Vous êtes sur la page 1sur 22

DOSSIER TECHNIQUE GENERAL

Station d’Epuration des Eaux Usées (STEP) ECODEPUR® ECOFLOW

CLIENT: LOBAMO
APPEL D’OFFRE – BASE DE VIE, FES

0
24m3/jour

NOVEMBRE 2020
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION .................................................................................................................................................. 2
2. STATION D’ÉPURATION DES EAUX USEES (STEP)................................................................................................. 3
2.1. PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DU SYSTEME DE TRAITEMENT ...................................................................... 3
2.2. DONNEES DE BASE .................................................................................................................................................. 4
2.2.1 Débits à Traiter ..................................................................................................................................................... 4
2.2.2 Qualité des Eaux Brutes à Traiter......................................................................................................................... 4
2.2.3 Objectifs de Qualité de l’Effluent à Traiter .......................................................................................................... 5
2.3. DESCRIPTION DU SYSTEME DE TRAITEMENT ......................................................................................................... 5
2.4. CONSTITUANTS DU SYSTEME .................................................................................................................................. 6
2.5 TRAITEMENT PRELIMINAIRE...................................................................................................................................... 7
2.5.1 Ligne principale –Grille Moyenne ....................................................................................................................... 7
2.5.2 Ligne de By-Pass.................................................................................................................................................. 7
2.6 TRAITEMENT BIOLOGIQUE/SECONDAIRE.............................................................................................................. 8
2.7 TRAITEMENT TERTIAIRE .............................................................................................................................................10
2.7.1 EGALISATION.......................................................................................................................................................10
2.7.2 FILTRATION ..........................................................................................................................................................11
2.7.2.1Filtre Bicouche ..................................................................................................................................................11
1 2.7.3 Désinfection ........................................................................................................................................................12
2.7.3.1 Désinfection au chlore ....................................................................................................................................12
2.7.3.2 Contact/Stockage des Effluents Traités pour la Réutilisation .........................................................................13
3. MATERIEL, CONSTRUCTION ET FINITION.................................................................................................................14
4. EQUIPEMENT ELECTROMECANIQUE................................................................................................................. 14
5. CONSOMMATION D’ENERGIE/PHASE DE DEMARRAGE .................................................................................. 15
5.1 AERATION.................................................................................................................................................................15
5.2 POMPAGE DE RECIRCULATION DES BOUES ........................................................................................................15
6. INSTALLATION DU SYSTÈME DE TRAITEMENT .................................................................................................... 16
6.1 EQUIPEMENT ELECTROMECANIQUE .....................................................................................................................16
6.1.1 Connexions électriques .....................................................................................................................................16
6.1.2 Souffleur de canal latéral ...................................................................................................................................17
6.1.3 Pompe de recirculation des boues ...................................................................................................................19
6.2 INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT/MANUTENTION ET INSTALLATION DU RÉSERVOIR
SOUTERRAIN PE ..............................................................................................................................................................19
6.3 BATIMENT DE SOUTIEN ............................................................................................................................................19
7. MAINTENANCE ................................................................................................................................................ 20
1. INTRODUCTION

Ce Mémoire Descriptif et Justificatif, concerne les Stations d’Épurations des Eaux Usées Domestiques ou Equivalents
(STEP) mono bloque type ECODEPUR ECOFLOW, en Polyétylène, pour un débit moyen journalier de 24 m3/jour proposé
à la société LOBAMO.

ECODEPUR® considère la Conception/Construction des STEP, un ensemble intégré d’Opérations Unitaires de


Traitement, définies et dimensionnées en fonction des caractéristiques spécifiques de chaque application, afin
d’optimiser son fonctionnement et performance tout en atteignant les objectifs de qualités préétablis, en toute
sécurité et fiabilité.

Sur ce document, il est non seulement présenté, une solution de traitement secondaire et biologique (fréquemment
désigné de STEP), mais l’ensemble des opérations unitaires de traitement, qui, ensemble visent établir la « Meilleure
Solution Technique/Économique », c'est-à-dire, la solution avec moins coût d’investissement initial et de
fonctionnement.

Ainsi, la ligne de traitement est complémentée par un ensemble d’options visant optimiser le fonctionnement de la
STEP, bien comme, faciliter et simplifier l’exploitation/maintenance du Système de traitement proposé pendant la
phase d’exploitation de l’installation.

Les équipements électromécaniques ont le marquage CE, conformément à l’obligation légale qui découle de
l’entrée en vigueur du Règlement (UE) N.º 305/2011 du Parlement Européen, des Produits de Construction, qui
2 remplissent toutes les exigences de la norme européenne EN 1825-1.

La production des équipements dans des conditions contrôlées, l’utilisation de matières premières de qualité et le
contrôle du produit fini, conformément aux exigences de la norme ISO 9001, assure la qualité du produit final.

