Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
AD2 – AÉRODROMES
GMMN AD 2.1 INDICATEUR D’EMPLACEMENT ET NOM DE L’AERODROME /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
GMMN – CASABLANCA MOHAMMED V – INTERNATIONAL
GMMN AD 2.2 DONNÉES GEOGRAPHIQUES ETADMINISTRATIVES RELATIVES A L’AÉRODROME /
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
11 Dégivrage / NIL
De-icing
12 Observations / Remarks NIL
GMMN AD 2.4 SERVICES ET MOYENS D’ ASSISTANCE EN ESCALE /
HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1 Moyens de manutention de fret / Installations modernes (RAM DHL) Modern facilities (RAM DHL)
Cargo-handling facilities
2 Type de carburant et de lubrifiant / JET A1 : Tous indices JET A1 : All types
Fuel and Oil types Lubrifiant : NIL Oil : NIL
3 Moyens et capacité d’avitaillement en - Système hydrant : - Hydrant system :
carburant / 05 oléo-serveurs (3,5 m3/min) 05 servers (3,5 m3/min)
Fuelling facilities and capacity - 02 Camions : 4,5 m3/min - 02 Trucks : 4,5 m3/min
- 01 Camion : 80 m3 (3,5 m3/min) - 01 Truck : 80 m3 (3,5 m3/min)
- Capacité de stockage : 12 000 m3 - Stock capacity : 12 000 m3
- Postes desservis par hydrant système: - Stands served by hydrant system :
E1 E12 E1 E12
B1 B10 J5 J9 B1 B10 J5 J9
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de
NIL
passage / Hangar space for visiting aircraft
6 Installations de réparation utilisables pour les Ateliers Royal Air Maroc Workshops Royal Air Maroc
aéronefs de passage / Toutes réparations avions commerciaux All repairs commercial ACFT
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observations / Oxygène et services connexes : Oxygen and related services:
Remarks disponibles pour tous les types d’avions available for all types of aircraft
Assistance en escale obligatoire pour Handling mandatory for business and
l’aviation d’affaires et générale general aviation
Coordonnées handlers à AD2.23 Handlers coordinate at AD 2.23
GMMN AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS /
PASSENGER FACILITIES
1 Hôtels / - Hôtel au Terminal 2 - Hotel in Terminal 2
Hotels - Hôtel à proximité de l’aéroport - Hotel in the vicinity
- Hôtels en ville de CASABLANCA - Hotels in CASABLANCA City
2 Restaurants Snack - Bars H24 pour PAX hors Snack - Bars H24 for PAX outside
douane et sous douane. customs and under customs. Beyond 22
Au-delà de 22 heures en transit O/R H in transit O/R
3 Moyens de transport / - Train, Taxis, Bus à l’hôtel à proximité - Train, Taxis, Bus to the closest hotel
Transportation de l’aéroport, Voitures de location - Rental car
4 Services médicaux / - Contrôle de santé aux frontières - border health control
Medical facilities - Unité médicale d’urgence à l’aéroport - Medical emergency unit at the airport
- Hôpitaux et cliniques en ville - Public and private hospitals in the city
- Evacuation sanitaire : H24 - Sanitary evacuation : H24
5 Services bancaires et postaux /
H24
Bank and Post Office
6 Services d’information touristique /
Bureau à l’aéroport Office at airport
Tourist office
7 Observations / Remarks NIL
GMMN AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE /
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Catégorie de l‘aérodrome pour la lutte contre l’incendie /
CAT 9
AD category for fire fighting
2 Equipements de sauvetage / - 1 VIM : 12000L eau/water (4750L/min) + 1450L émulseur/emulsifer + 250
Rescue equipment Kg poudre/powder
- 1 VIM : 12000L eau/water (5000L/min) + 1440L émulseur/emulsifer + 250 Kg
poudre/powder
- 1 VIR : 6000L eau (3000L/min) + 720L émulseur/emulsifer + 250 Kg
poudre/powder
- 2 Ambulances
3 Moyens d’enlèvement des aéronefs accidentellement
Disponible avec délai Available with delay
immobilisés / Capability for removal of disabled aircraft
4 Observations / Coordonnées du
Coordinator's contact details of
Remarks coordonnateur du plan
accidentally immobilized
d’enlèvement des aéronefs
aircraft removal plan
accidentellement immobilisés :
+212(0)660100120
+212(0)660100120
Barres d’arrêt / Stop bars Pour TWY N1, M1, P1, Q1, R1, S1 : - For TWY N1, M1 ,P1, Q1, R1, S1:
RWY 35R/17L situées à 150 m du RCL located at 150m from RCL
3 Barres d’arrêt / Stop bars - Pour TWY N2, M2 et S2 : - For TWY N2, M2 et S2
RWY 35L/17R situées à 150 m des deux RCL. located at 150 m from both RCL
- Pour TWY P2: - For TWY P2:
située à 95 m RCL RWY 35R. located at 95 m from RCL RWY 35R.
