Vous êtes sur la page 1sur 40

ENERGY RECOVERY, INC.

MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET


D’ENTRETIEN
NUMÉRO DE DOCUMENT ERI 80019-02 RÉVISION 4

ERI™
65 Series Pressure Exchanger™
Dispositif de récupération d’énergieEnergy Recovery, Inc.™
1908 Doolittle Drive, San Leandro, CA 94577 USA
Tél. : +1 510 483 7370 / Fax : +1 510 483 7371
www.energy-recovery.com / sales@energy-recovery.com
© Energy Recovery, Inc., 2005

The following document is a translation of ERI’s Installation, Operation & Maintenance Manual (ERI document number 80019-
01 Rev 4). The document was originally drafted in the English language, and in the event of an apparent conflict between the
English language version and a translation, the provisions of the English language version shall be paramount, shall control and
shall be legally binding. A copy of the original English language version of this document is also provided. A translation of the
document is provided as a convenience only and ERI shall have no liability to any person for any inaccuracy of translation. The
recipient is cautioned to consult the recipient’s own advisors respecting the contents of a translation.
DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

TABLE DES MATIÈRES

1.0 INTRODUCTION 3
2.0 SÉCURITÉ 3
3.0 QUALITÉ ET CONTRÔLE de RÉCEPTION 4
4.0 CONSIDÉRATIONS DE CONCEPTION 4
4.1 Comment fonctionne le dispositif de récupération d’énergie PX 4
4.2 Les appareils de récupération d’énergie PX dans les Systèmes SWRO 6
4.3 Performance des dispositifs de récupération d’énergie PX 7
4.4 La pompe de surpression PX 8
4.5 Contrôle du débit d’alimentation, de pression et de qualité de l’eau 8
4.6 Rinçage à l’eau douce 9
4.7 Rinçage initial et de débris 9
4.8 La haute pression reste après l’arrêt 9
4.9 Isolation de basse pression et surpressurisation 10
4.10 Conception de collecteur à unités PX multiples 10
5.0 INSTALLATION 11
6.0 FONCTIONNEMENT 12
6.1 Spécifications de performance du système, précautions et conditions 12
6.2 Procédures de mise en marche et de mise à l’arrêt 14
6.3 Contrôle du débit et équilibrage du système 16
7.0 PIÈCES DÉTACHÉES ET TROUSSES À OUTILS 18
8.0 ENTRETIEN 20
8.1 Procédure de démontage 20
8.2 Procédure de montage 24
9.0 DÉPANNAGE 30
10.0 MISE EN SERVICE SUR SITE 33
11.0 REGISTRE DES RÉVISIONS 33
12.0 LIMITED PRIMARY PRODUCT WARRANTY 34

*La documentation ci-jointe est une traduction du manuel d’installation, opération et maintenance d’ERI (ERI document number
80019-01 REV 4) Le document était originalement écrit en langue Anglaise. En cas de conflicte de n’importe quel version de
traduction, la version en langue Anglaise contrôle et prévalera sur toutes les autres et engagera a ERI à niveau légal. La
fourniture d’une traduction du manuel est à titre indicatif et du guide. ERI se réserve le droit de recommander toujours la version
anglaise du document et pour tant n’à aucune responsabilité légale sur les différences d’interprétation qui peuvent surgir en
versions de langues différentes à l’Anglaise. Le recevant de cet manuel est informé de que en cas de doutes et discrepnaces il
faut impérativement suivre le manuel en langue anglaise.

*Cette version, est toujours une traduction du manuel en langue anglaise (voir note sur la première page du document) La version anglaise
primera sur m’importe quel traduction.

Energy Recovery, Inc. 2 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

1.0 INTRODUCTION
Ce manuel contient des instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du dispositif de
récupération d’énergie Energy Recovery, Inc.™ ERI™ 65 Series PX Pressure Exchanger™ dans

des systèmes d’osmose inverse pour le dessalement d’eau de mer (Sea Water Reverse Osmosis,
SWRO). Ces renseignements sont fournis pour garantir la longue durée de vie et la bonne
utilisation de votre dispositif de récupération d’énergie PX™. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant l’installation et l’utilisation et conservez-le pour toute référence future. Ce manuel
est prévu pour une utilisation par un personnel ayant une formation et de l’expérience dans
l’utilisation et l’entretien des systèmes de traitement des fluides.

2.0 SÉCURITÉ
Le dispositif de récupération d’énergie PX Pressure Exchanger est conçu pour fournir un service
sûr et fiable. Cependant, c’est à la fois un appareil sous pression et une machine industrielle
rotative. Le personnel d’utilisation et d’entretien doit faire preuve de prudence et doit utiliser les
bonnes pratiques de sécurité pour empêcher les blessures et éviter d’endommager l’équipement
et les lieux avoisinants. L’utilisation de ce manuel ne libère pas le personnel d’utilisation et
d’entretien de la responsabilité d’appliquer un bon jugement normal pour l’utilisation et les
précautions de ce produit et de ses composants. Le chef de sécurité à l’emplacement où cet
équipement est installé doit établir un programme de sécurité basé sur une analyse approfondie
des dangers industriels locaux. Une installation correcte et un bon entretien des dispositifs d’arrêt
et de l’équipement de surpression et de trop-plein doivent être une partie essentielle d’un tel
programme. En général, tout le personnel doit être guidé par les règles de base de la sécurité
associée avec des équipements et des processus à haute pression. L’utilisation dans des
conditions hors de celles énoncées dans le Tableau 6.1 est dangereuse et risque d’endommager le
dispositif Energy Recovery, Inc. (ERI).

Les signaux indiqués et définis ci-dessous sont utilisés dans ce manuel. Vous devez accorder une
attention particulière lorsque vous les trouvez dans le texte.

Ces signaux annoncent des articles qui, s’ils ne sont pas


strictement respectés, peuvent entraîner des blessures graves au
personnel.

Ces signaux annoncent des articles qui, s’ils ne sont pas


ATTENTION strictement respectés, peuvent entraîner des dommages ou la
destruction de l’équipement.

NOTE Ces signaux annoncent des articles mis en évidence.

™Energy Recovery, Inc., ERI, PX, Pressure Exchanger, PX Pressure Exchanger et le logo ERI
sont des marques de commerce d’Energy Recovery, Inc.

Energy Recovery, Inc. 3 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

Energy Recovery, Inc. ne sera pas responsable pour tout retard de projet,
dommage ou blessure causés par le défaut de se conformer aux procédures de
NOTE ce manuel. Ce produit ne doit jamais être utilisé à des débits, pressions ou
températures en dehors des valeurs indiquées au Tableau 6.1 ou avec des
liquides non approuvés par Energy Recovery, Inc.

3.0 QUALITÉ ET CONTRÔLE DE RÉCEPTION


L’engagement d’Energy Recovery, Inc. à la qualité comprend l’approvisionnement de matériaux
de qualité supérieure et la fabrication à des tolérances très étroites. À chaque étape du processus
de fabrication, chaque pièce est vérifiée pour garantir qu’elle satisfait toutes les spécifications
dimensionnelles. Les dispositifs ERI assemblés sont soumis à des essais extensifs dans notre
installation d’essais sous eau. Chaque unité PX est testée pour son efficacité, ses niveaux de
bruit, ses pressions de fonctionnement et ses débits. Des enregistrements d’essais sont maintenus
et chaque unité est tracée avec un numéro de série. Chaque unité PX doit être inspectée
immédiatement dès sa réception au site du client et toutes irrégularités causées par l’expédition
devraient être rapportées au transporteur. Les dispositifs PX Pressure Exchanger sont emballés
dans de la mousse en polystyrène avec des bouchons dans les raccords pour protéger l’unité
contre tout dommage durant le transport. L’unité PX a été utilisée avec une solution de biocide
diluée pour réduire la possibilité de croissance biologique durant l’expédition et l’entreposage.
L’unité PX ne doit jamais être exposée à des températures en-dessous de 1 degré Centigrade (ºC)
[33 degrés Fahrenheit (ºF)] ou au-dessus de 45ºC [113ºF] durant l’entreposage ou l’utilisation.

4.0 CONSIDÉRATIONS DE CONCEPTION

4.1 Comment fonctionne le dispositif de récupération d’énergie PX


Le dispositif de récupération d’énergie PX Pressure Exchanger facilite le transfert de pression du
courant de rejet saumâtre à haute pression au courant d’alimentation en eau de mer à basse
pression. Il fait ceci en mettant les deux courants en contact momentané direct qui se produit
dans les conduits d’un rotor. Le rotor est introduit dans un manchon en céramique entre deux
capuchons en céramique avec des jeux précis qui, lorsque remplis avec de l’eau à haute pression,
créent un palier hydrodynamique presque sans friction. À tout instant donné, la moitié des
conduits du rotor sont exposés au courant à haute pression et l’autre moitié au courant à basse
pression. Alors que le rotor tourne, les conduits passent une zone scellée qui sépare la haute
pression et la basse pression. Ainsi, les conduits qui contiennent la haute pression sont séparés
des conduits adjacents contenant la basse pression par le joint d’étanchéité qui est formé avec les
ailettes du rotor et les capuchons en céramique.

Une représentation schématique des composants en céramique du dispositif de récupération


d’énergie PX est donnée à la Figure 4-1. L’eau de mer fournie par la pompe d’alimentation en
eau de mer circule dans un conduit de rotor sur le côté gauche à basse pression. Ce flux expulse
la saumure du conduit sur le côté droit. Une fois que le rotor tourne après une zone scellée, la
saumure à haute pression circule dans le côté droit du conduit, comprimant et expulsant l’eau de
mer. L’eau de mer pressurisée ressort alors vers la pompe de surpression. Ce processus

Energy Recovery, Inc. 4 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

d’échange de pression est répété pour chaque conduit avec chaque rotation du rotor, afin que les
conduits se remplissent et se vident continuellement. À une vitesse nominale de 1 200 tr/min, 20
tours sont complétés à chaque seconde.
Figure 4-1. Voie d’écoulement à travers une unité PX

Eau d’alimentation à haute Rejet saumâtre à haute


pression allant vers la Rotation du rotor pression des membranes
pompe de surpression IO (Osmose Inverse)

Côté haute pression


Table 4-1. Example Flow Rates and Pressures
Zone scellée
Côté basse pression

Entrée d’eau Eau d’alimentation Rejet saumâtre à


d’alimentation à basse basse pression vers
pression Saumure
le tuyau
Interface d’évacuation

La Figure 4-2 illustre la voie d’écoulement typique d’un dispositif de récupération d’énergie PX
dans un système SWRO. Le rejet saumâtre de la membrane SWRO (G) passe à travers l’unité
PX, où sa pression est directement transférée à une portion de l’eau de mer brute d’arrivée
jusqu’à 97% d’efficacité. Ce courant d’eau de mer pressurisé (D), qui est presque égal en volume
et en pression au courant de rejet, passe à travers une pompe de surpression (pas la pompe à
haute pression principale) pour ajouter la petite quantité de pression perdue par la friction dans
l’unité PX, les membranes et la tuyauterie associée. La pompe de surpression sert aussi à
conduire le flux du courant à haute pression à travers l’unité PX (G et D). L’eau de mer
pressurisée au maximum se combine alors avec l’eau de mer de la conduite principale au
système SWRO après la pompe à haute pression principale.
Figure 4-2. Voie d’écoulement typique d’un système SWRO avec une unité PX

F Perméat

I
Membranes

E
C Pompe de surpression PX G
Pompe à haute D
pression
principale
B
Dispositif d’échange
Pompe de pression ou
A d’alimentation en H
Groupe d’unités PX
Eau de mer

Energy Recovery, Inc. 5 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

4.2 Les appareils de récupération d’énergie PX dans les Systèmes SWRO


Le dispositif de récupération d’énergie PX change fondamentalement la façon dont un système
SWRO fonctionne. Les sujets présentés dans cette section et dans les sections suivantes doivent
être pris en considération lors de la conception d’un système SWRO. En outre, les ingénieurs
chez Energy Recovery, Inc. sont disponibles pour la consultation sur la conception et la révision
des schémas de procédés et d’instruments.

