT MECANIQUE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

1
16
2
4
15
3
4

6
5

12
13

11
10

8 14

11

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 67


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

DANGERS 2
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.

ATTENTION 4 3
12 13
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14. FIGURE 3: Enlever la rondelle (2), le levier (3) et les garnitures
OR (4).
Marquer les positions des leviers (3) par rapport aux leviers
(12) et (13).

7
FIGURE 1: Les photos sont référées à un essieu braquant et
oscillant, mais les opérations ci-décrites sont valables. 5
FIGURE 4: Enlever les vis (5) et extraire la douille (6) équipée
de garnitures OR (7).

2
3

FIGURE 2: Enlever la vis (1) de blocage de la rondelle (2) de


fixation du levier (3).

FIGURE 5: Accrocher le bras complet (8) à un moyen de re-


levage et mettre la corde légèrement en tension.
Enleverl e bras complet: pour tout détail, voir CONTROLE
D'USURE ET SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE
p. 19.

68 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

10

9
FIGURE 6: Enlever les disques freins (9) et le piston complet
(10).
Pour tout détail, voir CONTROLE D'USURE ET SUBSTITU-
TION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.

10

11

FIGURE 7: Si l'on doit substituer les tiges (11), bloquer le pi-


ston (10) dans un étau à mâchoire en matériel tendre, puis en-
lever les tiges.

8
14 12 13
FIGURE 8: Si l'on doit substituer les leviers de poussée (12)
et (13), avant d'enlever les bras (8) enlever le joint de cardan
double (14).
Pour tout détail, voir REDUCTEUR EPICYCLOIDAL ET DEMI-
ESSIEUX p. 25.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 69


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

14 12 13 FIGURE 12: Monter les bras (8) sur le corps central; contrôler
le niveau, puis bloquer en suivant le mode décrit dans FREIN
FIGURE 9: Monter les leviers de poussée (12) et (13) et ensu- NEGATIF HYDRAULIQUE p. 155.
ite le joint de cardan double (14).
Pour t out détail, voir REDUCTEUR EPICYCLOIDAL ET DEMI-
ESSIEUX p. 25.

6
10

5
11 FIGURE 13: Monter la douille (6) équipée de garniture OR (7)
et bloquer cette dernière avec les vis (5).
Serrer les vis à un couple de serrage de 23,8 - 26,2 N·m.
FIGURE 10: Enduire le filetage des tiges (11) avec du Loctite
270 puis les monter sur le piston (10).
Bloquer à un couple de serrage de 30 - 35 N·m.

10 1

2
3

FIGURE 14: Monter dans l'ordre la garniture OR inférieure (4),


le levier (3) et la rondelle (2) équipée de sa relative garniture
9 OR (4).
FIGURE 11: Remonter le piston (10) et les disques freins (9). Bloquer celle-ci avec la vis (1) serrer à un couple de 23,8 -
Pour tout détail, voir FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE p. 155. 26,2 N·m.

ATTENTION
Respecter l es positi ons notées en phase de démontage.

70 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

16 16

15 15

3 3

FIGURE 15: Brancher le circuit freinant et insérer le maximum FIGURE 17: Bloquer le grain (16) dans cette position à l'aide
de pression d'usinage pour ajuster les disques. de l'écrou (15).
Relâcher la pression, desserrer l'écrou (15) et dévisser le Couple de serrage: 20 - 25 N·m.
grain (16) de quelques tours.

ATTENTION
6 La course à vide doit être éliminée sans précharger les le-
3 viers d'appui (12) et (13).
16
FIGURE 18: Après avoir branchéle câble de commande, con-
8√10 N trôler que pendant la phase de relâchement des freins, les
(0,8 √1 kg) deux grains (16) aillent se poser sur l'embout (6).

FIGURE 16: Appliquer au levier (3) une contrainte de 8 - 10 N


(0,8 - 1 kg), orientée dans le sens du freinage pour éliminer la
course à vide.
En maintenant la contrainte, visser le grain (16) jusqu'à ce
qu'il se pose sur le fourreau (6).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 71


ASSEMBLAGE

72 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE EXTERNE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

11
10
9

6
7
8
5

17
18 3

19
12

1
4

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 73


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE
3
DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc- 4
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.

ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14. FIGURE 3: Relâcher la pression du cylindre et débrancher le
tube de refoulement de pression.
Enlever l'axe du point d'appui (3) du cylindre (4) et la rondelle
(12).

4 4
6 5
7

8
FIGURE 1: Envoyer de la pression dans le cylindre (4) pour
débloquer les freins.

FIGURE 4: Enlever le groupe cylindre (4), complet de tige (5),


REMARQUE:
écrou interne (6) et support (8).
Si utiliser l'installation hydraulique de la machine n'est
pas possible, utiliser une pompe manuelle externe.

8
7

FIGURE 5: Enlever l'anneau à ressort (1) de retenue au sup-


port (8), puis enlever l'entretoise (2).
FIGURE 2: Desserrer et enlever l'écrou externe (7).

74 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

8 4
5
2

6
1
FIGURE 9: Monter le cylindre (4) équipéde la tige (5) et de
l'écrou interne (6).
FIGURE 6: Monter l'entretoise (2), puis introduire l'axe du
support (10) dans le levier de freinage droit.
Monter la deuxième entretoise (2) et l'anneau à ressort (1).

12
5

FIGURE 10: Centrer le trou de l'axe du fourreau (3) et le ron-


delle (12).
Enduire le filetage de l'axe (3) avec du Loctite 242, visser et
FIGURE 7: Enduire la tige (5) avec du Loctite 270 et visser serrer celui-ci à l'aide d'une clédynamométrique calibrée à 25
celle-ci à fond dans le piston (13). - 30 N·m.

18 7
6

19

8√10 N 8
(0,8 √1 kg)

19
17 18
FIGURE 8: Desserrer les écrous (17) et mettre à zéro les jeux FIGURE 11: Emettre de la pression dans le cylindre (4), puis
des leviers de freinage (19) avec les grains (18); bloquer les en maintenant les deux leviers (19) posés sur les vis de régla-
écrous (17) à un couple de 20 - 25 N·m. ge (18), envoyer les écrous (6) et (7) en appui sur le support
(8); bloquer les écrous à un couple de 50 - 60 N·m.

ATTENTION
Les jeux doivent être mis à zéro sans provoquer de préchar-
ge.
ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 75
ASSEMBLAGE

18
4 √ 5 mm 4
A
5

19

13

FIGURE 12: Contrôler que lorsque les freins sont débloqués


(pression introduite), les leviers (19) aillent se poser sur les vis
(18) sans précharger ces dernières, et qu'entre cylindre (4) et
levier (19) il y ait un jeu "A".
Contrôler également que lorsque la pression est relâchée, le
piston (13) ait une saillie de 4 - 5 mm.

76 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE EXTERNE AVEC DEBLOCAGE RAPIDE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

21
20
19

5
7
12
11
13
14
16
9
10

6
14
15

9
8
17 3

26
27

22
28

2
4
1

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 77


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

DANGERS 3

Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au


cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.

ATTENTION 22
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu- 4
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14. FIGURE 3: Enlever l'axe du fourreau (3) du cylindre (4) et la
rondelle (22).

FIGURE 1: Avant d'intervenir dans le groupe, désactiver l'ac-


tion du cylindre par un léger coup de maillet sur l'anneau ex- FIGURE 4: Enlever le groupe cylindre complet (4).
terne du groupe de fixation.

5 6

7
1

FIGURE 5: Enlever l'anneau à ressort (5) de la tige (6) et ex-


FIGURE 2: Enlever l'anneau à ressort (1), puis enlever l'entre- traire le groupe de retenue (7).
toise (2).

78 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

14
9 15 16
10 7
11
13
14

8
9 BB
11
FIGURE 6: Enlever l'anneau à ressort (8), la rondelle (9) et FIGURE 9: Desserrer lentement l'écrou "B" et désassembler
séparer du groupe de retenue (7) le support (10) et la deuxiè- le groupe de retenue.
me rondelle (9).

18 17

A
A 11 B
B 6

7
FIGURE 10: Desserrer l'écrou (17), puis enlever le cylindre
FIGURE 7: Introduire dans le trou du groupe de fixation (7) (18) la tige (6).
une vis "A" de M 14 x 100 et visser un écrou "B" jusqu'à en-
voyer en fin de course le siège ressort (11).

REMARQUE:
Utiliser une vis T.C.E.I.

C
C

12

FIGURE 8: Faire tourner l'anneau à ressort (12) jusqu'à en


amener l'extrémitéface à la niche "C".
Enlever l'anneau à ressort (12).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 79


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

17 5 6

FIGURE 14: Monter sur la tige (6) l'anneau à ressort de sécu-


rité(5).
FIGURE 11: Visser la tige (6) dans le piston sans bloquer
l'écrou (17).
FIGURE 15: Si les disques de freinage ont été remplacés où
que les pistons des freins ont été démontés, avant de régler
le groupe frein négatif, effectuer quelques freinages au max.
14
15 16 de la pression pour ajuster les jeux.

11
13
14

28
11 B
B
8√10 N
(0,8 √1 kg)
FIGURE 12: Assembler le groupe de retenue (7) en suivant la
procédure du démontage mais dans le sens contraire.
26 27
FIGURE 16: Desserrer les écrous (26), puis appliquer aux le-
viers (28) une contrainte de 8 - 10 N (0,8 - 1 kg) orientée dans
6 le sens du freinage pour éliminer les jeux à l'aide des grains
7 (27); bloquer les écrous (26) à un couple de 20 - 25 N·m.

ATTENTION
La course à vide doit être éliminée sans provoquer de pré-
charge.

FIGURE 13: A l'aide d'un maillet en matière plastique, monter


le groupe de retenue (7) sur la tige (6).

80 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

10
4
7 6

27
2
1
28
FIGURE 17: Monter l'entretoise (2) et introduire l'axe du sup- FIGURE 20: Introduire de la pression dans le cylindre (4), puis
port (10) dans le levier de freinage droit. en maintenant le levier (28) posésur les grains de réglage (27),
Monter l'anneau à ressort (1). visser la tige (6) jusqu'à accrocher le déblocage rapide (7)
dans le creux.

3 23

6
17

FIGURE 18: Tourner la tige (6) jusqu'à centrer le trou de l'axe


du fourreau (3). FIGURE 21: Bloquer l'écrou (17) contre la tige du piston (23).
Enduire le filetage de l'axe du fourreau (3) avec du Loctite Couple de serrage écrou: max. 40 N·m.
242, visser celui-ci à l'aide de la clé dynamométrique calibrée
à 25 - 30 N·m.
√ mm 18
4
27 23
18
A

28 23

FIGURE 22: Relâcher la pression et contrôler que le piston


(23) rentre jusqu'à ce qu'il y ait une saillie de 4 - 5 mm par rap-
FIGURE 19: Contrôler qu'entre le levier (28) du côté cylindre port à la culasse du cylindre (4).
(posé sur le grain de réglage) et le cylindre (18) il y ait un jeu
"A".
Si besoin, enlever le levier, tourner celui-ci d'une dent par
rapport au profil canneléet éliminer de nouveau la course à vi-
de.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 81


ASSEMBLAGE

FIGURE 23: Débloquer le groupe de retenue (7) par un coup


de maillet sur l'anneau externe.
Introduire de nouveau de la pression et contrôler qu'à la fin de
course du groupe piston, il y ait un accrochage du groupe de
retenue (7) sur la tige (6).

82 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN A TAMBOU EN ENTREE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

1 12
2 2
7
20
13
17
18

3
3

8
4

4
16 15

19
10 11 14 5

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 83


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

DANGERS
4
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au A
A
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.

ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14. FIGURE 3: Enlever l es ressorts ( 4) de retenue axi aux des
mâchoires (3).

REMARQUE:
Pour enlever, exercer une pression puis une rotation pour
dégager le crochet de son siège postérieur "A".
1

6
FIGURE 1: Enlever le tambour (1) et enlever la poussière des
garnitures de friction. 3
3 5
ATTENTION
FIGURE 4: Enlever les mâchoires (3) complètes du ressort de
Utiliser uniquement aspirateur et pinceau. positionnement (5).
Décrocher le câble (6) servant à la fonction de frein de sta-
tionnement, puis le ressort (5).

20
3
3
7
2 2 19

FIGURE 2: Utilizando un destornillador, desganchar del relle-


18
ve (20) y sacar los muelles (2) de vuelta de las mordazas (3).
FIGURE 5: Enlever le groupe barre de compression élastique
(7), (butée 7, ressort 18, rondelle 19).

84 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

8
T1A
T20A 12
9

FIGURE 6: Monter l'outil T1A (Voir le dessin T1 p. 90) (ou T1B) FIGURE 9: Enlever le flasque (12) complète de cylindre de
et desserrer l'écrou (8) de butée de la flasque d'entrée (9). freinage, groupe de réglage de jeu et le câble servant à la
fonction de stationnement.

