Vous êtes sur la page 1sur 58

École Nationale Supérieure des Mines de Rabat

Département des Sciences de la Terre


Option Hydrogéotechnique

Législation de l’Eau
Loi N°: 36-15
(révision de la Loi 10-95)

Pr. M. EL BOUHADDIOUI

Année universitaire 2022-2023 1


Structure de la Loi sur l’eau
Chapitre 1: Dispositions générales
Section 1: objectifs et principes généraux
Section 2: définitions
Chapitre 2 :domaine public hydraulique
Section 1: Constitution et délimitation du domaine public hydraulique
Section 2: droits Privés reconnus sur l’Eau
Section 3: droits et obligations des propriétaires
Chapitre 3 : utilisation et exploitation du domaine public hydraulique
Section 1: autorisations et concessions
Section 2: Usage des eaux
Sous section 1: eaux à usage agricole
Sous section 2: eaux à usage alimentaire
Sous section 3: exploitation et vente des eaux minérales, des Eaux de sources
et des Eaux de Table
Chapitre 4 : Mise en Valeur et utilisation des eaux de pluie
Chapitre 5 :valorisation et utilisation des eaux non conventionnelles
Section 1: Réutilisation des eaux usées et des Boues d’Epuration
Section 2: dessalement des eaux de mer
2
Structure de la Loi sur l’eau
Chapitre 6: Administration de l’eau
Section 1: Conseil Supérieur de l’Eau et du Climat
Section 2: Agences des Bassins Hydrauliques
Section 3: Conseil du Bassin Hydraulique
Section 4: Commissions Préfectorales ou Provinciales de l’Eau
Chapitre 7 : planification de l’eau
Section 1: plan national de l’eau
Section 2: plan directeur d’aménagement intégré des ressources en eau
Chapitre 8 : Préservation des eaux
Section 1: préservation des milieux aquatiques
Section 2: Préservation de la qualité des eaux
Section 3: assainissement liquide
Section 4: protection des eaux souterraines
Sous section 1: périmètre de sauvegarde et périmètre d’interdiction
Sous section 2: conditions de creusement des forages
Sous section 3: contrat de gestion participative
3
Structure du la Loi sur l’eau

Chapitre 9: gestion des risques liés à l’eau


Section 1: les inondations
Sous section 1: protection et prévention des risques d’inondation
Sous section 2: dispositifs de détection, de surveillance et d’alerte
Sous section 3: gestion des événements d’inondation
Section 2: pénurie d’eau
Chapitre 10 : système d’information relatif à l’eau
Chapitre 11 : police des eaux infractions et sanctions
Section 1: constatation des infractions
Section 2: les sanctions
Chapitre 12 : dispositions transitoires et finales

4
Objet et principes du la Loi sur l’eau

Les objectifs
la Loi vise la définition des règles de:
•gestion et d’utilisation du domaine public hydraulique, de protection quantitative et qualitative de
l’eau, des écosystèmes aquatiques et du domaine public hydraulique en général;
•gestion des risques liés à l’eau pour une meilleure protection des personnes et des biens;
•planification intégrée et participative de l’eau;
•gestion rationnelle, durable et de valorisation des eaux y compris les eaux non conventionnelles pour
accroître le potentiel hydrique national et le prémunir contre les changements climatiques.
Les principes de base
• La domanialité publique des eaux à l’exception de celles sur lesquelles des droits ont été acquis;
• Le droit de tout citoyen et citoyenne à l’accès à l’eau et à un environnement sain pour satisfaire leurs
besoins fondamentaux dans le respect de l’équité et selon les conditions fixées par la loi;
• La gestion de l’eau selon les pratiques de bonne gouvernance qui inclut la concertation et la
participation des intervenants et des représentants des différents usagers au niveau des bassins
hydrauliques et au niveau national et local;
• La gestion intégrée et décentralisée des ressources en eau en assurant la solidarité spatiale ;
• La protection du milieu naturel et la promotion du développement durable ;
• L’utilisateur payeur et le pollueur payeur . 5
Domaine public hydraulique

•Composition du domaine public hydraulique :


•Les eaux saumâtres et les eaux usées ;

• Lits et francs bords des plans d’eau naturels : lacs, marais,…

• Les eaux de mer dessalées

•Délimitation du domaine public hydraulique:


•Simplification de la procédure.
Domaine public hydraulique
Section 1: La constitution et délimitation du domaine public hydraulique