Le débit, la pression et la qualité des courants d’alimentation vers l’unité PX doivent être
surveillés et contrôlés. Le fonctionnement et le contrôle d’une unité PX dans un système SWRO
peuvent être compris en visualisant deux tuyaux parallèles, un avec de l’eau à haute pression et
l’autre avec de l’eau à basse pression circulant à travers l’unité PX. Avec référence à la Figure 4-
1, l’eau à haute pression circule dans un circuit à travers les membranes, l’unité PX ou le groupe
d’unités PX, la pompe de surpression et retourne aux membranes (F→G→D→E) à un débit
contrôlé par la pompe de surpression avec un entraînement à fréquence variable ou un robinet
d’étranglement au déversement de la pompe de surpression. L’eau basse pression circule de la
pompe d’alimentation en eau de mer à travers l’unité PX ou Groupe d’unités PX vers le
déversement du système (A→B→H) à un débit contrôlé par la pompe d’alimentation et un
robinet d’étranglement dans le déversement de saumure de l’unité PX ou groupe d’unités PX
(H). Puisque les flux à haute pression et basse pression sont indépendants, les usines SWRO
doivent être conçues pour la surveillance et le contrôle des débits des deux courants.

Des exemples de débits et de pressions pour un système SWRO avec une unité PX-220 sont
indiqués dans le Tableau 4.1 ci-dessous, avec référence à la Figure 4-2. Dans un système SWRO
avec un dispositif de récupération d’énergie ERI installé, la pompe à haute pression (HP)
principale est de dimension pour égaler le flux du perméat SWRO plus une petite quantité de
flux de lubrification de palier, pas le flux total d’alimentation SWRO. Par conséquent, la
technologie de récupération d’énergie PX réduit considérablement le flux à travers la pompe HP
principale. Ce point est important parce des coûts réduits de capital et d’utilisation résultent de la
réduction de la dimension de la pompe HP principale. Dans un système SWRO typique avec une
unité PX fonctionnant à 40% de récupération, la pompe HP principale fournira 41% de l’énergie,
la pompe de surpression fournira 2% et l’unité PX fournira 57% de l’énergie qui reste. Puisque

Tableau 4.1. Débits et Pressions dans un système SWRO typique


Débit Pression
Courant Description
GPM / m3/hr PSI / Bar
A Alimentation en eau de mer 330 / 75 18 / 1,2
B ENTRÉE LP PX / Eau de mer 195 / 44 18 / 1,2
C Sortie de la pompe HP principale 135 / 31 1000 / 69
D SORTIE HP PX / Eau de mer 195 / 44 957 / 66
E Sortie de pompe de surpression / 195 / 44 1000 / 69
Eau de mer
F Courant d’alimentation SWRO 330 / 75 1000 / 69
G ENTRÉE PX HP / Rejet 200 / 45 971 / 67
H SORTIE PX LP / Rejet 200 / 45 8 / 0,6
I Water produite du SWRO 130 / 30 -

Energy Recovery, Inc. 6 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

l’unité PX n’utilise aucune alimentation externe, une économie d’énergie totale de 57% est
possible en comparaison avec un système sans récupération d’énergie.

Un système SWRO avec un (des) dispositif(s) de récupération d’énergie ERI peut fonctionner
efficacement à des débits de récupération bas parce que les unités PX remplacent tous les flux de
rejet saumâtre avec un volume presque égal d’eau de mer d’alimentation à une efficacité jusqu’à
97%. Un avantage du fonctionnement à débits de récupération plus bas avec des dispositifs de
récupération d’énergie PX est qu’une pression de fonctionnement plus basse est requise pour
produire une quantité donnée de perméat. La consommation d’énergie totale d’une usine SWRO
en utilisant le dispositif de récupération d’énergie PX atteint typiquement son point minimum à
des débits de récupération entre 30 et 40%. En dehors de cette plage, l’usine commencera à
consommer des quantités d’énergie légèrement plus élevées. La Figure 4-3 illustre la relation
entre le débit de récupération SWRO et la consommation totale d’énergie SWRO.

Figure 4-3. Débit de récupération par rapport à la


consommation d’énergie d’une usine SWRO

3.0

2.8
Energy (kWh/m3)

2.6

2.4

2.2

2.0
25% 30% 35% 40% 45% 50%

Recovery

Energy = Énergie
Recovery = Récupération

4.3 Performance des dispositifs de récupération d’énergie PX


Les données de performance des dispositifs d’échange de pression PX (PX Pressure Exchanger)
pour une plage de conditions possibles de débit et de pression sont fournies sur le site Web
d’Energy Recovery, Inc. Les données suivantes sont données sous la forme de courbes de
performance :
• Chute de haute pression et de basse pression en fonction du débit
• Mélange volumétrique en fonction du débit
• Bruit en fonction du débit
• Débit de lubrification en fonction de la pression

Energy Recovery, Inc. 7 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

4.4 La pompe de surpression PX


Dans un système SWRO typique illustré à la Figure 4-2, une pompe de surpression est requise
pour ajouter de la pression à l’eau de mer en provenance de l’unité PX avant qu’elle se combine
avec l’alimentation à haute pression vers les membranes. Une augmentation de pression est
nécessaire pour compenser les pertes par friction dans les membranes, l’unité PX et la tuyauterie
associée. Le débit et la pression fournis par la pompe de surpression doivent être contrôlés par un
entraînement à fréquence variable ou une vanne de régulation parce que la pompe de surpression
contrôle le débit de haute pression à travers l’unité PX. La pratique recommandée est d’utiliser
une pompe de surpression de dimension légèrement plus grande pour supporter le flux prévu
provenant des membranes d’osmose inverse (Reverse Osmosis, RO), prenant en compte les
variations saisonnières, l’encrassement des membranes et les pertes de collecteur. Energy
Recovery, Inc. propose une gamme de pompes de surpression PX avec des capacités jusqu’à 68
m3/hr (300 gpm). Les pompes de surpression PX ERI peuvent être connectées pour fonctionner
en parallèle afin de réaliser de plus grandes capacités. Alternativement, plusieurs fournisseurs de
pompes de surpression à haute capacité sont indiqués sur le site Web d’Energy Recovery, Inc.

4.5 Contrôle du débit d’alimentation, de pression et de qualité de l’eau


Une considération particulière doit être donnée au contrôle du débit et de la pression de
l’alimentation en eau de mer. Comme mentionné, un robinet d’étranglement dans le déversement
de saumure de l’unité PX peut être utilisé pour contrôler le débit basse pression à travers
l’unité(s) PX. Une fois que ce robinet est réglé, le débit restera constant aussi longtemps que la
pression d’alimentation ne change pas. Cependant, si la pression d’alimentation change, le débit
basse pression (Low Pressure, LP) à travers l’unité PX changera en conséquence. Aussi
longtemps que le débit d’alimentation maximum permis vers l’unité PX n’est jamais dépassé,
l’unité PX s’ajustera automatiquement aux petites variations de pression et de débit. Des
augmentations momentanées de pression d’alimentation peuvent résulter en des pointes de débit
qui pourraient déborder et endommager l’unité PX.

Des pointes de pression/débit nécessitent une considération particulière dans des systèmes avec
des lignes de production SWRO puisque les lignes de production sont en marche et à l’arrêt. La
réponse d’un système de contrôle automatique de débit n’est pas typiquement suffisamment
bonne pour fournir un débit constant durant des changements soudains de pression. Des
séquences d’arrêt d’urgence devraient inclure l’arrêt des pompe(s) d’alimentation en eau de mer
pour éviter le débordement. Les dessinateurs de grandes usines devraient considérer l’installation
d’une pompe dédiée à l’alimentation en eau de mer vers les groupes PX à un débit contrôlé
constant. Si des grandes pointes de basse pression et le débordement ne peuvent pas être évités,
un régulateur de pression et/ou une soupape de décharge devraient être installés en amont des
unités PX pour aider à stabiliser le débit. Où cela est possible, Energy Recovery, Inc.
recommande l’incorporation d’une alarme de haut débit sur l’alimentation en eau de mer réglée à
95% de la capacité de l’unité PX et une mise à l’arrêt automatique de haut débit à un maximum
de 100% de la capacité.

Ne pas excéder le débit maximum permis vers l’unité PX. Ceci


ATTENTION pourrait endommager le dispositif PX.

Energy Recovery, Inc. 8 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

De l’air dans les courants d’alimentation vers l’unité PX peuvent endommager le dispositif.
Tout l’air doit être purgé des deux circuits, le circuit basse pression et celui haute pression, avant
que le système soit pressurisé SWRO. Si le système SWRO sera mis en marche
automatiquement, laissez suffisamment de temps dans la séquence de mise en marche pour que
l’air puisse être purgé du système avant que la pompe HP soit mise en marche.

4.6 Rinçage à l’eau douce


Le système SWRO devrait inclure des moyens pour le rinçage du dispositif de récupération
d’énergie PX avec de l’eau douce. Le rinçage est nécessaire pour empêcher la croissance
biologique dans l’unité PX durant des mises à l’arrêt prolongées. La croissance biologique peut
causer le rotor de l’unité PX de « coller » au démarrage. Voir la section 6.2 pour les procédures
détaillées de mise en marche et de mise à l’arrêt.

Manquer de rincer l’unité PX avec de l’eau douce avant les


mises à l’arrêt peut résulter en une croissance biologique
ATTENTION excessive qui peut encrasser l’unité PX et empêcher la
rotation à la mise en marche.

4.7 Rinçage initial et de débris


Avant la mise en marche initiale, toute la tuyauterie associée avec le dispositif de récupération
d’énergie PX devrait être complètement rincée pour garantir qu’aucun débris n’entre et/ou
n’endommage l’unité PX. Energy Recovery recommande l’installation de filtres à panier aux
deux entrées vers le dispositif PX ou groupe de dispositifs PX. Les filtres à panier protègent
l’unité(s) PX contre des dommages causés par des débris provenant de défaillances en amont qui
quelquefois se produisent à la suite de corrosion, de pièces usées ou de défaillances de filtres.
Comme solution de rechange, ERI recommande l’installation de filtres de démarrage temporaires
durant les activités de mise en marche et de mise en service. ERI peut fournir une liste de
vendeurs de filtres sur demande.