10 9
13

14
FIGURE 7: Enlever dans l'ordre, l'écrou (8), la garniture OR
(10) et le flasque (9) complète. FIGURE 10: Desserrer les vis (13) de fixation du support frein
(14).

11
14

12

FIGURE 8: Desserrer les vis (11) de fixation du flasque du


groupe frein (12). FIGURE 11: Enlever le support frein (14).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 85


DÉSASSEMBLAGE

15

14
FIGURE 12: Enlever la bague d'étanchéité (15) du support
frein (14).

REMARQUE:
Prendre note du sens de montage.

16
17

FIGURE 13: UNIQUEMENT SI BESOIN


Enlever du flasque d'entrée (9) l'anneau élastique (16) et les
vis (17).

86 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

13

14
9

16
17

FIGURE 17: Enduire les vis (13) de Loctite 242, puis visser et
serrer ces dernières avec la méthode croisée.
FIGURE 14: SEULEMENT SI DEMONTE Couple de serrage: 116 - 128 N·m.
Introduire dans le flasque (9) les vis (17), tenir celles-ci à leur
place au moyen de l'anneau élastique (16).

12
15

T2
T3 2

14 FIGURE 18: Lubrifier les surfaces d'accouplement, puis


monter le flasque du groupe frein (12).
FIGURE 15: Lubrifier la bague d'étanchéité(15) puis à l'aide
de l'outil T2, remonter celle-ci dans le support frein (14).

REMARQUE:
Contrôler attentivement le sens du montage. 11

14

FIGURE 19: Enduire les vis (11) de Loctite 242, puis visser
celle-ci en les serrant avec la méthode alternée.

FIGURE 16: Lubrifier les surfaces d'accouplement, puis po-


sitioner le support frein (14).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 87


ASSEMBLAGE

10 9

5
FIGURE 20: Monter dans l'ordre le flasque (9), la bague OR FIGURE 23: Accrocher le ressort de positionnement (5) et le
(10) et l'écrou (8). câble (6) à la came de la fonction de stationnement.
Enduire le filet du pignon de Loctite 242.

8 3
6

T1A
T20A

FIGURE 24: Fai re coul isser le câble (6) dans son gui de et
FIGURE 21: Monter l'outil T1A (Voir le dessin T1 p. 90) (ou positionner le groupe mâchoire (3) en engageant ses bornes
T1B), puis serrer l'écrou (8). dans le groupe de réglage et dans le cylindre.
Couple de serrage: 280 - 310 N·m.

4
7 A
A

FIGURE 25: Introduire le ressort de retenue (4), effectuer une


FIGURE 22: Positionner le groupe barre de compression éla- poussée et en même temps une torsion pour engager le cro-
stique (7). chet "A" dans son siège postérieur.

REMARQUE:
Le ressort (18) et la rondelle (19) formant le groupe barre
de compression doivent être montés dans une phase
successive.

88 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

18 19 1

FIGURE 26: Eloigner la mâchoire droite (3), puis positionner FIGURE 28: Installer le tambour (1).
le ressort (18) et la rondelle (19) du groupe barre de compres-
sion élastique (7).
ATTENTION
REMARQUE:
Lorsque le groupe est remonté, éventer le circuit freinant
Contrôler l'introduction correcte de la barre de compres-
puis effectuer, machine au repos, plusieurs freinages afin
sion (7) dans les sièges des mâchoires (3).
d'obtenir automatiquement l'enregistrement du jeu de
mâchoires (3).

20

4 4

FIGURE 27: Engager le ressort (4) de retour des mâchoires (3)


puis les accrocher à la barre supérieure (20).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 89


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 2308

Ø185 ± 0.2

Ø105 ± 0.2
120

80

Ø105 ± 0.2
125 25
10
15

125
25

Ø34.5 --+ 00.2


Ø50
135 ±0.5

97
73
61.5

61.5
85

126 12
Ø32 150
10
15
100

Ø45

90 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


SUPPORT PIGNON

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

9
8
7
3
6
5

19
4

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 91


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE
7
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

2 33
5 6
FIGURE 3: Desserrer et enlever l'écrou (5) et la garniture OR
(6).

REMARQUE:
Si c'est nécessaire, appliquer sur la flasque (7) l'outil T1A
1 (Voir le dessin T1 p. 94) (ou bien T1B) de telle manière à
éviter la rotation du pignon.

FIGURE 1: Enlever les vis (1) et extraire le groupe pince (2).

REMARQUE:
Les vis (1) sont accessibles à travers les trous du disque
(3).

3
8
7

FIGURE 4: Enlever la flasque (7) équipée de protection (8).

9
FIGURE 2: Enlever les écrous (4) et extraire le disque (3).
Enlever les vis (19).

FIGURE 5: Enlever la bague d'étanchéité (9).

92 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

7
13
T27
T2

T1A
T20A
(T20B )
T1B

9 FIGURE 9: Appliquer à la flasque (7) l'outil T1A (Voir le dessin


T1 p. 94) (ou bien T1B); serrer l'écrou au moyen d'une clédy-
FIGURE 6: Après le serrage de l'anneau (10), lubrifier la sur- namométrique.
face externe et à l'aide de l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 95) Couple de serrage: 280 - 310 N·m.
monter dans le support (13) la bague d'étanchéité(9).

11
9
7
FIGURE 10: Monter le disque (3) et le maintenir en position au
FIGURE 7: Lubrifier la surface étanche de la flasque (7) puis moyen des vis (19) et des écrous (4).
l'introduire sur le pignon (11).

6
5
FIGURE 11: Monter le groupe pince (2) et bloquer au moyen
FIGURE 8: Enduire le filetage du pignon de Loctite 242. des vis (1) enduire de Loctite 242.
Monter la garniture OR (6) et l'écrou (5). Serrer au moyen d'une clédynamométrique à un couple de
302 - 334 N·m.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 93


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 2308

Ø185 ± 0.2

Ø105 ± 0.2
120

80

Ø105 ± 0.2
125 25
10
15

125
25

Ø34.5 --+ 00.2


Ø50
135 ±0.5

97
73
61.5

61.5
85

126 12
Ø32 150
10
15
100

Ø45

94 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T2

P/N: 3327
Ø50

5x45°

63
87
74

R5

2 -- 0.2
0

12
0.8

12
3x15°
0.8

Ø37.75 ++ 0.08
0.8

0.12

Ø55 ---- 0.2


0.3

Ø89

Ø99

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 95


OUTILS SPECIAL

96 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN DE ENTREE 4" (A 2 ET 3 FONCTIONS)

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

FUNCTION VERSION

18 39
17
19
14 20
13 21
12 22

11
10
9
40 16
8 38 15 28 1
29
5
30
3 4

32 34
31 35
7 33
6
24

26 37
36
26
26
42
25 23 41
27 2

25
3-FUNCTION VERSION ONLY
25

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 97


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule. 4
4

55
ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu- 3
3
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14. FIGURE 3: Enlever l'écrou (3), la garniture OR (4) et la flasque
(5).

REMARQUE:
1 Si le démontage est difficile, chauffer l'écrou (3) à environ
80°C.

FIGURE 1: S'il est monté, enlever le capteur de déplacement


(1).

6 7

FIGURE 4: Dévisser alternativement et de façon croisée les


2 vis (6) jusqu'à annuler l'action des ressorts belleville (11).
Enlever les vis (6) et les rondelles à segment de fixation du
couvercle (8).

FIGURE 2: Dévisser le deux écrous et enlever le tuyau (2)


pour la lubrification.

98 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

8 11 18

9 10 19

FIGURE 5: Enlever le couvercle (8), les rasages (9), l'anneau FIGURE 8: Enlever le cylindre (18) complet de broche (19) de
de butée (10) et les ressorts belleville (11). guidage du piston (12).

REMARQUE: REMARQUE:
Noter le sens de montage des rasages (9) et des ressorts Prendre note du sens de montage.
(11).

23

12

24

FIGURE 9: En forçant sur le levier, enlever l'entretoise (23)


FIGURE 6: Emettre lentement de l'air comprimé à travers le complet de OR (24).
point d'enclenchement du frein négatif pour en extraire le pi-
ston (12). REMARQUE:
Nettoyer soigneusement la surface d'appui du moyeu de
support du pignon conique, contrôler la OR (24) et si be-
ATTENTION soin, la remplacer.
Retenir le piston (12) qui être expulsérapidement peut par
conséquent s'endommager.

25 26

17

27

17
FIGURE 10: Enlever les disques de friction (25), (26) et le mo-
18 yeu (27).
FIGURE 7: Enlever les vis (17) de fixation du cylindre (18).
ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 99
DÉSASSEMBLAGE

28 29
32 33
28 29

30

FIGURE 11: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- FIGURE 13: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS. CTIONS.
Desserrer les écrous (28) (n°3) et dévisser les grains (29) (n°3) Enlever les ressorts (32) de retour du piston (33).
pour faire rentrer les tringles de réglage (30).
SEULEMENT SI BESOIN. Enlever les tringles (30).

REMARQUE:
Desserrer les grains (29) de façon alternée jusqu'au re-
tour de fin de course du piston.
33

31

FIGURE 14: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-


CTIONS.
Emettre lentement de l'air comprimé à travers le point de
montage du frein de service pour en extraire le piston (33).

FIGURE 12: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- ATTENTION


CTIONS.
Retenir le piston (33) qui expulsérapidement peut être par
Desserrer et enlever les vis à cheville (31).
conséquent endommagé.

REMARQUE:
Desserrer les vis (31) de façon alternée et croisée.

39

FIGURE 15: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 2 FON-


CTIONS.
Enlever l'entretoise (39).

100 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

35 34
36 37

38

8 33

34 35 36 37

FIGURE 16: Enlever du couvercle (8) la bague d'étanchéité FIGURE 18: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
(38). CTIONS.
Enlever du piston (33) les bagues d'étanchéité (34) et (36) et
REMARQUE: les anneaux anti-extrusion (35) et (37).
Prendre note du sens de montage de la bague (38), la
remplacer à chaque démontage. REMARQUE:
Les bagues d'étanchéité (34), (36) et anti-extrusion (35),
(37) doivent être remplacées à chaque démontage.
14 13
13 14
15 16 26 A 25

15 16 12
FIGURE 17: Enlever le piston (12) les bagues d'étanchéité(13) A min. =1,36 mm
et (15) et les anneaux anti-extrusion (14), et (16).
FIGURE 19: Même si le groupe frein est démontépour des
REMARQUE: raisons diverses, contrôler les cales des disques de freinage
(26).
Les bagues d'étanchéité(13), (15) et anti-extrusion (14),
Si la cale "A" d'un seul disque (26) se rapproche de la mesure
(16) doivent être remplacées à chaque démontage.
minimum consentie de 1,36 mm, substituer tout le paquet.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 101


DÉSASSEMBLAGE

42

41

FIGURE 20: COMPOSITION DU PAQUET DE DISQUES DE FIGURE 22: SEULEMENT QUAND LA SUBSTITUTION EST
FREINAGE NECESSAIRE
Le paquet de disques de freinage comprend: n° 11 disques Enlever les raccords (41), (42) de branchement du tube de lu-
de freinage et n° 12 contre-disques en acier. brification (2).

REMARQUE:
En phase de montage, les raccords (41), (42) doivent être
9 10 11 enduits avec du Loctite 577 et serrés à un couple de 35 -
50 N·m.

FIGURE 21: Dans le cas où le groupe des disques de freinage


est substitué, remettre les cales (9) qui déterminent la pré-
charge des ressorts belleville (11).

102 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

35 34 T11
T3
36 37

38 8

33

34 35 36 37 FIGURE 25: Lubrifier la bague d'étanchéité(38), puis à l'aide


de l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 110), monter celle-ci dans le
FIGURE 23: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- couvercle (8).
CTIONS.
Monter sur le piston (33) du frein de service les bagues REMARQUE:
d'étanchéité(34), (36) et les anneaux anti-extrusion (35), (37). Contrôler attentivement l'orientation de la bague (38).

REMARQUE:
Contrôler attentivement la position du montage des an-
neaux anti-extrusion.
A1
14 13
13 14
15 16 12

FIGURE 26: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-


CTIONS.
15 16 12 Relever la mesure "A1" du piston (12) et enregistrer cette der-
nière.
FIGURE 24: Monter sur le piston (12) du frein négatif les ba-
gues d'étanchéité (13), (15) et les anneaux anti-extrusion (14),
(16). 10

REMARQUE: B1
Contrôler attentivement la position du montage des an-
neaux anti-extrusion.

8
FIGURE 27: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS.
Monter sur le couvercle (8) l'anneau de butée (10) des res-
sorts Belleville, relever la mesure "B1" et enregistrer cette
dernière.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 103


ASSEMBLAGE

10 9
32 33

FIGURE 28: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 2 FON- FIGURE 30: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS. CTIONS.
A l'aide de la mesure relevée, définir la cale "S" des rasages Introduire les ressorts (32) de retour du piston (33).
(9) par le calcul suivant:
S=(A1+1,5)±(B1+18,4) ou:
S=Cales rasages - 1,5 mm=mesure fixe du jeu des disques
frein - 18,4 mm=mesure fixe des ressorts Belleville.
31

33

30

FIGURE 31: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-


CTIONS.
Enduire le filet des vis (31) avec du Loctite 242, puis visser.

