Vous êtes sur la page 1sur 80

Distribution Moyenne Tension

PIX
12 - 17 kV
(Double jeu de barres) avec appareillage Vide

Installation Mise en service


Exploitation Maintenance
Brochure technique
No. AMT NoT 124-01
Edition 12/06

www.schneider-electric.com
INFORMATION IMPORTANTE
Les seules brochures techniques valables sont toujours celles livrées par Schneider Electric avec le produit concerné.
La mise en service, le maniement, l'entretien, la réparation ou la mise hors service de nos produits sont uniquement permis
en se basant sur les brochures techniques qui sont directement jointes au produit concerné dès l'usine.
Par contre, la brochure technique ci-présente, générée électroniquement, n'est remise au client que sur demande et à titre
d'information. Elle ne doit servir de base à aucun de nos produits pour la mise en service, le maniement, l'entretien, la
réparation ou la mise hors service.
Le non-respect de cette consigne peut engendrer de graves dommages du produit et des objets y étant liés. Il peut
également nuire à la santé de personnes, voire entraîner la mort. Schneider Electric n'accepte aucune responsabilité pour de
tels dommages.

Schneider Electric
35, rue Joseph Monier
CS 30323
92506 Rueil-Malmaison Cedex, France

www.schneider-electric.com

Schneider Electric Sachsenwerk GmbH


PIX Contenu

1 Schneider Electric à votre service��������������������������������������������� 6


1.1 Vos contacts����������������������������������������������������������������������������������� 6
2 A propos de cette notice������������������������������������������������������������� 7
2.1 Responsabilités������������������������������������������������������������������������������ 7
2.2 Conditions normales de service (selon norme CEI 60694)����������� 7
2.3 Autres notices techniques à consulter������������������������������������������� 8
2.4 Outillage et produits d’entretien (non fournis) nécessaires aux
opérations décrites dans cette notice�������������������������������������������� 8
2.5 Prescriptions particulières d’exploitation et d’intervention sous
tension�������������������������������������������������������������������������������������������� 8
2.6 Symboles et conventions��������������������������������������������������������������� 9
2.7 Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou)��� 9
3 Présentation������������������������������������������������������������������������������� 10
3.1 Description����������������������������������������������������������������������������������� 10
3.2 Encombrement et masse approximative des PIX-2B complètes
(non démontées et sans emballage)������������������������������������������� 10
3.3 Appellation des parties mobiles��������������������������������������������������� 10
3.4 Présentation des unités fonctionnelles���������������������������������������� 10
4 Conditionnement -Manutention - Stockage���������������������������� 14
4.1 Transport - Livraison�������������������������������������������������������������������� 14
4.2 Conditionnement de l’unité fonctionnelle������������������������������������� 14
4.3 Conditionnement et manutention de la partie mobile HVX���������� 14
4.4 Caissons jeu de barres et cheminées����������������������������������������� 15
4.5 Le colis des accessoires�������������������������������������������������������������� 15
4.6 Réception������������������������������������������������������������������������������������� 15
4.7 Manutention de l’unité fonctionnelle et de la partie mobile���������� 15
4.8 Stockage�������������������������������������������������������������������������������������� 16
4.9 Niveaux d’intervention������������������������������������������������������������������ 17
4.10 Prescriptions particulières pour un stockage inférieur à 6 mois��������� 17
4.11 Prescriptions particulières pour un stockage de 6 à 12 mois������ 17
4.12 Prescriptions particulières pour un stockage de 12 à 24 mois���� 17
5 Déballage et implantation des matériels��������������������������������� 18
5.1 Nature du génie Civil������������������������������������������������������������������� 18
5.2 Déballage des unités fonctionnelles�������������������������������������������� 18
5.3 Identification de l’unité fonctionnelle�������������������������������������������� 18
5.4 Manutention de l’unité fonctionnelle�������������������������������������������� 19
5.5 Manutention de la partie mobile pour une dépose au sol����������� 19
5.6 Implantation au sol����������������������������������������������������������������������� 20
5.7 Installation type d'un tableau (vue de dessus)���������������������������� 20
6 Installation���������������������������������������������������������������������������������� 21
6.1 Implantation des unités fonctionnelles����������������������������������������� 21
6.2 Mise en place des unités fonctionnelles�������������������������������������� 21
6.3 Montage de la cheminée ou du panneau sur les unités fonction.....
nelles d’extrémité������������������������������������������������������������������������� 21
6.4 Fixation de l’unité fonctionnelle au sol����������������������������������������� 23
6.5 Montage des caissons jeu de barres������������������������������������������� 25
6.6 Accouplement des unités fonctionnelles�������������������������������������� 25
6.7 Extension sur site d'un tableau existant�������������������������������������� 25
6.8 Ouverture de la porte de l’unité fonctionnelle������������������������������ 28
6.9 Débridage de la partie mobile������������������������������������������������������ 28
6.10 Extraction de la partie mobile de son compartiment������������������� 29
6.11 Démontage du plancher amovible pour le raccordement des . .......
câbles������������������������������������������������������������������������������������������� 29
6.12 Dispositions des jeux de barres��������������������������������������������������� 30
6.13 Préparation au raccordement des jeux de barres : accès par le toit�����30

AMTNoT124-01 3
PIX Contenu (suite)

6.14 Raccordement des jeux de barres d’une unité fonctionnelle :accès .


par la face avant�������������������������������������������������������������������������� 31
6.15 Raccordement du circuit de terre (représenté avec option barre
de terre additionnelle)�������������������������������������������������������������������������33
6.16 Raccordement des câbles d’une unité fonctionnelle avec plancher plein� 33
6.17 Raccordement des câbles des unités fonctionnelles sans plancher arrière��37
6.18 Remontage du plancher de roulement���������������������������������������� 37
6.19 Cheminement des circuits basse tension������������������������������������ 38
7 Accessoires d’exploitation������������������������������������������������������� 41
7.1 Table de manutention de la partie mobile������������������������������������ 41
7.2 Autres tables de manutention������������������������������������������������������ 41
7.3 Accessoires de manoeuvre���������������������������������������������������������� 42
8 Consignes de manoeuvre Exploitation����������������������������������� 44
8.1 Manoeuvre d’embrochage de la partie mobile���������������������������� 44
8.2 Manoeuvre de débrochage de la partie mobile��������������������������� 44
8.3 Manoeuvre de fermeture du sectionneur d’isolement avant�������� 44
8.4 Mise en parallèle des jeux de barres avant et arrière����������������� 45
8.5 Ouverture du sectionneur avant�������������������������������������������������� 46
9 Exploitation de la partie mobile HVX��������������������������������������� 48
9.1 Avant mise en service du disjoncteur������������������������������������������ 48
9.2 Armement manuel du disjoncteur������������������������������������������������ 48
9.3 Enclenchement et déclenchement du disjoncteur (porte fermée)49
9.4 Enclenchement et déclenchement du disjoncteur par bouton
poussoir (porte fermée)���������������������������������������������������������������� 50
9.5 Cadenassage du bouton poussoir d’enclenchement du disjoncteur .
HVX���������������������������������������������������������������������������������������������� 51
9.6 Consignation de l’enclenchement ou du déclenchement par
cadenas (non fournis)������������������������������������������������������������������ 51
10 Consignations et verrouillages standards������������������������������ 52
10.1 Verrouillages mécaniques de fonction����������������������������������������� 52
10.2 Verrouillages fonctionnels en détail��������������������������������������������� 53
10.3 Equipements de sécurité������������������������������������������������������������� 56
10.4 Consignation par cadenas (non fournis)�������������������������������������� 56
10.5 Verrouillages par serrures������������������������������������������������������������ 57
10.6 Consignations et verrouillages complémentaires������������������������ 57
11 Mise en service�������������������������������������������������������������������������� 58
11.1 Rappels���������������������������������������������������������������������������������������� 58
11.2 Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier��������� 58
11.3 Informations avant mise en service��������������������������������������������� 58
11.4 Principales vérifications avant mise en service��������������������������� 58
11.5 Mise sous tension de l’unité fonctionnelle “Arrivée”�������������������� 59
11.6 Instruction d’emploi des VDS������������������������������������������������������� 59
11.7 Instruction d’emploi des VPIS������������������������������������������������������ 60
11.8 Mise sous tension d’une deuxième “Arrivée” alimentée par une même ......
source�������������������������������������������������������������������������������������������������������60
11.9 Contrôle de la concordance de phase avec un comparateur de ....
phase (détecteurs VDS)��������������������������������������������������������������� 60
11.10 Contrôle de la présence de tension (détecteurs VDS)���������������� 61
12 Opérations préliminaires à la maintenance���������������������������� 62
12.1 Ouverture de la porte de l’unité fonctionnelle������������������������������ 62
12.2 Fermeture et verrouillage de la porte������������������������������������������ 62
12.3 Déconnexion de la prise basse tension��������������������������������������� 63
12.4 Extraction de la partie mobile de l’unité fonctionnelle����������������� 63
12.5 Mise en place de la partie mobile dans son compartiment��������� 65
12.6 Raccordement de la prise basse tension������������������������������������ 66

4 AMTNoT124-01
PIX Contenu (suite)

12.7 Mise en place de la plaque isolante de compartimentage


(équipement optionnel)���������������������������������������������������������������� 67
12.8 Manoeuvre d’ouverture du sectionneur de mise à la terre���������� 68
12.9 Manoeuvre de fermeture du sectionneur de mise à la terre������� 69
13 Maintenance������������������������������������������������������������������������������� 70
13.1 Niveaux de maintenance������������������������������������������������������������� 70
13.2 Maintenance préventive des parties mobiles������������������������������� 70
13.3 Maintenance préventive des unités fonctionnelles���������������������� 70
13.4 Maintenance systématique���������������������������������������������������������� 72
13.5 Points de lubrification et de graissage����������������������������������������� 72
13.6 Maintenance corrective des unités fonctionnelles����������������������� 73
13.7 Remplacement d’un indicateur lumineux VPIS���������������������������� 73
13.8 Remplacement d’un moteur de sectionneur d’isolement ou d’une .
bobine de verrouillage������������������������������������������������������������������ 73
13.9 Remplacement d’un transformateur de courant�������������������������� 75
13.10 Anomalies et remèdes����������������������������������������������������������������� 76
14 Pièces de rechange������������������������������������������������������������������� 77
14.1 La pièce de rechange������������������������������������������������������������������ 77
14.2 Identification des matériels (voir § 5.3)���������������������������������������� 78
14.3 Conditions de stockage���������������������������������������������������������������� 78
14.4 Consommables de maintenance������������������������������������������������� 78
15 Fin de vie du matériel���������������������������������������������������������������� 79
15.1 Valorisation des matériaux����������������������������������������������������������� 79
15.2 Prescriptions de sécurité�������������������������������������������������������������� 79
15.3 Démantèlement des matériels����������������������������������������������������� 79

AMTNoT124-01 5
PIX 1 Schneider Electric à votre
service

Les équipements électriques nécessitent une attention particulière et un


respect des préconisations explicitées dans cette notice. Les manoeuvres
d’exploitation et les opérations de maintenance doivent être réalisées
par un personnel qualifié, ayant reçu une habilitation appropriée aux
interventions dont il est chargé. Le Service Après-Vente Schneider Electric
le plus proche reste à votre disposition pour toute aide et tout conseil.
Rappel : Les opérations de consignation devront être effectuées suivant
les consignes générales de sécurité d’ordre électrique et les règles
particulières du réseau concerné.