Ecodepur – Technologie de Protection de l’environnement, SA., est une entreprise certifiée en conformité avec les
exigences de l’ISO 9001(Certificat n.er 0 01 08335), couvrant la Conception, Fabrication, Commercialisation,
Maintenance/Exploitation et le Service après-vente des Systèmes de Traitement des Eaux Usées.
2. STATION D’ÉPURATION DES EAUX USEES (STEP)

2.1. PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DU SYSTEME DE TRAITEMENT

▪ Conçu et dimensionné de façon à respecter les limites de rejet mentionnés par le client ;

▪ Absences d’odeurs désagréables;

▪ Evite la propagation de moustiques;

▪ Impact visuel nul;

▪ Bruits et vibrations négligeables;

▪ Installation facile et rapide;

▪ Haute résistance mécanique et chimique grâce aux matériaux de construction;

▪ Traitement par boues activées, un système de faible charge/aération prolongée ou d’oxydation totale;

▪ Fonctionnement séquentiel;

▪ Simplicité de fonctionnement et maintenance;

▪ Aération et agitation dans un seul élément dans des conditions de rendement élevé;

▪ Fonctionnement automatique.

3
2.2. DONNEES DE BASE

2.2.1 Débits à Traiter

Par rapport à la documentation fournie, la station de traitement est destinée à recevoir les eaux usées d’origine
exclusivement domestiques (ou équivalentes) et il est assumé que le réseau de drainage est suffisamment court et
efficace pour qu’on puisse admettre qu'il n'y a aucune infiltration pluviale.

Tableau 1 - Débits à traiter

PARAMÈTRE UNITÉ DE MESURE VALEUR

Débit moyen journalier m3/jour 24

2.2.2 Qualité des Eaux Brutes à Traiter

Les caractéristiques des effluents correspondent à la typologie des eaux usées d’origine exclusivement domestiques
(ou équivalentes) définie par le client, étant prévisible les charges et les concentrations de substances polluantes
suivantes :

Tableau 2 -Qualité des effluents à traiter

PARAMÈTRE UNITÉ DE MESURE VALEUR


4
Demande Biochimique d´Oxygène à 5 Jours (DBO5) mg O2/l 300

Demande Chimique d´Oxygène (DCO) mgO2/l 600

Matières Solides en Suspensions (MES) mg/l 300

Charge D.B.O5 kg/jour 7.2

Charge D.C.O. kg/jour 14.4

Charge M.E.S. kg/jour 7.2


2.2.3 Objectifs de Qualité de l’Effluent à Traiter

Le Réacteur ECODEPUR® ECOFLOW proposé a été conçu et dimensionné de façon à permettre la satisfaction des
limites de rejets mentionné par le client :

Tableau 3 - Limites de Rejets

VALEUR LIMITE APRES TRAITEMENT


PARAMÈTRE
SECONDAIRE

Demande biochimique en oxygène (DBO 5 à 20ºC) 30 mgO2/l

Demande chimique en oxygène (DQO) 125 mgO2/l

Matières solides en suspension (MES) 50 mg/l

2.3. DESCRIPTION DU SYSTEME DE TRAITEMENT

Le système sera constitué par les opérations unitaires de traitement suivantes:

5 TRAITEMENT
DÉGRILLAGE BIOLOGIQUE/SECONDAIRE
EFFLUENT DEGRILLAGE RÉCEPTEUR
MANUEL MESURE
DOMESTIQUE ECODEPUR® ECOFLOW NATUREL
MANUELLE/AUTOMATIQUE DE DEBIT

TRAITEMENT
TERTIAIRE
ECODEPUR®

REUTILISATION
SECONDAIRE
2.4. CONSTITUANTS DU SYSTEME

Avec la fourniture de la STEP ECODEPUR® sont inclus les éléments suivants:

TRAITEMENT PRÉLIMINAIRE ECODEPUR®

• (1 un.) Ensemble de barres de dégrillage (maille de 20 mm) en acier inoxydable AISI 304 avec racleur pour
nettoyage manuel

TRAITEMENT BIOLOGIQUE/SECONDAIRE – RÉACTEURS ECODEPUR® ECOFLOW

• (1 un.) STEP en KIT (1 module divisée en 2 compartiments) y compris (1 un.) Réacteur biologique en PE) et (1 un.)
Clarificateur secondaire en PE ;
• (1 un.) Electropompe submersible pour recirculation des boues;
• (1 un.) Electro-souffleur pour satisfaire les besoins en oxygène (par introduction d’air) du système de traitement
pour chaque réacteur, y compris kit d’installation complet, avec filtre à poussière, soupape, clapet anti-
retour, manomètre et ensemble d’accessoires métalliques de raccordement ;
• Diffuseurs avec membrane en élastomère (anti-colmatage) pour la transformation du flux d’air contenu en
fines microbulles facilement assimilables par la flore bactérienne présente dans le réacteur biologique
• Panneau électrique de commande et protection.