7
Domaine public hydraulique
Section 1: La constitution et délimitation du domaine public hydraulique

• Composantes du DPH

• Délimitation des francs-bords

• Caractéristiques du DPH

• Modification des lits des cours d’eau

• Servitudes liées au DPH

8
Domaine public hydraulique
Composantes du DPH DPH naturel (1/2)

Plans d'eau naturels (lacs, étangs, lagunes, marais salants et marais de toute espèce
ne communiquant pas directement avec la mer) et leur assiette foncière et francs-
bords d'une largeur de 2 mètres ;

Parcelles qui, sans être recouvertes d'une façon permanente par les eaux et en raison
de leur potentiel en eau, ne sont pas susceptibles en année agricole ordinaire
d'utilisation agricole ;

Sources de toutes natures, y compris les résurgences d'eau douce en mer ;

Cours d'eau de toutes sortes (naturels ou artificiels, permanents ou non permanents)


et leurs lits, leurs sources et embouchures. 9
Domaine public hydraulique
Composantes du DPH DPH naturel (2/2)

Lits des torrents ou chaâbas dans lesquels l'écoulement des eaux laisse des traces
apparentes ;

Berges des cours d'eau jusqu'au niveau atteint par les eaux avant le débordement ;

Surfaces couvertes par les marées de coefficient 120 dans les parties des cours d'eau
soumises à l'influence des marées ;

Francs-bords à partir des limites des berges de 2 ou 6 mètres ;

Alluvions, sables, roches, atterrissements (terres apportées par la mer ou un cours d’eau).
et végétation poussant naturellement dans les lits des cours d'eau, leurs berges et leurs
francs-bords. 10
Domaine public hydraulique
Composantes du DPH
DPH artificiel

Ouvrages hydrauliques (puits artésiens, puits et abreuvoirs à usage public) et, le cas
échéant, leurs périmètres de protection immédiate ;

Canaux d'irrigation ou de drainage affectés à un usage public et leurs francs-bords ;

Digues, barrages et leurs retenues ;

Aqueducs, canalisations, conduites d'eau et séguias affectés à un usage public.

11
Domaine public hydraulique
Délimitation des francs-bords

Francs-bords de 6 mètres de largeur pour :

• la Moulouya de son embouchure jusqu'à ses sources


• le Sebou de son embouchure jusqu'à ses sources
• le Loukkos de son embouchure jusqu'à ses sources
• l'Oum Er-Rbia de son embouchure jusqu'à ses sources
• le Bou Regreg de son embouchure jusqu'au barrage Sidi Mohamed Ben Abdellah

Francs-bords de 2 mètres de largeur pour sur les autres cours d'eau ou sections de cours d'eau.

12
Domaine public hydraulique
Délimitation des francs-bords

Délimitation des francs-bords:

• Par décret après enquête publique ;


• Enquête publique de 60 jours, effectuée par commission spéciale ;
• Publicité faite de délimitation faite par :

Publication au Bulletin officiel et insertion d'un avis dans un ou plusieurs journaux


d’annonces
légales, 30 jours avant démarrage de l’enquête
•Affichage intégral dans les bureaux de la commune du lieu de situation des francs-
bords à délimiter

13
Domaine public hydraulique
Délimitation des francs-bords

14
Domaine public hydraulique

15
Domaine public hydraulique

16
Domaine public hydraulique

17
Domaine public hydraulique

18
19
Domaine public hydraulique

20
Domaine public hydraulique

21
Domaine public hydraulique

22
Domaine public hydraulique
Caractéristiques du DPH

Inaliénable : règle selon laquelle les dépendances du domaine public ne peuvent être cédées
aux tiers que si elles ont préalablement fait l’objet d’une procédure de déclassement.

La désaffectation fait cesser l’utilisation du bien appartenant à l'État, à des collectivités


locales et à des établissements publics ou à d'autres personnes publiques. Le déclassement
fait sortir le bien du domaine public.

Insaisissable : règle selon laquelle un bien du domaine public ne peut être saisi.

Imprescriptible : règle selon laquelle l’acquisition d’une dépendance du domaine public ne


peut être consolidée par l’écoulement d’un délai.