4.8 La haute pression reste après l’arrêt


La section haute pression d’un système SWRO avec un dispositif de récupération d’énergie PX
peut rester pressurisée longtemps après l’arrêt. La pression diminue alors que l’eau s’écoule à
travers le palier hydrodynamique de l’unité PX. Si une dépressurisation plus rapide du système
est requise pendant les mises à l’arrêt, le système devrait être conçu avec la robinetterie et la
tuyauterie adaptées.

Si une dépressurisation rapide est désirée, une vanne de dérivation à haute


pression peut être installée à la sortie des membranes RO, qui peut être utilisée
NOTE pour libérer manuellement et/ou automatiquement la pression durant les mises à
l’arrêt.

Energy Recovery, Inc. 9 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

4.9 Isolation de basse pression et surpressurisation


Si le courant d’écoulement basse pression du dispositif de récupération d’énergie PX est isolé
avant que le côté haute pression soit dépressurisé, il y a un risque que l’unité PX ou la tuyauterie
basse pression pourrait être endommagée par surpressurisation. L’eau à haute pression circule
continuellement à travers le palier hydrodynamique du dispositif PX vers les régions de basse
pression dans l’unité PX. Pour empêcher ce scénario de surpressurisation, des soupapes de
décharges appropriées devraient être utilisées et des procédures devraient être établies pour
garantir que le côté haute pression de l’unité PX soit dépressurisé avant l’isolation du côté basse
pression.

4.10 Conception de collecteur à unités PX multiples


La performance des dispositifs de récupération d’énergie PX en groupes est identique à la
performance d’unités PX individuelles tant que les collecteurs (manifolds) soient correctement
conçus. Une distribution d’écoulement égale dans un groupe d’unités PX peut être obtenue en
utilisant des tuyaux de collecteur de grand diamètre pour éliminer les étranglements. Dans un
collecteur suffisamment grand, la tombée de pression le long du collecteur est beaucoup moins
que la tombée de pression à travers l’unité PX de façon que les collecteurs servent de réservoirs à
pression constante, quelque soit l’orientation du flux. En général, une tombée de pression de 0,07
bar (1 psi) ou moins le long de la longueur du collecteur fournira une distribution d’écoulement
égale. Avec un collecteur correctement conçu, les unités PX dans un groupe distribuent
naturellement l’écoulement de manière égale.

Une connexion d’essai à la sortie basse pression de chaque unité PX dans un groupe d’unités PX
peut être utilisée pour confirmer la performance d’unités individuelles. Des orifices d’essai basse
pression sont recommandés plutôt que des orifices d’essai haute pression parce que des vannes
en plastique résistant à la corrosion et à coût bas peuvent être utilisées. Quand les dispositifs PX
fonctionnent normalement à un flux équilibré, la salinité de l’eau de sortie basse pression de
chaque unité PX sera approximativement égale à la salinité de l’eau de rejet des membranes. Si
les unités PX ne sont pas équilibrées, la salinité du déversement basse pression de l’unité sera
bien plus basse que la salinité de l’eau de rejet des membranes. Si une des unités PX ne
fonctionne pas correctement, la salinité du déversement basse pression de l’unité sera plus basse
que celle des autres unités. Si un rotor est coincé, la salinité de l’unité coincée sera proche de la
salinité de l’alimentation en eau de mer.

Pour les systèmes avec de grands collecteurs, des connexions flexibles à deux raccordements
devraient être considérées pour faciliter l’alignement des unités PX. Ces connexions sont
illustrées à la Figure 4-4.

Energy Recovery, Inc. 10 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________
Figure 4-4 – Connexions à deux raccordements pour grands collecteurs

ORIFICE D’ESSAI SUR


CONNEXIONS DE SORTIE
LP 1/4 PO NPT
0,063 ÉCARTEMENT
NOMINAL
D’EXTRÉMITÉ DE
TUYAU

RACCORDEMENT FLEXIBLE DOUBLE


VUE DÉTAILLÉE

ERI encourage les dessinateurs d’usine et les ingénieurs de soumettre les


NOTE schémas de procédés et d’instruments (P&ID) à ERI pour la révision
d’ingénierie, surtout pour les systèmes SWRO de grande dimension ou
complexes.

5.0 INSTALLATION
L’échangeur de pression 65 Series Pressure Exchanger possède quatre connexions marquées HP
IN, HP OUT, LP IN et LP OUT.

• HP IN est l’entrée rejets/saumure à haute pression.


• HP OUT est la sortie eau de mer à haute pression.
• LP IN est l’entrée eau de mer à basse pression.
• LP OUT est la sortie rejets/saumure à basse pression.
Les raccords externes sur le dispositif de récupération d’énergie PX sont faits avec AL-6XN ® ou
de l’acier inoxydable équivalent. L’appareil est fabriqué de plastique renforcé de verre. La
tuyauterie, le support de tuyauterie et le support de dispositifs appropriés doivent être utilisés
pour réduire les contraintes externes sur tous les raccords de tuyau. Des tampons de palier
doivent être utilisés pour éviter l’abrasion de l’appareil. Les raccords flexibles doivent être
utilisés pour joindre les raccords et la tuyauterie. Utilisez seulement des lubrifiants solubles dans
l’eau telle que la glycérine ou du savon sur tous les joints toriques et joints étanches. Ne pas
utiliser de graisse. La Section 13.0 contient un plan coté d’une unité PX et un détail de tuyauterie
pour l’utilisation dans la conception de la tuyauterie, du collecteur et du montage de support.

L’unité PX ne doit pas être supportée par ses raccords de tuyau, il


n’est pas non plus permis d’utiliser l’unité PX pour supporter la
ATTENTION tuyauterie ou les collecteurs. Durant l’installation ne pas soulever
l’unité PX par les orifices.

®
AL-6XN est une marque de commerce de la société Allegheny Ludlum Corp.

Energy Recovery, Inc. 11 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

Ne pas permettre l’alimentation de rejets haute pression vers


l’unité PX de dépasser 83 bars (1 200 psi). Si nécessaire, installer
un pressostat et/ou une soupape de sûreté dans la/les conduite(s) de
haute pression pour garantir que le système ne dépasse pas 83 bars
(1 200 psi).

Un manomètre doit être installé près de chaque connexion de tuyau


NOTE vers l’unité PX ou groupe d’unités PX afin de faciliter la
surveillance de la performance de l’unité PX.

Rincer complètement la tuyauterie associée avec de l’eau filtrée à


ATTENTION 10 microns avant d’installer l’unité PX. Tout corps étranger peut
causer des dégâts.

6.0 FONCTIONNEMENT

6.1 Spécifications de performance du système, précautions et


conditions
Le bon fonctionnement du dispositif de récupération d’énergie PX Pressure Exchanger nécessite
le respect de certaines conditions et précautions de base d’utilisation. L’unité PX doit être
installée, utilisée et entretenue conformément à ce manuel et à une bonne pratique industrielle
pour assurer un fonctionnement sans danger et une longue durée de service. Manquer à suivre
ces conditions et précautions peut résulter au dommage à l’équipement et/ou blesser le personnel.
Le tableau 6.1 fournit un sommaire des limites de performance du système.

Tableau 6.1 Limites de performance du système

Paramètre Spécification
Unités anglaises Unités SI
Haute pression maximale (HP IN ou HP OUT) 1 200 psig 82,7 bars
Pression d’entrée d’eau de mer maximale (LP IN) 300 psig 20,7 bars
Pression d’entrée d’eau de mer minimale (LP IN) 20 psig 1,4 bar
Pression de déversement de saumure minimale (LP OUT)(1) 8 psig 0,6 bar
Filtration minimale requise (nominale) 10 micron
Plage de température d’eau de mer 33-113 ºF 1-45 ºC
Plage du pH 1-12 (courte durée aux limites)
Débits permis (2)
PX-180 140-180 gpm 32-41 m3/hr
PX-220 180-220 gpm 41-50 m3/hr
(1) Le courant de déversement à basse pression provenant de l’unité PX doit être avec constriction pour fournir
une contre-pression sur l’unité. Le fonctionnement avec une contre-pression insuffisante causera une cavitation
destructive.
(2) Des capacités de système illimitées sont obtenues en utilisant des unités multiples en parallèle.

Energy Recovery, Inc. 12 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

Les segments de la bague de retenue aux extrémités de l’ensemble PX


doivent être gardés au sec et sans corrosion. La détérioration de ces
segments pourrait conduire à une défaillance de l’enceinte de l’unité
PX. Le rinçage régulier de l’ensemble de tête de l’unité PX avec le
perméat pour empêcher l’accumulation de sel est recommandé.

Ne pas permettre aux débits de courants de haute pression ou de


basse pression de dépasser les débits indiqués dans la liste du
ATTENTION Tableau 6.1. Pour se conformer à la garantie, il est nécessaire
d’installer des débitmètres sur les deux courants, à haute pression et
à basse pression. Le manque de le faire peut résulter au dommage ou
à la destruction de l’unité PX et/ou autre équipement.

L’introduction de contaminants qui ne sont pas solubles dans l’eau


telle que la graisse, l’huile, la cire, la Vaseline, etc. peut causer le
ATTENTION rotor de l’unité PX de gripper.

Lors de connexions de plusieurs unités PX ensemble en parallèle,


ATTENTION elles doivent toutes être de la même capacité.

Les précautions / conditions suivantes s’appliquent :


• Les plages de débit permis pour les unités PX individuelles sont indiquées dans le
Tableau 6.1. Les unités PX ne sont pas conçues pour fonctionner en dehors de ces plages.
• L’alimentation en eau de mer vers les unités PX doit être filtrée à 10 microns ou moins et
doit être sujette au même prétraitement que l’eau de mer étant alimentée aux membranes
SWRO.
• L’air ou d’autre gaz entrainés ou emprisonnés doivent être purgés du système SWRO
avant la pressurisation. De grosses bulles dans un système pressurisé peut résulter au
dommage à la tuyauterie et à l’équipement, y compris l’unité PX.
• Les connexions de tuyauterie aux unités PX doivent être conçues pour réduire la
contrainte sur les raccords et l’appareil.
• Les plaques d’appareil-palier d’unité PX (capuchons) sont munies de dispositifs de
retenue à verrouillage qui doivent être gardés au sec et sans corrosion. La détérioration de
ces dispositifs pourrait entraîner une défaillance mécanique catastrophique de l’enceinte
de l’unité PX. L’appareil PX est muni de trous de purge percés à travers celui-ci près des
plaques de palier pour aider à garder les têtes d’appareil purgées. Les têtes d’appareil et
les trous de purge doivent être rincés régulièrement avec de l’eau douce ou le perméat
pour aider à empêcher l’accumulation de sel.
• L’unité PX ne doit jamais être exposée à des températures en dessous de 1ºC [33ºF] ou
au dessus de 45ºC [113ºF].
• Sous aucune circonstance la pression d’entrée de saumure (HP IN) ne devra dépasser
82,7 bars (1 200 psig).

Energy Recovery, Inc. 13 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

• La pression d’entrée d’alimentation en eau de mer ne devra pas dépasser 20,7 bars (300
psig). La pression minimale de refoulement de l’unité PX devra être 0,6 bar (8 psig).
• L’unité(s) PX doit être enlevée du système SWRO lors d’essais hydrostatiques sur la
tuyauterie ou d’autres composants du système SWRO. Ne jamais tenter de faire un essai
hydrostatique sur un dispositif PX.
• Installez la tuyauterie et les raccords de façon à ce que l’unité(s) PX puisse être isolée du
flux de rejet de membrane durant le nettoyage de membrane. Manquer à le faire pourrait
introduire des débris qui peuvent endommager l’unité PX.