SYSTÈME DE TRAITEMENT TERTIAIRE ECODEPUR® FILTRATION ET DÉSINFECTION AU CHLORE

• (1 un.) Réservoir Intermédiaire d’égalisation RIE VT5 PE;


6
• (1 un.) Pompe submersible pour pressurisation au filtre, avec poire de niveau et Panneau de commande;

• (1 un.) Filtre Bicouche (ECO FM 24) ;

• (1un.) Système de désinfection au chlore. avec pompe de dosage électromécanique, Emetteur Proportionnel
de signal; Réservoir pour stockage du Chlore et Bac de rétention ECODEPUR®, ECOSPILL 60.
• (1 un.) Réservoir de Contacte/Stockage ECODEPUR®, RCS VT 5 PE pour désinfection et stockage d'eau.

Il est en outre prévu:

-Manuel Technique d’Opérationnel du Système de Traitement ;

- Terme de responsabilité sur la conception et la fabrication du système de traitement ;

- Démarrage du système de traitement ;

- Formation (s) des opérateur (s) responsable de la maintenance et exploitation du système de traitement (si

demandé).
2.5 TRAITEMENT PRELIMINAIRE

À ce stade, il y a l’élimination des solides grossiers présents dans l’effluent, qui peuvent endommager et/ou bloquer le
système en aval.

Il est proposé pour la sécurité hydraulique-sanitaire 2 lignes de dégrillage installées en parallèle :

2.5.1 Ligne principale –Grille Moyenne

Ligne principale du flux en fonctionnement normal, pour le retrait de solides grossiers ≥ 20 mm (Grille Moyenne).

La grille moyenne est de nettoyage manuel et possède les caractéristiques suivantes :

Tableau 4 - Dimensions de la grille moyenne.

PARÂMÈTRE UNITÉ VALEUR

Largeur mm 405

Hauteur mm 800

Entrefers mm 20

Epaisseur de barreaux mm 5

Matériel Acier inox AISI 304


7

2.5.2 Ligne de By-Pass

La ligne de By-pass est une ligne de sécurité qui permet le normal écoulement (sans traitement) d’un éventuel débit
en excès, évitant ainsi de potentiels transbordements et inondations.
2.6 TRAITEMENT BIOLOGIQUE/SECONDAIRE

Le traitement Biologique/Secondaire sera réalisé, par le processus de boues activées, dans le régime d’aération
prolongée en un réacteur ECODEPUR® ECOFLOW VT40.

Tableau 5 -Dimensions de l’unité ECODEPUR® ECOFLOW

RÉACTEUR DÉCANTATION
VOLUME HAUTEUR DIAMETRE LONGUEUR
MODELE MATERIEL BIOLOGIQUE SECONDAIRE
(m3) (mm) (mm) (mm)
(m3) (m3)
ECOFLOW
PE 40 25 15 2.265 2.190 12.680
VT40

Le Réacteur ECODEPUR® ECOFLOW VT40 est constitué par deux zones distinctes :

» Réacteur Biologique
Dans cette étape, l’effluent est aéré artificiellement à travers d’un système d’introduction forcée d’air, ce qui
permet le contacte entre la matière organique présente dans les eaux usées et les microorganismes responsables
par le processus d’oxydation.

Ce processus se déroule au niveau de la masse biologiquement active présente dans les eaux usées résultant du
processus de floculation des particules colloïdales et inorganiques et des cellules vivantes, principalement les
bactéries et protozoaires – les boues activées. De ce procédé résulte la transformation de la matière organique en
matériaux minéralisés et décantables.
8
L’effluent est aéré par un système de fines bulles alimenté par un électro souffleur, contrôlée par une horloge
programmeur. L’aération assure la dégradation biologique des eaux usées en aérobie, qui garantit de cette façon
un haut niveau de traitement, bien comme, l’absence d’odeurs désagréables. Les niveaux de bruit générés par le
ventilateur sont négligeables.

L’aération de la masse liquide est assurée par un système de diffusion de fines bulles de rendement élevé,
comprenant un ensemble de diffuseurs d’EPDM (Système Anti-colmatage) alimenté par un souffleur de canal latéral.

Les systèmes de diffusion de fines bulles représentent une percée technologique relativement aux systèmes de
ventilation traditionnels car ils présentent les avantages techniques suivants :

• Distribution homogène de l’air introduit dans le bioréacteur, en assurant un mélange complet de la


« liqueur mixte » et évitant la formation de zones de perturbation localisées, qui puissent
éventuellement endommager flocs biologiques formés ;

• Coefficient de transfert O2 dans la masse liquide est élevé, par rapport aux systèmes traditionnels, ce qui se
traduit en une conséquente réduction de la consommation d’énergie vérifiée dans l’opération d’aération;

• Élimination des phénomènes d’encrassement grâce à l’utilisation de diffuseurs de membrane.