23
Domaine public hydraulique
Les droits d’eau reconnus

Droits d’eau légalement reconnus soumis aux dispositions des PDAIRE

Les propriétaires des droits d’eau ne peuvent en être dépossédés que par voie d’expropriation
selon les conditions prévues par la loi n°7-81 relative à l’expropriation pour cause d’utilité
publique et à l’occupation temporaire. (Ar. 10, al. 2) ;

Les eaux irriguant un fonds et appartenant au propriétaire ou à l’exploitant dudit fonds ne


peuvent être cédées qu’avec ce fonds ou à un propriétaire ou exploitant d’un fonds sur lequel
il peut utiliser ces eaux (Ar. 11) ;

Les titulaires de droits reconnus sur des eaux qu’il n’utilisent pas ou qu’en partie, doivent les
céder en totalité ou en partie à des personnes physiques ou morales propriétaires de fonds et
au profit de ces fonds (Ar. 12, al. 1);

Les droits d’eau dont les propriétaires qui n’ont pas engagé cette procédure feront l’objet
d’une expropriation (Ar. 12, al. 2);

Toute cession ou location de fonds agricole disposant pour leur irrigation d’eaux sur lesquelles
des droits sont régulièrement reconnus à des tiers, ne peut s'effectuer que si le propriétaire
desdits fonds soumet à l'acquéreur ou au locataire un contrat de location des eaux établi24
au
nom de ces derniers et leur garantissant une durée déterminée et fixant le prix et les eaux
Domaine public hydraulique
Modification des lits des cours d’eau

25
Domaine public hydraulique
Modification des lits des cours d’eau

26
Domaine public hydraulique
Modification des lits des cours d’eau
Article 6

Si pour des causes naturelles, une modification du lit (Fun cours d'eau est
survenue, les limites des francs-bords se déplacent suivant la largeur fixée au
paragraphe e) de l'article 5 ci-dessus, parallèlement au nouveau lit.
En cas d'avance des eaux, la zone comprise entre l'ancienne et la nouvelle limite
des francs-bords est incorporée, de plein droit, au domaine public hydraulique
avec une indemnité appropriée sur les terres submergées, fixée scion les
procédures appliquées a l'expropriation pour cause d'utilité publique, au profit du
propriétaire riverain qui aura la faculté d'enlever les ouvrages et installations
établis par lui ainsi que les récoltes sur pied. En cas de recul des eaux, ladite zone
est remise gratuitement au propriétaire riverain s'il justifie en avoir été
propriétaire avant qu'elle ne fût couverte par les eaux, le tout a charge de respecter
les servitudes résultant ou pouvant résulter des lois ou des coutumes. 27
Domaine public hydraulique
Modification des lits des cours d’eau

28
Domaine public hydraulique
Modification des lits des cours d’eau
Article 7

Est incorpore au domaine public hydraulique avec les francs-bords qu’il comporte, le lit
nouveau qu'un cours d'eau viendrait a s'ouvrir naturellement.

Si l'ancien lit n’est pas entièrement abandonné par les eaux, les propriétaires des fonds
traversés par le nouveau lit ont le droit de requérir de l'administration une indemnité
appropriée fixée selon les procédures appliquées l'expropriation pour cause d'utilité
publique.

Si l'ancien lit est entièrement délaisse par les eaux, les propriétaires ont droit aux
compensations suivantes :

- lorsque le lit abandonné et le lit nouveau s'ouvrent sur toute leur largeur à travers un seul
et même fonds, le premier de ces lits et ses francs-bords sont déclassés et gratuitement
attribues au propriétaire de ce fonds ;

29
Domaine public hydraulique
Modification des lits des cours d’eau
Article 7

- lorsque les deux lits, ancien et nouveau, traversent des fonds appartenant a des
propriétaires différents, l'ancien lit et ses francs-bords sont déclassés du domaine public
hydraulique et les propriétaires riverains peuvent en acquérir la propriété par droit de
préemption, chacun en droit soit jusqu’à l'axe de l'ancien lit. Le prix de l'ancien lit est fixe
par des experts nommes par le président du tribunal compètent a la requête de
l'administration.

La "servitude" ou "service foncier" est une charge qui est imposée à un fonds dit "fonds
servant" pour le profit d'un fond bénéficiaire dit " fond dominant". Il en est ainsi, par
exemple, de la servitude de passage au profit d'un fonds enclavé.