FIGURE 29: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- REMARQUE:


CTIONS.
Envoyer en butée les vis à l'aide d'une clénormale avec
Lubrifier les garnitures OR et monter le piston (33) complet.
la méthode alternée, croisée.
Orienter le piston à l'aide d'un levier puis l'envoyer en fin de
course à l'aide d'un maillet en matière plastique.

ATTENTION
Contrôler, que les pôles de régistration (30) soient insérés à
fond et qu'ils puissent glisser.

104 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

31 23

25 26
27

31

FIGURE 32: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- FIGURE 34: Lubrifier légèrement les disques de freinage (25),
CTIONS. (26) et monter ceux-ci sur le moyeu (27).
Bloquer les vis (31) de manire croisée à l'aide d'une clédyna- Aligner les disques (25) et monter l'entretoise (23).
mométrique calibrée à un couple max. de 10 N·m.
Ne jamais dépasser le couple de serrage indiqué. REMARQUE:
La composition du paquet des disques de freinage com-
mence et s'achève par des disques en acier (25).
ATTENTION
Ne jamais dépasser le couple indiqué.
23

12
18

FIGURE 35: Enduire le plan d'appui de l'entretoise (23) avec


du Loctite 510.
Monter sur le pignon le groupe disques-moyeu-entretoise
FIGURE 33: Lubrifier les garnitures (13), (15) puis monter
préparélors des phases précédentes et l'envoyer en butée.
dans cylindre (18) le piston (12) en l'orientant sur la broche
(19).
Pour le montage, utiliser un maillet en matieÁ re plastique et
envoyer le piston (12) en fin de course. 18

12 24

FIGURE 36: Lubrifier la garniture OR (24) et monter le cylindre


(18) équipédu piston (12).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 105


ASSEMBLAGE

10
17 A B

17

FIGURE 37: Introduire les vis (17) et visser à fond de façon FIGURE 39: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 2 FON-
croisée; serrer celles-ci à un couple de 9,5 - 10,5 N·m. CTIONS.
Monter sur le couvercle (8) l'anneau de butée (10) des res-
REMARQUE: sorts Belleville, relever la mesure "B" et enregistrer cette der-
nière.
Avant le serrage final, aligner les surfaces externes des
Relever la mesure "A" nécessaire pour calculer les rasages (9)
composants.
avec l a formul e: S=A±(B+18,4) ou: S=Cal es rasages - 18,4
mm=mesure fixe des ressorts Belleville.

12 10

FIGURE 38: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 2 FON-


CTIONS.
FIGURE 40: Lubrifier légèrement les cales (9) calculées et
A l'aide du maillet en matière plastique, envoyer le piston (12)
l'anneau (10) de butée des ressorts belleville.
en fin de course.
Monter cales et anneau sur le couvercle (8).

REMARQUE:
Placer la cale la plus grande au-dessus du couvercle.

106 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

38

40 5
8
6 7

FIGURE 41: Contrôler l'état de la garniture OR (40). FIGURE 44: Monter les vis (6) et les rondelles (7); bloquer le
Lubrifier la bague d'étanchéité(38) et monter la flasque (5) couvercle à un couple de 116 - 128 N·m.
dans le couvercle (8).
REMARQUE:
Effectuer le serrage de façon alternée et croisée.
11
10 11

9
8

FIGURE 42: Monter sur le couvercle (8) les ressorts belleville


(11) en contrôlant attentivement leur orientation.
FIGURE 45: Enduire la partie filetée du pignon avec du Loc-
tite 242, monter la garniture OR (4) et l'écrou (3); serrer l'écrou
8 à l'aide d' une clé dynamométrique calibrée à 280 - 310 N·m.

REMARQUE:
Utiliser les outils T2 (Voir le dessin T2 p. 110) T3 (Voir le
dessin T3 p. 111).

40 2

FIGURE 43: Lubrifier la garniture OR (40) et installer le groupe


couvercle (8).

FIGURE 46: Monter le tube (2) de lubrification.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 107


ASSEMBLAGE

FIGURE 47: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON- FIGURE 49: Contrôler le débrayage du frein négatif en émet-
CTIONS. tant de la pression à 16 - 35 bar et en tournant la flasque (5)
Brancher les freins de service et négatif à une pompe exter- manuellement.
ne; émettre de la pression jusqu'à une valeur de 20 - 25 N·m. Relâcher la pression.

REMARQUE:

0, 8÷1,2mm
Contrôler que la pression soit stable pendant 5 minutes
au moins et qu'il n'y ait pas de fuites. 1

28 29

33 30

FIGURE 50: Monter le capteur de déplacement (1) et visser


celui-ci à la main en fin de course. Dévisser encore celui-di de
29 30 3/4 de tour et bloquer sa position avec l'écrou. Couple de blo-
cage: MAX. 30 N·m.
FIGURE 48: SEULEMENT DANS LES VERSIONS A 3 FON-
CTIONS.
Visser les grains (29) jusqu'à la dépose des chevilles (30) sur ATTENTION
le piston (33), puis dévisser ceux-ci d'un tour pour créer une
Ne jamais dépasser le couple indiqué.
course du piston de 1,5 mm.
Bloquer la position des grains (29) avec les écrous (28) serrés
à
15 N·m. Relâcher la pression.

108 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

21 22

FIGURE 51: Pour dégager le frein négatif en cas d'émergen-


ce (manque de pression en cas de panne du véhicule) des-
serrer les écrous (22) et visser de façon progressive alternée,
les grains (21) jusqu'à avertir une précharge;
faire encore 1,5 tour.
17 mm

FIGURE 52: Après l'émergence dévisser les grains de façon


alternée jusqu'à obtenir une saillie de 17 mm; bloquer la po-
sition à l'aide des écrous (22) serrés à 15 N·m.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 109


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 3739
120

0.8

0.8
Ø64 + 0.2
Ø84.5
Ø94.5
Ø110

Ø50

65
0

R5
0.8

3x15° 3x45° 5x45°


3
0.5
15
15 110
140.5

T2

P/N: 3317/3
60
15 35
5 x15
0.8
0.8
Ø15H7-n6

Tornito Ø

Ø55 –– 0.12
32,25

Ø75
0.08
3/4"

14
34

110 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T3

P/N: 3317/A
Ø85
Ø66
Ø55H7

0.8
22
75

10
6
60
6

20
40
20
15°

60
100
275

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 111


OUTILS SPECIAL

112 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN COMBINE PAR 7"

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

23

13 14

20
17
15
9
8 22
6 16 32
5 31 34
12
19
18
11
10 28 29 33
1 7
25
24

30
27
26
21

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 113


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE
2 3
DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe- 4
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.

ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14. FIGURE 2: Desserrer et enlever l'écrou (2), la garniture OR (3)
et le flasque (4).
Si le démontage se fait difficile, chauffer l'écrou (2) à 80°C en-
viron.
Si besoin, utiliser l'un des outils T1 (Voir le dessin T1 p. 122)).

1
5 6
32
32 31
31

7
FIGURE 1: Desserrer les écrous (31), puis dévisser successi-
ve-ment les vis (32).
Enlever le bouchon antérieur (1) pour vidanger l'huile de lubri-
fication résidue.
FIGURE 3: Desserrer et enlever les vis (5), puis les rondelles
élastiques (6).
ATTENTION
Appliquer des tuyaux pour la récolte de l'huile aux raccor- ATTENTION
dements hydrauliques.
Desserrer progressivement les vis de manière croisée.
Pour toute sécurité, laisser deux vis à leur place.

114 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

15
15 22 23
7

21
21
10 11
FIGURE 4: Enlever le couvercle (7), complet des ressorts (10), FIGURE 7: Enlever le manchon (21) et les disques de freinage
(11) de retour piston (15) et de la bague OR (8). (22) et (23).

REMARQUE:
Contrôler la bague OR (8), la substituer si besoin en est.
25
25
24
24
13
13

12
12 12
12

26
26

FIGURE 8: Desserrer et enlever les vis à pivot (24) et les res-


sorts (25) de butée piston (26).

FIGURE 5: Desserrer et enlever les vis (12) de butée du cylin-


dre (13).

26
26

16
16
13
13

FIGURE 9: Emettre tout doucement de l'air comprimé à tra-


15
15 vers le raccordement du frein de service pour extraire le pi-
ston (26).
FIGURE 6: En forçant à l'aide d'un levier, enlever le cylindre
(13) complet du piston (15) du frein négatif et du disque inter-
médiaire (16).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 115


DÉSASSEMBLAGE

9
7
15
15

13
13

FIGURE 10: Enlever du couvercle (7) la bague d'étanchéité FIGURE 13: A l'aide d'un maillet en matière plastique, extrai-
(9). re du cylindre (13) le piston (15).

REMARQUE:
18
18 17
17
Prendre note du sens de monta.

15
15
28 27
28 27 20
19 20
19
30
29 30
29
26
26

FIGURE 14: Enlever du piston (15) les garnitures OR (17), (19)


et les bagues anti-extrusion (18), (20).

FIGURE 11: Enl ever du piston ( 26) du frein de service les REMARQUE:
garnitures OR (27), (29) et les anneaux anti-extrusion (28), Les bagues d'étanchéité (17), (19) et anti -extrusion (18), (
(30). 20) doi vent êt re substituées à chaque démontage.

REMARQUE:
Les bagues d'étanchéité (17), (19) et anti-extrusion (28),
A
(30) doivent être substituées à chaque démontage.

16
16
"A" minimum = 2,9 mm

13
13
FIGURE 15: ATTENTION!: Même si, pour des raisons diver-
ses, le groupe frein est démonté, contrôler les cales des di-
sques de freinage (23).
Si la cale "A" d'un seul disque (23) est proche à la mesure mi-
nimale admise 2,9 mm, substituer le paquet tout entier.
FIGURE 12: Ajuster le groupe cylindre (13) frein négatif sous
une presse et extraire le disque intermédiaire (16) en exerçant
une pression sur le collier interne du piston.

116 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

28 27
28 27
30
29 30
29
24
24
26
26
24
24

FIGURE 18: Introduire deux vis (24) de guidage opposées.

FIGURE 16: Monter sur le piston (26) les garnitures OR (27),


(29) et les bagues anti-extrusion (28), (30).

REMARQUE:
Contrôler attentivement la position de montage des ba-
gues (28), (30).

26
26 GA P
26
26 32
32
26
26

FIGURE 19: A l'aide d'un poussoir en matériel tendre, envo-


yer le piston (26) en fin de course.

CC
25
25
35
35
24
24
FIGURE 17: Lubrifier les garnitures et monter le piston (26)
dans le corps frein (35).

REMARQUE:
1 - Tenir en vertical les passages d'huile "C".
2 - S'assurer que les vis de registre (32) sont en recul par
rapport au plan de butée du piston (26).

FIGURE 20: Enlever les deux vis (24) utilisées comme guide.
Enduire le filet des vis (24) de Loctite 242, monter le ressort
(25) et les visser de manière alternée et croisée.
Serrer celles-ci à un couple de 10 - 15 N·m.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 117


ASSEMBLAGE

18
18 17
17

15
15 21
21
20
19 20
19

FIGURE 21: Monter sur le piston (15) les garnitures OR (17), FIGURE 24: Monter le manchon (21) sur le pignon.
(19) et les bagues anti-extrusions (18), (20).

REMARQUE:
Contrôler attentivement la position de montage des ba- 22
22
gues (18), (20). 23
23

15
15

FIGURE 25: Monter sur le manchon (21) les disques de frei-


nage (22), (23) en commençant par un disque en acier (22).
13
13
REMARQUE:
Avant de monter, lubrifier avec l'huile les disques de fric-
FIGURE 22: Lubrifier les garnitures et monter le piston (15) tion (23).
dans le cylindre (13) en l'envoyant en fin de course à l'aide
d'un maillet en matière plastique.

D
D
14
14

16
16
13
13
13
13

15
15 FIGURE 26: Lubrifier la garniture OR (14) et monter le cylindre
(13).
FIGURE 23: Chauffer le disque intermédiaire (16) à 120°C en-
viron, puis monter celui-ci sur le piston (15) en centrant bien
le mentonnet "D" dans le creux du cylindre (13).

118 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

13
13

12
12 12
12 8

FIGURE 27: Fixer le cylindre (13) à l'aide des vis (12) serrer FIGURE 30: Lubrifier la garniture (8) et monter sur le cylindre
celles ci à un couple de 9,5 - 10,5 N·m. (13) le groupe couvercle (7), les rondelles élastiques (6), puis
les vis (5).