• Absence d’équipements électromécanique d’aération submergé, ce qui facilite l’identification de potentiels


anomalies et opérations d’entretien préventif et /ou corrective.
» Décantation Secondaire
Après le traitement biologique, l’eau se sépare de la biomasse simplement par décantation dans le décanteur ou
clarificateur et l’eau traitée est évacué par des déversoirs de surface. Une partie des boues décantée est recirculée
par l’intermédiaire d’une pompe vers la zone d’aération de façon à garantir une concentration constante de la
population bactérienne. Le temps de fonctionnement des équipements électromécaniques devra être ajusté, au
cours de l’exploitation du système, en fonction des conditions réelles d’affluence.

Le contrôle analytique des eaux traitées sera réalisé dans une boîte d’échantillonnage située en aval du système de
traitement.

Les boues en excès (en quantité réduite dans les systèmes de faible charge) seront retirées périodiquement et
devront être envoyé vers destination finale approprié. La fréquence de l’élimination des boues sera dictée par la
pratique de l’exploitation.

S’il existe un réservoir concentrateur de boues du processus ECODEPUR®, le retrait de boues sera effectué par une
pompe submersible fourni avec le système et prête à installer au fond du réservoir biologique. Si cet équipement
n’est pas fourni le curage peut être effectué par un camion-citerne à l’aide d’un tube d’aspiration introduit jusqu’au
fond de l’unité de traitement.

Les boues doivent suivre, postérieurement, vers un traitement spécifique, qui peut notamment passer par un Système
de Filtration, Déshydratation et Ensachage de Boues ECODEPUR® ou para une déshydratation en lits de séchage.
Ces boues sont stables et peuvent être utilisées pour valorisation agricole, comme correcteur organique ou être
9 envoyées à la décharge avec le catalogage de déchets banals.

Schéma du Processus de Traitement dans le Réacteur ECODEPUR® ECOFLOW


2.7 TRAITEMENT TERTIAIRE

La réutilisation des effluents traités pour des utilisations secondaires comme stratégie de réduction de la
consommation d’eau potable, présente plusieurs avantages directs, au niveau économique, technique et
environnemental. Nous considérons que ceux-ci doivent être pris en considération dans la définition de la solution à
adopter.

Voici plusieurs avantages de la réutilisation des eaux usées traitées pour utilisations secondaires:

• Réduction du montant global de la facture de l’eau, en réduisant le volume (m 3) d’eau potable consommée;

• Réduction du prix d’assainissement, car il est indexé sur le coût de l’eau potable consommée.

• Réduction du prix/m3 de l’eau potable et l’assainissement, dans les cas où les tarifs de l’eau et de
l’assainissement appliqués par les autorités, ont un prix/m3 croissant en fonction des taux de consommation
(Tranche).

• Garantir une réserve d’eau stratégique disponible pour faire face à des périodes de sécheresses et des
situations d’urgence (par exemple, Réseau incendie);

• Préservation et gestion efficace des ressources d’eaux;

• Présenter une image d’avant-garde en matière de respect de l’environnement.

• Mesure de minimisation de l'impact environnementale négatif.


10
Nous suggérons l’inclusion d’un Système de Traitement Tertiaire, afin d’obtenir de l’eau claire appropriée pour
réutilisation en irrigation.

2.7.1 EGALISATION

Il est proposé l'installation d'un réservoir intermédiaire d’égalisation pour réunir les eaux traitées des différents modules
de traitement, lorsque nécessaire et pour obtenir un débit constant et plus réduit, afin de maximiser le système de
désinfection et ainsi obtenir une solution économiquement et techniquement plus intéressante.
Les eaux traitées seront pressurisées à chaque filtre Bicouche par l’intermédiaire d’une électropompe submersible
installée dans le réservoir.
Le réservoir intermédiaire d’égalisation sera doté d’une entrée, d’une sortie pour chaque électropompe, d’une sortie
pour évent et d’une sortie pour By-pass. Ce réservoir présente les caractéristiques suivantes:

Tableau 6 - Dimensions du réservoir intermédiaire d’égalisation

TROUS
VOLUME TOTAL HAUTEUR DIAMETRE LONGUEUR
MODELE MATERIEL D’HOMME
(m3) (mm) (mm) (mm)
(mm)
RIE VT5 PE 5 1.870 1.800 2.360 400
La pressurisation au/aux filtre/s Bicouche/s est effectuée par l’intermédiaire de électropompes submersibles installées
à l’intérieur du réservoir avec les caractéristiques suivantes :

Tableau 7 – Caractéristiques des pompes

Nº UNITÉS PUISSANCE DIAMÈTRE DE DÉBIT MINIMUM PRESSION POIDS


MODÈLE
PRÉVUES (kW) SORTIE (m3/h) (Bar) (Kg)
1 3SC7/09/5 CG 0,90 1’’1/4 3,3 3,5 16,3

2.7.2 FILTRATION

La filtration est un procédé d’élimination des solides en suspension. Les particules capturées par les filtres sont
normalement des solides organiques naturels (colloïdales ou précipités) et des microorganismes. Il s’agit d’un
processus physique- chimique dans lequel la séparation des particules en suspension est obtenu par le passage de
l’eau à travers d’un matériel granulaire par deux mécanismes fondamentaux:

• Transport (mécanisme physique) - les particules en suspension sont transportées vers la proximité du matériel filtrant;

• Rétention (mécanisme physico-chimiste) – les particules sont retenues dans le milieu filtrant.