30
Utilisation du DPH

•Simplification des procédures d’octroi des autorisations de creusement de puits


et de prélèvement d’eau;
•Les autorisations et concessions doivent être compatible avec les objectifs du
PDAIRE et les prescriptions du plan de gestion des zones humides lorsqu’il
existe;
•Les installations de prélèvement d’eau doivent être équipé de compteurs
volumétriques;
•Les autorisations et concessions doivent prévoir des pénalités de retard en
matière de paiement des redevances d’utilisation du DPH;
•La possibilité pour l’ABH de recourir à l’appel à la concurrence pour accorder la
concession d’utilisation du domaine public hydraulique.
31
Utilisation des eaux de pluie et des eaux non
conventionnelles

Valorisation et utilisation des eaux de pluie (62 et 63)

Réutilisation des eaux usées et des boues d’épuration

Dessalement des eaux de mer

32
Utilisation des eaux de pluie et des eaux non
conventionnelles
Valorisation et utilisation des eaux de pluie (62 et 63)

Droit accordé aux propriétaires et exploitants de collecter, stocker, utiliser et


mettre en valeur les eaux pluviales tombées sur leurs fonds (62, al. 1)

Droit accordé aux Collectivités Territoriales (CT) de stocker et de distribuer les eaux de pluie
pour tous les usages (62, al.2)

Fixation par voie réglementaire des conditions techniques de réalisation, de gestion et de


maintenance des ouvrages de collecte et de stockage des eaux pluviales ainsi que les règles
d'utilisation et/ou les normes de qualité de ces eaux, selon l'usage (62, al. 3)

Assistance financière et technique accordée par l’ABH ou l'administration (…) à


toute personne qui entreprend la réalisation d'ouvrages pour l'utilisation ou la
mise en valeur des eaux pluviales (62, al. 4)
33
Utilisation des eaux de pluie et des eaux non
conventionnelles
Valorisation et utilisation des eaux de pluie (62 et 63)

• Toute personne qui procède à la restauration et à la réhabilitation d’ouvrages


existants de collecte, de stockage et d'utilisation ou de mise en valeur des eaux
de pluie peut bénéficier de l’assistance technique et financière accordée par
l’ABH ou l'administration (VR) (62, al. 3)

Obligation pour l'administration de demander, lors de l'établissement de documents


d'urbanisme, que les potentialités en matière de collecte, de stockage et d'utilisation ou de
mise en valeur des eaux pluviales soient prises en compte (63, al. 1).

En cas de prise en compte de cette demande, l'établissement des documents


d'urbanisme et les travaux d'équipements de collecte, de stockage et d'utilisation
ou de mise en valeur des eaux de pluie sont réalisés en coordination avec l’ABH
concernée (63, al. 1)
34
Utilisation des eaux de pluie et des eaux non
conventionnelles
Réutilisation des eaux usées et des boues d’épuration (64 et 71)

• L'utilisation et l’exploitation des eaux usées, pour quelque usage que ce soit,
doit être conforme aux normes de qualité (VR) requises selon l'usage (64, al. 1)

• Epuration complémentaire des EUE éventuellement nécessaire, faite par les


soins de l'utilisateur ou de l’exploitant des eaux usées ou, à défaut, par le
propriétaire ou le gestionnaire des installations de collecte et de traitement
des eaux usées (64, al. 2)

• En cas de traitement complémentaire des EUE par propriétaire ou gestionnaire,


possibilité pour lui de percevoir une contribution auprès de l'utilisateur ou
l’exploitant des EUE (64, al. 2)

• Dispositions inapplicables aux EU issues des dispositifs d'assainissement


autonomes qui ne peuvent être utilisées que pour l'irrigation des cultures et
plantations dont la liste est fixée par VR (64, al. 3)

35
Utilisation des eaux de pluie et des eaux non
conventionnelles
Réutilisation des eaux usées et des boues d’épuration (64 et 71)

• EUE inutilisable pour la boisson, la préparation, le conditionnement ou la


conservation de produits ou denrées alimentaires (65, al. 1)

• L'utilisation des EUE ne doit pas être autorisée pour le lavage et le


refroidissement des récipients et autres objets destinés à contenir des produits
ou denrées alimentaires, ou à servir à leur préparation, leur conditionnement
ou leur conservation (65, al. 2)

Utilisation des EU soumise à autorisation de l’ABH, après avis de l'administration, à


l'exception (66) :

du recyclage interne des EU par l'attributaire de l'autorisation ou de la concession de


prélèvement d'eau
de l'utilisation des EU issues des dispositifs d'assainissement autonome agréés,
soumise à une simple déclaration
36
Utilisation des eaux de pluie et des eaux non
conventionnelles
Réutilisation des eaux usées et des boues d’épuration (64 et 71)

Contenu de l'autorisation d'utilisation des EU (67, al. 1) :