1.1 Vos contacts


France:
Schneider Electric Appareillage Moyenne Tension Bd de la Résistance
BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9
Tel. : 33 (0) 3 85 29 35 00
Fax : 33 (0) 3 85 29 36 30

Allemagne:
Schneider Electric Energietechnik GmbH - Sachsenwerk
Mittelspannung Rathenaustrasse 2, D-93055 Regensburg
Tel. : + 49 (0) 941 4620-0
Fax : + 49 (0) 941 4620-418

Belgique:
Schneider Electric Belgium S.A. Route Zénobe Gramme, 33 Zoning des
Plénesses B-4821 Dison
Tel. : + 32 (0) 87 320 350
Fax : + 32 (0) 87 320 405

Royaume Uni:
Schneider Electric, Frederick Road, Salford, M6 6QH, England
Tel. : + 44 (0) 161 745 9090
Fax : + 44 (0) 161 745 4482

Suisse:
Schneider Electric Carl-Sprecher-Strasse 3 CH-5036 Oberentfelden
Tel. : + 41 (0) 62 737 33 33
Fax : + 41 (0) 62 737 31 80

6 AMTNoT124-01
PIX 2 A propos de cette notice

© - Schneider Electric - 2011. Schneider Electric, le logo Schneider Electric et


leurs formes figuratives sont des marques déposées de Schneider Electric.
Les autres marques mentionnées dans ce document, déposées ou
non, appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

2.1 Responsabilités
Nos appareils sont contrôlés et testés en usine suivant les normes et
réglementation en vigueur.
Le bon fonctionnement et la durée de vie du matériel dépendent du respect
des consignes d’installation, de mise en service et d’exploitation indiquées
dans cette notice. Le non respect de ces consignes est susceptible de
porter atteinte aux droits de garantie.
Toute prescription locale non contraire aux indications portées sur ce
document, en particulier sur la sécurité des exploitants et des ouvrages
doit être respectée.
Schneider Electric décline toute responsabilité sur les conséquences :
■■ du non respect des prescriptions de cette notice qui fait référence à la
réglementation internationale,
■■ du non respect des instructions des fournisseurs des câbles et
accessoires de raccordement dans la mise en oeuvre et pose,
■■ d’éventuelles conditions climatiques agressives (humidité, pollution,
etc.) agissant dans l’environnement immédiat de matériels non adaptés ou
non protégés pour ces effets.
Cette notice ne détaille pas les procédures de consignation qui doivent
être appliquées. Les interventions décrites sont réalisées sur des matériels
hors tension (en cours d’installation) ou consignés (hors exploitation).

2.2 Conditions normales de service (selon


norme CEI 60694)
La température de l’air ambiant doit être comprise entre - 5° C et + 40° C.
La valeur moyenne mesurée sur une période de 24 heures ne doit pas
dépasser 35° C°.
Altitude d’installation
Les matériels HT sont définis selon des normes européennes et peuvent
être exploités jusqu’à une altitude de 1000 m.
Au-delà, on tiendra compte d’une diminution de la tenue diélectrique.
Pour ces cas spécifiques, contacter le Service Commercial Schneider Electric.
Pollution atmosphérique
L’air ambiant ne doit pas comporter de poussière, fumée, gaz corrosif ou
inflammable, vapeur ou sel.
Humidité atmosphérique admissible
La valeur moyenne de l’humidité atmosphérique mesurée sur une période
de 24 heures ne doit pas dépasser 95 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur d’eau sur une période de 24
heures ne doit pas dépasser 22 mbar.
La valeur moyenne de l’humidité atmosphérique mesurée sur une période
d’un mois ne doit pas dépasser 90 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur sur une période d’un mois ne
doit pas dépasser 18 mbar.
Une condensation peut apparaître en cas de variation brutale de la
température due à un excès de ventilation, une humidité atmosphérique
élevée ou à la présence d’air chaud. Cette condensation peut être évitée
par un aménagement approprié du local ou du bâtiment (ventilation
adaptée, déshumidificateurs, chauffage, etc.).
Lorsque la valeur moyenne du taux d’humidité est supérieure à 75 %,
nous vous recommandons de prendre les mesures correctives
appropriées. Pour toute assistance ou conseil, contactez le Service Après-
Vente Schneider Electric (voir § 1.1)..

AMTNoT124-01 7
PIX 2 A propos de cette notice
(suite)

2.3 Autres notices techniques à consulter


AMTNoT023 Instruction générale
de lubrification
N°531312 Disjoncteur type HVX Instructions d’exploitation
(embrochage manuel)
N°531322 Disjoncteur type HVX Instructions d’exploitation
(embrochage motorisé)
N°531362 Parties mobiles UTX & Notice d’utilisation
MTX
AMTNoT077 PIX Compléments d’équipement
AMTNoT083 Parties mobiles Injection & visite
spéciales

2.4 Outillage et produits d’entretien (non


fournis) nécessaires aux opérations décrites
dans cette notice
■■ Couteau d’électricien
■■ Pied de biche
■■ Clés plates de 10 ; 13 ; 16 ; 18
■■ Clés à douilles de 10 ; 13 ; 16 ; 18
■■ Clés mâles pour six pans creux de 2 ; 6 ; 8 ; 10

■■ Clé dynamométrique avec douilles de 13 ; 16 ; 18 et


douille pour six pans creux de 10
■■ Tournevis plat
■■ Tournevis Torx 25
■■ Pince coupante
■■ 4 élingues (capacité 1000kg)
Code produit
■■ Chiffon sec
■■ Solvant (tenue diélectrique >30kV), à l’exclusion de tout
produit chloré
■■ Graisse mécanique NT023 ou Shell Aseol NLG1 No.
0-365-2 01

■■ Graisse pour contacts électriques Kontasynth CX 70/30 22

2.5 Prescriptions particulières


d’exploitation et d’intervention sous tension
A la mise en service et en exploitation normale des matériels, il y a lieu de
respecter les instructions générales de sécurité d’ordre électrique (gants,
tabouret isolant, etc.), ainsi que les consignes de manoeuvre.
Toute manoeuvre commencée doit être terminée.

Les durées d’exécution des opérations mentionnées dans les tableaux


de maintenance sont données à titre indicatif et dépendent des conditions
de chantier.

8 AMTNoT124-01
PIX 2 A propos de cette notice
(suite)

2.6 Symboles et conventions


Code d’un produit préconisé et commercialisé par Schneider
Electric
Valeur du couple de serrage
Exemple : 16 N.m
Repère correspondant à une légende

ATTENTION ! Soyez vigilants !


Précautions à prendre pour éviter tout accident ou blessure
INTERDIT ! A ne pas faire ! Le respect de cette indication
est obligatoire, sous peine de dommages
INFORMATION - CONSEIL
Nous attirons votre attention sur ce point particulier

2.7 Couples de serrage pour assemblages


standards (vis + écrou)
Visserie non graissée : montage avec rondelle non graissée.
Visserie graissée : montage avec rondelle graissée.
Utiliser la graisse référence :
01

Visserie acier zinguée Visserie inox


Dimensions non graissée (Nm) graissée (Nm)
classe 6.8 classe 8.8 A2-70
M6 7 9 7
M8 16 21 16
M 10 32 43 32
M 12 50 66 50
M 14 87 116 87
M 16 134 179 134
M 20 262 350 262

AMTNoT124-01 9
PIX 3 Présentation

3.1 Description
Le tableau blindé PIX à double jeu de barres a été conçu pour que tous
les éléments soient accessibles à partir des faces avant et arrière.
L’unité fonctionnelle se divise en 6 compartiments : câbles, partie mobile,
jeu de barres avant, jeu de barres arrière, évacuation des gaz et coffret
basse tension. Ils sont séparés par des cloisons métalliques.
Les compartiments câbles, partie mobile, jeu de barres et évacuation
des gaz sont équipés de clapets d’évacuation des gaz en cas d’arc interne.

3.2 Encombrement et masse


approximative des PIX-2B complètes
(non démontées et sans emballage)
Largeur des unités fonctionnelles (mm) 750 1000
Profondeur (mm) 2000 2000
Hauteur (mm) 3102 3102
Masse approximative (kg) sans disjoncteur 1280 1780
Masse approximative (kg) avec disjoncteur 1400 1900

3.3 Appellation des parties mobiles


Disjoncteur HVX
Pont de Barres UTX
Transformateurs de tension sur jeu de barres MTX
Partie mobile d’essai -
Partie mobile de visite -

3.4 Présentation des unités fonctionnelles


Légende
1 Caisson central d’évacuation des gaz
2 Compartiment supérieur jeu de barres arrière
3 Compartiment supérieur jeu de barres avant
4 Panneau d’accès au jeu de barres arrière
5 Panneau d’accès au jeu de barres avant
6 Logement arrière de la plaque de compartimentage
7 Logement avant de la plaque de compartimentage
8 Sectionneur d’isolement arrière (ouvert)
9 Sectionneur d’isolement avant (fermé)
10 Panneau d’accès au sectionneur d’isolement arrière
11 Panneau d’accès au sectionneur d’isolement avant
12 Compartiment d’évacuation des gaz
13 Porte d’accès au coffret contrôle-commande avant
14 Synoptiques et moyeux de manoeuvres des sectionneurs d’isolement
avant et arrière
15 Porte d’accès au coffret contrôle-commande arrière
16 Partie mobile disjoncteur HVX
17 Porte d’accès au compartiment de la partie mobile
18 Panneau d’accès au compartiment câbles
19 Plages de raccordement des câbles
20 Transformateurs de tension fixe
21 Câbles haute tension
22 Sectionneur de mise à la terre
23 Porte d’accès à l’arrière du compartiment câbles
24 Transformateur de courant
25 Jeu de barres inférieur
26 Sectionneur de mise à la terre du jeu de barres arrière
27 Sectionneur de mise à la terre du jeu de barres avant
28 Partie mobile Transformateurs de tension
29 Transformateurs de tension fixes
30 Fusibles HT
10 AMTNoT124-01
PIX 3 Présentation (suite)

Unité fonctionnelle “Arrivée - Départ”

2 3
4
5
6 7
8 9
10 11
12
13
14

Face Avant
15
16

17
22
18
23 19

24 20
21

Unité fonctionnelle "Couplage des jeux de barres"

2 3
4 5

10
11
12
13

15 Face Avant
16

17

23 18

24

AMTNoT124-01 11
PIX 3 Présentation (suite)

Unité fonctionnelle "Arrivée par le jeu de barres arriere"


1

2 3
4 5

10
11
12
13

15 Face Avant

16

17

23 18

24

Unité fonctionnelle "Arrivée par le jeu de barres avant"


1

2 3
4
5

10 11
12
13
14

Face Avant
15
16

17
22
18
23 19

24 20
21

Unité fonctionnelle "Transformateurs de tension et mise à la terre jeu de barres" (option)

2 3
4
5
6 7
8 9
10 11
12
13
14
27
30
15
29

Face Avant
26
30
23
29

12 AMTNoT124-01
PIX 3 Présentation (suite)

Unité fonctionelle "Sectionnement barre longitudinal sur jeu de barres arrière avec sectionneur de mise à
la terre"
1

2 3
4 5

26
10 11
12
13
14

15 Face Avant
16

17

22*
23 18

25
24

* en option

Unité fonctionnelle “Remontée sur jeu de barres arrière avec sectionneur de mise à la terre et
transformateurs de tension débrochables”

2 3
4 5

26
10 11
12
13
14

15 Face Avant
28

17

23 18

25

AMTNoT124-01 13
PIX 4 Conditionnement
-Manutention - Stockage

4.1 Transport - Livraison


Les conditions et modalités de transport sont définies avec le client lors du
traitement de l’affaire.
Les emballages dépendent des conditions de transport, de stockage et de
la nature du produit transporté.
Les unités fonctionnelles de largeur 1000 mm et leurs parties
mobiles sont livrées en position verticale, dans des emballages
séparés.