11
2.7.2.1Filtre Bicouche

Les filtres Bicouche ECODEPUR®, sont fournis avec réservoir en PRFV, vanne automatique Magnum 1’’1/2, un
système de diffusion interne, un kit d’accessoires pour connexion de la vanne, un accessoire pour pilotage en
pression et la première recharge de matériel filtrant.

Le lit filtrant est composé par deux couches de sables et graviers de silice et une couche d’anthracite qui doivent
être introduites dans le réservoir par ordre et proportion suivante:
- Gravier de silice – 1/6 du volume du lit filtrant
- Sable – 2/6 du volume du lit filtrant
- Anthracite – 3/6 du volume du lit filtrant

Le cycle de contre-lavage du lit filtrant est commandé par interrupteur horaire. Il est assumé une vitesse de passage de
10 m/h pour la détermination du débit de point.
SERIE
INDUSTRIEL - T
PRESSION D’OPERATION 1,5 -7,5 BAR

TEMPERATURE DU LIQUIDE: 2 -38ºC

ALIMENTATION ELÉCTRIQUE: 240 VAC – 50 Hz

Il est prévu l’installation de filtres Bicouche ECODEPUR® avec les caractéristiques suivantes:

Tableau 8 –Filtre Bicouche

VOLUME
Nº DEBIT DE VOLUME MATÉRIEL POIDS LIT
DU LIT VANNE
UNITÉS MODELE POINT RESERVOIR DU FILTRANT DIM. RESERVOIR
FILTRANT AUTOMATIQUE
PRÉVUES [L/h] (L) RÉSERVOIR (Kg)
(L)
Magnum CV Ø: 24’’ – 610 mm
1 ECO-FM 24 T 2.922 435 PRFV 290 358
1"1/2 H: 69" – 2.169 ± 20 mm

2.7.3 Désinfection

12 La désinfection est destinée à l’élimination des micro-organismes pathogènes. La désinfection est largement utilisée

dans le traitement de l’eau potable, comme dans le traitement des eaux usées. La désinfection peut être effectuée
par l’utilisation de chlore :

2.7.3.1 Désinfection au chlore

Ce qui concerne la désinfection, le réactif le plus utilisé dans nos jours est le chlore. Le chlore est un oxydant puissant
(il oxyde les enzymes des cellules microbiennes qui sont essentielles à leurs activités métaboliques), efficace en faible
concentration, bon marché et si appliqué en quantité suffisante, il forme du chlore résiduel libre disponible pour
entrer en action postérieurement. Cet effet d’action au long du temps est un grand avantage du chlore, car il
garantit non seulement une désinfection instantanée mais peut aussi détruire des microorganismes résultant de
contamination dû à des infiltrations du réseau ou dû au stockage à l'air libre. Son effet dépend de la concentration
utilisée, le temps de contact, les conditions de mélange avec l’eau, la température de l’eau à désinfecter (pour des
températures plus élevées, le temps de contact diminue) et du pH de l’eau.

L’addition de l’agent désinfectant doit être effectuée par injection en ligne dans le tuyau de sortie du filtre
bicouche.

Le dosage en ligne favorise le mélange entre l’effluent à traiter et la solution désinfectante.

Un réservoir de Contact/stockage permettra un mélange adéquat et un temps de contact entre la solution de


désinfectant et l’eau d’au minimum de 30 minutes.
La solution de désinfection sera préparée et stockée dans un réservoir muni d’un couvercle qui servira également de
fixation de la pompe de dosage. Le taux de dilution de la solution désinfectante dans le réservoir doit être calculé
cas à cas, afin que celle-ci soit consommée sur une durée maximale de 15 jours, pour ne pas perdre ces
caractéristiques de désinfection.

L’injection de la solution doit être réalisée par une pompe de dosage, qui sera installé sur le réservoir de stockage de
désinfectant. Le démarrage de la pompe de dosage est activé par l’information du compteur avec un émetteur
d’impulsions, en fonction du débit.

Le système de désinfection est composé par un système électromagnétique de dosage volumétrique d’hypochlorite
de sodium comprenant :

▪ Une pompe de dosage électromécanique à réglage manuel et/ou proportionnel qui inclus une sonde de
niveau (alarme de fin de désinfectant);

▪ Un Compteur Emetteur Proportionnel de signal;

▪ Réservoir de stockage de désinfectant de 100 litres;

2.7.3.2 Contact/Stockage des Effluents Traités pour la Réutilisation

Il est prévu l’installation d’un réservoir de contact/stockage avec les dimensions nécessaires pour assurer un temps
de contact minimum (30 minutes) entre l’eau traitée et le désinfectant, ce qui permet de garantir une désinfection
13
efficace. En plus d’assurer le temps de contact entre l’eau et le désinfectant, ce réservoir permet également le
stockage de l’eau traitée après la désinfection.