• la durée de l'autorisation : 20 ans maximum, renouvelable
• les prescriptions techniques relatives à l'utilisation des EU et, le cas échéant, à
leur épuration
• le volume et l'usage des EU
• les mesures à prendre pour protéger le milieu naturel
• les conditions de suivi et de surveillance

Autorisation suspendue ou retirée sans indemnité en cas (67, al. 2) :

d’utilisation des EU autre que celte autorisée


d'arrêt de l'épuration des EU lorsque celle-ci est obligatoire
de détérioration de la qualité des EUE
37
Valorisation et utilisation des eaux non conventionnelles
Le dessalement des eaux de mer

•Toute personne physique ou morale peut procéder au dessalement des eaux de mer pour la

satisfaction de ses propres besoins en eau ou celles d’autres usagers;

•Le dessalement effectué par les personnes de droit privé doit faire l’objet d’un contrat de

concession ;

•Le contrat de concession qui tient compte des aspects économiques et environnementaux

de l’opération de dessalement est établi dans un cadre concerté par l’administration ou l’

établissement public concerné selon l’usage;

•Le contrat fixe les moyens techniques de l’offre des eaux, les caractéristiques de ces eaux,

l’usage des eaux dessalées, les conditions sanitaires y afférentes et, le cas échéant, la zone de

leur distribution.
Conseil supérieur de l’eau et du climat
(Articles 78-79)

•Attributions
•Les orientations générales de la politique nationale en matière d'eau et de climat ;
•Le plan national de l'eau avant son approbation;
•Toute autre question relative à l’eau et au climat soumise à son examen

•Composition
•Pour moitié, des représentants de l'Etat, des ABH et des établissements publics intervenants dans le
domaine de l’eau;
•Pour moitié, des représentants :
des conseils des bassins hydrauliques;
des conseils régionaux ;
des établissements d'enseignement supérieur et de la recherche scientifique exerçant dans
les domaines de l’eau et du climat ;
des associations professionnelles ;
des chambres d’agriculture, d’industrie et d’artisanat;
des associations, notamment féminines, œuvrant dans le domaine de l’eau et du climat;
des associations de protection de l’environnement
Conseil supérieur de l’eau et du climat
Agence de bassin hydraulique
Article 80

L'agence de Bassin hydraulique crée par la loi no 10-95 sur l'eau ou celle qui peut être crée
en vertu la présente loi est un établissement public doté de la personnalité morale et de
l'autonomie financière.

L'agence est placée sous la tutelle de l'Etat, laquelle à pour objet de faire respecter par les
organes compétents de l’agence les dispositions de la présente loi, en particulier celles
relatives aux missions qui lui sont imparties et, de manière générale, de veiller à
l'application de la législation et de la règlementation concernant les établissements
publics.

L'agence est également soumise au contrôle financier de l'Etat applicable aux entreprises
publiques et autres organismes conformément à la législation en vigueur.
Agence de bassin hydraulique
Article 80

•Attributions

À l’intérieur de sa zone d’action, l’agence est chargée de:

•Réaliser toutes les études nécessaires à l’accomplissement de ses missions ;


•Elaborer le plan directeur d’aménagement intégré des ressources en eau et les plans locaux de
gestion des eaux et veiller à leur mise en œuvre ;
•Gérer d’une manière intégrée les ressources en eau et contrôler leur utilisation ;
•Fournir dans la limité de ses capacités budgétaires, toute contribution financière et toute
assistance technique;
•Proposer aux autorités de tutelle l’assiette et les taux de redevances d’utilisation du DPH;
•Établir « Atlas » des zones inondables et le plan de prévention des risques d’inondation;
•Établir des systèmes de suivi des situations hydriques et de surveillance de la sécheresse;
•Mettre en place un système intégré d’information sur l’eau.
Agence de bassin hydraulique
Article 85

En recettes

Les redevances d’utilisation et d’exploitation du domaine public hydraulique et les frais


d’instruction des dossiers de demandes d’autorisation et de concession;

Les redevances de déversement des eaux usées;

Les aides de l’Etat en vue d’assister l’agence dans l’accomplissement de ses


missions, notamment, la prévention des inondations et des effets de la sécheresse;

Les dons, legs et donations;

Les avances et prêts remboursables provenant de l'Etat et des organismes publics


ou privés ainsi que les emprunts autorisés conformément à la réglementation en
vigueur;

Les amendes et indemnités liées à l’utilisation ou l’exploitation illégale du DPE ou


aux dommages qu’il a subis; les taxes parafiscales instituées à son profit;
Agence de bassin hydraulique
Article 85