Les unités fonctionnelles de largeur 750 mm sont livrées en position


verticale, avec la partie mobile bridée en position “débrochée/
essais”, à l’intérieur du compartiment.

4.2 Conditionnement de l’unité


fonctionnelle
■■ Emballage de l’unité fonctionnelle pour route et chemin de fer :
□□ fixée sur chevrons bois,
□□ enveloppée sous housse,
□□ protection de la face avant avec du polystyrène expansé.

■■ Emballage de l’unité fonctionnelle pour air et maritime :


□□ sous housse thermosoudable avec sachets déshydratants,
□□ emballée en caisse bois.

■■ Etat de livraison des appareillages :


□□ sectionneur de mise à la terre fermé,
□□ disjoncteur bridé “déclenché” et “débroché/essais”,
□□ commande mécanique “désarmée”.

4.3 Conditionnement et manutention de la


partie mobile HVX
Se reporter à la notice technique du disjoncteur (voir § 2.4).
Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention,
prévoir un système de levage (hors fourniture Schneider Electric).

14 AMTNoT124-01
PIX 4 Conditionnement
-Manutention - Stockage (suite)

4.4 Caissons jeu de barres et cheminées


Pour chaque unité fonctionnelle, sont livrées dans des emballages séparés :
■■ 1 caisson jeu de barres arrière,
■■ 1 caisson jeu de barres avant avec la cheminée centrale.
Pour chaque tableau, une cheminée d’extrémité est livrée dans un
emballage séparé.

4.5 Le colis des accessoires


Contient tous les éléments nécessaires à l’assemblage des unités
fonctionnelles, aux raccordements du jeu de barres et des câbles.

4.6 Réception
■■ S’assurer que le matériel livré est au complet (liste jointe aux
accessoires).
■■ Procéder à un examen visuel des unités fonctionnelles et des parties
mobiles.
En cas d’anomalies, faire les réserves nécessaires auprès du
transporteur.

L’unité fonctionnelle doit rester verticale sur son socle, dans son
emballage d’origine, lors de son stockage éventuel, et jusque sur son
lieu d’installation.

4.7 Manutention de l’unité fonctionnelle et


de la partie mobile
■■ Emballage route et chemin de fer (1500 kg maxi) : à l'aide d'un chariot à
fourches.
■■ Engager impérativement les fourches du chariot sur toute la largeur de
l’unité fonctionnelle.

■■ Emballage air et maritime : suivant masse indiquée sur la caisse.


■■ Engager impérativement les fourches sur toute la largeur de la caisse.

■■ Passer 2 élingues supportant 1000 kg chacune sous la caisse de part et


d’autre des traverses.
min. 1m ■■ Les masses des caisses sont indiquées sur leurs flancs.

AMTNoT124-01 15
PIX 4 Conditionnement
-Manutention - Stockage (suite)

■■ Ne jamais basculer les caisses.

■■ Ne jamais manutentionner le disjoncteur par les plages de raccordement.

■■ Ne jamais soulever le disjoncteur en le prenant sous son châssis ou sous


son chariot.

Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention,


prévoir une potence de levage (hors fourniture Schneider Electric).

4.8 Stockage
Le local de stockage doit protéger le matériel contre l’action d’éventuels
agents de dégradation, tels que :
■■ l’eau
■■ la vapeur d’eau
■■ l’air salin
■■ les pollutions de toute nature
■■ les micro-organismes

o
+50 C
Consulter Schneider Electric pour toute dérogation à ces critères

o
- 25 C

S’assurer que le matériel a bien été conditionné en fonction des exigences


de la durée prévisionnelle du stockage.
Eviter d’entreposer le matériel dans des lieux soumis à des écarts de
température brutaux et importants.
S’assurer de l’absence totale de vapeurs agressives, anhydride sulfureux
(SO2) par exemple.

16 AMTNoT124-01
PIX 4 Conditionnement
-Manutention - Stockage (suite)

4.9 Niveaux d’intervention


Définition Niveaux
Opérations assurées par le Client 1
Opérations nécessitant une formation, réalisables par un tiers agréé 2
Travaux réalisables uniquement par Schneider Electric 3

4.10 Prescriptions particulières pour un stockage inférieur à 6 mois


Emballage sous housse plastique 1 2 3
Inspecter les emballages périodiquement ■ ■ ■
Au déballage : - vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres ■ ■ ■

4.11 Prescriptions particulières pour un stockage de 6 à 12 mois


Emballage sous toile thermosoudable, avec présence de sachets déshydratants 1 2 3
Inspecter les emballages périodiquement (absence de perforation entre autres) ■ ■ ■
Au déballage : - vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres - ■ ■
■■ contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un) de fonctionnement électrique des bobines - ■ ■

4.12 Prescriptions particulières pour un stockage de 12 à 24 mois


Emballage sous toile thermosoudable, avec trappe de visite pour échange des
1 2 3
sachets déshydratants
Inspecter les emballages périodiquement (absence de perforation entre autres) ■ ■ ■
Remplacer périodiquement les sachets déshydratants - ■ ■
Au déballage : - procéder à une intervention légère de maintenance - - ■
■■ vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres - - ■
■■ contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un) de fonctionnement électrique des bobines - - ■

AMTNoT124-01 17
PIX 5 Déballage et implantation
des matériels

5.1 Nature du génie Civil


L’implantation d’un tableau nécessite une planéité de génie civil suffisante.
Le dressage à la règle d’une chape de finition en ciment doit éliminer les
aspérités et les déclivités supérieures à 2 mm par mètre. Une disposition
sur fers supports mise à niveau est idéale puisqu’ils servent aussi de
guide pour le réglage de la chape de finition.
La planéité globale du plan de pose ne doit pas faire apparaître de flèche
supérieure à 6 mm sur la longueur du tableau.

5.2 Déballage des unités fonctionnelles


Le déballage des Outillage nécessaire : Pour les opérations de
unités fonctionnelles ■■ Couteau pour manutention, il est
se fait uniquement sur emballage route et conseillé d’utiliser des
le site d’installation. chemin de fer gants adaptés à ces
travaux.
■■ Pied de biche pour
emballage air et
maritime.
Pour enlever les Evacuer les déchets
chevrons, enlever la d’emballage (bois,
mousse sur les polystyrène) vers les
pannaeux, puis filières de
démonter le panneau recyclage
du compartiment appropriées.
“câbles”.

5.3 Identification de l’unité fonctionnelle


Vérifier les caractéristiques techniques portées sur la plaque, par rapport
à la commande initiale.
Le relevé de cette plaque est nécessaire pour tout contact avec Schneider
Electric.
D’autres identifications peuvent être données, suivant les spécifications
particulières des contrats.

Position des plaques

18 AMTNoT124-01
PIX 5 Déballage et implantation
des matériels (suite)

5.4 Manutention de l’unité fonctionnelle


■■ Quatre points d'élinguages fixes sont prévus à la partie supérieure de
chaque unité fonctionnelle (sans caisson jeux de barres).

■■ Lever l'unité fonctionnelle par 4 élingues à crochet supportant 500 kg


≥1m chacune.
■■ Respecter la hauteur minimum portée sur le croquis ci-dessus.

■■ Faire glisser l’unité fonctionnelle sur 3 ou 4 rouleaux cylindriques de


diamètre 30 mm mini.
■■ La déplacer ainsi jusqu’à son emplacement définitif.

5.5 Manutention de la partie mobile pour


une dépose au sol
■■ Utiliser un câble en acier protégé, de diamètre 12 à 15 mm, ou une
sangle.
Le moyen de levage doit être dimensionné par rapport au poids du
disjoncteur.

AMTNoT124-01 19
PIX 5 Déballage et implantation
des matériels (suite)

■■ Au sol, préparer 2 chevrons qui seront alignés sur les bords extérieurs
du chariot.

HVX

chevrons
(section mini 30x30mm)

5.6 Implantation au sol


La délimitation du tracé du génie civil est fonction du type et de la quantité
de matériels à installer.
Positionner les unités fonctionnelles en respectant les distances minimales
à l’avant, à l’arrière et de chaque côté du tableau.

5.7 Installation type d'un tableau (vue de


dessus)
(voir les plans spécifiques fournis avec chaque tableau)
≥ 1000mm

Réservations pour le passage des


câbles BT
Panneau d’extrémité

≥ 800mm

T aa bbl leeaauuPPI XI X
T - 2- B2 B
≥ 800mm

Réservation pour liaison


Face avant de la masse tableau au
puits de terre
≥ 1500mm

Cheminée d’évacuation
des gaz

Hauteur minimale du local : 3700 mm

20 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation

6.1 Implantation des unités fonctionnelles


Pour un tableau composé de 1 à 8 unités fonctionnelles, commencer
l’implantation des matériels du côté opposé à l’accès dans le local.
Pour un tableau supérieur à 8 unités, commencer l’implantation des
matériels par le milieu du tableau.
Ordonner l’arrivée des unités fonctionnelles suivant le schéma unifilaire.
Respecter les distances minimales d’implantation (voir § 5.7).

6.2 Mise en place des unités fonctionnelles


Pour les opérations d’installation, utiliser des gants adaptés à ces
travaux.

Vérifier la perpendicularité de chacune par rapport au sol. Aligner les faces avant.
Continuer de disposer les unités fonctionnelles en effectuant les mêmes
vérifications.

6.3 Montage de la cheminée ou du


panneau sur les unités fonctionnelles
d’extrémité
La cheminée peut être montée en extrémité droite ou gauche du tableau.
En extrémité gauche, les écrous sont déjà placés dans le flanc de l’unité fonctionnelle.
En extrémité droite, placer les écrous cage dans le flanc de l’unité
fonctionnelle avant de fixer la cheminée ou le panneau.

Vue de dessus

Montage de la cheminée Montage du panneau


d’évacuation des gaz à gauche d’extrémité à droite

Face avant

Panneau d'extrémité Cheminée du d'extrémité

Fixation UF/UF

AMTNoT124-01 21
PIX 6 Installation (suite)

X Position des écrous à cage à l'intérieur de la cellule d'extrémité d'un


tableau ou dans le cas d'une extension de tableau.
Flanc gauche de la cellule de gauche : écrous à cage placés en usine.
Flanc droit de la cellule de droite : écrous à cage ST419-529-175 à
placer sur site.

22 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

Panneaud'extrémité Cheminée du d'extrémité

ST417-421-009
ST416-112-009
ST417-201-009
ST416-154-009

ST417-001-009
ST417-201-009
ST419-052-307

Pour manutentionet
transport de la
cheminée et du
panneau d'extrémité

ST417-201-009
ST419-052-307

ST417-001-009

6.4 Fixation de l’unité fonctionnelle au sol


■■ Dévisser les 2 (ou 3) vis de fixation (clé mâle pour six pans creux de 8)
du panneau du compartiment des câbles.
■■ Soulever et enlever le panneau.
■■ Repérer le panneau en fonction de l’unité fonctionnelle.