Observations / Remarks
5 NIL
P = consultation personnelle / personal consultation P = carte en altitude prévue / prognostic upper air chart
T = téléphone / telephone S = carte d’analyse au sol (carte actuelle) / surface analysis (current chart)
C = cartes / charts U = carte d’analyse en altitude (carte actuelle) / upper analysis (current chart)
D = affichage pour autobriefing/display for autobriefing W = carte du temps significatif / significant weather chart
PL = textes abrégés en langage clair / abbreviated plain language texts SWL = temps significatif en basse altitude / significant weather low
SWM = temps significatif en moyenne altitude / significant weather SWH = temps significatif en haute altitude / significant weather high
medium BMS = Bulletin Météorologique Spécial / Special Meteorological Bulletin
RMT= Résumé mensuel du temps/ Monthly time summary
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
MAX 18,1 18,4 20,6 22,8 26,3 28,0 30,2 31,4 29,3 27,5 22,0 19,3
MNM 5,6 5,9 8,3 11,0 13,8 16,9 19,2 19,9 18,0 14,9 10,7 7,0
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
06:00 998,6 997,1 993,7 991,3 991,4 992,5 991,8 991,3 992,3 992,5 993,6 999,4
12:00 999,7 998,1 994,4 991,7 991,6 992,5 991,8 991,5 992,7 993,0 994,3 1000,4
18:00 998,6 997,6 993,4 991,0 990,9 991,8 990,9 990,7 991,9 992,3 993,6 999,6
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
06:00 92 92 92 93 89 88 89 90 90 88 89 92
12:00 67 66 61 58 50 50 49 49 51 52 61 67
18:00 75 71 68 66 58 59 61 61 66 68 75 78
Coordonnées du
seuil
Résistance (PCN) Altitude du seuil et du point
Dimensions Coordonnées
et revêtement des le plus élevé de TDZ de la
des RWY / d’extrémité de piste
Relèvement vrai / RWY et SWY / piste de précision /
RWY Dimensions Ondulation géoide
True Bearing Strength (PCN) and THR elevation and highest
of RWY au seuil /
surface of RWY and elevation of TDZ of precision
(M) THR coordinates
SWY APP RWY
End RWY coordinates
Geoid undulation THR
1 2 3 4 5 6
0m 2890m
17L 164,02° 3 717 x 45 33 23 02,43 N THR : 193 m
PCN = 59/F/B/W/T
007 35 36,67 W TDZ : 198 m
ASPH
2890m 3660m
GUND 48 m
PCN = 78/F/B/W/T
ASPH
3660m 3717m
PCN = 57/R/B/W/T
CONC
0m 57m
35R 344,03° 3 717 x 45 33 21 06,45 N THR : 200.0 m
PCN = 57/R/B/W/T
007 34 56,94 W TDZ : 199,8 m
CONC
57m 827m
GUND 47,9 m
PCN = 78/F/B/W/T
ASPH
827m 3717m
PCN = 59/F/B/W/T
ASPH
17R 164,02° 3 711 x 45 33 22 58,95 N THR : 194,9 m
007 35 50,77 W TDZ : 195,9 m
PCN = 82/F/B/W/T GUND 47,9 m
ASPH
35L 33 21 03,17 N THR : 199,9 m
007 35 11,12 W TDZ : 199,6 m
344,03° 3 711 x 45
GUND 47,9 m
Pente moyenne :
35R 60 x 45 400 x 150 3957 x 280 180 x 90
0,18%
Pente moyenne :
17R 60 x 45 890 x 150 3951 x 280 160 x 90
0,14%
Pente moyenne :
35L 60 x 45 300 x 150 3951 x 280 180 x 90
0,14%
Emplacement et description du
Zone dégagée
système d'arrêt / Observations /
RWY d’obstacles /
Location and description of arresting Remarks
OFZ
system
1 12 13 14
Heures de
Désignation du service / Indicatif d’appel / Fréquences / fonctionnement / Observations /
Service designation Call sign Frequencies Hours of operation Remarks
1 2 3 4 5
FREQ de secours/Back up :
Mohammed V Approche / 121,300 MHz
APP Mohammed V Approach 119,900 MHz H24 Détresse / Emergency
121,500 MHz
FREQ de secours/Back up :
Mohammed V Tour / 121,000 MHz
TWR 118,500 MHz H24
Mohammed V Tower Détresse / Emergency
121,500 MHz
Contrôle Sol / FREQ de secours/Back up :