En dépenses

Les dépenses de fonctionnement et d’investissement de l’agence;

Le remboursement des avances, prêts et emprunts;

Les aides financières octroyées (Exp: Aides financières du Maroc pour le secteur

agricole);

Toutes les autres dépenses en rapport avec ses missions;


Agence de bassin hydraulique / Conseil d’administration de l’agence
Article 82

L’agence de bassin hydraulique est administrée par un conseil d’administration présidé par
l’autorité gouvernementale chargée de l’eau et composé de:
Composition du CA

• Pour les deux tiers au maximum des représentants de l’Etat et des établissements publics placés sous la
tutelle de l’Etat et chargés de la production de l’eau potable, de l’énergie hydroélectrique et de l’irrigation;

•Pour un tiers des représentants au moins du:

Président du conseil de bassin hydraulique

Présidents des conseils des régions concernées ou l’un de leurs vice-présidents;

président choisi par et parmi les présidents des chambres d’agriculture, d’industrie et d’artisanat ;

Président choisi par et parmi les présidents des associations d’usagers de l’eau.

• Le président peu inviter, à titre consultatif, toute personne qualifiée à participer aux travaux de ce conseil;

• Le nombre des membres ne peut être supérieur à 20.

• Le conseil se réunit, sur convocation de son président, aussi souvent que les besoins de l’agence l’exigent et
au moins une fois par an.
Agence de bassin hydraulique / Conseil d’administration de l’agence
Article 82

Attributions
Adopte le plan directeur d’aménagement intégrée des ressources en eau et les plans locaux
de gestion des eaux après leur examen et avis du conseil du bassin hydraulique;
Adopte les autres plans établis par l’agence et prévus par la présente loi;
Examine et adopte les programmes généraux d’activités annuels et pluriannuels de l’agence
avant leur approbation par l’administration;
Arrête les budgets et les comptes de l’agence;
Examine l’assiette et les tarifs des redevances d’utilisation du DPE proposés par l’agence à
l’administration;
Fixe les frais de dossiers des demandes d’autorisations et de concession d’utilisation du DPE;
Elabore le statut personnel de l’agence avant d’être approuvé, dans les conditions prévues
par la législation en vigueur relative au personnel des établissements publics;
Approuve les contrats de concessions et les conventions passés par l’agence du bassin;
Approuve les contrats de gestion participative conclus en vertu de la présente loi
•Le conseil d’administration peut créer tout comité auquel il confie l’examen de certaines affaires.
Agence de bassin hydraulique
Article 84

L’agence du bassin hydraulique est gérée par un directeur nommé conformément à la législation en
vigueur.
Le directeur de l’agence détient toutes les attributions nécessaires à la gestion de l’agence de
bassin hydraulique. Il assiste aux réunions du CA avec voix consultative et exécute les décisions
de ce conseil;

Il délivre les autorisations et les concessions relatives au domaine public hydraulique


conformément à la présente loi et dans la limite des prescriptions prévues par le plan directeur
d’aménagement des ressources en eau et des plans locaux de gestion des eaux;

Examine et adopte les programmes généraux d’activités annuels et pluriannuels de l’agence


avant leur approbation par l’administration;

Le budget de l’agence comprend:


Commission préfectorale ou provinciale de l’eau
Article 89

La commission préfectorale ou provinciale de l’eau, crée au niveau de chaque préfecture ou


province par la loi N° 10-95 sur l’eau ou celle qui peut être crée en vertu de la présente loi,
présidée par le gouverneur, est chargée de la coordination et du suivi de la mise en œuvre
des actions et mesures entreprises par les services de l’Etat, des établissements publics
concernés et des communes.

Attributions

•La mise en œuvre des mesures prises pour préserver l’eau et assurer l’approvisionnement en eau

dans des conditions satisfaisantes lors des pénuries d’eau et des catastrophes ;

•La mise en œuvre des mesures prises pour prévenir, lutter et gérer les inondations ;

•Les actions de sensibilisation du public à la protection et à la préservation des ressources en eau.


Commission préfectorale ou provinciale de l’eau
Article 89
Composition

•Pour un tiers des représentants de l'Etat, de l’ABH, de l’Agence Urbaine, de l’ONEE et


des ORMVA;
•Pour deux tiers des représentants du:
conseil régional ;
conseil du bassin hydraulique ;
l'assemblée préfectorale ou provinciale ;
la chambre d'agriculture ;
la chambre de commerce, d'industrie et de services ;
les conseils communaux concernés ;
les associations des usagers de l’eau ;
les associations féminines ;
les associations de protection de l’environnement.
Planification des ressources en Eau
Article 90
Plan national de l’eau

Le plan national de l’eau est établi par l’administration en coordination avec les
administrations concernées, selon une approche participative impliquant les différents
intervenants au niveau national concernés.