■■ Fixer l’unité fonctionnelle par 2 points dans les traverses latérales


(vis H M10x30 + chevilles non fournies).

■■ Démonter le panneau inférieur du compartiment arrière (2 vis H M8x60).

AMTNoT124-01 23
PIX 6 Installation (suite)

■■ Panneau arrière enlevé.

■■ Démonter la petite plaque inférieure grillagée (1) (clé de 13) et si


nécessaire, la tôle horizontale (2) (écrous - clé de 13).

■■ Fixer l’unité fonctionnelle par 2 points dans la traverse arrière (vis H


M10x30 + chevilles non fournies).

600 mm mini.

Face avant

vis H M10x30
rondelle ES10
rondelle L12

cheville

0, 1 ou 2 patins

patins

24 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

6.5 Montage des caissons jeu de barres


Dès qu’une unité fonctionnelle est fixée au sol, installer les 2 caissons jeu de barres.

14 points de fixation par caisson


4 vis H M10x20
+ 10 vis H M8x20

6.6 Accouplement des unités fonctionnelles

Accoupler les unités fonctionnelles par 14 points de fixation (vis H M8x30 + 1 rondelle ES8).

6.7 Extension sur site d'un tableau existant


NOTA : Même marche à suivre pour extension à gauche ou à droite, avec cheminée ou panneau d'extrémité.

AMTNoT124-01 25
PIX 6 Installation (suite)

1 Démontez le panneau d'extrémité (ou la cheminée) de la cellule (N°5).


NOTA : La dernière cellule (N°5) du tableau peut rester SOUS TENSION.

2 Enlevez les différentes plaques d'obturation de la cellule (N°5) comme


indiqué.
Placez les sur la dernière cellule (N°7) du tableau.
NOTA : Les nouvelles cellules ne sont pas équipées de leurs caissons jeu
de barres. La dernière cellule (N°5) du tableau peut rester SOUS TENSION.

3 Fixez la nouvelle cellule sans les caissons jeu de barres au tableau


(dans ce cas-ci, une extension à droite, cellule N°6 sur cellule N°5) et fixez
les autres cellules une à une au tableau suivant instructions EIBAE0162- 04.
NOTA : La dernière cellule avant extension (N°5) peut rester SOUS TENSION).

4 Monter les caissons jeu de barres et clapets sur les nouvelles cellules
SAUF la première cellule de l'extension (N°6). Placez un support de traversées
(X) par caisson jeu de barres, à l'intérieur et du côté de la plus petite découpe.
Montez les jeux de barres de la cellule (N°7 et suivantes). Fermez les
compartiments jeu de barres. Testez les nouvelles cellules (N°7 et suivantes).
NOTA : la dernière cellule (N°5) avant extension peut rester SOUS TENSION.

26 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

5 Mettre le jeu de barres arrière (par exemple) HORS TENSION. Enlevez


la tôle de protection du caisson jeu de barres HORS TENSION (arrière) et
placez-le sur le caisson jeu de barres (arrière) de la dernière cellule du
tableau (voir plan EIBAE0162-02).

6 Jeu de barres HORS TENSION (arrière). Placez le clapet de


surpression Y et le caisson jeu de barres sur la première cellule (N°6) de
l'extension.
Introduire et fixez le support traversées X à l'intérieur du caisson jeu de
barres de la dernière cellule (N°5).
Raccordez les jeux de barres, fermez les caissons et VERIFIEZ le
montage.Le jeu de barres (arrière) peut être remis SOUS TENSION.
7 Répétez les opérations 5 et 6 pour le second jeu de barres (avant) et le
second caisson jeu de barres.

8 Placez la cheminée ou le panneau d'extrémité sur la dernière cellule.


Voir plan EIBAE0162-01 ou -02 pour le montage.
NOTA : Même marche à suivre pour extension à gauche ou à droite, avec
cheminée ou panneau d'extrémité.

AMTNoT124-01 27
PIX 6 Installation (suite)

6.8 Ouverture de la porte de l’unité


fonctionnelle
Récupérer la clé et la poignée de manoeuvre dans le carton d’accessoires.

■■ Engager la clé dans son logement.


■■ Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
déverrouiller la porte.

■■ Engager la poignée dans son logement.


■■ Tourner en remontant : la porte se soulève.

■■ Ouvrir la porte : la poignée peut être retirée mais la clé reste prisonnière.

6.9 Débridage de la partie mobile


Pour les unités fonctionnelles de largeur 750 mm, le disjoncteur peut
être livré bridé dans son compartiment.

■■ Porte ouverte : les points de bridage se situent en partie inférieure


gauche et droite.

■■ Dévisser les 2 vis (1)(tournevis Torx 25).


■■ Dévisser et ôter le boulon H M8x25 (2).
■■ Enlever les 2 équerres de bridage (3).
3 1 ■■ Revisser les 2 vis (1)

■■ Dévisser les 2 vis (4) (tournevis Torx 25).


■■ Dévisser et ôter le boulon H M8x25 (5).
■■ Enlever les 2 équerres de bridage (6).
4 6 ■■ Revisser les 2 vis (4).

28 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

6.10 Extraction de la partie mobile de son


compartiment
Pour extraire la partie mobile de son compartiment, appliquer les
instructions § 12.3 & 2.4.

6.11 Démontage du plancher amovible pour


le raccordement des câbles
Si l’unité fonctionnelle est munie d’un verrouillage par serrure sur le
sectionneur de mise à la terre, verrouiller ce sectionneur en position
“Ouvert”, puis retirer la clé de la serrure.

■■ Dévisser les 2 (ou 3) vis de fixation (clé mâle pour six pans creux de 8)
du panneau du compartiment des câbles.
■■ Soulever et enlever le panneau.
■■ Repérer le panneau en fonction de l’unité fonctionnelle.

■■ A l’intérieur du compartiment partie mobile, démonter le bloc de contacts


de signalisation (1 vis, clé de 13).

■■ Retirer les 8 vis de fixation du plancher amovible (clé de 13).

■■ Dans le cas de boîtier de présence de tension (VPIS ou VDS),


déconnecter la filerie avant de retirer le plancher.

Connecteur Boîtier indicateur de tension

Raccordement VPIS
Poutre du plancher

AMTNoT124-01 29
PIX 6 Installation (suite)

■■ Soulever le plancher.

■■ Tirer le plancher à soi en le faisant glisser hors du compartiment.

6.12 Dispositions des jeux de barres


Nombre 1 barre 2 barres 3 barres
Section 80x10 -1250A 80x10 - 2500A 80x10-3150A

630 - 800A
AV AR AV AR AV AR

1250 - 2500A
AV AR AV AR AV AR

2000 - 3150A
AV AR AV AR

6.13 Préparation au raccordement des jeux


de barres : accès par le toit
Un accès aux jeux de barres est possible par le démontage des capots
supérieurs avants des caissons jeux de barres. Si nécessaire, l'accès
est aussi possible par les toits démontables de chaque caisson.
Protéger le dessus des tôles par la pose d’un plancher provisoire en bois.
Démonter les 2 vis des capots avants ou les 13 vis de fixation de chaque
tôle de caisson pour accéder au jeu de barres.

30 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

6.14 Raccordement des jeux de barres


d’une unité fonctionnelle : accès par la face
avant
■■ Accéder au jeu de barres par la face avant de chaque caisson.

■■ Démonter le panneau inférieur (2 vis H M8).

■■ Démonter le panneau supérieur (2 vis H M8).


■■ Démonter les 2 vis H M8x20 de maintien de la traverse avant.

■■ De chaque côté et par l’intérieur, dévisser la vis de maintien de l’équerre


(clé mâle pour six pans creux de 6).

■■ Enlever les équerres.


■■ Démonter les 3 boulons (H M8x20) de fixation de la traverse supérieure
sur la traverse inférieure.

■■ Soulever puis décrocher la traverse.


■■ Monter les 3 connexions de dérivation.

AMTNoT124-01 31
PIX 6 Installation (suite)

■■ Respecter la disposition des 3 connexions de dérivation.

■■ Avant assemblage, brosser légèrement sous vaseline les zones de


contact de chaque barre.

■■ Engager les barres dans les passe-barres avant de les assembler.

3 ■■ Raccorder chaque barre (1) sur sa dérivation (2) :


1
5
3 Coquille supérieure avec logement de tête de vis.
4 Coquille inférieure avec 4 trous taraudés.
5 Fixer l’ensemble par 4 vis CHC M12 + 4 rondelles ES 12.

70
■■ Assemblage et serrage des 4 vis (clé mâle six pans creux de 10).
1 barre : vis de 45 mm,
2 barres : vis de 55 mm.

■■ Assemblage terminé.

32 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

16
6.15 Raccordement du circuit de terre
1 (représenté avec option barre de terre
additionnelle)
2 ■■ Pour raccorder deux unités fonctionnelles entre-elles :
1 Dévisser le boulon H M8x35 (clé de 13) retenant l’éclisse,
2 Glisser cette éclisse à travers le flasque des unités fonctionnelles.

■■ Dans l’unité fonctionnelle adjacente :


16 ■■ Dévisser la vis de fixation.
3 4 3 Ajuster l’éclisse à l’aide des lumières.
4 Boulonner l’éclisse des 2 côtés et serrer au couple indiqué.

■■ Raccorder le circuit de terre reliant toutes les unités fonctionnelles à la


barre de terre du local (Visserie H M12 et câble de terre (mini 30 mm2) non
fournis).

6.16 Raccordement des câbles d’une unité


fonctionnelle avec plancher plein
49 Pour avoir un meilleur accès aux câbles, démonter le plancher
amovible (voir § 6.11).

Présence de micro-contacts sur le sectionneur de mise à la terre


■■ Si le sectionneur de mise à la terre est équipé de microcontacts, couper
et retirer les colliers retenant la gaine (pince coupante).

■■ Démonter le capot de protection du bloc micro-contact.

■■ Déconnecter au niveau du bloc de micro-contacts.


■■ Retirer le faisceau de fils et l’évacuer sur le côté.

AMTNoT124-01 33
PIX 6 Installation (suite)

Passage des câbles


■■ Démonter la traverse inférieure avant (6 vis H M8x25, clé de 13).

■■ Démonter le plancher avant (6 vis H M8x25, clé de 13).

■■ Démonter et récupérer les colliers de bridage ainsi que les passe-câbles.


■■ Extraire les tôles de fond.

■■ Passer chaque câble par la trémie et le ressortir par l’avant du


compartiment pour la confection de l’extrémité.

■■ Découper le passe-câble au diamètre du câble.


■■ Engager cet obturateur sur le câble.

■■ Réaliser l’extrémité de câble (pose et sertissage de la cosse) suivant les


recommandations du fournisseur des câbles.

34 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

Préparation des connexions de raccordement non percées

Connexion ■■ Démonter et serrer la connexion dans un étau (en prenant soin de la


protéger).

Serrage

■■ Positionner et fixer la cosse sur la connexion avec des pinces à serrage


rapide.
Cosse

Connexion

Serrage
Serrage

■■ Pointer et percer les trous en se servant de ceux de la cosse pour le


Perçage centrage.