6.2 Procédures de mise en marche et de mise à l’arrêt


Les procédures suivantes sont des lignes directrices générales pour la mise en marche et la mise à
l’arrêt des systèmes PX. Les détails de procédure varieront suivant la conception de l’usine.
Assurez-vous toujours que les limites de fonctionnement indiquées dans la Section 6.1 ne sont
pas dépassées.

6.2.1 Séquence de mise en marche du système

1. Toutes les vannes devraient être dans leurs positions normales de fonctionnement.
2. Mettez en marche la pompe d’alimentation en eau de mer. Le flux d’alimentation à travers
l’unité PX peut ou ne peut pas causer le rotor de commencer à tourner. La rotation produira
un bourdonnement qui est audible à proche proximité de l’unité PX.
3. Ajustez le flux d’eau de mer au débit désiré.
4. Purgez l’air du système.
5. Après avoir fait marcher le dispositif PX avec de l’eau de mer pendant 5 à 10 minutes,
mettez en marche la pompe de surpression (saumure) PX. La vitesse du rotor augmentera et
l’air restant sera dégagé de l’unité PX. Purgez tout l’air restant du système.
6. Ajustez le flux de saumure pour équilibrer les flux haute pression et basse pression vers
l’unité PX.
7. Après avoir laissé marché l’unité PX et la pompe de surpression pendant cinq à dix minutes
et que tout l’air et gaz ont été purgés du système, mettez en marche la pompe haute pression
principale. La pression du système SWRO augmentera au point où le débit du perméat sera
égal au débit de la pompe haute pression principale. Le niveau de bruit provenant de l’unité
PX augmentera. De petites variations du niveau de bruit et de la vitesse du rotor sont
normales.
8. Vérifiez que la pression de rejet de saumure (LP OUT) dépasse les exigences minimales
requises.
9. Vérifiez les débits de haute pression et de basse pression. Ajustez les débits si nécessaire
pour atteindre un débit équilibré vers l’unité PX.

Energy Recovery, Inc. 14 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

6.2.2 Séquence d’arrêt du système de courte durée (Un à trois jours)

1. Mettez hors tension la pompe haute pression principale.


2. Attendez jusqu’à ce que la pression du système tombe en dessous de 28 bars (400 psig). Si
nécessaire, ouvrez le robinet de purge pour faciliter la dépressurisation.
3. Mettez hors tension la pompe de surpression PX.
4. Mettez hors tension la pompe d’alimentation d’entrée d’eau de mer.

6.2.3 Séquence d’arrêt du système de moyenne durée (4 à14 jours)

1. Alimentez l’unité PX et le système SWRO avec de l’eau douce. Une pression d’alimentation
de 1,4 bar (20 psi) est nécessaire pour assurer un rinçage complet.
2. Assurez-vous que la pompe de surpression est en fonctionnement. Faites marcher le système
pendant 5 à 10 minutes jusqu’à ce que toute l’eau de mer soit purgée.
3. Mettez hors tension la pompe de surpression.
4. Isolez la source d’alimentation en eau douce.

La pompe de conduite principale haute pression ne doit jamais être


NOTE utilisée sans la pompe de surpression. Un verrouillage (interlock) doit
être installé pour que la pompe haute pression s’arrête automatiquement
si la pompe de surpression s’arrête.

L’unité PX doit être rincée avec de l’eau douce pour les fermetures
prolongées pour empêcher la croissance biologique excessive qui peut
ATTENTION encrasser le dispositif PX et empêcher la rotation à la mise en marche.
Les côtés haute pression et basse pression de l’unité PX doivent être
rincés séparément.

6.2.4 Séquence d’arrêt du système de longue durée (Plus de deux semaines)

Si une usine doit être fermée pendant une durée prolongée, le système SWRO y compris les
unités PX doit être complètement rincé avec de l’eau douce pour enlever tout le sel et des
précautions doivent être prises pour empêcher la croissance biologique. Les côtés haute pression
et basse pression de l’unité PX doivent être rincés séparément. Le côté basse pression doit être
rincé avec de l’eau douce à travers la conduite d’alimentation d’eau de mer jusqu’à l’unité PX et
le tuyau d’évacuation de saumure. Le rinçage haute pression est typiquement effectué en faisant
circuler de l’eau à travers l’unité PX et les membranes en utilisant la pompe de surpression. Les
unités PX doivent recevoir un rinçage final avec la même solution utilisée pour entretenir les
membranes SWRO.

Manquer de rincer l’unité PX avec de l’eau douce peut résulter en une


croissance biologique excessive qui peut encrasser l’unité PX et
ATTENTION empêcher la rotation à la mise en marche. Les côtés haute pression et
basse pression de l’unité PX doivent être rincés individuellement.

Energy Recovery, Inc. 15 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

6.2.5 Nettoyage des membranes

Les unité(s) PX doivent être isolées du système à osmose inverse quand un nettoyage chimique
des membranes est effectué pour empêcher les débris de la membrane d’entrer dans le dispositif
PX. Si des vannes d’isolement ne sont pas fournies dans la conception du système, les unités PX
doivent être enlevées durant de tels nettoyages.

Les unités PX doivent être isolées du système à osmose inverse quand


ATTENTION un nettoyage chimique des membranes est effectué.

6.3 Contrôle du débit et équilibrage du système


Les débits et les pressions dans une usine SWRO typique varieront légèrement au cours de la
durée de vie de l’usine en raison des variations de température, de l’encrassement des
membranes et des variations de la salinité d’alimentation. Le rotor de l’unité PX est alimenté par
le flux de fluide à travers le dispositif. La vitesse du rotor est à réglage automatique sur la plage
de fonctionnement de l’unité PX.

Les sous-sections suivantes font des références aux schémas des procédés d’installation d’unité
PX et des instruments fournis à la Section 13.0.

6.3.1 Contrôle du flux haute pression

Le flux haute pression à travers l’unité PX est fixé en réglant la pompe de surpression avec un
entraînement à fréquence variable ou en limitant le flux avec une vanne de régulation sur la
sortie de la pompe de surpression. Le débit de l’eau de mer à haute pression sortant de l’unité PX
est égal au débit de la saumure à haute pression vers l’unité PX moins le débit de lubrification du
palier. Le débit haute pression doit être vérifié avec un débitmètre à haute pression.

La pratique recommandée est d’utiliser une pompe de surpression légèrement plus


grande pour supporter les flux de membranes SWRO prévus, en tenant compte des
NOTE variations saisonnières, l’encrassement des membranes et les pertes de collecteur.
Le débit et la pression de la pompe de surpression peuvent être contrôlés avec un
entraînement à fréquence variable ou une vanne de régulation et un débitmètre.

Le flux haute pression à travers l’unité PX ne doit jamais dépasser le


ATTENTION débit nominal maximum. La seule manière fiable de déterminer ce débit
est d’utiliser un débitmètre à haute pression.

6.3.2 Contrôle du flux basse pression

Le flux basse pression à travers l’unité PX est contrôlé par la pompe d’alimentation d’eau de mer
et un robinet d’étranglement dans le déversement de saumure des unité(s) PX. Ce robinet ajoute
aussi de la contre-pression sur le dispositif PX requise pour empêcher la cavitation destructive.

Energy Recovery, Inc. 16 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

Le débit basse pression doit être vérifié avec un débitmètre. Le débit de la saumure basse
pression de l’unité PX est égal au débit de l’eau de mer basse pression vers l’unité PX plus le
débit de lubrification de palier.

Le flux basse pression à travers l’unité PX ne doit jamais dépasser le


ATTENTION débit nominal maximum. La seule manière certaine de déterminer ce
débit est d’utiliser un débitmètre dans la conduite basse pression vers ou

6.3.3 Équilibrage de l’appareil de récupération d’énergie PX

Pour atteindre un flux équilibré à travers le dispositif de récupération d’énergie PX, utilisez des
débitmètres installés dans les conduites haute pression et basse pression. La saumure haute
pression et basse pression doivent être fixées pour être égales à des débits à moins de 5,0% pour
un fonctionnement SWRO optimum. Similairement, les flux d’eau de mer haute pression et
basse pression doivent être fixés pour être égaux à des débits à moins de 5,0%. En cas de doute
sur la lecture du débitmètre, voir la Section 6.3.4 ci-dessous.

Utiliser l’unité PX avec des flux non équilibrés peut résulter en une contamination de
l’alimentation d’eau de mer par le rejet de saumure. Le dispositif PX est conçu pour fonctionner
à des niveaux de mélange de fluide à ou en dessous de six pour cent. Des flux équilibrés aident à
limiter le mélange de concentrat avec l’alimentation. Un flux d’entrée d’eau de mer qui est
beaucoup moins que la sortie d’eau de mer résultera en un perméat de moins bonne qualité, une
pression d’alimentation augmentée et une plus haute consommation d’énergie.

La procédure suivante doit être appliquée pour atteindre un flux équilibré :

1. Déterminez le débit désiré d’eau de mer haute pression de l’unité PX.


2. Ajustez le débit d’alimentation d’eau de mer (ou le robinet d’étranglement sur le rejet
basse pression de l’unité PX) jusqu’à ce que le débit d’entrée d’eau de mer basse pression
soit égal au débit de sortie d’eau de mer haute pression.
3. Ajustez l’entraînement à fréquence variable sur la pompe de surpression ou la vanne de
régulation haute pression jusqu’à ce que le débit désiré soit obtenu comme indiqué par le
débitmètre haute pression.

6.3.4 Vérification de l’équilibrage du débit du dispositif de récupération


d’énergie PX

Une fois que le dispositif de récupération d’énergie PX est équilibré en utilisant les lectures de
débit, l’équilibrage peut être vérifié en examinant la salinité de l’eau de mer haute pression de
l’unité PX. Si les flux haute pression et basse pression à travers l’unité PX sont équilibrés, la
conductivité à la sortie haute pression de l’unité PX devrait être 3 à 4% plus élevée que la
conductivité d’alimentation d’eau de mer basse pression. Simultanément, la conductivité de
sortie basse pression de l’unité PX devrait être 3 à 4% moins élevée que la conductivité de la
saumure haute pression. Si la conductivité de la sortie haute pression de l’unité PX est trop
élevée, le débit haute pression est probablement plus élevé que le débit basse pression, faisant
« chasser » la saumure à l’intérieur de l’unité PX. La haute salinité de l’unité PX augmente la

Energy Recovery, Inc. 17 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

pression osmotique dans les membranes qui peut réduire la productivité des membranes. Voir les
Lignes directrices de dépannages dans la Section 9.0 pour obtenir plus de renseignements.

Une faible conductivité dans la sortie basse pression de l’unité PX est une indication de
débordement basse pression. Bien que la productivité des membranes ne soit pas typiquement
compromise par l’excès de flux basse pression flux, l’excès de flux va au déversement de
saumure et représente des pertes en termes de frais de prétraitement et de capacité de l’usine. Il
faut prendre soin d’éviter le débordement de l’unité PX par le flux basse pression.