• constitue le cadre de référence de la politique nationale de l’eau est soumis pour avis au
conseil supérieur de l’eau et de climat et approuvé par décret publié au « bulletin
officiel »;

50
Planification des ressources en Eau
Article 90
Plan national de l’eau

• constitue le cadre de référence de la politique nationale de l’eau est soumis pour avis au
conseil supérieur de l’eau et de climat et approuvé par décret publié au « bulletin officiel »;
• définit sur la base des défis majeurs auxquels est confronté le secteur de l’eau :
les objectifs et les orientations que doivent suivre les acteurs dans le domaine de l’eau ;
les priorités nationales en matière de développement, d’utilisation des ressources en
eau et de préservation de l’eau sur les plans quantitatif et qualitatif;
les réformes institutionnelles, réglementaires et financières à mettre en œuvre pour
une bonne gouvernance et une gestion intégrée et durable de l’eau ;
les orientations générales pour le financement des actions du plan et les mécanismes
de suivi et de mise en œuvre.
Le PNE est établi pour une période de trente 30 ans. Il peut faire l'objet de révisions
périodiques tous les 10 ans. 51
Planification des ressources en Eau
Plan Directeur d’aménagement intégré des ressources en eau

Le PDAIRE est établit:

• sur la base d’une évaluation des ressources en eau sur les plans quantitatif et qualitatif, de l’état
de l’aménagement et de l’utilisation des ressources en eau ainsi qu’une évaluation de l’évolution
de la demande en eau;

• en prenant en considération les orientations stratégiques et directives du plan national de l’eau.

Le PDAIRE :

• affecte les ressources en eau mobilisables entre les différents usages potentiels;

• propose les schémas de développement et de gestion des ressources en eau et des milieux
aquatiques;

• Durée d'au moins 30 ans. Il est révisable tous les 10 ans

• Examen par le conseil du bassin hydraulique avant son adoption par le conseil d’administration
52
de
l’agence.
Protection et préservation des eaux
Article 98

• Tout déversement ou rejet des eaux usées est soumis à :


Autorisation et au respect des valeurs limites de rejet;
au paiement d’une redevance de pollution.
• Le déversement des eaux usées domestiques inférieur au seuil fixé par voie réglementaire est
dispensé de l’autorisation de déversement et du paiement de la redevance;
• L’attributaire de l’autorisation à le droit de bénéficier du concours financier et de l'assistance
technique de l'agence de bassin hydraulique pour le traitement des eaux si le traitement est
susceptible de réduire la charge polluante;
• Lorsque les conditions de déversement prévues par l’autorisation ne sont pas respectées,
notamment, celles relatives au paiement de la redevance et aux valeurs limites de rejet, l’agence
du bassin hydraulique est tenue de procéder, après mise en demeure notifiée au bénéficiaire de
l’autorisation et restée sans effet, à la fermeture des installations de déversement des eaux usées;
• Le bénéficiaire de l’autorisation demeure responsable des préjudices causés par ses installations
aux tiers et à l’environnement. 53
Protection et préservation de la qualité des eaux
Article 106

Rejet d’eaux usées dans le réseau d’assainissement


• L’administration établit dans un délai fixe pour chaque centre urbain un schéma directeur
d’assainissement liquide qui tient compte des eaux pluviales et des impératifs de l’utilisation
éventuelle des eaux usées;
• Un texte réglementaire fixera le délai, le contenu du schéma directeur d’assainissement liquide et
les modalités d’élaboration et approbation de ce schéma;
• Les centres urbains doivent être équipés de réseaux d’assainissement liquide. Un texte
réglementaire fixera les conditions de réalisation et de maintenance de ces réseaux ainsi que les
délais de raccordement auxdits réseaux;
• Dans les zones où l’existence d’un réseau public d'assainissement n’est pas obligatoire,
l'évacuation des eaux usées doit se faire au moyen de dispositifs d’assainissement autonome
agrées;
• Le déversement d’eaux usées industrielles dans le réseau d’assainissement doit être autorisé et
conforme aux valeurs limites de rejet;
• Le déversement d’eaux usées dans le réseau d’assainissement donne lieu au paiement de
redevance d’assainissement. 54
Protection de l’eau contre la surexploitation
Article 114 & 115