Cosse

Connexion

Serrage
Serrage

Deux exemples de perçages


4 trous Ø 9 Connexion avec 1 trou Ø 13 pour :
■■ toutes cosses < 240 mm2
1 trou Ø 13
■■ cosses aluminium/cuivre 300 et 400 mm2

Connexion avec 4 trous Ø 9 pour :


■■ cosses aluminium/cuivre 500 et 630 mm2
30

■■ cosses aluminium 300 et 400 mm2


30

15

15 15 15 15

Fixation des câbles


■■ Fixer chaque câble sur sa plage de raccordement :
□□ pour câble > 400 mm2, (4 vis H M8, classe 8.8, couple de serrage : 1.6
daN.m).

AMTNoT124-01 35
PIX 6 Installation (suite)

■■ Pour câble < 400 mm2 (1 vis H M10, classe 8.8).

32

■■ Montage 2 câbles par phase :


raccorder les 2 câbles sur la première plage de raccordement.

Première plage de
raccordement

■■ Effectuer le bridage de chaque câble sur le câble lui-même.


Les tresses de masse des câbles doivent impérativement passer
au-dessus des tôles de fond.

Ne pas coller les repères de phases (scotch couleur) sur les


reconstitutions.

Extrémité

Bride de serrage

Passe-câble
Câble

Tresse de masse

■■ Raccorder les 3 tresses de masse au circuit de terre de l’unité fonctionnelle


représenté sans l’option barre de terre additionnelle (vis H M8x25).

16

36 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

Cas de montage avec cuvette (réglage)


Distances de raccordement
PIX12 PIX17
L 430 465
L1 390 420
L2 440 470

L1 maxi.

L2 maxi.
L

50

6.17 Raccordement des câbles des unités


fonctionnelles sans plancher arrière
Distances de raccordement
PIX12 PIX17
L3 290 320
L4 410 440
L3 max.

L4 max.

L4 max.

108 12 12

Montage câble 95 mm2 Montage câble 300 mm2 Montage câble 630 mm2

6.18 Remontage du plancher de roulement


Procéder en sens inverse du démontage décrit au § 6.11.
Refaire des essais mécaniques de fonctionnement (embrochage,
débrochage) avec la partie mobile.

AMTNoT124-01 37
PIX 6 Installation (suite)

6.19 Cheminement des circuits basse


tension
■■ Raccorder les liaisons entre les unités fonctionnelles en passant par les
ouvertures latérales du coffret avant (1) et du coffret arrière (2).

2
1

■■ Le client peut effectuer le raccordement des câbles extérieurs par le


caniveau.
■■ Remonter les câbles dans le coin intérieur gauche des compartiments
à l’arrière.

Raccordement
extérieur

■■ Enlever le panneau inférieur.


■■ Ouvrir la porte d’accès au coffret contrôle-commande :
3 Deux gaines latérales permettent le passage des liaisons de filerie avec
le coffret contrôle- commande avant.

38 AMTNoT124-01
PIX 6 Installation (suite)

■■ Dans le compartiment inférieur arrière :


4 Passage d’arrivée des câbles “clients”,
5 Oeillets de bridage des câbles.

4
■■ Dans le coffret contrôle-commande arrière :
2 Sortie BT latérale pour liaison à l’unité fonctionnelle adjacente,
6 Arrivée des câbles BT,
7 Un système d’obturation réglable permet l’étanchéité du passage.

■■ Dans le coffret contrôle-commande avant :


8 Sortie BT latérale venant du coffret arrière.

AMTNoT124-01 39
PIX 6 Installation (suite)

■■ Panneau inférieur avant enlevé pour accès aux gaines de filerie.


■■ Côté gauche : pas de gaine inférieure car réservé pour les câbles basse
tension Schneider Electric.

■■ Côté droit : réservé pour le passage des câbles par le client.


■■ Protection par une gaine démontable fixée par 3 écrous M6 (clé de 10).

■■ Pour la sortie des câbles basse tension de l’unité fonctionnelle, couper


les opercules nécessaires.
■■ Reboucher l’ouverture, autour des câbles, afin de conserver l’indice de
protection spécifié.

4 opercules

40 AMTNoT124-01
PIX 7 Accessoires d’exploitation

7.1 Table de manutention de la partie mobile


4 Légende

1
1 Poignée de manutention de la table
2 Tige de déverrouillage de la partie mobile sur la table
2 3 Poignée de verrouillage/déverrouillage de la table sur l’unité fonctionnelle
4 Poignée de déverrouillage de la partie mobile de son compartiment
3
5 Emplacement de rangement des accessoires (leviers de manoeuvre,
5 clé, poignée)
6 Blocage/déblocage des roues

■■ La table se verrouille ou se déverrouille de l’unité fonctionnelle en


baissant ou en relevant la poignée (3).

■■ La partie mobile se déverrouille de la table en poussant la tige (2).

■■ La partie mobile se déverrouille de son compartiment en poussant la


poignée noire (4).

7.2 Autres tables de manutention


D’autres tables peuvent être livrées suivant contrat.

AMTNoT124-01 41
PIX 7 Accessoires d’exploitation
(suite)

7.3 Accessoires de manoeuvre


■■ Poignée d’ouverture et fermeture de la porte.

■■ Clé standard* de verrouillage et déverrouillage de la porte du


compartiment “partie mobile”.

■■ Clé standard* de verrouillage et déverrouillage du coffret BT.

■■ Manivelle d’armement des ressorts de la commande.

■■ Tige d’enclenchement et de déclenchement du disjoncteur.

42 AMTNoT124-01
PIX 7 Accessoires d’exploitation
(suite)

■■ Levier standard* de manoeuvre du sectionneur de mise à la terre.

■■ Manivelle d’embrochage et de débrochage débrayable de la artie mobile

Manivelle d’embrochage et de débrochage débrayable de la partie mobile


Modèles :

Avec pinces :

Avec tulipes :

* D’autres clés ou leviers peuvent être livrés suivant contrat.

Accessoires livrés avec le matériel et seuls habilités à être utilisés sur


les produits Schneider Electric

■■ Manivelle de manoeuvre des sectionneurs d’isolement.

AMTNoT124-01 43
PIX 8 Consignes de manoeuvre
Exploitation

L’ouverture de la porte n’est autorisée que pour les opérations de


maintenance (voir chapitre 12).

Respecter les procédures de consignation pour les interventions


sous tension.

Les fonctions d’exploitation doivent être réalisées avec la porte de l’unité


fonctionnelle fermée.

8.1 Manoeuvre d’embrochage de la partie mobile


■■ Passer la manivelle par le trou dans la porte et l’introduire dans l’axe
d’entraînement de la partie mobile.

■■ Tourner dans le sens de la flèche : la manivelle pénètre lentement dans


le compartiment.

■■ Le débrayage de la manivelle indique que la partie mobile est


“embrochée”.
■■ Retirer la manivelle.

8.2 Manoeuvre de débrochage de la partie mobile


■■ Passer la manivelle par le trou dans la porte et l’introduire dans l’axe
d’entraînement de la partie mobile.

■■ Tourner dans le sens de la flèche : la manivelle sort lentement du


compartiment.

■■ Le débrayage de la manivelle indique que la partie mobile est


“débrochée”.
■■ Retirer la manivelle.

8.3 Manoeuvre de fermeture du


sectionneur d’isolement avant
S’assurer que le volet d’obturation est déverrouillé mécaniquement
(par la bobine électrique de verrouillage).

44 AMTNoT124-01
PIX 8 Consignes de manoeuvre
Exploitation (suite)

Les sectionneurs peuvent être motorisés.

■■ Les 2 sectionneurs sont ouverts.

■■ De la main droite, tourner le bouton du volet d’obturation du sectionneur


de gauche (avant).

■■ De la main gauche, introduire la manivelle dans son logement.


■■ Relâcher le bouton du volet.

■■ Tourner dans le sens horaire pour fermer le sectionneur.

■■ La manivelle arrive en butée, le sectionneur avant est fermé.

■■ Retirer la manivelle.

8.4 Mise en parallèle des jeux de barres


avant et arrière
■■ Le sectionneur avant est déjà fermé (voir § 8.3).

AMTNoT124-01 45
PIX
8 Consignes de manoeuvre
Exploitation (suite)

■■ De la main gauche, tourner le bouton du volet d’obturation du


sectionneur de droite (arrière).

■■ De la main droite, engager la manivelle dans son logement.

■■ Tourner la manivelle dans le sens horaire.

■■ La manivelle arrive en butée : le sectionneur arrière est fermé.

■■ Retirer la manivelle.

8.5 Ouverture du sectionneur avant


■■ Les 2 sectionneurs sont fermés.

46 AMTNoT124-01
PIX 8 Consignes de manoeuvre
Exploitation (suite)

■■ De la main droite, tourner le bouton du volet d’obturation.

■■ De la main gauche, engager la manivelle dans son logement.

■■ Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire.

■■ La manivelle arrive en butée : le sectionneur avant est ouvert.

■■ Retirer la manivelle.

■■ Les positions ouvertes et fermées des sectionneurs de sélection barres


peuvent être contrôlées visuellement au travers des hublots de contrôle
prévus à cet effet.

AMTNoT124-01 47
PIX 9 Exploitation de la partie
mobile HVX

Légende
1 Poignées de manutention
2 Bouton poussoir de déclenchement
10 3 Bouton poussoir d’enclenchement
4 Plaque de données techniques
1 11 5 Compteur de manoeuvre
6 Voyant indicateur de l’état du disjoncteur (enclenché ou déclenché)
2 3 7 Voyant indicateur de l’état des ressorts (armé ou désarmé)
4 8 Emplacement de la manivelle d’armement des ressorts
9 Emplacement de la manivelle d’embrochage
5 7 10 Prise embrochable basse tension
6 8 11 Etiquette d’instructions pour la mise en service du disjoncteur

9.1 Avant mise en service du disjoncteur


■■ Porte ouverte : une étiquette triangulaire précise les instructions
à suivre.

■■ Enlever le capot de protection de la commande mécanique.

■■ Selon les instructions de la plaque jaune, supprimer la patte rouge de


blocage.

9.2 Armement manuel du disjoncteur


Manoeuvre réalisable porte ouverte ou fermée, mais avec
disjoncteur en position “débroché/ essais”.

48 AMTNoT124-01
PIX 9 Exploitation de la partie
mobile HVX (suite)

■■ Engager la manivelle dans son logement.


■■ Tourner suivant la flèche jusqu’à ce que le mécanisme émette un
“CLAC”.

■■ Le ressort est “armé” : ne plus exercer d’effort sur le levier.


■■ Retirer la manivelle d’armement.

9.3 Enclenchement et déclenchement du


disjoncteur (porte fermée)
■■ Enclenchement
Engager la tige dans le conduit de droite, à travers la porte, et pousser à
fond.
■■ Le disjoncteur s’enclenche.

■■ Le synoptique à travers le hublot confirme la position “enclenché”.

AMTNoT124-01 49
PIX 9 Exploitation de la partie
mobile HVX (suite)

■■ Déclenchement
Engager la tige dans le conduit de gauche, à travers la porte, et pousser à
fond.
■■ Le disjoncteur déclenche.

■■ Le synoptique à travers le hublot confirme la position “déclenché”.

9.4 Enclenchement et déclenchement du


disjoncteur par bouton poussoir (porte fermée)
1 Basculer la poignée.
1

2 Pour enclencher, appuyer sur le bouton (noir) de droite.

3 Pour déclencher, appuyer sur le bouton (rouge) de gauche.

50 AMTNoT124-01
PIX 9 Exploitation de la partie
mobile HVX (suite)

9.5 Cadenassage du bouton poussoir


d’enclenchement du disjoncteur HVX
■■ Dispositif de cadenassage du bouton poussoir d’enclenchement placé
sur la porte.