6 5
9

FIGURE 28: A l'aide d'un poussoir, monter dans le couvercle


(7) la bague d'étanchéité (9). FIGURE 31: Bloquer le groupe avec une clédynamométrique
tarée à 82 - 91 N·m.
REMARQUE:
Contrôler attentivement l'orientation de la bague d'étan-
chéité (9). ATTENTION
Effectuer le rapprochement en serrant les vis progressive-
ment de manière croisée.

11
11
10
10 4

77 9

FIGURE 29: Monter dans les sièges du couvercle (7), le res- 2 3


sort externe (11) et interne (10) de retour du piston (15).
FIGURE 32: Lubrifier la bague d'étanchéité(9), puis monter le
flasque (4) et la bague OR (3).
Enduire la queue du pignon au Loctite 242, puis monter
l'écrou (2).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 119


ASSEMBLAGE

4
2

FIGURE 33: Serrer l'écrou (2) de retenue flasque (4) à l'aide FIGURE 35: Brancher les raccordements du frein de service
d'une clédynamométrique tarée à 280 - 310 N·m. et du frein négatif à une pompe externe et émettre une pres-
sion de 20 - 30 bar.
REMARQUE:
Utiliser l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 123).

31 32

FIGURE 36: Enregistrer la course du frein de service en vis-


sant les vis (32) jusqu'à les envoyer en butée sur le piston (26)
jusqu'à un couple max. de 10 N·m.
FIGURE 34: Monter le bouchon de vidange (1), puis à l'aide
Dévisser de 7 faces l'hexagone (égal à 2 mm), puis bloquer
d'une clé dynamométrique serrer cel ui-ci à un couple maxi-
celles- ci à l'aide d'écrous (31) serrés à 15 N·m.
mum de 15 N·m.

ATTENTION
Ne pas dépasser le couple prescrit.

120 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DEBLOCAGE MECANIQUE DU FREIN NEGATIF

DEBLOCAGE MECANIQUE DU FREIN NEGATIF

33 34

FIGURE 37: Pour débloquer le frein négatif en phase d'émer-


gence, desserrer les 3 écrous de blocage (33).
Visser les vis (34) jusqu'à ce que le piston aille en butée; vis-
ser ensuite celles-ci progressivement et de manière alternée
jusqu'à faire accomplir 1,5 tour max.

27 mm

FIGURE 38: Après l'émergence, dévisser les vis (34) progres-


sive- ment de manière alternée jusqu'à rétablir la cote de 27
mm.
Bloquer la position des vis au moyen des écrous (33) serrés à
un couple de 15 N·m.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 121


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 2308

Ø185 ± 0.2

Ø105 ± 0.2
120

80

Ø105 ± 0.2
125 25
10
15

125
25

Ø34.5 --+ 00.2


Ø50
135 ±0.5

97
73
61.5

61.5
85

126 12
Ø32 150
10
15
100

Ø45

122 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T2

P/N: 3317/3

Ø75
Ø55 –– 0.08
0.12

0.8
5 x15
Tornito Ø

0.8
32,25
35
60
15

14
34
3/4"
Ø15H7-n6

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 123


OUTILS SPECIAL

124 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DIFFERENTIEL NORMAL

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

11

10
1
9

10
9 11
8
7
5

6
3
5
12

2 7
4

8
9
10 8
11

10
13
11

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 125


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE 48
DRAINAGE HUILE p. 14.

15
12

11
1
12
2 FIGURE 4: Extraire le palier (4) du boitier différentiel (12) en
cas que le premier doit à tre remplacé.

FIGURE 1: Enlever les vis (1) de fixation de la couronne (2).

16
11 17
9
37

12
2
FIGURE 5: Enlever les anneaux élastiques (11) des tourillons
(9) des engrenages satellites (7).

T1
T1 4

FIGURE 2: Extraire le palier (3) et déposer la couronne (2) en


cas que le premier doit être remplacé.
7 7

13
5

14
6
FIGURE 6: Introduire entre les engrenages satellites (7) l'outil
T1 (Voir le dessin T1 p. 132).

FIGURE 3: Enlever la rondelle de rasage (5) et l'engrenage


planétaire (6).

126 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

T3A
T16A
T25
T1

15
12
17
9

FIGURE 7: En oeuvrant avec deux chasse-goupilles, forcer FIGURE 9: Enlever le goujon T3A (Voir le dessin T3 p. 133) et
l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 132) entre les engrenages satel- la douille T2 (Voir le dessin T2 p. 133).
lites (7).
REMARQUE:
Dans cette condition le tourillon (9) se trouve dans l'outil
ATTENTION T1 (Voir le dessin T1 p. 132).
Contrôler attentivement si l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 132)
reste alignéaux tourillons (9) quand il est bloqué.

T3B
T16B
T2
T1 5
T3B
T16B

9 15
12

12

FIGURE 10: Enlever l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 132) et,


avec ce dernier, le tourillon (9) du satellite.
FIGURE 8: Ajuster le boitier différentiel (12) sous la presse,
placer la bague T2 (Voir le dessin T2 p. 133) et introduire le
goujon T3A (Voir le dessin T3 p. 133). Presser le goujon T3A
(Voir le dessin T3 p. 133). T1
T1 4
7

FIGURE 11: En maintenant la position de l'engrenage satelli-


te dégagé, bloquer de nouveau l'outil T1 (Voir le dessin T1
p. 132).
Répéter les opérations d'extraction du tourillon du 2° satellite
(9).
Répéter les opérations pour les autres tourillons.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 127


DÉSASSEMBLAGE

14
6

13
5

15
12

FIGURE 12: Enlever l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 132) et ex-


traire du boitier différentiel les deux derni ers engrenages sa-
tellites (7), le 2° engrenage du différentiel (6) et la relative
rondelle de rasage (5).

128 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE
T1
T1 4

14
6

13
5
6 T3C
T16C

15
12

FIGURE 16: Introduire entre les deux engrenages satellites


(7) l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 132).
FIGURE 13: Introduire, dans le boitier du différentiel (12), la Aligner tout le groupe en insérant à fond la barre T3C (Voir le
rondelle de rasage (5) et l'engrenage planétaire (6). dessin T3 p. 133) jusqu'à éjecter le goujon T3A (Voir le dessin
T3 p. 133).

7
T14
T1

T3C
T16C 7 7

FIGURE 14: Placer la rondelle de rasage (8) et le premier en-


grenage satellite (7). FIGURE 17: Bloquer l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 132) à
Maintenir ceux-ci en place à l'aide de la barre T3C (Voir le l'abri des engrenages satellites (7).
dessin T3 p. 133). ApreÁ s avoir bloqué, enlever la barre T3C (Voir le dessin T3
p. 133).

7
20
10 17
9
T3A
T16A

8 12

T3C
T16C

FIGURE 15: A l'aide du goujon T3A (Voir le dessin T3 p. 133)


placer le second engrenage satellite (7) et sa relative rondelle FIGURE 18: Monter sur les tourillons (9) les anneaux élasti-
de rasage (8). ques (11).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 129


ASSEMBLAGE

9 T15
T1
16
11

17
9

FIGURE 19: Placer sous la presse le boitier différentiel (12), FIGURE 22: Enlever le goujon T3B (Voir le dessin T3 p. 133)
ajuster la bague T2 (Voir le dessin T2 p. 133) et introduire le de la douille T2 (Voir le dessin T2 p. 133) puis monter sur le
tourillon satellite (9). tourillon (9) l'anneau élastique (11).

T3B
T16B ATTENTION
9
S'assurer que l'anneau élastique est bien centrédans son
T25
T1 logement et qu'il repose sur le plan du boitier différentiel.
T3B
T16B Répéter ces mêmes opérations pour l'autre tourillon satelli-
te et pour l'autre axe satellites.

14
5
FIGURE 20: Juxtaposer sur le tourillon satellite (9) le goujon
T3B (Voir le dessin T3 p. 133).

15
12
T3B
T16B
T1
T1 5
T3B
T16B
FIGURE 23: Placer le second engrenage planétaire (6) dans
le corps différentiel (12).
9

12

FIGURE 21: Presser a fond sur l'axe T3B (Voir le dessin T3


p. 133).

130 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

13
5

12
2

FIGURE 24: Placer la rondelle de rasage (5) sur la couronne


(2).

REMARQUE:
Pour maintenir cette position, enduire la rondelle de rasa-
ge (5) avec du gras.

1 2

12

FIGURE 25: Placer la couronne (2) sur le corps du différentiel


(12) puis bloquer avec les vis (1) enduites avec Loctite 242.
Couple de serrage des vis: 128 - 142 N·m.

REMARQUE:
Serrer les vis par le biais du mode de serrage croisé.

T4
T1 7 4
T4
T1 7 3

FIGURE 26: A l'aide de l'outil T4 (Voir le dessin T4 p. 134)


monter les paliers (3) et (4).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 131


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 3708
Ø41
Ø25
+ 0.2
Ø20 0

1 x45 °
0.8
R1

Ø5.5
5
36

31

26

20
0.8

M26X1.5
Ø5.5
18

22.5

0.8
33

10.5
6

1 x45 °

6
0.8

+ 0.2
Ø20 0

Ø25

Ø41

132 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T2

P/N: 3424
0.0.1
24.5

8.5

0.8
5

15°
+ 0.08
+ 0.12
-- 0.1
-- 0.2

Ø23
Ø30

Ø27

Ø20

0.8

T3

P/N: 2306

T3A T3B
3x30° 2x30°
Ø28.5 ± 0.2

Ø19.9 +-- 00.1

Ø19.9 -+- 00.1


Ø30

Ø6

10 46.45 ± 0.1 ± 0.5


10 19.6
56.6 29.6 0.5x45°
T3C
Ø19.9 +-- 00.1

1x30°
175

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 133


OUTILS SPECIAL

T4

P/N: 3332

1.5 x45 °
0.8

3
1

68
0.8

38
0.8

-- 0.1
-- 0.2
Ø38.5

Ø55

Ø63

Ø65

134 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DIFFERENTIEL A GLISSEMENT REDUI (25% ET 45%)

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

15
3 13
5 10
4
19
16 13
11
14
17 18 15
16 7
14
12 18 11 6

6
14
19 10
15 7 16
14
13 16
7 17
12 9

13 8
1
18 15
11
19 7
10
18
11
19
10
2

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 135


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

ATTENTION 5
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

4
1

FIGURE 3: Si on doit substituer, extraire le palier (5); enlever


la couronne (4).

2
7

FIGURE 1: Enlever le corps central essieu (1) le groupe diffé-


rentiel (2) complet.
Pour tout détail, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 55. 6

3 FIGURE 4: Enlever l'engrenage planétaire (6) et le groupe de


friction (7) complet.

FIGURE 2: Enlever les vis (3) de fixation de la couronne (4). 8


REMARQUE:
Prendre note de la position des logements du trou central 9
par rapport à la saillie des disques d'acier des groupes de
friction.

FIGURE 5: Si on doit substituer, extraire le palier (8) du corps


différentiel (9).

136 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

T3A
T16A
T25
T1
T3A
T16A

10 11

FIGURE 6: Enlever les anneaux à ressort (10) des axes (11) FIGURE 9: Ajuster le corps différentiel (9) sous une presse,
des engrenages satellites (12). placer l'embout T2 (Voir le dessin T2 p. 144) et introduire la
cheville T3A (Voir le dessin T3 p. 144). Presser la cheville T3A
(Voir le dessin T3 p. 144) jusqu'en fin de course.

T1
T1 4

T3A
T16A
T25
T1

12 12

FIGURE 7: Introduire entre les engrenages satellites (12) l'ou-


til T1 (Voir le dessin T1 p. 143).
FIGURE 10: Enlever la cheville T3A (Voir le dessin T3 p. 144)
et la bague T2 (Voir le dessin T2 p. 144).

REMARQUE:
Dans ces conditions, l'axe (11) est contenu dans l'outil T1
(Voir le dessin T1 p. 143).

9
11

FIGURE 8: En oeuvrant avec deux dispositifs arrache-bro-


ches, forcer l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 143) entre les en-
grenages satellites (12). 9

ATTENTION
FIGURE 11: Enlever l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 143) et
Contrôler attentivement que l'outil T1 (Voir le dessin T1
avec celui-ci l'axe (11) du satellite.
p. 143) demeure alignéaux axes (11) quand il est bloqué.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 137


DÉSASSEMBLAGE

T14
T1
12

12

FIGURE 12: En laissant dans sa position l'engrenage satellite


qui s'est dégagé, bloquer de nouveau l'outil T1 (Voir le dessin
T1 p. 143).
Répéter les opérations pour extraire l'axe du deuxie me axe
satellite (11).
Répéter les opérations pour les autres axes.

FIGURE 13: Enlever l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 143) puis


extraire du corps différentiel (9) les deux derniers engrenages
satellites (12), le 2° engrenage planétaire (6) et le groupe de
friction relatif (7) complet.