6.3.5 Mesure du débit de lubrification du dispositif PX

Dans un dispositif de récupération d’énergie PX, une certaine quantité d’eau haute pression
circule à travers le palier hydrodynamique vers les régions basse pression dans l’ensemble. Le
débit de lubrification varie avec la pression du système suivant les courbes de performance
disponibles sur le site Web d’Energy Recovery, Inc. Si le dispositif PX est endommagé par des
débris, le débordement ou une pression de refoulement insuffisante, un débit d’excès de
lubrification peut se produire. Inversement, la surveillance du débit de lubrification est une
bonne manière de vérifier l’intégrité d’une unité PX en fonctionnement. Le débit de lubrification
peut être déterminé en utilisant une des trois méthodes suivantes :
1. Mesurer le débit d’eau de mer basse pression vers la pompe haute pression principale et
le débit du perméat. La différence est le débit de lubrification.
2. Mesurer le débit de saumure haute pression vers l’unité PX et l’eau de mer haute pression
de l’unité PX. La différence est le débit de lubrification.
3. Mesurer le débit of the saumure à basse pression de l’unité PX et l’eau de mer basse
pression vers l’unité PX. La différence est le débit de lubrification.

Bien que chacune de ces méthodes devrait fournir le même résultat, ERI recommande de
mesurer le débit de lubrification en utilisant la première méthode parce que les débitmètres
nécessaires pour rassembler les données de débit suivant cette méthode sont typiquement déjà
incorporés dans la conception de l’usine SWRO.

7.0 PIÈCES DÉTACHÉES ET TROUSSES À OUTILS


Le dispositif de récupération d’énergie PX Pressure Exchanger ne nécessite pas d’entretien
périodique programmé. Toutefois, dans le cas où l’unité PX est désassemblée, ERI recommande
l’utilisation de ce qui suit :
• Trousse à outils PX-180/220 (Tool Kit) – Numéro de pièce ERI : 20000-01
• Trousse à pièces détachées PX-180/220 (Spares Kit) – Numéro de pièce ERI : 20014-01
Les remplacements pour d’autres composants dans l’ensemble PX sont disponibles. Reportez-
vous à la Section 13.0 pour les noms de composant PX et la nomenclature des pièces pour
l’ensemble PX.

L’unité PX est conçue afin qu’elle puisse être assemblée et désassemblée sur le terrain avec
seulement des outils et un équipement de base. Si l’unité PX doit être assemblée ou
désassemblée, les outils et les appareils listés dans le Tableau 7.1 sont requis. La Figure 7.1

Energy Recovery, Inc. 18 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

illustre comment fabriquer un support pour l’unité PX pour le contrôle ou l’entretien.


Alternativement, des blocs aux mêmes dimensions peuvent être utilisés.

Des objets métalliques peuvent ébrécher ou fêler la

ATTENTION céramique. Soyez prudent lors de la manipulation des


composants en céramique pour éviter des dommages.

Table 7.1 – Outils et appareils requis pour l’assemblage et le désassemblage


ÉQUIPEMENT OBJECTIF
goujon fileté (typiquement fourni avec la
pour attacher à l’appareil pour le levage
commande)
pour attacher au goujon fileté ou à la barre de
anneau de levage (typiquement fourni avec la
tension pour soulever l’appareil ou sous-
commande)
ensemble rotor
palan, capacité : 227 kg (500-pound) pour soulever l’appareil ou sous-ensemble rotor
pour enlever les vis hexagonales de 5/16 po des
clé hexagonale (Allen) de 1/4 po bagues de fixation ou des plaques de palier
d’orifice
pour assembler et désassembler le sous-ensemble
2 clés polygonales de 3 /4 po
rotor en céramique
pour assembler le sous-ensemble rotor en
clé dynamométrique
céramique
pour faciliter l’enlèvement du sous-ensemble rotor
gros maillet lourd
en céramique
lubrifiant soluble dans l’eau telle que de la
pour l’installation de joints toriques
glycérine ou du savon liquide sans abrasif
support PX ou blocs (voir le diagramme ci-
pour supporter l’unité PX
dessous)
morceau de PVC de 23 cm (9,2 po), 3 à 6 po de
cale temporaire pour le remontage de l’unité PX
diamètre

Figure 7.1 – Support PX

DIMENSIONS TYPIQUES [mm]/POUCES

Energy Recovery, Inc. 19 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

8.0 ENTRETIEN
Si les flux d’entrée et de sortie sont correctement mesurés et équilibrés, l’eau de mer est filtrée et
l’unité PX est correctement rincée après chaque arrêt, (comme décrit à la Section 6.2) le
dispositif PX devrait fonctionner sans entretien et sans problème pendant de nombreuses années.
L’unité PX ne nécessite pas d’entretien périodique programmé. Il n’y a pas d’arbres, de raccords,
de joints, ou de systèmes de lubrification à maintenir ou à surveiller.
Un exemple de carnet de fonctionnement est fourni à la fin de la Section
8.0 et doit être soumis par fax ou courriel à Energy Recovery, Inc. dès la
NOTE complétion des méthodes de mise en marche et d’équilibrage. Les données
doivent être enregistrées tous les jours et maintenues durant la durée de la
garantie pour supporter toute réclamation au titre de la garantie.

Si l’unité PX doit être assemblée et désassemblée, les procédures fournies dans cette section
doivent être soigneusement suivies. Les outils et les appareils listés au Tableau 7.1 sont requis.
Les procédures fournies dans cette sous-section sont pour l’assemblage ou le désassemblage
complet d’une unité PX. Suivant la raison du travail d’entretien, le montage ou le démontage
complet peuvent ne pas être requis. Reportez-vous à la Section 13.0 pour les noms des
composants du dispositif PX la nomenclature des pièces pour l’ensemble d’unité PX. Reportez-
vous à la Section 7.0 pour les pièces détachées et les trousses à outils.

8.1 Procédure de démontage


La procédure suivante est pour le démontage d’un dispositif de récupération d’énergie 65 Series
PX pour inspecter les composants en céramique. Les composants internes en céramique peuvent
être trouvés du côté saumure de l’appareil, par conséquent seul le couvercle d’accès de saumure
nécessite d’être enlevé. Reportez-vous à la Section 7.0 pour la liste des pièces détachées et de
trousses à outils utilisées pour le démontage et le remontage d’une unité PX. Reportez-vous à la
Section 13.0 pour les noms des composants PX et la nomenclature de l’ensemble PX.

Assurez-vous que le système est complètement


dépressurisé avant de déconnecter l’unité PX.

Lors de la manipulation et de l’installation d’une unité PX, ne pas


faire tomber l’unité ni mettre de contrainte injustifiée sur les
ATTENTION raccords d’orifice pour éviter des dommages internes. Soulevez
l’unité PX en utilisant l’anneau de levage fourni avec l’unité PX.

1. Dépressurisez toute la tuyauterie haute pression et basse pression vers et en provenance de


l’unité PX.
2. Fermez toutes les vannes allant vers et en provenance de l’unité PX.

Energy Recovery, Inc. 20 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

3. Débranchez tous les raccords flexibles des orifices haute pression et


basse pression. Figure 8.1 – Mettez l’unité
PX debout sur blocs
4. Purgez l’unité PX et puis placez-la sur une table robuste pour le
service.
Extrémité
5. Vissez le goujon fileté dans le trou fileté de 5/8 po dans la plaque de Saumure (HP
palier d’orifice côté saumure (HP IN). Visser l’anneau de levage sur IN) vers le haut
le goujon fileté.
6. Soulever l’unité PX par l’anneau de levage.
7. Mettez l’unité PX debout sur un support PX. Voir la Figure 8.1 et la Appareil PX
Figure 7.1. Le poids de l’unité PX doit rester sur l’appareil en fibre de en fibre de
verre, et non sur les orifices. Le côté saumure (HP IN) doit être vers verre
le haut. Laisser un palan attaché à l’anneau de levage. Support
8. Enlevez les trois vis d’assemblage à six pans creux de 5/16 po du
dessus de l’unité PX en utilisant une clé hexagonale (Allen) de 1/4 po comme montré à la
Figure 8.2. Enlever la bague de fixation en fibre de verre.

Figure 8.2 – Enlevez les vis d’assemblage à six pans creux de 5/16 po et
enlevez la bague de fixation

9. Tapez sur la plaque de palier d’orifice pour desserrer les segments de la bague de retenue
comme montré à la Figure 8.3. Enlevez la bague de retenue à 3 segments.
Figure 8.3 – Tapez sur la plaque de palier d’orifice pour desserrer la bague de
verrouillage et enlevez la bague de verrouillage

Segment de
bague de
retenue

Energy Recovery, Inc. 21 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

10. Retirez l’ensemble plaque de palier d’orifice de l’appareil en utilisant un palan et un marteau
comme montré à la Figure 8.4. Toujours utiliser un bloc en bois pour protéger le bord de
l’appareil si la force est nécessaire pour enlever le capuchon.

Figure 8.4 – Retirez le sous-ensemble plaque de palier


d’orifice

11. Enlevez la rondelle de butée. Enlevez le mamelon LP. Voir la Figure 8.5.

Figure 8.5 – Sous-ensemble rotor à l’intérieur de


l’appareil

Mamelon
LP
Rondelle
de butée

Barre de
tension

Capuchon
en
céramique

12. Vissez l’anneau de levage sur l’extrémité de la barre de tension. Attachez un palan à l’anneau
de levage.
13. Lubrifiez l’intérieur de l’appareil avec un lubrifiant soluble dans l’eau tel qu’un savon liquide
à la glycérine ou non abrasif.
14. Retirez le sous-ensemble rotor en céramique du côté saumure (HP IN) de l’appareil. Il peut
être nécessaire d’appliquer une force vers le bas au bord de l’appareil tout en soulevant pour
faire glisser le sous-ensemble rotor en céramique en dehors de l’appareil. Voir la Figure 8.4
ci-dessus. Utilisez toujours un bloc en bois pour protéger le bord de l’appareil si la force est

Energy Recovery, Inc. 22 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

nécessaire pour enlever le sous-ensemble rotor. Faire attention de ne pas taper sur le sous-
ensemble rotor.
15. Le sous-ensemble rotor en céramique doit être remis dans l’appareil dans la même
orientation qu’il a été enlevé. Marquez l’appareil et la cartouche en céramique avec un
crayon ou un feutre pour assurer que la bonne orientation est conservée comme indiqué à la
Figure 8.6. Le capuchon de l’extrémité saumure est muni d’un joint torique à l’extérieur.
L’extrémité saumure de l’appareil est marquée « HP IN » et « LP OUT ». Utilisez un crayon
ou un feutre pour écrire « EAU DE MER » (SEAWATER) ou « SAUMURE » (BRINE) sur
le manchon pour aider au remontage.
16. Mettez le sous-ensemble rotor en céramique debout sur des blocs en laissant un espace pour
le boulon de tension et les écrous au fond de l’ensemble. Voir la Figure 8.7 qui illustre
l’orientation correcte du sous-ensemble rotor.