■■ Bouton poussoir d’enclenchement cadenassé.

9.6 Consignation de l’enclenchement ou


du déclenchement par cadenas (non fournis)
■■ Cadenassage de l’enclenchement à travers la porte.

■■ Cadenassage du déclenchement à travers la porte.

L’interdiction d’enclencher est matérialisée par la présence d’un


bouton plein.

AMTNoT124-01 51
PIX 10 Consignations et
verrouillages standards

10.1 Verrouillages mécaniques de fonction


Les unités fonctionnelles PIX sont équipées de verrouillages mécaniques de fonction, destinés à éviter toute erreur
d’exploitation.
Verrouillage Fonction Fonctionnement
■■ Entre l’embrochage de la partie ■■ L’embrochage de la partie mobile est ■■ Le volet d’accès à la commande
mobile et la mise en place de la prise impossible si la prise basse tension n’est d’embrochage est verrouillé.
basse tension. pas connectée.
■■ Entre l’embrochage de la partie ■■ L’embrochage de la partie mobile est ■■ La manivelle d’embrochage débraye.
mobile et le sectionneur de mise à la impossible si le sectionneur de mise
terre “fermé”. à la terre est fermé.
■■ Entre la fermeture du sectionneur de ■■ La fermeture du sectionneur de mise ■■ La manoeuvre du levier de
mise à la terre et la position de la partie à la terre est impossible dès que la commande
mobile. partie mobile est en cours d’embrochage du sectionneur de mise à la terre est
ou “embrochée”. impossible :
NE PAS FORCER !
■■ Entre l’embrochage et l’état ■■ L’embrochage de la partie mobile est ■■ Le volet d’accès à la commande
enclenché de la partie mobile. impossible si celle-ci est enclenchée. d’embrochage est verrouillé.
■■ Entre l’enclenchement de la partie ■■ L’enclenchement de la partie mobile ■■ Les commandes électriques ou
mobile et l’embrochage. est impossible hors des positions manuelles de la partie mobile sont
“Embroché” ou “Essais”. impossibles.

52 AMTNoT124-01
PIX 10 Consignations et
verrouillages standards (suite)

10.2 Verrouillages fonctionnels en détail


B Equipement de base
O Equipement optionnel

Fonction Conditions pour réaliser la Type de verrouillage


fonction Par Electro-
Mécanique serrure mécanique
Le disjoncteur d'une cellule ne ■■ Le disjoncteur est ouvert et B ■
peut être broché que si : ■■ La fiche BT est connectée à la partie ■
mobile et
■■ Le sectionneur de mise à la terre des ■
câbles HT est ouvert
Le disjoncteur ne peut être ■■ La partie mobile disjoncteur est en position B ■
fermé électriquement en brochée ou débrochée et
position brochée que si : ■■ La manivelle de brochage de la partie ■
mobile est extraite du dispositif de brochage
et
■■ Le ressort de déclenchement du ■
disjoncteur est chargé et
(pas de verrouillage de ■■ Les orifices donnant accès aux ■
l'enclenchement manuel pour mécanismes de manoeuvre des
les conditions (1) et (2) ) sectionneurs barres de la cellule sont fermés
et (1) ■
■■ Les mécanismes de manoeuvre électrique
(si existant) des sectionneurs barres de la
cellule ne sont pas alimentés ( 2)
Le disjoncteur ne peut être ■■ La partie mobile disjoncteur est en position O ■
fermé en position brochée brochée ou débrochée et
que si : ■■ La manivelle de brochage de la partie ■
mobile est extraite du dispositif de brochage
et
( verrouillages des ■■ Le ressort de déclenchement du ■
enclenchements mécaniques disjoncteur est chargé et
et électriques) ■■ Les orifices donnant accès aux ■
mécanismes de manoeuvre des
sectionneurs barres de la cellule sont fermés ■
et (1)
■■ Les mécanismes de manoeuvre électrique
(si existant) des sectionneurs barres de la
cellule ne sont pas alimentés ( 2)
La fiche des auxiliaires BT de ■■ La partie mobile est en position débrochée B ■
la partie mobile ne peut être et
extraite que si : ■■ La manivelle de brochage de la partie ■
mobile est extraite du dispositif de brochage
L'orifice donnant accès au ■■ La partie mobile disjoncteur est en position B ■
mécanisme de manoeuvre du débrochée
sectionneur de terre câble ne
peut être ouvert que si :
L'orifice donnant accès au ■■ L' orifice donnant accès au mécanisme de B ■
mécanisme de manoeuvre manoeuvre du second sectionneur barres de
d'un sectionneur barres ne la cellule est fermé et
peut être ouvert que si : ■■ Le disjoncteur de la cellule est ouvert ou ■
en position extraite et
■■ Le sectionneur de mise à la terre du jeu de ■
barres concerné est ouvert

AMTNoT124-01 53
PIX 10 Consignations et
verrouillages standards (suite)

Fonction Conditions pour réaliser la Type de verrouillage


fonction Par Electro-
Mécanique serrure mécanique
Lorsqu'un sectionneur barres ■■ Le disjoncteur de la cellule de couplage B ■
est fermé, le second barres est fermé en position brochée
sectionneur barres ne
peut également être fermé,
pour tranfert de la charge de
la cellule d'un jeu de barres à
l'autre, que si :
Durant l'opération de tranfert ■■ Dans une cellule avec un sectionneur B ■
de jeu de barres, le disjoncteur barres fermé, l'orifice donnant accès au
de couplage ne peut être mécanisme de manoeuvre du second
ouvert si : sectionneur de la cellule
est ouvert. ou si le mécanisme de
manoeuvre électrique (si existant) du
second sectionneur barres est alimenté
La manivelle de manoeuvre ■■ le sectionneur barres correspondant est B ■
manuelle d'un sectionneur en position de service, ouvert ou fermé
barres ne peut être extraite de
son logement de manoeuvre
que si :
La manivelle de manoeuvre ■■ le sectionneur de terre correspondant est B ■
manuelle d'un sectionneur de en position de service, ouvert ou fermé
terre ne peut être extraite de
son logement de manoeuvre
que si :
L'orifice donnant accès au ■■ La partie mobile de la cellule couplage B ■
mécanisme de manoeuvre du barre est en position extraite et si tous les
sectionneur de terre d'un jeu de sectionneurs connectés au jeu de barres à
barres ne peut être ouvert que mettre à la terre sont
si : ouverts ou si ■
■■ le sectionneur barres correspondant de la
cellule " Tension et MALT barres" est ouvert
et si l' orifice donnant accès au mécanisme
de manoeuvre de ce sectionneur barres est
fermé
Le disjoncteur de la cellule de ■■ Les sectionneurs de mise à la terre des B ■
couplage ne peut être broché deux jeux de barres correspondants sont
que si : ouverts
L'orifice donnant accès au ■■ Le sectionneur de mise à la terre du jeu B ■
mécanisme de manoeuvre de barres correspondant est ouvert
d'un sectionneur barres de la ■■ La porte donnant accés aux TT et aux ■
cellule " tension et MALT fusibles HT correspondants est fermée.
barres" ne peut être ouvert
que si :
La porte donnant accés aux ■■ Le sectionneur de mise à la terre du B ■
TT et aux fusibles HT compartiment à ouvrir est fermé
correspondants de la cellule
"TT et MALT barres" ne peut
être ouverte que si :

54 AMTNoT124-01
PIX 10 Consignations et
verrouillages standards (suite)

Fonction Conditions pour réaliser la Type de verrouillage


fonction Par Electro-
Mécanique serrure mécanique
Les orifices donnant accès aux ■■ La tension auxiliaire des B ■
mécanismes de manoeuvre interverrouillages est présente, en
des sectionneurs de terre et complément à toutes les autres conditions
des sectionneurs barres ne
peuvent être ouverts que si :
L'ouverture du panneau d'accès ■■ Le sectionneur de terre de la cellule est O ■
avant du compartiment tête de fermé
câble est seulement possible si : Note : Lorsque le compartiment câbles est
ouvert, le sectionneur de terre peut être
manoeuvré librement pour essais par
exemple
Le panneau d'accès avant du ■■ Le sectionneur de mise à la terre de la O ■
compartiment câble ne peut tête de câble est fermé
seulement être fermé que si : NB : Les capots donnant accès arrière à la
tête de câble ne sont jamais verrouillés
La partie mobile disjoncteur ■■ La porte du compartiment disjoncteur O ■
ne peut être brochée que si : est fermée

La porte du compartiment ■■ La partie mobile est en position O ■


disjoncteurne peut être ouverte débrochée
que si :
Les volets obturant les contacts ■■ Le mouvement de brochage/ O ■
d'embrochage ne peuvent être débrochage de la partie mobile ou par
manoeuvrés que par : ■■ un chariot de test spécifique ■
(manoeuvre manuelle indépendante pour
chaque volet)

Verrouillags standards UTE pour l'accès au compartiment câble equipé d'une porte à l'avant au lieu d'un
capot boulonné

Type de verrouillage
Conditions pour réaliser la
Fonction Par Electro-
fonction Mécanique serrure mécanique
L'accès par l'avant au ■■ Le sectionneur de mise à la terre des O ■ ■
compartiment câbles n'est câbles est fermé et la partie mobile est en
seulement possible que si : position débrochée.
Note : Lorsque la porte avant est ouverte, le
sectionneur de terre peut être manoeuvré
librement ( pour essai par exemple)
La partie mobile ne peut être ■■ La porte d'accès avant du compartiment O ■
brochée que si : câbles est verouillée en position fermée et si
le sectionneur de mise à la terre est ouvert.
La porte avant du ■■ Le sectionneur de terre câbles est fermé. ■
compartiment
câbles ne peut être fermée
que si :
L'orifice d'introduction de la O
plaque isolante pour la ■■ la plaque isolante elle-même. ■
maintenance du jeu de barre
ne peut être ouverte que par :
Lorsque la plaque de ■■ L'orifice d'accès est automatiquement ■
maintenance est retirée : fermé et verrouillé.

AMTNoT124-01 55
PIX 10 Consignations et
verrouillages standards (suite)

10.3 Equipements de sécurité


Fonction Conditions pour réaliser la Type de cadenassage
fonction ou serrure
Electro-
Cadenas Serrure mécanique
Fermeture verrouillée ■■ porte du compartiment disjoncteur
par outil ou par serrure par outil B (outil)
à clé ou par poignée par poignée cadenassable O
cadenassable par serrure à clé O
Dispositif de verrouillage ■■ Volets d'obturation des contacts de B
par cadenas brochage (cadenassage individuel)
(fourniture du cadenas ■■ Mécanismes de manoeuvre des B
en option) sectionneurs de sélection barres
■■ Mécanismes de manoeuvre des B
sectionneurs de terre câbles et jeux de barres
■■ Partie mobile en position débrochée - porte O
avant ouverte
■■ Partie mobile en position débrochée - porte O
avant fermée
■■ Boutons poussoirs de manoeuvre F/O du O
disjoncteur, sur la porte avant
■■ Orifices d'accès de la tige de manoeuvre O
F/O du disjoncteur au travers de la porte
■■ Orifice d'accès de la manivelle de brochage O
/ débrochage de la partie mobile
Dispositif de verrouillage ■■ Sectionneurs de mise à la terre en position O
par serrure ( fourniture de Ouvert et/ ou Fermé
la serrure ■■ Partie mobile en position débrochée - porte O
en option) avant fermée
■■ Accès au mécanismes de manoeuvre des O
sectionneurs de sélection barres
Dispositif de verrouillage ■■ Accès au mécanismes de manoeuvre de :
par électro (différentes ■■ sectionneurs de terre câbles O
tensions ponibles) ■■ sectionneurs de terre jeu de barres B

■■ sectionneurs de sélection barres B


■■ partie mobile disjoncteur en position B
débrochée O
■■ enclenchement mécanique du disjoncteur O
■■ déclenchement mécanique du disjoncteur

10.4 Consignation par cadenas (non fournis)


Les trous de passage sont prévus pour des anses de cadenas de Ø 8 mm.