•Conditions d’exécution des travaux de forage


• Ne peuvent procéder aux travaux de réalisation de forages pour recherche ou prélèvement d'eau, que
les personnes physiques ou morales titulaires d’un permis de foreur attestant leurs aptitudes et leurs
capacités pour l’exécution desdits travaux et certifiant que leur matériel de forage est conforme aux
normes et standards du matériel de forage fixés par voie réglementaire.
• L’administration est chargée de:
la tenue et de l’actualisation d’un registre contenant toutes les informations jugées utiles sur les
personnes physiques ou morales dont les permis de foreur sont en cours de validité;
la mise de ces registres à la disposition des usagers de l’eau dans ses locaux et ceux des ABH.

• Contrats de gestion participative (Contrats de nappes)


• L’ABH établit, en commun accord avec les partenaires et les usagers de l’eau concernés, des « contrats
de nappe » pour les nappes surexploitées ou celles situées dans des bassins déficitaires en eau ;
• Le contrat de nappe fixe, notamment, le plan d’action, ses objectifs, sa durée, les modalités de sa mise
en œuvre. Il fixe également le cadre permettant aux usagers de l’eau de participer à la gestion et au
contrôle de l’utilisation des eaux de ladite nappe;
• Le contrat de nappe doit être compatible avec le PDAIRE et soumis à l’avis du conseil du bassin
hydraulique avant son approbation.
55
Gestion de la pénurie d’eau
Articles 124 & 127

• Mise en place de systèmes de suivi des situations hydriques et de surveillance de la


sécheresse à travers des indicateurs hydro-climatiques permettant la caractérisation de la
sècheresse et la production d’une information adéquate en temps opportun pour la
déclaration de l’état et du degré de sécheresse;

• Mise en place de plans de gestion de la sècheresse qui contiennent des mesures et des
plans d’actions préétablis selon le degré de sécheresse (pré-alerte, alerte et urgence) et
intégrant tous les secteurs usagers pour une gestion proactive de la sécheresse;

• En cas de sécheresse, l’autorité administrative territoriale, sur proposition de l’agence de


bassin hydraulique, déclare l'état de sécheresse, définit la zone concernée et édicte sur la
base des plans de gestion de la sécheresse, les mesures locales et temporaires en
donnant la priorité l'approvisionnement en eau des populations et l'abreuvage du
56

cheptel.
Système d’information sur l’eau
Article 129 & 130

• Mise en place d’un système intégré d’information pour assurer un suivi régulier de l’eau et des
milieux aquatiques sur les plans quantitatif et qualitatif, des usages de l’eau, des écosystèmes
et de leur fonctionnement et des risques liés à l’eau et leurs évolutions;

• Mise en place par l’administration d’un système national intégré d’information sur l’eau sur la
base des systèmes intégrés d’information sur l’eau établis par les ABH;

• Les administrations, les établissements publics, les opérateurs de service public intervenant
tout le long du cycle de l’eau, ainsi que les titulaires d’autorisations ou de concessions
d'utilisation de l’eau et du DPH sont tenus de:

produire et de diffuser les données et informations sur l’eau et selon une périodicité
fixée;

faciliter aux agents de l’administration et des ABH l’accès aux données, informations,
installations et équipements pour effectuer des vérifications ou des mesures. 57
Police de l’eau
Article 131 à 140

• Permettre aux établissements publics concernés d’exercer la police de l’eau;

• Prévoir une disposition relative à la procédure de commissionnement des agents de police des eaux;

• Les agents de police des eaux ont accès aux puits, aux forages et à tout ouvrage ou installation d’utilisation
du DPE dans des conditions fixées par la loi relative et à la procédure pénale;

• Préciser que les procès verbaux de constatation doivent être établis selon la forme prévue par le code de
procédure pénale;

• Fixer aux administrations et établissements publics dont relève les agents de police des eaux un délai de 10
jours pour l’envoi du PV

• Révision à la hausse des amendes appliquées à quiconque qui met les agents de police des eaux dans
l’impossibilité d’exercer leurs fonctions (minimum de 10 à 250 dh et le maximum de 120 à 1000dh);

• Révision à la hausse des amendes appliquées en cas de déversement d’eau usées sans autorisation
(minimum de 1200 à 10 000 dh et le maximum de 5000 à 500 000dh) 58

Vous aimerez peut-être aussi