Figure 8.6 – Marquez le sous- Figure 8.7 - Sous-ensemble rotor positionné sur
ensemble rotor pour conserver la blocs
bonne orientation
Barre de
tension
Écrivez sur la Capuchon
céramique avec de saumure
un crayon ou un
feutre Joint torique/
Joint Quad-Ring
BRINE = SAUMURE
SEAWATER = EAU
DE MER Ensemble
Rotor/manchon
Côté saumure =
LP OUT = HP
IN Capuchon
d’eau de mer

17. Retirez les écrous hexagonaux de l’extrémité supérieure de la barre de tension.


18. Soulevez le capuchon en céramique du rotor et manchon.
19. Soulevez le rotor et le manchon du capuchon du fond. NE PAS PERMETTRE AU ROTOR
DE SORTIR DU MANCHON.
20. Si le rotor sort du manchon, la procédure suivante doit être appliquée :
a. Nettoyez le rotor et le manchon. Rincez généreusement.
b. Inspectez le rotor et le manchon. Enlevez tous les débris. Évitez de laisser des
peluches ou de la saleté sur la céramique. Rincez de nouveau si nécessaire.
c. Identifiez l’extrémité du rotor marquée « CHK ». Placez le rotor sur une surface plate
et propre avec l’extrémité « CHK » orientée vers le haut.
d. Identifiez l’extrémité du manchon marquée « CHK » et orientez-la vers le haut. Le
manchon marqué « CHK SWP » doit être orienté vers le bas.
e. Tenez le manchon au dessus du rotor. Glissez lentement le manchon sur le rotor.
C’est un ajustement très serré et cela nécessite beaucoup de soin. Ne pas forcer le

Energy Recovery, Inc. 23 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

manchon en pressant ou en tapant dessus. Le manchon doit glisser facilement. Si le


rotor et le manchon se coincent, utilisez de l’eau chaude sur le manchon pour le
dégager du rotor.
f. Contactez Energy Recovery, Inc. en cas de problèmes.

8.2 Procédure de montage


Cette procédure d’assemblage présume que l’unité PX a été démontée suivant la section
précédente. Toutes les pièces doivent être soigneusement nettoyées avec de l’eau et du savon
avant le montage pour garantir qu’aucune saleté ni débris ne contamine le dispositif PX. Toutes
les pièces doivent être entièrement inspectées pour s’assurer qu’elles ne sont pas endommagées
et n’ont pas de débris avant le remontage. Les joints toriques doivent être soigneusement
inspectés pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés et doivent être remplacés s’il y a un
dommage apparent. Ne pas tenter de réassembler une unité PX avec des pièces endommagées ou
cassées. Reportez-vous à la Section 7.0 pour une liste des pièces détachées et des outils pour le
service de l’unité PX. Reportez-vous à la Section 13.0 pour une liste complète des noms de
composants PX et la nomenclature de pièces pour les ensembles PX.

Rincez complètement tous les composants PX avec de l’eau filtrée à


ATTENTION 10 microns avant d’assembler l’unité PX. Tout materiel étranger
peut causer le grippage du dispositif PX.

Pour assembler l’unité, suivez ces étapes :

1. Insérez les goupilles cylindriques dans les 3 trous dans la face d’un capuchon comme indiqué
à la Figure 8.9. Assurez-vous que les goupilles cylindriques sont complètement insérées sans
grippage et sans être rasées. Si les goupilles se grippent, retirez et nettoyez les goupilles et
trous de tout débris.
2. Placez le rotor et le manchon sur le capuchon. Assurez-vous que les goupilles cylindriques
dans le capuchon sont alignées avec les 3 trous dans le manchon comme illustré dans la
Figure 8.10.

Figure 8.9 – Insérez les goupilles Figure 8.10 – Alignez les


cylindriques dans les capuchons goupilles du capuchon avec les
trous dans le manchon

Manchon

Trou

Goupille

Capuchon

Energy Recovery, Inc. 24 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

3. Empilez la céramique comme indiqué à la Figure 8.11. L’extrémité de l’ensemble


rotor/manchon marqué « SAUMURE » (BRINE) doit être orientée vers le capuchon de
saumure, lequel est muni d’un joint torique.

Figure 8.11 – Complétez l’empilage de céramique

Inspectez les lignes


de contact.
Absolument aucun
espace n’est permis.

L’introduction de films non solubles dans l’eau telle que la graisse,


ATTENTION l’huile, la cire, la Vaseline, etc. peut causer le rotor de l’unité PX de
gripper.

Les goupilles d’alignement ne doivent pas être forcées ni coupées


pendant l’installation. Inspectez soigneusement les lignes de contact
ATTENTION de céramique après l’installation pour toute indication de dommage
ou de grippage de goupille.

4. Inspectez soigneusement les lignes de contact entre le manchon et les capuchons pour vous
assurer qu’il n’y a pas d’espace. Voir la Figure 8.12. Quelques fois, le processus de montage
coupera une ou plusieurs des goupilles et le débris qui est formé empêchera le manchon et le
capuchon de venir en contact proche. Si cela se produit, retirez l’ensemble rotor et manchon,
rincez les céramiques, et retirez tous les débris. Répétez le montage.

Figure 8.12 – Torque inside écrous to 34 N-m (25 ft-lbs)

Inspectez les lignes


de contact – AUCUN Clé
ESPACE dynamométrique

Energy Recovery, Inc. 25 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

5. Remettez les joints toriques de barre de tension.


6. Lubrifiez les joints toriques de barre de tension et l’intérieur du trou central des deux
capuchons avec un lubrifiant soluble dans l’eau tel que de la glycérine ou un savon liquide
non abrasif. Ne pas utiliser de graisse !
7. Insérez la barre de tension à travers les capuchons en céramique et le rotor comme indiqué à
la Figure 8.11.
8. Centrez la barre sur l’ensemble.
9. Installez les rondelles et une paire d’écrous hexagonaux. La rondelle en fibre de
verre/plastique doit être empilée sur la barre de tension de façon à ce qu’elle vienne en
contact avec la céramique.
10. Serrez les écrous dans le sous-ensemble rotor en céramique au couple de 20 N-m (15 ft-lb)
comme indiqué à la Figure 8.12.
11. Vissez la seconde paire d’écrous hexagonaux (écrous d’arrêt) sur la barre de tension. Serrez
chaque écrou d’arrêt au couple de 56 N-m (40 ft-lb) contre le premier écrou.
12. Lubrifiez the joint torique. Le sous-ensemble rotor en céramique est maintenant prêt à être
insérer dans l’appareil.
13. Mettez l’appareil debout sur un côté avec l’extrémité saumure orientée vers le haut. La
plaque de palier d’orifice sur l’extrémité eau de mer de l’unité doit déjà être dans l’appareil.
14. Lubrifiez l’intérieur de l’appareil avec un lubrifiant soluble dans l’eau.
15. Attachez l’anneau de levage au sous-ensemble rotor en céramique. Attachez un palan à
l’anneau de levage. Soulevez le sous-ensemble rotor comme indiqué à la Figure 8.12 ci-
dessous.
16. Alignez le sous-ensemble rotor en céramique avec les marques à l’extérieur de l’appareil. Les
mamelons LP doivent s’aligner avec les étiquettes « LP IN » et « LP OUT » sur l’appareil.
17. Insérez le sous-ensemble rotor dans l’appareil comme indiqué à la Figure 8.13. Glissez le
sous-ensemble rotor au centre de l’appareil.
18. Déconnectez le palan du sous-ensemble rotor.
19. Lubrifiez les joints toriques d’un mamelon basse pression avec un lubrifiant soluble dans
l’eau. Insérez le mamelon dans le fraisage du capuchon (supérieur) de saumure.
20. Insérez une rondelle de butée dans l’appareil comme indiqué à la Figure 8.14. La rondelle
doit être légèrement comprimée durant l’insertion.
21. Assemblez les orifices, la bague de fixation, la plaque de palier d’orifice, les bagues de
blocage d’orifice, la plaque de joint et les joints toriques comme indiqué au plan de montage
inclus dans la Section 13.0. Un sous-ensemble plaque de palier d’orifice complété est montré
à la Figure 8.15. Assurez-vous de lubrifier tous les joints toriques avec un lubrifiant soluble
dans l’eau ou du savon liquide non-abrasif.

Energy Recovery, Inc. 26 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

Figure 8.13 – Insérez le sous- Figure 8.14 - Sous-ensemble rotor dans l’appareil
ensemble rotor dans l’appareil

Mamelon LP

Rondelle
de butée

Capuchon
de saumure
Barre de
en haut
tension

Capuchon en
céramique

Figure 8.15 – Insérez le sous-ensemble plaque de


palier d’orifice

Regardez
dans l’orifice
LP pour
assurer que
l’orifice
s’aligne avec
le mamelon
LP et le trou
Quad-Ring LP dans le
capuchon

22. Montez le joint quad-ring sur le sous-ensemble plaque de palier d’orifice. Lubrifier le joint
quad-ring.
23. Insérez le sous-ensemble plaque de palier d’orifice dans le haut de l’appareil. Assurez-vous
que l’orifice basse pression s’aligne avec le mamelon basse pression. Ceci peut être vérifié en
regardant à travers l’orifice basse pression tout en insérant le sous-ensemble plaque de palier
d’orifice. Voir la Figure 8.15. Si la plaque de palier d’orifice ne s’insère pas complètement,
le mamelon basse pression n’est peut être pas correctement aligné avec le sous-ensemble
plaque de palier d’orifice ou le trou basse pression dans le capuchon en céramique. Regardez
vers le bas dans l’orifice basse pression comme illustré à la Figure 8.15 pour vérifier
l’alignement. Si l’orifice basse pression, mamelon et capuchon ne sont pas alignés, enlevez
complètement l’ensemble plaque de palier d’orifice, remontez le joint quad-ring, et essayer
de nouveau.
24. Insérez la bague de retenue à 3 segments dans l’espace entre la plaque de palier d’orifice et
l’appareil comme indiqué à la Figure 8.16. Si les segments de bague de retenue ne

Energy Recovery, Inc. 27 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

conviennent pas dans l’espace, assurez-vous que les segments sont correctement orientés
comme indiqué à la Figure 8.16. Si les segments ne conviennent toujours pas, cela est peut
être une indication que le mamelon basse pression n’est pas correctement aligné. Si cela est
le cas, enlevez la plaque de palier d’orifice et répétez l’étape précédente.

Figure 8.16 – Insérez la bague de retenue à 3


segments

Segment
de bague
de retenue

25. Insérez la bague de fixation en fibre de verre. Fixez la bague de fixation avec trois vis
d’assemblage à six pans creux de 5/16 po.

Lors de la manutention et de l’installation d’une unité PX, vous


devez prendre le plus grand soin pour éviter de faire tomber l’unité
ATTENTION ou de mettre une contrainte injustifiée sur les raccords d’orifice
afin d’éviter le dommage interne. Ne soulevez pas l’unité PX par
les orifices. Utilisez l’anneau de levage fourni avec l’unité PX.

Energy Recovery, Inc. 28 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

EXEMPLE DE CARNET DE FONCTIONNEMENT ENERGY RECOVERY, INC.

NOTE : Des données journalières doivent être rassemblées et maintenues pour supporter
toutes réclamations au titre de la garantie.