La mise en place de plusieurs cadenas sur un seul point nécessite l’usage d’un accessoire non fourni.

56 AMTNoT124-01
PIX 10 Consignations et
verrouillages standards (suite)

■■ Consignation du sectionneur de mise à la terre par cadenas et par


serrures.

■■ Consignation du levage des volets d’obturation (même principe côté


gauche et droit).

■■ Condamnation de l’embrochage.

■■ Cadenassage d’un sectionneur de ligne.

10.5 Verrouillages par serrures


1 Verrouillage sectionneur de mise à la terre fermé.
2 Verrouillage sectionneur de mise à la terre ouvert.

1
2

3 Verrouillage de l’embrochage.

10.6 Consignations et verrouillages


complémentaires
D’autres dispositifs de consignation et de verrouillages complémentaires
peuvent être fournis suivant les spécifications particulières du contrat.

AMTNoT124-01 57
PIX 11 Mise en service

11.1 Rappels
Avant leur expédition, les unités fonctionnelles PIX sont contrôlées
mécaniquement et électriquement.
Si le matériel a séjourné dans un lieu humide, il est recommandé de
chauffer le local et d’alimenter les résistances de chauffage durant 24
heures, avant la mise en service.
Vérifier également les étanchéités du local, des caniveaux, des ventilations, etc.

11.2 Inventaire des outillages et


accessoires en fin de chantier
Récupérer, inventorier et ranger les outils de montage et les pièces
étrangères au tableau.
Ranger à leur emplacement respectifs les accessoires de manoeuvre des
unités fonctionnelles et des disjoncteurs.
Accrocher la notice technique de PIX en évidence dans le local.

11.3 Informations avant mise en service


Respecter les consignes générales de sécurité d’ordre électrique et les
règles particulières du réseau concerné pour la consignation.
Enregistrer les numéros et repères d’identification des matériels et
appareillages pendant qu’ils sont accessibles.
Les contrôles et essais ont déjà été réalisés en usine.
Se référer aux dessins et schémas fournis avec le matériel. Ils décrivent
les fonctionnalités réalisées pour effectuer le détail des opérations nécessaires.

11.4 Principales vérifications avant mise en


service
Inspection visuelle Date Remarques Visa
■■ S’assurer de l’absence de tout corps
étranger à l’intérieur du tableau.
■■ Vérifier l’aspect extérieur (absence
de traces de coups, d’écailles sur la
peinture) --> réaliser les retouches
si nécessaire.
■■ Vérifier la conformité à l’indice de
protection (étanchéité des unités
fonctionnelles, obturations diverses,
etc.)

Vérifications "mécaniques" Date Remarques Visa


■■ Essais du fonctionnement et du
verrouillage des portes d’accès et des
panneaux mobiles.
■■ Essais des systèmes de verrouillage
par serrures.
■■ Contrôle des serrages mécaniques
(éclissages électriques, circuits de
puissance et de terre, etc.).
Manoeuvres d’exploitation des parties
mobiles :
■■ embrochage et débrochage,
■■ connexion de la prise BT,
■■ armement, enclenchement et
déclenchement.

58 AMTNoT124-01
PIX 11 Mise en service (suite)

Contrôle et essais Date Remarques Visa


Essais diélectriques
■■ En prenant toutes les précautions
requises, réaliser un test diélectrique
des matériels HT et des câblages
BT.
Nota : Ces essais sont à réaliser avant
les essais électriques.
Essais diélectriques
■■ Vérifier la continuité du circuit de
terre.
■■ Contrôler le raccordement des
liaisons BT.
■■ Tester le bon fonctionnement de
l’appareillage BT.
■■ Enregistrer les paramétrages des
relayages.
■■ Essais des systèmes de verrouillage
électrique

Etat des appareillages Date Remarques Visa


■■ Examiner chaque partie mobile et en
particulier les doigts de contact
d’embrochage.
■■ S’assurer que tous les disjoncteurs
sont ouverts et en position de
sectionnement, les sectionneurs de
terre sont ouverts et les panneaux
d’accès aux câbles et aux jeux de
barres en place.
■■ S’assurer que les cache-voyants des
fusibles des transformateurs de
tension ont été retirés (se conformer
aux prescriptions du fournisseur de
fusibles).

11.5 Mise sous tension de l’unité


fonctionnelle “Arrivée”
Mettre sous tension les câbles. Dans le cas d’une présence tension de
type VPIS (CEI 61958), vérifier que les indicateurs lumineux clignotent.
Dans le cas d’une détection de tension de type VDS (CEI 61243-5,
système HR, “haute impédance”), connecter successivement le testeur sur
les 3 phases. Vérifier son allumage dans tous les cas.
Embrocher et fermer le disjoncteur (voir § 8).

11.6 Instruction d’emploi des VDS


La détection de “présence tension” est assurée conformément aux
1 prescriptions de la CEI 61243-5 dans la plage de tension de service définie
sur l’étiquette (3).
A chacune des 3 phases L1, L2 et L3 (1) correspond un point de connexion
2 protégé (2), pour chacune des phases.
Il est accessible de la face pour y connecter soit l’indicateur lumineux,
4 soit le comparateur de phase.
Un point de connexion à la terre (2) et en regard de chaque phase.

AMTNoT124-01 59
PIX 11 Mise en service (suite)

11.7 Instruction d’emploi des VPIS


L’indication de “présence tension” est assurée conformément aux
prescriptions de la CEI 61958 dans la plage de tension de service définie
sur l’étiquette (3 ).
2 A chacune des 3 phases L1, L2 et L3 (1) correspond une indication
lumineuse clignotante (2 ).
4 Un point de connexion (4 ), pour chacune des phases, est accessible en
face avant de l’indicateur lumineux afin de connecter le comparateur de
phase.

1 11.8 Mise sous tension d’une deuxième


“Arrivée” alimentée par une même source
3
Mettre sous tension les câbles. Vérifier la présence tension (voir § 11.5).
Vérifier la concordance de phase (voir Contrôle de la concordance de
phase avec un comparateur de phase [détecteurs VDS)) avant mise en
service.

11.9 Contrôle de la concordance de phase


avec un comparateur de phase (détecteurs
VDS)
■■ Comparateur de phase

Test du comparateur de phase


■■ Brancher les fiches du comparateur de phase (option) sur 2 phases
d’une même unité fonctionnelle.
La lampe doit s’allumer : le comparateur fonctionne.

Vérification de la concordance des phases ■■ S’assurer de la concordance des phases à l’aide du comparateur de
phase vérifié.
Si les phases sont en discordance, inspecter le raccordement des câbles.

■■ Phases en concordance : lampe éteinte


■■ Phases en discordance : lampe allumée

60 AMTNoT124-01
PIX 11 Mise en service (suite)

11.10 Contrôle de la présence de tension


(détecteurs VDS)
■■ Boîtier indicateur de tension

■■ Boîtier indicateur de tension en place, sur l’unité fonctionnelle.

■■ Détecteur de présence de tension type KSP HR2 (option)

AMTNoT124-01 61
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance

12.1 Ouverture de la porte de l’unité fonctionnelle


L’ouverture de la porte n’est autorisée que pour les opérations de
maintenance abordées au chapitre 13.

La partie mobile doit être en position “débrochée”.

■■ Engager la clé dans son logement.


■■ Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
déverrouiller la porte.

■■ Engager la poignée dans son logement.


■■ Tourner en remontant : la porte se soulève.

■■ Ouvrir la porte : la poignée peut être retirée mais la clé reste prisonnière.

12.2 Fermeture et verrouillage de la porte


■■ Fermer la porte

■■ Tourner la poignée vers le bas : la porte descend et s’immobilise.


■■ Enlever la poignée.

■■ Tourner la clé dans le sens horaire : la porte est verrouillée.


■■ La clé ne peut être retirée que lorsque la porte est fermée.

62 AMTNoT124-01
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

12.3 Déconnexion de la prise basse tension


Sectionner les auxiliaires basse tension avant de déconnecter la
prise de la partie mobile.

■■ Porte ouverte : partie mobile en position “débroché/essais”.

■■ Tirer horizontalement sur le levier de déverrouillage de la prise basse


tension.

■■ Déconnecter la prise et la ranger dans son logement, au-dessus de la


partie mobile.

12.4 Extraction de la partie mobile de l’unité


fonctionnelle
■■ Amener la table contre l’unité fonctionnelle, poignée à l’horizontale.

■■ Descendre la poignée à la verticale : la table se verrouille à l’unité


fonctionnelle.

■■ Bloquer les 4 roues de la table.

AMTNoT124-01 63
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Pousser à fond la poignée de déverrouillage de la partie mobile.

■■ Tirer la partie mobile sur la table.

■■ Amener la partie mobile jusqu’en butée : elle se verrouille


automatiquement sur la table.

■■ Débloquer les 4 roues de la table.

■■ Relever la poignée à l’horizontale.

■■ La table est déverrouillée de l’unité fonctionnelle.

64 AMTNoT124-01
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Retirer la table.

■■ Rabattre aussitôt la poignée à la verticale. Le déplacement de la table


est alors possible.

Pour le levage et la manutention du disjoncteur, se référer à la notice


technique (voir §2.4).

12.5 Mise en place de la partie mobile dans


son compartiment
■■ Approcher la table.
■■ Remonter la poignée à l’horizontale.
■■ Amener la table contre l’unité fonctionnelle.

■■ Descendre la poignée à la verticale : la table se verrouille à l’unité


fonctionnelle.

■■ Bloquer les 4 roues de la table.

■■ Pousser la tige de déverrouillage : la partie mobile est libérée.

AMTNoT124-01 65
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Maintenir la tige dans cette position et pousser la partie mobile.

■■ Pousser la partie mobile à fond.


Le “CLIC” de la rampe d’embrochage confirme sa bonne position.

■■ Débloquer les 4 roues de la table.

■■ Relever la poignée à l’horizontale pour déverrouiller la table de l’unité


fonctionnelle.

■■ Retirer la table.
■■ Rabattre la poignée à la verticale.

12.6 Raccordement de la prise basse tension


S’assurer que les auxilliaires basse tension sont coupés avant de
connecter la prise basse tension.

■■ Sortir la prise basse tension de son logement.

66 AMTNoT124-01
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Embrocher la prise sur la partie mobile et la verrouiller.

12.7 Mise en place de la plaque isolante de


compartimentage (équipement optionnel)
■■ Le sectionneur d’isolement doit être ouvert.
1
■■ Prévoir un escabeau adapté à la hauteur.
Traverse médiane avec clapet d'obturation
1 sans verrouillage ni cadenassage
2 tirette de levage du clapet
2

■■ Soulever et accrocher dans les encoches les deux tiges de levage


du volet.