Ground movement Mohammed V Sol / 121,700 MHz
130,600 MHz H24
control Mohammed V Ground Détresse / Emergency
121,500 MHz
Mohammed V NIL
D-ATIS 126,300 MHz H24
information
Coordonnées de Altitude de
Type d’aide l’emplacement de l’antenne
Déclinaison MAG/ Horaires / l’antenne d’émission/ d’émission DME /
Type of aid FREQ Hours of Site of transmitting DME transmitting Observations /
(MAG VAR) ID (CHANNEL) operation antenna coordinates antenna Altitude Remarks
1 2 3 4 5 6 7
DME 33 31 17,39 N
CBA (CH 116X) H24 120 m
1°W (2020) 007 40 37,87 W
VOR/DME 112,500 MHz 33 06 56,47 N
SLK H24 300 m
1°W (2020) (CH 72X) 007 30 21,96 W
33 16 24,32 N
NDB NSR 282 KHz H24 ALT : 233 m
007 33 19,32 W
33 25 47,94 N ALT : 161 m
NDB NUA 255 KHz H24 DIST/THR 17L: 5804 m
007 36 33,42 W
33 31 16, 71 N Antenna HGT : 13,11 m
NDB SAK 413 KHz H24 ALT : 120,02 m
007 40 37,59 W
DVOR/DME 115,1 MHz 33°25’13.82 N
CBL H24 180 m
1° W (2020) (CH 98X) 007°36’21.72 W
ILS RWY 35R
LOC 35R 33 23 27,36 N Antenna HGT : 1,80 m
CAT (I-II-III) INR 109,900 MHz H24 196,1 m
1°W (2020)
007 35 45,80 W
GP Pylon HGT: 15.60 m
333,800 MHz 33 21 14,66 N
GP/DME 35R INR H24 201 m Pente/slope : 3°
(CH 36X) 007 35 05,78 W DME antenna HGT : 3,5 m
ILS RWY 35L / 17R
LOC 35L 33 23 09,83 N Antenna HGT : 3 m
CAT (I-II-III) INL 110,700 MHz H24 197,9 m ALT : 194,03 m
1°W (2020)
007 35 54,50 W
GP HGT Pylon : 15 m
330,200 MHz 33 21 11,30 N
GP/DME 35L INL H24 218,6 m Pente/Slope : 3°
(CH 44X) 007 35 19,68 W DME antenna HGT: 3,47 m
LOC 17R 33 20 54,49 N Antenna HGT : 2 m
ICAS 108,300 MHz H24 202,8 m ALT : 200,36 m
1°W (2020) 007 35 08,15 W
GP Pylon HGT: 15 m
334,100 MHz 33 22 48,39 N Pente/Slope : 3°
GP/DME 17R ICAS H24 209,9 m
(CH 20X) 007 35 53,26 W DME antenna HGT: 8,20 m
Décollage Take-off
De 0600-2300 et avec un vent de composante arrière From 0600-2300 and with a tailwind component less than or equal
inférieure ou égale à 7 KT la piste 35R doit être utilisée. to 7 KT, RWY 35R must be used.
Si pour des raisons de limitations opérationnelles la piste 35R If for operational limitation reasons RWY 35R or 35L cannot be
ou 35L ne peut être utilisée, sur demande du pilote, à la mise used, upon pilot request, at engine start up, another QFU may be
en route, un autre QFU peut être attribué avec des délais attributed with additional delays.
supplémentaires.
Landing
Atterrissage
a. RWY 35 R or 35L must be used until a tailwind component
a. La piste 35R ou 35L doit être utilisée jusqu'à un vent
less than or equal to 7 KTs.
de composante arrière inférieure ou égale à 7 KTs.
b. When the landing is only possible on RWY 17R or 17L, 2
b. Quand l'atterrissage n'est possible que sur la piste 17R
cases shall be considered :
ou 17L, il y a lieu d'envisager 2 cas :
1er cas : plafond supérieur ou égal à 1500 FT/sol et la visibilité
1st case: ceiling more or equal than 1500 FT/ground and the
supérieure ou égale à 5000 m.
visibility more than or equal to 5000 m.
La procédure aux instruments de la piste 35R ou 35L est
Instrument procedure of RWY 35R or 35L is used followed by a
utilisée suivie par un vent arrière droite pour la piste 17L ou
right down-wind for RWY 17L or 17R.
17R.
2ème cas : plafond inférieur à 1500 FT/sol.
La procédure aux instruments de la piste 17L ou 17R est 2nd case: ceiling less than 1500 FT/ground.
utilisée. The instrument procedure of RWY 17L or 17R is used.
CARTES OACI /
PAGES
ICAO CHARTS