Fax : +1 510 483 7371 Attn: Warranty Administration Department

Nombre total d’échangeurs de pression (Pressure Exchanger) en parallèle ________________

Modèle d’échangeur(s) de pression (Pressure Exchanger) installé(s) ______________________

Numéro(s) de série ___________________________________________________________

Unités (veuillez encercler une) : psi/gpm bar/m3/hr

Pression Débit Salinité Pression Débit de Salinité Pression Débit Salinité Pression
Heures d’entrée d’entrée d’entrée de sortie sortie de sortie d’entrée d’entrée de sortie de sortie
Date au total HP HP HP HP HP HP LP LP LP LP

Energy Recovery, Inc. 29 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

9.0 DÉPANNAGE
Cette section est conçue pour guider l’utilisateur à identifier et à corriger la plupart des
problèmes qui peuvent se produire dans le dispositif de récupération d’énergie PX Pressure
Exchanger. Les instructions fournies ci-dessous sont prévues pour l’utilisation par un personnel
ayant une formation générale et de l’expérience dans le fonctionnement et l’entretien des
systèmes de traitement des fluides. Ceci n’est pas prévu d’être un guide d’entretien approfondi.
Le meilleur outil de dépannage est la connaissance, l’expérience, et les observations rassemblées
de jour à jour par l’operateur de l’usine SWRO. Les conditions pas couvertes dans cette section
peuvent être résolues en contactant le Service Clientèle (Service Department) d’Energy
Recovery, Inc.

Procédures préliminaires :
1. Vérifier toujours la bonne configuration des vannes pour le mode de fonctionnement
choisi.
2. Vérifier toujours s’il y a des mauvaises connexions ou des fils cassés lors des
vérifications de pièces électriques.
3. Inspecter et tester toujours l’équipement ou l’appareil pour des causes possibles de
mauvais fonctionnement avant de faire des remplacements.

Lors de l’utilisation de ce guide de dépannage, veuillez lire toutes les causes probables avant
d’agir. Faites preuve de bon sens et choisissez la cause qui semble correspondre au mieux avec la
situation donnée.

Tableau 9-1. Dépannage

SYMPTÔME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE


A. Niveaux de bruit 1. Utilisation d’unité(s) PX au Réduire immédiatement le débit par
excessifs dessus des débits nominaux sur le le réglage de la pompe de surpression
côté basse pression, côté haute et la vanne de régulation LP (Basse
pression ou les deux pression). Équilibrer le système
comme décrit à la Section 6.3. Pour
augmenter la capacité du système,
ajouter des unité(s) PX en parallèle
aux unités existantes.

2. Utilisation des unité(s) PX en Augmenter la contre-pression en


dessous de la contre-pression réglant la vanne (V8). Rééquilibrer le
minimale système comme décrit à la Section
6.3.

3. De l’Air dans le système Purgez l’air.

Energy Recovery, Inc. 30 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

SYMPTÔME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE


4. Unité PX ou cartouche en Vérifier que l’unité PX a été installée
céramique installée à l’envers avec l’extrémité marquée « HP IN »
orientée vers l’entrée de saumure. Si
le service a été exécuté, vérifier
l’orientation de la cartouche en
céramique en enlevant l’ensemble
plaque de palier d’orifice côté
saumure. Le capuchon marqué « B »
doit être orienté vers l’entrée/sortie
saumure.

5. Céramique endommagée Contacter le Service de réparation


d’Energy Recovery, Inc.

B. Haute pression 1. La pompe haute pression Vérifier que le débit de la pompe HP


excessive dans le principale fonctionne à un débit principale ne dépasse pas la capacité
système SWRO. trop élevé. de production de groupe de
membranes pour une température
donnée, la salinité, et le facteur
d’encrassement.

2. Haute récupération excessive Réduire la récupération en


dans le système SWRO. augmentant et en équilibrant le flux à
travers l’unité(s) PX. Ne pas
dépasser des débits maximums
recommandés. Pour augmenter la
capacité, ajouter des unité(s) PX en
parallèle aux unités existantes.

3. Le flux basse pressure est moins Voir la Section 6.3.


que le flux haute pression,
résultant en un mélange et haute
salinité d’eau d’alimentation
SWRO.

4. Rotor coincé. Voir le symptôme D.

C. Haute salinité dans le 1. Système pas équilibré - débit Voir la Section 6.3.
courant d’alimentation basse pression trop bas ou débit
en eau de mer à haute haute pression trop élevé
pression

Energy Recovery, Inc. 31 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

SYMPTÔME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE


2. Un rotor coincé ou calé empêche Voir le symptôme D.
l’eau de rejets haute pression
avec l’eau d’alimentation haute
pression. Aucun échange ne se
produit ; pas de rotation audible.

3. Pompe de surpression défaillante Vérifier la rotation, le


et/ou calée fonctionnement, les débits et
pressions de la pompe de
surpression.

D. Rotor calé – pas de 1. Système fonctionnant au dessus Vérifier les pressions et débits. Voir
rotation audible de la pression nominale ou en le Tableau 6.1.
dessous de la capacité de flux
nominal
2. Débris ou particules de corps Contacter le Service clientèle
étranger logés dans le dispositif. d’Energy Recovery, Inc.

E. Flux perméat bas 1. Pompe haute pression défaillante. Vérifier le débit et la pression de la
pompe haute pression.

2. Écoulement haute Fuite de joint à l’intérieur de l’unité


lubrification/fuite dans l’unité(s) PX ou rotor calé. Confirmer que tous
PX les rotors sont en rotation. S’ils ne le
sont pas, voir le symptôme D. Si tous
les rotors sont en rotation, contactez
le Service clientèle d’Energy
Recovery, Inc.
F. Flux de rejet bas 1. Pertes de pression excessives Contacter le fournisseur SWRO.
dans le système SWRO

2. Pompe de surpression défaillante Vérifier le fonctionnement de la


et/ou calée. pompe de surpression, les débits et
les pressions.

Energy Recovery, Inc. 32 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

10.0 MISE EN SERVICE SUR SITE


Le personnel du Service Technique d’Energy Recovery, Inc. Propose un service de mise en
service pour tous les produits ERI durant les installations sur le site et/ou à l’emplacement d’un
fabricant de systèmes SWRO. Bien que pas requis, ERI propose la mise en service comme
service additionnel pour les clients qui peuvent le trouver avantageux. Des devis de prix sont
disponibles sur demande.

En cas de problème qui pourrait intervenir avec tout produit ERI, le groupe des Services
Techniques d’Energy Recovery, Inc. est préparé à répondre aux questions des clients que ce soit
dans le pays ou à l’étranger. Des prix de service sont disponibles sur demande.

Energy Recovery, Inc.


1908 Doolittle Drive
San Leandro, CA 94577
USA
Tél. : +1 510 483 7370
Fax : +1 510 483 7371
Courriel : sales@energy-recovery.com
Site Web : www.energy-recovery.com

11.0 REGISTRE DES RÉVISIONS

Registre des révisions

Révision Description Date Approbation


A Publication initiale 8/11/02 R.Stover
B Conditions de fonctionnement mises à jour pour PX 220 18/12/02 R.Stover
C PX 180 ajouté, contre-pression permise réduite à 1,0 bar 31/7/03 R.Stover
0 Dispositions de nettoyage de membrane ajoutées, liste de 29/6/04 R.Stover
pièces détachées, P&ID à l’appendice, liste des plans,
procédures de montage/démontage révisées
1 Marques de commerce ajoutées, Courbes de performance 10/8/04 R.Stover
enlevées
2 Avertissements d’air ajoutés 25/1/05 R.Stover
3 Garantie révisée, avertissements d’air emprisonné 11/8/05 R.Stover
clarifiés, norme P&ID révisée, support PX ajouté,
raccords doubles ajoutés, édité
4 Pression de refoulement réduite, garantie révisée 3/10/05 R.Stover

Energy Recovery, Inc. 33 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________

12.0 LIMITED PRIMARY PRODUCT WARRANTY


Energy Recovery, Inc. (ERI) warrants that its Pressure Exchanger (PX) device(s) will not fail or malfunction as a
result of defects in materials, workmanship, or design for a period of twenty-four (24) months from date of
shipment.

Application
This Warranty (i) extends to the original purchaser only; (ii) shall apply only if the process and instrument diagram,
manifold design, and operating conditions of the desalination plant are reviewed and approved by ERI; (iii) covers a
PX unit that is installed and put to use under the intended conditions (unless written approval for alternate conditions
is obtained from ERI); and (iv) shall apply only if ERI’s written Installation, Operation, and Maintenance
instructions and Buyer’s Responsibilities have been complied with in full throughout the warranty period. This
Warranty shall not apply to damage or wear to a PX unit caused by unprotected storage, abnormal operating
conditions, or to accidents, abuse, misuse, or improper disassembly, alterations, or repair.

Limitations
This Warranty is sole and exclusive and in lieu of any rights or remedies otherwise available at law or in equity. In
no event shall ERI be responsible or held liable for any indirect, special incidental, or consequential type damages
including, by way of example but not by way of limitation, loss of profit, loss of use, loss of product or feedstock,
business interruption, or damage caused by the installation or use of ERI’s products, however caused, including the
fault or negligence of ERI. ERI’s aggregate liability shall not exceed an amount equal to the Purchase Price.

Remedy
If a PX unit covered under this Warranty becomes inoperative, ERI will, at its option, either promptly repair or
replace the faulty unit. Repair or replacement parts will be supplied Ex-works, San Leandro, California without
charge to Buyer except that Buyer shall be responsible for applicable taxes, duties, and installation costs. ERI shall
evaluate and repair or replace the inoperative PX unit according to the terms of its Return Material Agreement.

Buyer’s Responsibilities
The Buyer shall comply with ERI’s written Installation, Operation, and Maintenance Manuals and ERI’s other
manuals, instructions, and recommendations. In addition, Buyer shall be responsible for performance or forbearance
as follows:
1. Buyer shall maintain complete and accurate operating records for the PX unit. These records must show that the
PX unit is operated consistently within the operating limits listed in ERI’s Installation, Operation, and
Maintenance Manuals as updated from time to time on ERI’s Website: http://www.energy-recovery.com. Buyer
will record all of the operating parameters required by ERI at least once per day. Buyer shall make available to
ERI all PX unit and plant operating records at any time during normal working hours.
2. The absolute maximum flow through the PX unit, either on the high-pressure (HP) side or the low–pressure (LP)
side, must not exceed the rated capacity of the PX unit. Correctly installed and maintained HP and LP flow
meters shall be used.
3. The maximum HP service pressure and the minimum LP discharge pressure must be maintained within the
ratings of the PX unit. Correctly installed and maintained HP and LP pressure meters shall be used.
4. All piping shall be cleaned and flushed with water so that all debris is removed from the system before installing
or operating the PX unit.
5. Entrained or trapped air or other gasses must be purged from the seawater reverse osmosis (SWRO) system
before pressurization. Large bubbles in a pressurized system can result in damage to piping and equipment
including the PX unit.
6. Feedwater flowing to the PX unit must be treated with nominal 10 micron cartridge filters.
7. The PX unit must be isolated from the reverse osmosis (RO) system when the membranes are being cleaned. If
isolation valves are not provided in the system design, the PX unit must be removed during cleaning.
8. Chemicals that are not acceptable to the SWRO membrane manufacturers for application to the membranes used
at the plant are not acceptable to ERI. Chemical application levels and frequencies must follow membrane
manufacturer’s guidelines. Buyer will make a list of chemicals and their application criteria (doses, residence
times, etc.) available to ERI. In the unlikely event that it does occur, Buyer is solely responsible for cleaning up

Energy Recovery, Inc. 34 Numéro de document ERI 80019-02-04


DISPOSITIFS DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE 65-SERIES PRESSURE EXCHANGER
___________________________________________________________
any fouling of PX equipment which may result from the dosing of any chemicals. Accordingly, warranty
Limitations apply.
9. In preparation for extended plant shutdowns, PX units must be flushed with permeate and a biocide as instructed
in ERI’s written Installation, Operation, and Maintenance instructions.
10. Flushing flow rates must not exceed the maximum allowable flow rate per PX unit.