Tableau 9 – Dimensions du Réservoir de Contact/Stockage de l’eau traitée.

TROUS
VOLUME TOTAL HAUTEUR DIAMETRE LONGUEUR
MODELE MATERIEL D’HOMME
(m3) (mm) (mm) (mm)
(mm)
RCS VT5 PE 5 1.870 1.800 2.360 400
3. MATERIEL, CONSTRUCTION ET FINITION

Le(s) réacteur(s)/Réservoir(s) sont fabriqués en polyéthylène linéaire avec additif anti-UV, par système de
rotomoulage, présentant une structure cylindrique avec des renforts structurels internes uniformément réparties au
long de toute son extension, ce qui se traduit en une résistance mécanique élevée et une insensibilité à la corrosion.

Les soudures intérieurs et extérieurs des modules, des tuyaux et des accessoires sont entièrement réalisées par
extrusion, en utilisant les meilleures technologies disponibles en conditions contrôlées ISO 9001 et avec des matériaux
de même nature.

L'insensibilité aux phénomènes de corrosion a été évaluée par le laboratoire national Portugais de génie civil (LNEC) –
Département des matériaux et l'Institut scientifique et technologique des polymères (ICTPOL – Instituto Superior
Técnico)-essais B bulletin 111 NMO 07.

Les essais de résistance mécanique, comportement structurel et étanchéité ont été menées en collaboration avec le
AIMPLAS – Instituto Tecnológico del plastico (Organisme notifiée no 1842-89/106/CEE-rapport sur la politique AT-
0699/11.

4. EQUIPEMENT ELECTROMECANIQUE

Les équipements à installer sont reconnu pour leur haute qualité. Ci-dessous sont présentés les modèles des
équipements prévus pour cette installation.
14
Tableau 10 - Équipements Électromécaniques

PUISSANCE
STEP ÉQUIPMENT MODÈLE PHASE A
(kW)

Electropompe DOMO 7VX ou équivalente Monophasé 3,91 0,55


ECOFLOW
VT40
Souffleur SC502SF3,0T ou équivalent Triphasé 6,2 3,0

Pompe pour pressurisation 3SC7/09/5 CG ou équivalent Monophasé 2,58 0,9

Tertiaire Vanne du Filtre bicouche Magnum ou équivalente Monophasé - 0,004

Pompe doseuse CNP0705 ou équivalente Monophasé - 0,018

Les équipements électromécaniques qui font partie de la Station Compact d’épuration de Eaux
Usées, type ECODEPUR®, ont le marquage CE conformément au Règlement (UE) N.º 305/2011 du
Parlement Européen, des Produits de Construction, qui remplissent toutes les exigences de la
norme européenne EN 1825-1.
5. CONSOMMATION D’ENERGIE/PHASE DE DEMARRAGE

5.1 AERATION

Tableau 11- Consommateurs Electro souffleur

STEP PARAMÈTRE UNITÉ VALEUR

Puissance électro souffleur kW 3.0

ECOFLOW VT 40 Temps de travail journalier h 18

Consommation d’énergie par jour kW-h 54

5.2 POMPAGE DE RECIRCULATION DES BOUES

Tableau 12 -Consommation électriques de la pompe

STEP PARAMÈTRE UNITÉ VALEUR

Puissance de l’électropompe kW 0,55

ECOFLOW VT 40 Temps de travail journalier h 6.0

Consommation d’énergie par jour kW-h 3.3


15

Notez que pendant le démarrage, il est nécessaire de «renforcer» l’aération afin de favoriser le développement de
boues biologiques dans la liqueur mixte. Les cycles de fonctionnement seront ajustés pendant le fonctionnement du
système, en fonction des conditions réelles d’affluence des eaux usées à la Station d’épuration, ce qui permettra une
réduction de la consommation d’énergies décrites ci-dessus, à condition, qu’il ne soit pas nécessaire pour faire face
à des phénomènes de sous dimensionnement du système.
6. INSTALLATION DU SYSTÈME DE TRAITEMENT

Pour l’installation du système de traitement, vous devriez suivre ces recommandations et les dessins techniques
présentées ci-joint :

6.1 EQUIPEMENT ELECTROMECANIQUE

Il faudra suivre toutes les indications spécifiques faites par le fabricant d’équipement électromécaniques (analysé
les manuels qui suivent l’équipement. Prêter une attention particulière à l’installation manuelle sur le Tamis)

6.1.1 Connexions électriques

• Pour l’alimentation au panneau électrique de contrôle du souffleur et de la pompe de décharge de


l’effluent traitée, doit être fourni un câble à cinq conducteurs (trois phases+neutre+terre) avec la section
appropriée de la puissance consommée et la distance parcourue, bien protégé par un disjoncteur
différentiel avec une sensibilité de 30 mA.