138 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE
18, 2 ± 0,1
6
6
13 14
6

9
15
16
FIGURE 16: COMPOSITION DU GROUPE DE FRICTION
45%
FIGURE 14: Introduire dans le corps différentiel (9), le groupe Garniture de la friction avec cale majorée (13), anneaux
de friction (7) spécifique pour le type de patinage et l'engre- d'acier (14) et garniture de friction (15) alternés, anneau termi-
nage planétaire (6). nal (16).
La composition du groupe de friction est indiquée ci-des-
sous.
ATTENTION
18, 2 ± 0,1 Les garnitures (13) et (16) doivent avoir la partie sans entail-
6 les tournée vers l'extérieur.
13
14
12

6 17
18
15
16 T3C
T16C

FIGURE 15: COMPOSITION DU GROUPE DE FRICTION


25%
Garniture de friction avec cale majorée (13), anneaux d'acier
(14) et garniture de friction (15) alternés, anneau terminal (16),
bague entretoise (17). FIGURE 17: Mettre la rondelle de rasage (18) en place, puis
le premier engrenage satellite (12).
Maintenir ceux-ci en place avec la barre T3C (Voir le dessin
ATTENTION T3 p. 144).

Les garnitures (13) et (16) doivent avoir la partie sans entail-


les tournée vers l'extérieur.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 139


ASSEMBLAGE

12 19 11
T3A
T16A

18 9
T3C
T16C

FIGURE 18: A l'aide de la cheville T3A (Voir le dessin T3 FIGURE 21: Monter sur les axes (11) les anneaux à ressort
p. 144), mettre en place le deuxieme engrenage satellite (12) (19).
et sa rondelle de rasage (18).

T14
T1 11
T25
T1

T3C
T16C
9

FIGURE 22: Placer le corps différentiel (9) sous la presse, aju-


FIGURE 19: Introduire entre les deux engrenages satellites ster l'embout T2 (Voir le dessin T2 p. 144) et insérer l'axe sa-
(12) l'outil T1 (Voir le dessin ). tellite (11).
Aligner tout le groupe en introduisant la barre T3C (Voir le
dessin T3 p. 144) à fond jusqu'à expulser la cheville T3A (Voir
le dessin T3 p. 144). T3B
T16B
11
T25
T1
T14
T1 T16B
T3B

11

6 6

FIGURE 23: Poser sur l'axe satellite (11) la cheville T3B (Voir
le dessin T3 p. 144).

FIGURE 20: Bloquer l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 143) au-


dessus des engrenages satellites (12).
ApreÁ s le blocage, enlever la barre T3C (Voir le dessin T3
p. 144).

140 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

T3A
T16A
T25
T1
7
T3A
T16A

11 6
9
9

FIGURE 24: Presser la cheville T3B (Voir le dessin T3 p. 144) FIGURE 26: Contrôler que les satellites aient un peu de jeu
à fond. par rapport au premier engrenage planétaire.
Mettre le deuxieme engrenage planétaire (6) en place ainsi
que le second groupe de friction (7) du corps différentiel (9).

10

3
11 4

FIGURE 25: Enlever la cheville T3B (Voir le dessin T3 p. 144),


9
l'embout T2 (Voir le dessin T2 p. 144) et monter sur l'axe (11)
l'anneau à ressort (10). FIGURE 27: Aligner les trous de lubrification de la couronne
(4) avec les creux du carter différentiel sur les saillies du
groupe de freinage. Placer la couronne (4) sur le corps diffé-
ATTENTION rentiel (9) et bloquer celle-ci avec les vis (3) enduites de Loc-
tite 242.
S'assurer que l'anneau à ressort soit bien centrésur le siêge Couple de serrage des vis: 128 - 142 N·m.
et posésur la surface du corps différentiel.
Répéter les opérations pour l'autre axe satellite et l'autre es- REMARQUE:
sieu satellite. Serrer les vis avec la méthode de serrage croisée.

T4
T1 7 8
T47
T1 5

FIGURE 28: S'ils ont étéenlevés, remonter les paliers (5) et (8)
à l'aide de l'outil T4 (Voir le dessin T4 p. 145).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 141


ASSEMBLAGE

FIGURE 29: Installer dans le corps central (1) le groupe diffé-


rentiel (2) complet.
Pour tout détail, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 55.

142 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 3708
Ø41
Ø25
+ 0.2
Ø20 0

1 x45 °
0.8
R1

Ø5.5
5
36

31

26

20
0.8

M26X1.5 Ø5.5
18

22.5

0.8
33

10.5
6

1 x45 °

6
0.8

+ 0.2
Ø20 0

Ø25

Ø41

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 143


OUTILS SPECIAL

T2

P/N: 3424
0.0.1
24.5

8.5

0.8
5

15°
+ 0.08

Ø20 + 0.12
-- 0.1
-- 0.2

Ø23
Ø30

Ø27

0.8

T3

P/N: 2306

T3A T3B
3x30° 2x30°
Ø28.5 ± 0.2

Ø19.9 +-- 00.1

Ø19.9 -+- 00.1


Ø30

Ø6

10 46.45 ± 0.1 ± 0.5


10 19.6
56.6 29.6 0.5x45°
T3C
Ø19.9 +-- 00.1

1x30°
175

144 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T4

P/N: 3332

1.5 x45 °
0.8

3
1

68
0.8

38
0.8

-- 0.1
-- 0.2
Ø38.5

Ø55

Ø63

Ø65

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 145


OUTILS SPECIAL

146 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


BLOCAGE DIFFERENTIEL A COMMANDE HYDRAULIQUE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

14
2
13
3

23 4
5
15 20 12
8
7
6
10
11
9
21 1

22

17

19
18
16

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 147


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

ATTENTION 2
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

FIGURE 3: Enlever le microinterrupteur (2) qui signale l'inser-


tion du blocage différentiel.

REMARQUE:
Contrôler l'état des garnitures OR (3).

5 4
FIGURE 1: Enlever les bras.
Pour tout détail, voir CONTROLE D'USURE ET SUBSTITU-
TION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.

1
FIGURE 4: Desserrer l'écrou (4) de blocage de la fourchette
(5) d'environ 2 tours.

FIGURE 2: Enlever le bouchon supérieur (1).

REMARQUE:
Le bouchon doit être remplacé à chaque démontage.

5
6

FIGURE 5: A l'aide d'un poussoir métallique et d'un maillet,


débloquer la fourchette (5) du cône du piston (6).

148 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

FIGURE 6: A l'aide de deux clés, bloquer le piston (6) et en- FIGURE 9: Extraire la fourchette (5).
lever l'écrou (4).

14 13
6

12

FIGURE 10: Enlever l'anneau à ressort (12) et le piston com-


FIGURE 7: Enlever les vis (14) puis enlever le couvercle inter- plet (6).
médiaire (13).

REMARQUE:
Soutenir le groupe différentiel à l'aide d'un levier.
11

10
15

FIGURE 11: Enlever la bague de guidage (11) et la garniture


OR (10).

REMARQUE:
FIGURE 8: Débrancher du piston (6) la fourchette (5) et en te- La bague de guidage (11) et la garniture (10) doivent être
nant cette derniere soulevée, enlever le groupe différentiel substituées à chaque démontage.
(15).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 149


DÉSASSEMBLAGE

6
9

7
8
9
FIGURE 12: Enlever l'anneau à ressort (9) et désassembler le
groupe piston (6) de tous ses composants (7), (8).

19
18
16
17 20

FIGURE 13: Enlever le palier (16) du carter différentiel (17), la


bague de butée (18), le manchon (19) et les sphêres (20).

REMARQUE:
Prendre note du sens de montage de la bague de butée
(18).

21

15

FIGURE 14: SEULEMENT SI BESOIN


Enlever la clavette (21) de guidage du manchon et démonter
le groupe différentiel (15).
Pour tout détail, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 55.

150 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

21
16

15 17

FIGURE 17: Monter sur le carter du différentiel (17) le palier


(16).
FIGURE 15: SEULEMENT SI DEMONTE
Assembler le groupe différentiel (15). REMARQUE:
(Pour tout détail, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 55). S'assurer que le palier aille en butée sur le carter du dif-
Mettre la clavette (21) de guidage du manchon (19) en place. férentiel.

18
19 11 10 6

20

T19
T2

FIGURE 16: Monter les sphêres (20), le manchon (19) et l'an- FIGURE 18: Monter sur le piston (6) la garniture OR (10) et la
neau de butée (18). bague de guidage (11). Lubrifier les garnitures et introduire le
groupe dans l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 154).
REMARQUE:
Contrôler attentivement l'orientation de l'anneau (18).

T1
T2 9 22

FIGURE 19: Introduire l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 154)


dans le corps central (22) et pousser le piston (6) dans son
siêge.
Enlever l'outil T1 (Voir le dessin T1 p. 154).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 151


ASSEMBLAGE

7 T2
T3 0 5
22

15

8 6

FIGURE 20: Monter sur le piston (6) le ressort (7) et la rondelle FIGURE 23: Introduire dans le corps central (22) la fourchette
(8) puis monter l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 154). (5) et le groupe différentiel (15).
Engager la fourchette (5) dans le manchon (19) puis sur le pi-
ston (6).

14 13 23

T20
T3

FIGURE 21: Visser l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 154) sur le


filet du piston (6) pour comprimer le ressort (7) et dégager le
siêge pour l'anneau à ressort (12). FIGURE 24: Monter le couvercle intermédiaire (13) et bloquer
celui-ci avec les vis (14) serrées à un couple de 23,8 - 26,2
N·m.

REMARQUE:
Contrôler attentivement l'état de la garniture OR (23).

12

4
FIGURE 22: Monter l'anneau à ressort (12) de retenue du
groupe.
Enlever l'outil T2 (Voir le dessin T2 p. 154) et monter l'anneau
à ressort (9) de retenue ressort (7).

FIGURE 25: Monter l'écrou (4) de fixation fourchette (5) et


bloquer celui-ci à l'aide d'une clédynamométrique calibrée à
un couple de 70 - 75 N·m.

152 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

FIGURE 26: Monter le microinterrupteur (2) équipéde garnitu-


re OR; couple de serrage: max. 30 N·m.
Si besoin, régler les jeux du différentiel (Voir GROUPE DIFFE-
RENTIEL p. 55).
Monter le bouchon supérieur (1) et les bras. (Pour tout détail,
voir CONTROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DI-
SQUES DE FRENAIGE p. 19).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 153


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 3543
Ø28 ---- 0.08
0.12

3x15°
Ø24 ---- 0.08

0.8
0.12

10
0.8
15
cementazione
Proteggere da

50
30

Ø26
Ø33

T2

P/N: 2316

M12x1.25
15
18
35
17

Ø16.2 -- 00.1
Ø17 ++ 0.2
0.1

154 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


FREIN NEGATIF HYDRAULIQUE

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

2
23
22

4
25

5 26
27

27
3
14 10
28 19
18
6

7
8
9
11

24
12
21
20 13
17

15
16

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 155


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

DANGERS
Avant de soumettre les freins à des opération d’entretien, au
cas l'essieu installé sur le véhicule, suivre toutes les instruc-
tions de sécurité dans le manuel du "Fabricant des Equipe-
ments Originels" (OEM) qui est joint au véhicule.

ATTENTION
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14. FIGURE 2: Elinguer le bras a énlever et brancher celui-ci un
moyen de relevage.
Desserrer et enlever les vis (17).

FIGURE 1: Brancher au raccord “P1” du frein négatif une


pompe externe et envoyer une pression de 15-30 bar pour
éliminer la pression des ressorts belleville (2). FIGURE 3: Den Arm samt Bremsen und Halbachsen ab-neh-
men; den Arm senkrecht ablegen.

DANGERS
Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de fuites du circuit hydrau-
lique sous pression. Toujours utiliser un carton ou un pan-
neau pour contrôler une fuite. Une fuite d'un trou, même si
elle a la dimension d'une épingle, peut causer des blessures
graves. Si l'on injecte du liquide dans la peau, il faut consul-
ter le médecin.

156 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

12
12

11
0 bar

FIGURE 6: Enlever les ressorts (12) de rentrée du piston (11).


FIGURE 4: Dégager progressivement la pression du circuit
de freinage, afin de la mettre à zéro par la pompe extérieure.

DANGERS
Avant de retirer tout composant du circuit hydraulique il faut
d'abord dégager toute la pression. 18
L'enlèvement de composants sous pression, ou les pertes
causées par l'enlèvement de ces pièces, peuvent causer
des blessures graves ou la mort.
Une fuite d'un trou, même si elle a la dimension d'une épin-
gle, peut causer des blessures graves. Si l'on injecte du li-
quide dans la peau, il faut consulter le médecin.

FIGURE 7: Enlever les vis goujon (18) de guidage du piston


(11).

ATTENTION
Si les vis doivent être remplacées, prendre note de la cou-
leur de distinction des jeux de frein

FIGURE 5: Desserrer progressivement le manchon et le reti-


rer.