Energy Recovery, Inc. 35 Numéro de document ERI 80019-02-04


8 7 6 5 4 3 2 1

NOTES: BILL OF MATERIALS


ITEM NO. 40009-01/QTY. 40009-02/QTY. PART NO. DESCRIPTION MATERIAL
1. INSTALL PORT LOCKING RING, WITH CHAMFERED END TOWARDS
PORT BEARING PLATE. 1 1 - 43006-01 ASSY, INTERNALS, PX-180 ---
2. INSTALL O-RINGS WITH APPROVED WATER BASED LUBRICANT. 1 - 1 43006-02 ASSY, INTERNALS, PX-220 ---
3. REFER TO OPERATIONS AND MAINTANCE MANUAL FOR ASSEMBLY,
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS AND REQUIREMENTS. 2 8 8 10162-01 O-RING, -231 EPDM F
F 3 6 6 10013-01 SEGMENT, LOCK RING, 8" 316 SS
4 2 2 10078-01 SHCS, 5/16-18 X 1" LG 316 SS
5 2 2 10065-01 RING, SEAL, QUAD, -442 BUNA-N
6 8 8 10077-01 SHCS, 5/16-18 X 3/4" LG 316 SS
7 1 1 43007-01 VESSEL, PRESSURE FIBERGLASS
8 2 2 43012-01 RING, THRUST, 65 SERIES PVC
9 2 2 43019-01 NIPPLE, LOW PRESSURE TITANIUM
10 2 2 43009-01 PLATE, BEARING, PORT ALUMINUM
15
11 2 2 43010-01 PLATE, SEALING FIBERGLASS
12 8 8 43031-01 RING, LOCKING, PORT CN3MN
E 13 2 2 43013-01 RING, LOCK, 65 SERIES FIBERGLASS E
14 2 2 43042-01 PORT, ELBOW, 3X2.5, AL6 IC, 65 CN3MN
15 2 2 43043-01 PORT, STRT, 3X2.5, AL6 IC, 65 CN3MN
14

13
2
6

10
9
D D
11

5
8 9

8
Wednesday, March 01, 2006 1:34:52 PM--X:\Engineering\Drawings, Production\40000 PX product assemblies\40009

C C
11

12

10 REFERENCE O-RING
ERI P/N 10165-01
4

B B
13 P art Num ber: Description
1 40009-01 P X-180 AS S E M B LY
6 40009-02 P X-220 AS S E M B LY
2 05-021 REVISED TO TRACK REVISION IN CARTRIDGE ASSY JGM 05/10/2005

3 INCH 1

REV.
05-009

ECN NO.
CHANGED ALL PORTS TO IC

DESCRIPTION
JGM

BY
02/24/2005

DATE

7 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: REVISIONS


TOLERANCES:

FRACTIONAL: 1/32" ENERGY RECOVERY INC.


15 ANGULAR: MACH .5
BEND 1 1908 Doolittle Drive, San Leandro, CA 94577
TWO PLACE DECIMAL: .01" Ph. (510)483-7370 / Fax: (510)483-7371
THREE PLACE DECIMAL: .005" www.energy-recovery.com
A FOUR PLACE DECIMAL: .0002"
TITLE:
SURFACE FINISH: DRAWN RAC 12/16/2002 A
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL ON PART 125 RMS
ON O-RING SURFACES 32 RMS
CHECKED RLS 12/18/2002
ASSY, 65 SERIES
2" THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING
IS THE SOLE PROPERTY OF ENERGY RECOVERY PRODUCT DIMENSIONING AND TOLERANCING PER ANSI
ENG APPR. RLS 12/18/2002
METALIC LP NIPPLE
INC. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A
1" SIZE DWG. NO. REV
Y14.5M (LATEST)
WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF
14
FINISH:
ENERGY RECOVERY INC. IS PROHIBITED. DRAWING STATUS

C 2004 , ENERGY RECOVERY, INC.


MATERIAL: C 40009 2
REFERENCE SCALE SHOWN THIRD ANGLE PROJECTION
SCALE: 1:5 WEIGHT: SHEET 1 OF 3
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

25.04±1.52
.99±.06
50.67±1.52
1.99±.06
F
F

24.49±1.52
.96±.06

47.20±1.52 225.06±1.52
1.86±.06 8.86±.06

WEEP HOLES
3" LOW PRESSURE ON THIS SIDE
INLET PORT
E 3" HIGH PRESSURE E
OUTLET PORT

WEEP HOLES
ON THIS SIDE

D D

+3.30
+3.30 298.45 1011.75
1088.10 0
0 11.75 CL CL
+.13
+.13 STRAP 39.83 806.45
42.84 - .00
- .00 ZONE 235.46 31.750
9.27
Wednesday, March 01, 2006 1:34:52 PM--X:\Engineering\Drawings, Production\40000 PX product assemblies\40009

C C

3.30
.13 MAX MTG SURFACE
SEE NOTE 1 FOR VERTICAL
INSTALLATION

B 3" LOW PRESSURE 3" HIGH PRESSURE B


+4.83 OUTLET PORT INLET PORT
140.83
- 4.83
+.19
2X 5.54
- .19 47.20±1.52 225.06±1.52
1.86±.06 8.86±.06 PIPING DETAIL [METRIC]
24.75±1.52 INCH
SEE SHEET 1 FOR REVISIONS
.97±.06 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
50.67±1.52 NOTES: TOLERANCES: (IN INCHES)
1.99±.06 1. SHIM BETWEEN VESSEL AND MTG SURFACE AS REQUIRED. ENERGY RECOVERY INC.
2. VESSEL MUST BE INDEPENDENTLY SUPPORTED. FRACTIONAL: 1/32"
ANGULAR: MACH .5
REFERENCE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL. BEND 1 1908 Doolittle Drive, San Leandro, CA 94577
3. VESSEL DRY WEIGHT: 175 LBS, (78.4 KGS). TWO PLACE DECIMAL: .01" Ph. (510)483-7370 / Fax: (510)483-7371
4. VESSEL WET WEIGHT: 192 LBS, (87 KGS). THREE PLACE DECIMAL: .005" www.energy-recovery.com
A FOUR PLACE DECIMAL: .0002"
TITLE:
SURFACE FINISH: DRAWN RAC 12/16/2002 A

24.77±1.52
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL ON PART 125 RMS
ON O-RING SURFACES 32 RMS
CHECKED RLS 12/18/2002
ASSY, 65 SERIES
.98±.06 2" THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING
IS THE SOLE PROPERTY OF ENERGY RECOVERY PRODUCT DIMENSIONING AND TOLERANCING PER ANSI
ENG APPR. RLS 12/18/2002
METALIC LP NIPPLE
INC. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A
1" SIZE DWG. NO. REV
Y14.5M (LATEST)
WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF FINISH:
ENERGY RECOVERY INC. IS PROHIBITED. DRAWING STATUS

C 2004 , ENERGY RECOVERY, INC.


MATERIAL: C 40009 2
REFERENCE SCALE SHOWN THIRD ANGLE PROJECTION
SCALE: 1:6 WEIGHT: SHEET 2 OF 3
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

ERI P/N 30000-04


LP IN F
F

.75

.75 5.50
5.50

ERI P/N 30001-02 HP OUT


ERI P/N 30000-01
E 10.75 E
14.00 Energy Recovery, Inc. Energy Recovery, Inc.
21.35 Model PX-220 Model PX-180
Pressure Exchanger Pressure Exchanger
18.00
Capacity: 180-220 gpm (40.9-50.0 m3/hr) Capacity: 140-180 gpm (32.0-41.2 m3/hr)
Maximum Pressure: 1200 psi Maximum Pressure: 1200 psi

Do not mix PX models on same manifold Do not mix PX models on same manifold
Cavitation and permanent damage will result Cavitation and permanent damage will result

ERI P/N 30011-01 ERI P/N 30010-01

MADE IN U.S.A.
ERI P/N 30000-05
PROTECTED UNDER ONE OR MORE
D D
OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS:
4,887,942; 5,988,993; 5,338,158; ERI P/N 30001-02
6,540,487; 6,659,731
ERI P/N 30038-01

Warning
Do not allow high-pressure to exceed 1200 psi (83 bar). Serious
injury to personnel and/or equipment may result! If necessary,
install a pressure switch and/or safety valve.

Caution ERI P/N 30000-02


Do not exceed maximum flow capacity of PX. Over flowing the PX
HP IN
Wednesday, March 01, 2006 1:34:52 PM--X:\Engineering\Drawings, Production\40000 PX product assemblies\40009

and/or lack of sufficient instruments and controls may result in


damage to the equipment! The low-pressure flow through the PX is
separate and independent from the high-pressure flow through the
C PX. Separate instruments and flow controls must be applied to C
both streams to comply with the warranty. See O&M manual for
4.38 more information.

Caution
Always read the Operations and Maintenance Manual completely
before attempting to install, operate or service PX equipment.

.75 ERI P/N 30003-01 .75

P/N & S/N NAME PLATE

ERI P/N 30024-01


B B
LP OUT
ERI P/N 30000-03

ITEM NO. 40009-01/QTY 40009-02/QTY PART NO. DESCRIPTION


LABEL LOCATIONS
1 1 1 30000-01 LABEL, "HP OUT"
SEE SHEET 1 FOR REVISIONS
2 1 1 30000-02 LABEL, "HP IN"
3 1 1 30000-03 LABEL, "LP IN"
ENERGY RECOVERY INC.
4 1 1 30000-04 LABEL, "LP OUT"
5 1 1 30000-05 LABEL, "MADE IN U.S.A." 1908 Doolittle Drive, San Leandro, CA 94577
Ph. (510)483-7370 / Fax: (510)483-7371
6 2 2 30001-02 LABEL, "ERI" VESSEL 6.5" SERIES
A
7 1 1 30003-01 LABEL, "WARNING" VESSEL 6.5" SERIES
INCH DRAWN RAC 12/16/2002 TITLE:
www.energy-recovery.com
A
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL CHECKED RLS 12/18/2002
ASSY, 65 SERIES
8 1 1 30024-01 S/N TAG
9 1 30010-01 LABEL, "MODEL 180" 2" THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING
IS THE SOLE PROPERTY OF ENERGY RECOVERY PRODUCT ENG APPR. RLS 12/18/2002
METALIC LP NIPPLE
INC. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A
10 1 30011-01 LABEL, "MODEL 220" 1" WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF
DRAWING STATUS
SIZE DWG. NO. REV
11 1 1 30038-01 LABEL, "PATENT"
ENERGY RECOVERY INC. IS PROHIBITED.

C 2004 , ENERGY RECOVERY, INC.


C 40009 2
REFERENCE SCALE
THIRD ANGLE PROJECTION
SCALE: 1:4 WEIGHT: SHEET 3 OF 3
8 7 6 5 4 3 2 1

Vous aimerez peut-être aussi