• Si le client achète tous les équipements en option, cet écart sera inclus dans un tableau de distribution
16 pour alimenter les différents éléments :

o Panneau électrique de commande du souffleur et de la pompe de décharge de l’effluent traité ;

o Panneau de commande électrique et le contrôle du Tamis, en trois phases (le cas échéant)

o Display du convertisseur de signal de débitmètre, de la phase unique (le cas échéant) ;

• Pour l’alimentation électrique des équipements du Traitement tertiaire (le cas échéant) sera fourni deux
prises de courante phase unique, une pour la valve de filtre multimédia et outre pour la pompe de
dosage ou ultraviolette.

• La connexion entre le panneau électrique, le souffleur et la pompe d’extraction devra être faite avec la
section de câble adapté à la puissance des moteurs, les câbles devront être menées fixe au mur à
l’intérieur du bâtiment de soutien avec des rails métalliques ou en plastiques ou en rigoles VD avec des
liens ; si la pompe d’extraction est submersible, le câble doit être protégé par un tube ondulé dans les
sections enterrés.

En cas de doute il faut toujours communiquer avec les Services techniques ECODEPUR –Technologie de
Protection de l’Environnement, SARL.
6.1.2 Souffleur de canal latéral

• L’électro souffleur devra être installé à une distance maximale de 10m du réacteur biologique ;

• Le ventilateur doit être placé sur un massif en béton ou en structure d’acier, surélevé au moins de 15cm du
plancher du bâtiment pour empêcher l’entrée possible de l’eau ;

• L’installation de l’électro souffleur de canal latéral doit être faite dans un endroit sec, protégé de la
poussière pour éviter le colmatage rapide du filtre à air.

• Doit être installé et configuré la valve de sécurité et le manomètre (seulement dans les modèle
applicables) ;

• Le souffleur a un circuit d’entré et de sortie d’air. A l’entrée, vous devez presser le filtre à air, la sortie de la
soufflerie se lie à rejoindre galvanisé (pour faciliter le démantèlement futur), valve anti-retour, valve
secours, la section de la tuyauterie métallique et tuyaux flexibles pour le raccordement à la S.T.E.U. ;

• Si l’électro souffleur de canal latéral est triphasé, assurez-vous que le sens de rotation de la turbine est
indiqué par l’équipement ;

• Les tubes d’air peuvent être fait en PEAD, PVC ou en acier galvanisé, mais nous recommandons l’usage du
PEAD (8 ou 10 Kg/cm2) en raison de sa souplesse et la facilité d’organiser les accessoires de
raccordement. Dans le cas de l’utilisation de PVC ou PEAD, les raccords de tuyaux pour le ventilateur,
(genoux, coudes, tés) doivent être en métal (acier inoxydable, galvanisé, laiton) afin de mieux disperser la
17
chaleur du souffleur. De même le souffleur doit avoir au moins un demi-mètre de tuyaux en métal pour
empêcher la déformation de la conduite en raison de la chaleur si le circuit d’air reste aérien (non enterré)
on recommande qu’il soit fait en acier galvanisé de mode à ne pas être affecté par le rayonnement
solaire et posséder une meilleure résistance mécanique.

• Le diamètre du tuyau d'air sera la même de la section ou au-dessus de la sortie du souffleur pour éviter les
goulets d'étranglement et la perte de pression et de surchauffe, pour la même raison il faudra également
éviter les coudes à 90 degrés dans la tuyauterie, à chaque fois que tel ne peut être éviter, il faudra utiliser
des coudes de rayon long.

• Afin de protéger la soufflante du canal latéral des efforts de travail causés par une perte excessive de la
pression (en général colmatage du filtre ou du diffuseur) il faudra une valve de sécurité selon le lay-out ci-
dessous ;

;
Schème d’installation valide pour les modèles MEDIO-JET LHT et UNIJET 500.

18

Schème d’installation valide pour les modèles FLUXJET 2V, MEDIOJET 2V, TECNOJET 2V et UNIJET 2V.
6.1.3 Pompe de recirculation des boues

• La pompe de recirculation de boues doit être inséré dans l’equipement avec attention, encastré à la
jonction de laiton existent à l’extremité du tuyau flexible. Enfin, il faudra fixer la chaine d’inox à l’œil existent
à l’entrée du trou d’homme ;

• Le branchement de la pompe au panneau électrique doit être réalisé à travers le passage du câble de
la pompe au presse-étoupe existent dans le réservoir.

6.2 INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT/MANUTENTION ET INSTALLATION DU RÉSERVOIR SOUTERRAIN PE

Pour l´installation du système de traitement veillez suivre les recommandations pour l´installation des
Réacteurs/Réservoirs en polyéthylène linéaire (Ø 2.190 ou Ø2.980) qui sont fournis avec ce mémoire.