DANGERS 11
S'assurer que la pression hydraulique est dégagée comp-
lètement avant de retirer le manchon de la pompe externe
relié au frein. FIGURE 8: Prenant note de l'ordre de montage, enlever les
contre-disque (11).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 157


DÉSASSEMBLAGE

FIGURE 9: Desserrer les prisonniers. Enlever 2 prisonniers. FIGURE 12: Enlever le ressort (2) et prendre note du sens de
son montage.

10

FIGURE 10: Enlever prisonniers.


FIGURE 13: Envoyer lentement de l'air comprimè a basse
pression à travers le raccord du frein nègatif pour extraire le
piston (10).

ATTENTION
Tenir le piston (10) qui pourrait être expulser rapidement et
endommager.

REMARQUE:
Les anneaux O'RING sont à substituer à chaque dè mon-
tage.
7
FIGURE 11: Dèplacer le cylindre (7) vers l 'extèrieur en sou-
tenant le ressort belleville.

158 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

14

15

FIGURE 14: Prenant note de l 'ordre de montage, enlever les FIGURE 16: Enlever les disques de freinage (14) et (15) et
frein (10). prendre note de l'ordre du montage.

REMARQUE:
Si les disques doivent étre substitués, éviter d'échanger
leur position.
3
24

FIGURE 15: Envoyer lentement de l'air comprimè a basse


pression à travers le raccord du frein nègatif pour extraire le
piston (3). 16

ATTENTION FIGURE 17: Enlever les disques de freinage (16)et cales (24)
et prendre note de l 'ordre du montage.
Tenir le piston (3) qui pourrait è tre expulser rapidement et
endommager. REMARQUE:
Si les disques doivent étre substi- tués,éviter d 'échanger
leur position.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 159


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

9
3 8

10

FIGURE 18: Monter sur le piston (3), les anneaux O'RING


(4)(28)(27)(5)(6).
Lubrifier le piston et les anneaux O'RING, puis monter le
groupe dans le cylindre (7).

10

3
FIGURE 21: A l'aide d'un maillet en matiére plastique, intro-
duire le piston (10) à fond dans le cylindre (7).

7 REMARQUE:
Donner de légers coups règuliers tout autour de la cir-
conférence.
FIGURE 19: A l'aide d'un maillet en matière plastique, intro-
duire le piston (12) à fond dans le cylindre (10).

REMARQUE:
2
Donner de lègers coups règuliers tout autour de la cir-
confèrence.

10

7
FIGURE 22: Positionner les ressorts belleville (2) et insérer à
fond le cylindre (7).

REMARQUE:
Contròler l'orientation des ressorts belleville (5) et leur
centrage.
FIGURE 20: Monter sur le piston (10), les anneaux O'RING (9)
et (8).
Lubrifier le piston et les anneaux O'RING, puis monter le
groupe dans le cylindre (7).

160 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

2
FIGURE 23: Positionner les ressorts belleville (2) et insérer à FIGURE 26: Bloquer le cylindre.
fond le cylindre (1).

REMARQUE: 30 - 45 N·m
Contròler l 'orientation des ressorts belleville (2) et leur
centrage.

FIGURE 27:

FIGURE 24: Vérifier le bon état et le positionnement de l'an-


neau O'RING.

FIGURE 28: Bloquer le cylindre avec les vis, serrer à l'aide de


7 la clé dynamométrique à un couple de 30 - 45 N·m.

FIGURE 25: Positionner les ressorts belleville (2) et insérer à


fond le cylindre (7).

REMARQUE:
Contròler l'orientation des ressorts belleville (2) et leur
centrage.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 161


ASSEMBLAGE

12

13

11

FIGURE 29: Brancher au raccord du frein négatif une pompe FIGURE 32: Monter les ressorts (12)(13) de retour du piston
externe et envoyer une pression de 15 - 30 bar. (11).

10 - 15 N·m
DANGERS
Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de fuites du circuit hydrau-
lique sous pression. Toujours utiliser un carton ou un pan-
neau pour contrôler une fuite. Une fuite d'un trou, même si
elle a la dimension d'une épingle, peut causer des blessures
graves. Si l'on injecte du liquide dans la peau, il faut consul-
ter le médecin.

19
FIGURE 33: Enduire le filetage avec Loctite 242 sûr la vis de
retour piston. Serrer a couple 10 - 15 N·m.

11

Y 18
FIGURE 30: Introduire, au fil du bord du piston (11) les res-
sorts (19) pour l'autorégulation de la course.

FIGURE 34: Y=brake gap


0,75mm 1,00mm 1,25mm 1,50mm

11

FIGURE 31: Monter le disque Intermédiaire (11).

162 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

5 - 7 N·m

FIGURE 35: Monter les vis àtourillon en contròlant si elles FIGURE 38: Mesure fix pou le bras: 68mm
sont toutes de ma méme couleur.
Enduire le filetage de Loctite 270.
Couple de serrage: 5 - 7 N·m.

S 24

FIGURE 39: S = 68mm - ( x + y + v ) = èpaisseurs de èposition


sous la entretoise.

FIGURE 36: En donnant pressure de 30 Bar relever la mesure


enre le flasque intermediaire et couvercle . S 24
Example: 25,4mm

FIGURE 37: Positionner le sabot des freins avèc la entretoise


sous la presse.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 163


ASSEMBLAGE

B A
B
14

FIGURE 40: Lubrifier lègèrement les disques de freinage (14), FIGURE 42: Couple de serrage:
puis monter ceux-ci dans le bras àla juste séquence, orientés A = 200 N·m
de telle sorte àce que les trous de circulation de l'huile et ceux B = 283 N·m
marqués “B” soient parfaitement alignés.
Les disques en acier doivent étre montés sans déranger la
REMARQUE:
rainure du bouchon du niveau de l'huile.
Serrer avec la méhode croise.

0 bar

FIGURE 43: Dégager progressivement la pression du circuit


de freinage, afin de la mettre à zéro par la pompe extérieure.

DANGERS
Avant de retirer tout composant du circuit hydraulique il faut
d'abord dégager toute la pression.
L'enlèvement de composants sous pression, ou les pertes
causées par l'enlèvement de ces pièces, peuvent causer
des blessures graves ou la mort.
Une fuite d'un trou, même si elle a la dimension d'une épin-
gle, peut causer des blessures graves. Si l'on injecte du li-
FIGURE 41: Vérifier le bon état et le positionnement de l'an- quide dans la peau, il faut consulter le médecin.
neau O'RING du bras; installer le bras complet.

REMARQUE:
Afin de rendre plus aisé le centrage du demi-essieu, bou-
ger lentement le moyeu porte-roue.

164 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

FIGURE 44: Desserrer progressivement le manchon et le re-


tirer.

DANGERS
S'assurer que la pression hydraulique est dégagée comp-
lètement avant de retirer le manchon de la pompe externe
relié au frein.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 165


ASSEMBLAGE

166 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


REDUCTEUR EPICYCLOIDAL 6:9

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

24
20
18 19

17
23

22

16

12

15

14

13 25
4
11
10

9
1 5
6
7
8

3
2

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 167


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

ATTENTION
Effectuer toutes les opérations sur les deux bras.

FIGURE 3: En introduisant alternativement un tournevis dans


1 les gorges correspondantes, détacher le couvercle porte-sa-
tellite (3).
Enlever le couvercle porte-satellite (3) complet.

FIGURE 1: Enlever le bouchon de la jauge de niveau d'huile


(1) équipé de rondelle d'étanchéité.
5
Vidanger l'huile.

ATTENTION
Il faut faire attention à bien endiguer les fluides pendant les
opérations d'inspection, d'entretien, ainsi que les essais, les
régulations et les réparations du produit. Préparer un réci-
pient adéquat pour recueillir le fluide avant de démonter un
composant contenant des fluides. Écouler tous les fluides
en respectant les lois et les arrêts locaux.
FIGURE 4: Retirer les anneaux élastiques (5).

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
L'huile et les composants bouillants peuvent causer des lé-
sions corporelles. Il faut éviter le contact avec la peau. Le retrait de rondelles élastiques peut provoquer des bles-
sures corporelles. Il faut porter l'équipement de sécurité
adéquat. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut mettre
des lunettes de protection

8
2

FIGURE 2: Enlever les vis (2) de fixation du couvercle porte-


satellite (3).
FIGURE 5: Enlever les engrenages planétaires (7) et les rou-
lements (6, 8).

168 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

4 16

FIGURE 6: A l 'aide d' un extracteur d' internes, extraire du FIGURE 9: Extraire de demi-essieu (16) complet.
couvercle porte-satellite (3) la rondelle de rasage (4).

10

9
FIGURE 10: Extraire le engrenage (10).
FIGURE 7: À l'aide d'un tournevis enlever le joint torique (9).

PRESSURE
11

FIGURE 11: Desserrer et enlever les écrous (11) de fixation


FIGURE 8: Relier un raccord hydraulique et entrer de l'air de la bride porte-couronne (25).
sous pression (6 bars Max) en actionnant le piston pour blo-
quer les disques en position. REMARQUE:
Si pendant l'enlèvement des écrous (11) même les gou-
jons (24) se sont desserrés, il faut les remplacer.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 169


DÉSASSEMBLAGE

23
12 22

FIGURE 12: Enlever la fl asque de sécuritè (12). FIGURE 15: Retirer la bague de centrage (22) et la bague
d'étanchéité (22) de l'engrenage solaire du bras.

25

17

FIGURE 13: Retirer l'unité bride porte-couronnes (25).


Marquer la position de montage de la bride porte-couronnes FIGURE 16: Élinguer le moyeu porte-roue (18).
(14). À l'aide d'un extracteur, déboîter partiellement le moyeu por-
te-roue (18).
Retirer le palier de bout (17).

15

14
18
13

FIGURE 14: Enlever l'anneau élastique (15) d'arrêt de la cou-


ronne (13).
Enlever la bride porte-couronne (14). FIGURE 17: Déboîter le moyeu porte-roue (18).

170 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

17 19

FIGURE 18: Enlever les crapaudines (17, 19 des paliers en in-


troduisant un extracteur dans les gorges du moyeu.

REMARQUE:
Éviter tout talonnage et déformation des crapaudines.

19

FIGURE 19: Enlever le palier intérieur (19).

20

FIGURE 20: Enlever l'anneau élastique (20) du bras.

ATTENTION
L'anneau d'étanchèité ne plus pas étre remonté.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 171


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

19
Driloc

24
FIGURE 23: Installer le roulement intérieur à rouleaux coni-
ques (19) dans le moyeu de roue (18).
FIGURE 21: Visser les nouveaux goujons (24) dans le bras et
les serrer à un couple de 35 - 50 N·m.

REMARQUE:
La partie de goujon (24) pré-traitée avec le freins de filets
"Driloc" doit être serrée dans le bras.
20
ATTENTION
N'utiliser que de nouvelles vis prétraitées avec les freins de
filets Driloc. Les filets doivent être secs et sans huile. Ne
dégraisser que les filets non traités.

T1 T1 FIGURE 24: Placer la bague d'étanchéité (20) sur l'outil spé-


cial T2 (Voir dessin T2 p. 177).
Placer l'outil T2 (Voir dessin T2 p. 177) et presser la bague
d'étanchéité (20) dans son logement.
17 19
REMARQUE:
Contrôler la direction de la bague (20). Surface plane en
vue après le montage.

FIGURE 22: Placer la partie supérieure de l'outil T1 (Voir des- 18


sin T1 p. 176), puis presser à fond les crapaudines (17, 19)
dans le moyeu porte-roue (18)

FIGURE 25: Monter le moyeu porte-roue (18).


Pousser jusqu'en butée.

172 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

25

17

FIGURE 26: Monter le palier de bout (17). FIGURE 29: Monter la bride porte-couronne (14) complète.
Pour pousser la bride (25) jusqu'en butée, utiliser un marteau
REMARQUE: en plastique et frapper alternativement sur plusieurs points
Pousser le palier jusqu'en butée dans son logement avec équidistants.
de légers coups de marteau distribués sur toute la circon-
férence.

23 12
22

T3 FIGURE 30: Monter la flasque de sécurité (12).

FIGURE 27: Installer la bague de centrage sur l'outil spécial


T3 (Voir dessin T3 p. 178), lubrifier la lèvre de la bague d'étan-
chéité (23) et monter sur l'outil T3 et assembler dans le bras.

15 11

14

13 Driloc
FIGURE 31: Serrer les écrous (12) en deux temps, en utilisant
la méthode du serrage croisé.
Couple de serrage final: 255 - 285 Nm

FIGURE 28: Mettre la bride de couronne (14) dans la couron-


ne dentée (13) et installer l'anneau élastique (15) pour bloquer ATTENTION
en position.
N'utiliser que de nouvelles vis prétraitées avec les freins de
filets Driloc. Les filets doivent être secs et sans huile. Ne
dégraisser que les filets non traités.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 173


ASSEMBLAGE

16

FIGURE 32: Lubrifier la bague d'étanchéité (23), la surface FIGURE 35: A l'aide de l'outil T4 (Voir le dessin T4 p. 179)
étanche du demi-essieu (16). monter le couvercle porte-satellite (2), la rondelle de rasage
Monter le demi-essieu (16) en s'assurant qu'il est bien en- (13).
gagédans les disques freins et dans le différentiel.