En cas de doute, n’hésitez pas à contacter nos Services Techniques.

6.3 BATIMENT DE SOUTIEN

• Annexe à la S.T.E.U. doit être construit un bâtiment de soutien avec des dimensions suffisantes pour
l’installation des éléments suivants :
19
- Soufflantes à canal latéral ;

- Panneau électrique de commande du souffleur et l’électropompe ;

- Panneau électrique de commande et contrôle du Tamis ou de la grille rotative ;

- Système Traitement tertiaire, incluant la pompe de surface, filtre à sable, pompe de dosage et
réservoirs de dosage, ou d'un système ultraviolet ;

• Le bâtiment doit être correctement ventilé afin de ne pas provoquer une surchauffe du ventilateur ; il doit
être située aussi près que possible de S.T.E.U., de sorte que les câbles d'alimentation de la pompe et / ou
le flotteur de niveau et le tube d'insufflation d'air soient les plus courts possible, en évitant les coûts et un
fardeau inutile ;

• Tous les équipements devront être installés dans le bâtiment de soutien, avec une surface utile suffisante
pour l'installation d'équipements à installer et assez grand pour une personne. Dans ce bâtiment seront
fixés les panneaux électriques (au mur), le souffleur, la pompe de surface, le filtre à sable, le réservoir de
dosage et la pompe de dosage ou système ultraviolet. Afin de ne pas perdre du terrain dans l'intérieur, la
porte doit s'ouvrir vers l'extérieur ;

• Le bâtiment de soutien doit être suffisamment ventilé pour éviter la surchauffe. Il est recommandé deux
fenêtres (avec grilles) dans des positions opposées à assurer la circulation d'air. La porte doit également
avoir des ventilations.
• Si la porte est en métal, il faudra prendre soin qu’elle ne soit pas retournée vers le sud pour éviter la
surchauffe par le soleil ;

• Le système de désinfection doit également être mis dans le bâtiment de soutien, aussi près que possible
du réservoir de contact, de sorte que la distance entre la pompe / réservoir et le contact ultraviolet soit
le plus court possible, il faudra laisser une prise monophasée, dans le bâtiment de soutien, protégé par
un disjoncteur pour le raccordement du distributeur de la pompe de dosage/ ultraviolets ;

7. MAINTENANCE

La simplicité de l’unité de traitement, lié à son fonctionnement automatique, nous permet d’avoir un ensemble réduit
d'opérations de manutention de routine avec une fréquence dictée par la pratique normale d'exploitation.

Suit ci-dessous le schéma de maintenances périodiques minimum, mais il devra être également envisagé d'autres
opérations de maintenance requises par les fabricants dans les manuels des équipements qui puissent ne pas être
énumérés sur ce document.

Il pourra être nécessaire une inspection fréquente de l’état de fonctionnement de certains équipements, en fonction
de l'évaluation et l'expérience de l'opérateur.

Pour la maintenance des équipements électriques ou électromécaniques, veuillez consulter la documentation de


l’équipement en question.
20

Hebdomadaire

• Nettoyage des solides et déposition dans des conteneurs appropriés (de préférence de 2 en 2 jours)

• Vérification visuelle de l’état général – transbordements, fuites, etc.

• Vérifier s’il y a des déclanchements dans les mécanismes de protection électrique (disjoncteurs thermiques,
différentielles…)

• Vérifier le fonctionnement hydraulique du système :

o Surchauffe du tube d’air comprime ;

o Bruits pas ordinaires au normal fonctionnement de l’installation

• Vérifier l’état de la pompe et du compresseur :

o Surchauffe des boites de roulements

o Vérifier le flux normal des fluides.

• Vérifier le pH dans le réservoir d’aération ;

• Vérifier visuellement l’Etat des tubes, joints, supports


• Mesurer la teneur en solides en suspension dans le réservoir d’aération et si nécessaire, changer les temps de
fonctionnement.

Mensuel

• Vérifier les systèmes de sécurité :

o Test de la sortie du disjoncteur différentiel du sol sur le bouton approprié ;

o Test des disjoncteurs thermiques sur le bouton approprié.

• Nettoyez le filtre de la soufflante du canal latéral ;

• Nettoyer la turbine dans la pompe de recirculation ;

• Retirer corps flottants à la surface du réacteur biologique pour un conteneur de déchets solides.

Annuel:

• Elimination des boues en excès dans le bassin d'aération et de transport vers une destination appropriée où les
niveaux de lecture des solides ainsi que recommandé ;

• Changer le filtre d'admission d'air du souffleur du canal latéral ;

• Remplacer si nécessaire, les roulements de la soufflante du canal latéral.

21 Dans le cas d’intérêt du Maitre d’œuvre, ECODEPUR® - Technologies de Protection de l’Environnement, SARL, pourra

présenter une proposition d’exploitation /entretien de la STEP présenté.

Vous aimerez peut-être aussi