PRESSURE

FIGURE 36: A l'aide d'un chanfrein, chanfreiner le bord du


FIGURE 33: Libérer progressivement la pression entrée et re- siège de la rondelle de calage (13) comme montré en figure.
tirer le raccord hydraulique.

10 8

FIGURE 37: En utilisant un poinçon approprié, assembler le


FIGURE 34: Monter l'engrenage solaire (6). premier roulement (8) dans le couvercle porte-satellites. Mon-
ter l'engrenage planétaire (7) sur les pivots du couvercle por-
te-satellites (3) et mettre le deuxième roulement (8) dans le
couvercle (3).

174 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

FIGURE 38: Fixer les engrenages planétaires (7) à leurs pla- FIGURE 40: Monter le couvercle porte-satellites (3) sur le mo-
ces avec les anneaux élastiques (5). yeu porte-roue (18).
S'assurer que l'anneau élastique (5) est inséré correctement.

ATTENTION
Monter les anneaux élastiques (5) avec le côté usiné vers les
paliers.

AVERTISSEMENT
L'installation de rondelles élastiques peut provoquer des
blessures corporelles. Il faut porter l'équipement de sécurité 2
adéquat. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut mettre
des lunettes de protection.
FIGURE 41: Bloquer le couvercle porte-satellite (3) en serrant
les vis (2).
Couple de serrage vis: 35 - 50 Nm.

FIGURE 39: Monter un NOUVEAU joint torique (9) sur le


diamètre de centrage du moyeu de la roue.

REMARQUE: FIGURE 42: Monter le bouchon de vidange (1) avec sa ron-


Graisser pour maintenir cette position. delle d'étanchéité.
Couple de serrage des vis: 35 - 50 Nm
Remplir d'huile du type et de la quantité appropriée.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 175


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

Ø 169,5

Ø 163

Ø 40 H7-n6

ACCOPPIARE CON RALLA TIMKEN JP12010


Ø 30 Ø 35
GIUOCO RADIALE 0,15-0,25
26

R2
129

130
16 °

118,75
103
93

10 x15°
0.8

Ø 40

-0,08
Ø 50 -0,12

Ø 169,5

163 ACCOPPIARE CON RALLA TIMKEN JP12010

Ø 95 GIUOCO RADIALE 0,15-0,25


16 °
N_6 POSIZIONI A 60_ Ø 50 H7

Ø 35

0.8
83

660.38.3788/A
+0,2

127
111,25 0
10
R
79

34

22

0.8

52

Ø 155
Ø 160
Ø 200 ±0,03

176 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T2

M16

ø24H9

3 _ 45 °
10
R
16
27

M8
20

+0.2
-0.
50

3
21
6.3

14,5
6.3

15 °
3_
ø90

ø130

6.3
+0.
-0.2
ø144,5

ø167

ø173

ø195

60,1
N°2 POSIZIONI A 180°

M16 M14

25

45°
ø6
+-0.1
ø170
180

N°4 POSIZIONI A 90°


16
M6

45°
12,5
1,5

ø13
6
M

78 58,5

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 177


OUTILS SPECIAL

T3

DETTAGLIO X
SCALA 1:1

n 80

n 25

A
1x45 ~

VEDI DETTAGLIO X
170
226

R
1
0
10

1x45 ~
1
R

SMUSSO 15°

0.8

28 ` 0.2
25

46
45
A SEZIONE A-A 0.8

10
3
n 35

0.8
0
PROTEGGERE DALLA n 50 -0.1
CEMENTAZIONE
-0.1

0.8
n 51.2 -0.2
50

n 61
0.8

-0.3
n 63 -0.4

DETTAGLIO Z
SCALA 1:1

178 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T4

Proteggere da
1 cementazione 30

0.8
Ø13.8
Ø45

Ø19

Ø25
R0
.5

3x45°
0.8

1.5x45°

7 130

3
140

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 179


OUTILS SPECIAL

180 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


PIGNON COUPLÉ AU RÉDUCTEUR AVEC LA BRIDE FLOTTANTE

SCHÉMA DE MONTAGE

5
4

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 181


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

1 5

FIGURE 3: Enlever la bague d'étanchéité (5).

FIGURE 1: Detacher le reducteur (1) tout entier du pont et le


mettre sur le banc.

3 4

FIGURE 4: Engager la clé spéciale T1 (Voir le dessin T1


p. 185) sur le collier de serrage (4) et appliquer sur le pignon
le cône T2 (Voir le dessinT2 p. 186).
FIGURE 2: CÔTÉ ESSIEU Bloquer la clé T1 (Voir le dessin T1 p. 185), tourner le pignon
En utilisant un extracteur, retirer le manchon (3), si le démon- pour relâcher et enlever le collier de serrage (4).
tage est difficile utiliser un réchauffeur d'air, chauffer le man-
chon (3) à une température max. 100°C, puis l'enlever.
ATTENTION
Avant de retirer la bague il faut enlever les chanfreinages sur
AVERTISSEMENT la bague.
Utiliser des vêtements et protections (gants) adaptés à la
manipulation d'objets brûlants. REMARQUE:
S'il faut remplacer le pignon, les paliers ou d'autres com-
REMARQUE: posants, il suffit de se reporter à la procédure PIGNON
CONIQUE p. 37.
Nettoyer soigneusement l'emboîtement de l'arbre de tout
résidu de Loctite.

ATTENTION
Vérifier que l'emboîtement de l'arbre n'a aucune marque
d'usure.

182 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

FIGURE 5: CÔTÉ RÉDUCTEUR


Retirer le manchon (2) de l'arbre moteur de sortie du réduc-
teur.

REMARQUE:
Si le désassemblage est rendu difficile, chauffer la bague
à une chaleur de 80°C.

ATTENTION
Vérifier que l'emboîtement de l'arbre n'a aucune marque
d'usure.

REMARQUE:
Nettoyer soigneusement l'emboîtement de l'arbre de tout
résidu de graisse.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 183


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

REMARQUE:
SEULEMENT SI DEMONTE
S'il faut installer et régler le pignon, les paliers ou d'autres
composants, il suffit de se reporter à la procédure 3

4
FIGURE 8: CÔTÉ ESSIEU
Enduire de Loctite 648 l'emboîtement du manchon (3) de la
bride flottante et du pignon. Assembler le manchon (3) sur le
pignon.

FIGURE 6: Enduire le filetage du collier de serrage (4) avec du


Loctite 270, puis visser celui-ci sur le pignon.
Engager la cléspéciale T1 (Voir le dessin T1 p. 185) sur le col-
lier (7) et appliquer la queue T2 (Voir le dessin T2 p. 186) sur
le pignon (8).
Bloquer la clé T1 (Voir le dessin T1 p. 185) tourner le pignon
avec une clé dynamométrique jusqu'au couple minimum re-
quis de 900 - 1000 N·m.

2
ATTENTION
En utilisant un chanfrein, chanfreiner le collet de la bague FIGURE 9: CÔTÉ RÉDUCTEUR
dans les gorges disposées sur le pignon, veiller à ne pas Enduire soigneusement l'emboîtement de l'arbre moteur de
couper le collet. sortie de graisse spécifique EP-NLG 2 ou 3. Assembler le
manchon (2) de la bride flottante sur l'arbre moteur de sortie
du réducteur.

T3B

5 1
T3A

FIGURE 7: Lubrifier la surface externe de la bague d'étan-


chéité neuve (5), puis monter celle-ci dans le corps central à
l'aide de l'outil T9 (Voir le dessin T3A p. 187). FIGURE 10: Le réducteur a été élingué pendant les opéra-
tions de démontage.
Monter le reducteur.

184 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

P/N: 3317/3

Ø75
– 0.08
Ø55 – 0.12
0.8
5 x15

Tornito Ø
0.8

32,25
35
60
15

14
34

3/4"
Ø15H7-n6

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 185


OUTILS SPECIAL

T2

P/N: 3317/A
Ø85
Ø66
Ø55H7
0.8
22
75

10
6
60
6

20
40
15°

60 20
100
275

186 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T3A

100

1x45°
1x45°

R5

20
A A
n115

26 64

100

28
+0.2
n63.5 +0.1
+0.2
+0.1

n20 H7
n90

n64.5

n80

3x15°

26 10

75
SEZIONE A-A

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 187


OUTILS SPECIAL

T3B

-0.1

SEZIONE B-B
n 64.5 -0.2
SEZIONE A-A
n 59.5

n 38

6.5

x15°
1.8

25
7
n

58
50
27
30

10

5 x15°
4
8
.5

0
5

2 x45 ~
n

n 38

n 55
"
"*
0
1

-0.1
n 63.5 -0.2
n

"*" da adattare al magnete


utilizzato

A A

188 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DIFFÉRENTIEL AVEC BLOC AUX SPHÈRES 100%

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

12 2

11
10

8 9
7

5 6
4

22
3 29
28
27
26

25
24

23

14 21
19 20
18

17

16
15

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 189


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

FIGURE 4: Forcer à l'aide d'un tournevis, introduit dans les


creux interposés, enlever le couvercle intermédiaire (4) et le
FIGURE 1: Déposer les bras complets. groupe différentiel complet.
Pour de plus ampl es détails voir CONTROLE D'USURE ET
SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.
5

4
1
2
2
2

FIGURE 5: À l'aide d'un tournevis enlever le joint torique (5).

FIGURE 2: Enlever le microinterrupteur (1) qui signale l'inser-


tion du blocage différentiel.

FIGURE 6: Extraire le groupe differentiel tout entier (7).

FIGURE 3: Enlever les vis (3) de fixation du couvercle inter-


médiaire (4).

REMARQUE:
Contrôler l'état des garnitures OR (5).

190 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

6
4
28

8
FIGURE 7: Si on doit remplacer les paliers, extraire du cou- FIGURE 9: Mettre le groupe différentiel sous une presse et
vercle intermédiaire (5) et du corps central (2), les crapaudi- comprimer le ressort de retour (27) du manchon (28).
nes externes des paliers.

29
6 8
28

FIGURE 10: Enlever le manchon coulissant (28) et le ressort


FIGURE 8: Extraire le palier (6, 8) du boîtier différentiel (17, 25) (27).
en cas que le premier doit être remplacé.

AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le retrait de rondelles élastiques peut provoquer des bles-
Si le démontage a lieu pour remplacer le couple conique, les sures
paliers ou les engrenages planétaires, désassembler et re-
corporelles. Il faut porter l'équipement de sécurité adéquat.
chercher les cales et les jeux comme indiqué dans les para-
Pour éviter des blessures aux yeux, il faut mettre des lunet-
graphes concernant l'enlèvement, le démontage,
tes de protection
l'assemblage et l'installation du différentiel et du pignon co-
nique.

26

FIGURE 11: Enlever les billes (26) de blocage.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 191


DÉSASSEMBLAGE

15 19 18

FIGURE 12: Enlever les vis (14, 15) de blocage de la couron- FIGURE 15: Enlever la rondelle de calage (18) et l'engranage
ne (16). planétaire (19).
Marquer la position de montage.

20
22
16

21
FIGURE 16: Enlever les arbres (22) équipés des satellites (20)
FIGURE 13: Enlever la couronne (16) à l'aide d'un poinçon. et des rondelles sphériques épaulées (21).

17 23

24

25

FIGURE 14: A l'aide d'un maillet en matiére plastique décom- FIGURE 17: Enlever la rondelle de calage (10) et l'engrenage
poser la moitié du boîtier différentiel (17, 25). planétaire (15).

REMARQUE:
Prendre note de la marque d'accoumplement.

192 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

9
11

FIGURE 18: Enlever les vis goujon (18) de guidage du piston FIGURE 20: Retirer tous les joints (11).
(11).
REMARQUE:
Tous les joints d'étanchéités doivent être remplacés à
chaque démontage.
Veiller à ce que les logements des joints et du coulisse-
ment du piston ne soient pas endommagés.

10

FIGURE 19: Introduire lentement de l'air comprimé par le trou


d'alimentation du blocage du différentiel pour retirer le piston
(10).

DANGERS
Travailler avec soin puisque le piston peut être éjecté rapi-
dement.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 193


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE
23

11 24

25

FIGURE 24: Monter l'engrenage planétaire (23) pourvu de


rondelle épaulée (24).
FIGURE 21: Lubrifier les anneaux d'étanchéité (11) du piston
et assembler en siège dans la boîte centrale.

20
22

10

21
FIGURE 25: Monter les engrenages planétaires (13) et les
rondelles sphériques épaulées (12) sur les arbres (14).
FIGURE 22: Installer le groupe piston (10).
En utilisant un marteau, pousser légèrement le piston (10) ju-
squ'en butée dans son logement.
19
REMARQUE:
Respecter la position de montage.
18

9
17

FIGURE 26: Monter l'engrenage planétaire (18) pourvu de


rondelle épaulée (19).

FIGURE 23: Enduire les filetages des vis guide (9) du piston
(10) de Loctite 270,
Assembler et serrer au couple de 14-16 N·m.

194 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

17

15

FIGURE 27: Assembler les demi-carters (17, 25). FIGURE 29: Placer la couronne (16) sur l'engrenage différen-
tiel et bloquer avec les vis (17, 25).
Couple de serrage: 104 - 128 Nm.
ATTENTION
Faire coïncider les marques des deux demi-carters. ATTENTION
N'utiliser que de nouvelles vis prétraitées avec les freins de
filets Driloc. Les filets doivent être secs et sans huile. Ne
dégraisser que les filets non traités.
16

26

FIGURE 28: Monter la couronne (16).

ATTENTION
FIGURE 30: Grasser et inserer les billes (26).
Si la couronne a été remplacée, rétablir les jeux.

FIGURE 31: Si enlevée ou manquante, assembler la clavette


anti-rotation du manchon coulissant (16).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 195


ASSEMBLAGE

28 6 8

27

FIGURE 32: Placer le groupe différentiel sous une presse. FIGURE 34: Chauffer les paliers (6, 7) à environ 100 C° et les
Comprimer le ressort (27) et le manchon coulissant (28). monter sur le différentiel (17, 25).

REMARQUE:
Annoter la position de l'évidage montage du manchon ATTENTION
coulissant (28) sur la bille d'arret.
Utiliser des vêtements et protections (gants) adaptés à la
manipulation d'objets brûlants.

29
6
4
28

FIGURE 33: Monter l'anneau élastique d'arrêt (29).


FIGURE 35: Si les paliers (6, 8) doivent être remplacés, intro-
duire dans le couvercle intermédiaire (4) et, dans le corps
AVERTISSEMENT central (12), les crapaudines externes.

L'installation de rondelles élastiques peut provoquer des


blessures corporelles. Il faut porter l'équipement de sécurité 5
adéquat. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut mettre
des lunettes de protection.

FIGURE 36: Installer un nouvel anneau torique (25) sur les


diamètres de centrage.

196 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

1
2
2
2

FIGURE 37: A l'aide d'une barre, placer le groupe différentiel FIGURE 39: Monter le microinterrupteur (1) équipéde garnitu-
(7) dans le corps central (12) et monter le couvercle inter- re OR (2); couple de serrage: max. 30 N·m.
médiaire (4). Si besoin, régler les jeux du différentiel (Voir GROUPE DIFFE-
RENTIEL p. 55).
Monter le bouchon supérieur (1) et les bras. (Pour tout détail,
voir CONTROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DI-
SQUES DE FRENAIGE p. 19).

FIGURE 38: Bloquer le couvercle intermédiaire (4) dernier


avec les vis (3).
Couple de serrage des vis: 23,8 - 26,2 N·m

FIGURE 40: Remonter les bras complets.


ATTENTION Pour de plus ampl es détails, voir CONTROLE D'USURE ET
SUBSTITUTION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.
N'utiliser que de nouvelles vis prétraitées avec les freins de
filets Driloc. Les filets doivent être secs et sans huile. Ne
dégraisser que les filets non traités.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 197


ASSEMBLAGE

198 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


REDUCTEUR INTEGRE 602

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE

20

14 21
24
12 23
16
14
10
8 9

6 11
5 22
1 25
21
4 19
3 18
13
15 17

10
4 2 7
3

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 199


DÉSASSEMBLAGE

DÉSASSEMBLAGE

4
ATTENTION 3
Avant de drainer l'huile, dégager la pression interne accu-
mulée, pour plus de détail voir PROCEDURE OBLIGATOIRE
DRAINAGE HUILE p. 14.

REMARQUE:
Il est possible que les composants illustrés dans les figu-
res ne soient pas conformes à votre modèle spécifique.
Cela n'influe pas sur les phases de maintenance.

FIGURE 3: Enlever les écrous (3) et les garnitures OR (4).

5
1

FIGURE 1: La figure illustre l'essieu à réducteur incorporé,


avec Flasque Mecchanic; le démontage et l'assemblage sont
pareils même pour les flasques DIN. FIGURE 4: Enlever la flasque supérieure (1) équipée d'anne-
au anti-poussiêre (5).

1 6

2
2
FIGURE 2: Desserrer les écrous de fixation des flasques
supérieures (1) et inférieures (2). FIGURE 5: Enlever la bague d'étanchéité (6) et la jeter.

200 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

9 11

FIGURE 6: Enlever la flasque inférieure (2). FIGURE 9: introduire deux leviers dans les creux prédisposés
et éloigner le couvercle (9) du corps réducteur (11).

9 10
9
8

FIGURE 7: Enlever les vis (7, 8) de fixation du couvercle (9) et


ses relatives rondelles (10). FIGURE 10: Donner de légers coups de maillet pour dégager
le couvercle (9) de l'engrenage supérieur (12).

9 12

11

FIGURE 8: Introduire alternativement dans les creux prédi-


sposés un poussoir et, à l'aide de légers coups de maillet, FIGURE 11: Enlever le couvercle (9) et nettoyer toute trace de
séparer le couvercle (9) du corps réducteur (11). colle.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 201


DÉSASSEMBLAGE

14

12
14

12

13

FIGURE 12: Enlever l'engrenage inférieur (13). FIGURE 15: Enlever le groupe engrenage (12) le palier interne
(14).

14 14
12
16

12
14

FIGURE 13: Enlever le groupe engrenage supérieur (12) équi-


pé des paliers (14). FIGURE 16: Enlever le palier (14) et l'entretoise (16).

15 9

FIGURE 14: A l'aide de l'extracteur, enlever le couvercle (9) la FIGURE 17: Enlever le bras complet.
bague d'étanchéité(15) et l'éliminer. Pour les détails, voir CONTROLE D'USURE ET SUBSTITU-
TION DES DISQUES DE FRENAIGE p. 19.
REMARQUE:
Prendre note du sens de montage.

202 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


DÉSASSEMBLAGE

17
18

19

FIGURE 18: Enlever le couvercle intermédiaire (17) et le diffé- FIGURE 21: Enlever l'anneau (19).
rentiel complet (18).
Pour les détails, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 55.
11

20

FIGURE 22: A l'aide d'un extracteur extraire le pignon (20)


19 équipé de palier interne (21), de l'entretoise (22) et des cales
(23, 24).
FIGURE 19: Chauffer l'anneau (19) à environ 80°C.
REMARQUE:
Les crapaudines des paliers demeurent dans le corps
central (11).

T2
T2 9

T1
T3 0

FIGURE 20: Engager la cléspéciale T1 (Voir le dessin T1 20


p. 208) sur l'anneau de fixation (19) et appliquer sur le pignon
FIGURE 23: Enlever le pignon complet (20).
(20) l'embout T2 (Voir le dessin T2 p. 209).
Arrêter la clé T1 (Voir le dessin T1 p. 208) et tourner le pignon
(20) pour desserrer l'anneau de fixation (19). REMARQUE:
Contrôler attentivement et prendre note du sens de mon-
tage de l'entretoise (22).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 203


DÉSASSEMBLAGE

25

FIGURE 24: A l'aide d'un poussoir et d'un maillet, extraire la


bague d'étanchéité(25).

REMARQUE:
Prendre note du sens du montage de la bague d'étan-
chéité(24).

204 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

11

20

T3
T7 FIGURE 27: A l'aide des outils T4C (Voir le dessin T4 p. 211),
T4D (Voir le dessin T4 p. 211) et T4B (Voir le dessin T4 p. 211)
FIGURE 25: Chercher la valeur des cales (23, 24), puis intro- reliés aÁ une presse, introduire le groupe pignon (20) com-
duire dans le corps réducteur (11) les crapaudines des paliers plet.
coniques du pignon (voir PIGNON CONIQUE p. 37).
A l'aide de l'outil T3 (Voir le dessin T3 p. 210) introduire la ba-
gue d'étanchéité(25) apres l'avoir lubrifiée avec du gras.
T29
T2

T1
T3 0

FIGURE 28: Enduire le filetage du pignon avec du Loctite 242


22 et visser l'anneau (19). Engager la cléspéciale T1 (Voir le des-
sin T1 p. 208) sur l'anneau et appliquer l'embout T2 (Voir le
FIGURE 26: Composer le groupe pignon comme sur la figure, dessin T2 p. 209) sur le pignon (20).
controà ler si l'entretoise (22) est orientée correctement. Serrer l'anneau (19) de la facË on préconisée (voir PIGNON
CONIQUE p. 37) et controler que le couple de rotation est de
170 - 220 Ncm.
REMARQUE:
Lubrifier avec du gras la surface externe de l'entretoise
(22).

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 205


ASSEMBLAGE

17
18

14
12

FIGURE 29: Remonter le groupe différentiel (18) et le couver- FIGURE 31: A l ' ai de d' une pr esse, mont er sur l ' engr ena-
cle intermédiaire (17). ge supérieur (12) les paliers (14) et l'entretoise (16).

ATTENTION ATTENTION
Si la couronne a étésubstituée, rétablir les jeux. L'entretoise doit etre placée entre le palier et l'engrenage.
Pour tout détail, voir GROUPE DIFFERENTIEL p. 55.

T52
T3
T5
T3 2

15 6

9 9
FIGURE 32: Lubrifier avec du gras les bagues d'étanchéi-
FIGURE 30: Remonter le bras complet, en controler l'unifor- té(15, 16): placer ces dernieÁ res dans le couvercle (9) aÁ l'ai-
mitéet le bloquer suivant le mode indiquéau paragrapheCON- de de l'outil T5 (Voir le dessin T5 p. 212).
TROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DISQUES DE
FRENAIGE p. 19.

20

13
FIGURE 33: Monter sur le pignon (20) l'engrenage inférieur
(13).

206 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


ASSEMBLAGE

12 20 1
11 3 4

2
FIGURE 34: Introduire dans le corps réducteur (11) le groupe FIGURE 37: Monter les flasques supérieures (1) et inférieures
engrenage supérieur (12). (2).
Enduire les filetages du pignon (20) et de l'engrenage
supérieur (12) avec du Loctite 242.
9 12
Monter les bagues OR (4) et les écrous (3).

1
T6A
T20A
((T6B)
T20B )

FIGURE 35: Enduire la surface de fermeture du corps réduc- 2


teur (11) avec du Loctite 510. 3
FIGURE 38: Appliquer aux flasques (1, 2) l'outil T6A (Voir le
dessin T6 p. 213) (ou T6B) et serrer les écrous (3) au moyen
8 9 d'une clédynamométrique.
Couple de serrage: 280 - 310 N·m.

10

FIGURE 36: Bloquer le couvercle (9) avec les vis (7, 8) et leurs
relatives rondelles (10) en serrant aÁ l'aide du systeÁ me de
serrage croisé.
Couple de serrage: 82 - 91 N·m.

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 207


OUTILS SPECIAL

OUTILS SPECIAL

T1

Ø75
Ø55 –– 0.08
0.12

0.8
5 x15 32,25

0.8
35
60
15

14
34
3/4"
Ø15H7-n6

208 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T2

Ø85
Ø66
Ø55H7

0.8
22
75

10
6
60
6

20
40
15°

20
60
100
275

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 209


OUTILS SPECIAL

T3

Ø64

Ø25

3 x15 °
50

150

213
2 x45 °

R1

3 -- 0.2
0

13

0.8
.5

0.8
R1
52

50
5 x15 °

Ø35

-- 0.1
Ø50 -- 0.2

210 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T4

T4C T4B T4A

23
3x15°
64

R2
0.8

0.8
R3
0.8

21°

0.08
Ø89 ---- 0.12
Ø55
Ø83
Ø40
Ø40H8
Ø70

Ø54

0.8 R2
R2

10 56
66

312
M18X1.5

M18X1.5

267
50 5x15° 0.8
0.8
15°

Ø40H8

R3
Ø19 ---- 00.2

17min.
30

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 211


OUTILS SPECIAL

T5

5x45 °
Ø30

30

130

152
2x45 °
R5
10
12

0.8
1
0.8

-- 0.2
2x15 °

Ø55 -- 0.3

Ø60
-- 0.2
Ø72 -- 0.3

212 Dana Incorporated ASM-0004F - 112 Axle Service Manual


OUTILS SPECIAL
T6

T6A Ø185 ± 0.2

Ø105 ± 0.2
120

80

Ø105 ± 0.2

25
125

10
15

125 25

Ø34.5--+ 00.2
Ø50
T6B 135 ±0.5

97
73
61.5

61.5
85
126 12
Ø32 150
10
15
100

Ø45

ASM-0004F - 112 Axle Service Manual Dana Incorporated 213

Vous aimerez peut-être aussi