■■ Engager la plaque de compartimentage.


■■ Pousser à fond.

2 Compartiment supérieur jeu de barres arrière


2 3 3 Compartiment supérieur jeu de barres avant
4 4 Panneau d’accès au jeu de barres arrière
5
6 7 5 Panneau d’accès au jeu de barres avant
8
9 6 Logement arrière de la plaque de compartimentage
10 7 Logement avant de la plaque de compartimentage
8 Sectionneur d’isolement arrière (ouvert)
9 Sectionneur d’isolement avant (fermé)
Face avant
10 Panneau d’accès au sectionneur d’isolement arrière

AMTNoT124-01 67
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

L'introduction de la plaque de compartimentage dans l'espace de


sectionnement ouvert permet de réaliser l'entretien d'un compartiment jeu
de barres en maintenant la cellule en service, alimentée par l'autre jeu de
barres.
Elle ne peut en aucun cas être utilisée pour accéder au sectionneur
de ligne lorsque le jeu de barre du même compartiment est sous
tension.

Avant d'insérer la plaque isolante de compartimentage, il est


impératif de s'assurer que le jeu de barres concerné est hors
tension, mis à la terre et que toutes les précautions soient prises
pour empêcher sa remise sous tension (consignation et
cadenassage des sectionneurs barres ouverts).

Durant les opérations dans le compartiment jeu de barres, un contact


accidentel avec la plaque isolante est admissible mais doit être évité
autant que possible. Le degré de protection offert par la plaque isolante
entre les deux parties du compartiment est IP2 (12mm). Toutes les
précautions doivent être prises pour éviter la chute d'outils ou de
composants dans les interstices.

La plaque isolante doit toujours être maintenue propre et sèche. Elle


doit être nettoyée et contrôlée à intervalles réguliers. Elle n'est pas
protégée contre la refermeture accidentelle du sectionneur de ligne.
Celui-ci ne peut être manoeuvré lorsque la plaque est insérée.

12.8 Manoeuvre d’ouverture du sectionneur


de mise à la terre
■■ Le trou du levier de manoeuvre du sectionneur de mise à la terre est
toujours obturé.

■■ Partie mobile “débrochée” : il est possible d’ôter l’obturateur en soulevant


la tirette.

■■ Maintenir la tirette soulevée et engager le levier de manoeuvre du


sectionneur de mise à la terre en position basse.

■■ Entraîner le levier vers le haut.

68 AMTNoT124-01
PIX 12 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Levier en haut : le sectionneur de mise à la terre s’est ouvert.


■■ Contrôler la position de l’indicateur du sectionneur de mise à la terre.

12.9 Manoeuvre de fermeture du


sectionneur de mise à la terre
Avant la fermeture d’un sectionneur de mise à la terre, s’assurer de
l’absence de tension sur le circuit considéré.

■■ Maintenir la tirette soulevée et engager le levier de manoeuvre du


sectionneur de mise à la terre en position haute.

■■ Entraîner le levier vers le bas.

■■ Levier en bas : le sectionneur de mise à la terre s’est fermé.


■■ Contrôler la position de l’indicateur du sectionneur de mise à la terre.

AMTNoT124-01 69
PIX 13 Maintenance

13.1 Niveaux de maintenance


Définition Niveaux
Opérations préconisées dans la notice “installation - exploitation - maintenance”, assurées par un personnel
1
habilité et ayant reçu une formation lui permettant d’intervenir en respectant les règles de sécurité.
Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d’équipements de soutien
conformément aux procédures Schneider Electric. Elles sont réalisées par Schneider Electric ou un technicien
2
spécialisé, formé par Schneider Electric à la mise en oeuvre des procédures, et doté des équipements
spécifiques.
Travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par Schneider
3
Electric.

13.2 Maintenance préventive des parties mobiles


Se reporter aux notices (voir § 2.4).
Maintenance préventive Fréquence Niveaux
Opérations préconisées 6 ans 1 2 3
Dépoussiérage de l’enveloppe isolante des pôles (chiffon propre et sec) ■ ■ ■ ■
Vérification de l’état des pinces d’embrochage ■ - - ■
Vérification du dispositif de mise à la terre de la partie mobile (pinces et mâchoires de contact) ■ - - ■

70 AMTNoT124-01
PIX 13 Maintenance (suite)

13.3 Maintenance préventive des unités fonctionnell


Maintenance préventive Fréquence Niveaux
Opérations préconisées au niveau de l’unité fonctionnelle 6 ans 1 2 3
Vérification de la présence et de l’état des accessoires (leviers, etc.) ■ ■ ■ ■
Inspection visuelle de l’aspect extérieur (propreté, absence d’oxydation, etc.) ■ ■ ■ ■
Nettoyage des éléments externes, au chiffon propre et sec ■ ■ ■ ■
Vérification des serrages (capots, goulottes, raccordements, etc.) ■ ■ ■ ■
Vérification de la commande mécanique en effectuant quelques manoeuvres ■ ■ ■ ■
Vérification du positionnement des indicateurs d’état (ouvert et fermé) ■ ■ ■ ■
Contrôle de l’état et du fonctionnement des verrouillages par serrures ■ ■ ■ ■
Dépoussiérage des éléments mécaniques internes (sans solvant) ■ - ■ ■
Contrôle du serrage des visseries et présence des éléments d’arrêt internes ■ - ■ ■
Nettoyage des éléments mécaniques internes (avec solvant) ■ - - ■
Lubrification et graissage des éléments mécaniques (avec produits préconisés) ■ - - ■
Surveillance de l’aspect général des composants et des liaisons mécaniques ■ - - ■
Contrôle des verrouillages mécaniques de “fonction” ■ - - ■
Opérations spécifiques au compartiment “partie mobile” 6 ans 1 2 3
S’assurer du bon fonctionnement des volets (embrochage/débrochage) ■ - ■ ■
Vérification de l’état des puits d’embrochage ■ - - ■
Nettoyage des composants isolants au chiffon propre et sec ■ - - ■
Nettoyage et lubrification des pièces mécaniques (voir § 13.5) ■ - - ■
Examen des contacts électriques de puissance ■ - - ■
Vérification de l’absence d’échauffement ou effluves dans les puits d’embrochage ■ - - ■
Opérations spécifiques aux compartiments “jeu de barres” 6 ans 1 2 3
Vérification du serrage des raccordements des jeux de barres ■ - ■ ■
Vérification de l’étanchéité des compartiments ■ - ■ ■
Nettoyage des éléments internes (isolateurs, connexions, supports, etc.) ■ - ■ ■
Inspection visuelle de l’aspect des composants internes ■ - - ■
Opérations spécifiques au compartiment "sectionneur" 6 ans 1 2 3
S'assurer du bon fonctionnement des sectionneurs (ouverture, fermeture) ■ - ■ ■
Vérification de l'état des traversées isolantes ■ - - ■
Nettoyage des composants isolants au chiffon propre et sec ■ - - ■
Nettoyage et lubrification des pièces mécaniques -->voir § 13.5 ■ - - ■
Examen et graissage des contacts électriques de puissance ■ - - ■
Vérification de l'absence d'échauffement ou effluves ■ - - ■
Opérations spécifiques au compartiment “câbles Haute Tension” 6 ans 1 2 3
Vérification de l’état des contacts du sectionneur de mise à la terre ■ - - ■
Vérification de l’étanchéité du compartiment ■ - - ■
Examen de l’état des reconstitutions des câbles ■ - - ■
Nettoyage des éléments internes (isolateurs, connexions, supports, etc.) ■ - ■ ■
Nettoyage et lubrification des pièces mécaniques (voir § 13.5) ■ - - ■
Inspection visuelle de l’aspect des composants internes ■ - - ■
Opérations spécifiques aux coffrets Basse Tension 6 ans 1 2 3
Vérification de l’état des composants internes ■ - ■ ■
Vérification du serrage des bornes et des connexions électriques en général ■ - ■ ■
Examen de l’état général de la filerie et des relayages ■ - ■ ■

AMTNoT124-01 71
PIX 13 Maintenance (suite)

13.4 Maintenance systématique


Une vérification systématique de tous les points de serrage des
connexions Haute Tension peut être demandée par le client.
Toutes les 3 opérations, il faut alors remplacer l’ensemble de cette visserie.
Dans certains cas, il faudra prendre soin au graissage éventuel de
certaines vis (se reporter aux plans d’assemblage).

13.5 Points de lubrification et de graissage


■■ Graissage des glissières de guidage des volets.
Appliquer les consignes générales de sécurité d’ordre électrique et les
règles particulières du réseau concerné pour la consignation.
01

■■ Graissage du patin de mise à la terre (option) de la partie mobile.


Graisses : (voir § 2.5)
22

■■ Graissage des contacts d’embrochage du sectionneur de mise à la terre.


22 Durée : 2 h par unité fonctionnelle

■■ Graisser légèrement les plots d’embrochage des sectionneurs de ligne.


22

72 AMTNoT124-01
PIX 13 Maintenance (suite)

■■ Graisser légèrement les couteaux des sectionneurs de ligne.


22

■■ Graisser légèrement les axes pivots des sectionneurs de ligne.

22

13.6 Maintenance corrective des unités


fonctionnelles
Maintenance Corrective Niveaux
Remplacements ou modifications 1 2 3
Remplacement d’un indicateur lumineux (voir § 13.7) ■ ■ ■
Remplacement d’un moteur de sectionneur d’isolement ou d’une - ■ ■
bobine de verrouillage (voir § 13.8)
Remplacement d’un transformateur de courant (voir § 13.9) - ■ ■

13.7 Remplacement d’un indicateur


lumineux VPIS
L’indicateur lumineux défaillant peut être remplacé unité fonctionnelle
sous tension.
Dévisser les 2 vis de l’indicateur.
Sortir l’indicateur de son logement.
Déconnecter le ou les connecteurs.
Connecter un nouvel indicateur (ni ordre ni affectation pour la connexion
des fiches), le placer dans son logement et revisser les 2 vis.

13.8 Remplacement d’un moteur de sectionneur


d’isolement ou d’une bobine de verrouillage
Jeu de Sectionneur Sectionneur
Intervention Durée Câbles Disjoncteur
barres d’isolement de terre
1h hors hors hors
Normale ouvert fermé
00 tension tension tension
1h sous sous sous
Possible ouvert ouvert
00 tension tension tension

Consignation de l’unité fonctionnelle


Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles
particulières du réseau concerné.
Outillage nécessaire :
■■ clé plate de 13
■■ clé mâle pour six pans creux de 2
■■ tournevis plat
Pièces nécessaires :
■■ 1 moteur ou 1 bobine de même référence
Pour accéder à l’intérieur du compartiment avant, démonter la façade de
protection du coffret basse tension.
AMTNoT124-01 73
PIX 13 Maintenance (suite)

■■ Dévisser légèrement chacun des boutons des volets d’obturation (clé


mâle pour six pans creux de 2).
■■ Retirer les boutons.

■■ Dévisser les 4 vis de fixation du panneau.


■■ Déconnecter la fiche BT des équipements BT installés sur la portelle.
■■ Retirer le panneau.

■■ L’intérieur du coffret est accessible.


■■ Les montages (droit et gauche) sont symétriques.

■■ Localisation des éléments :


1 Bobine de verrouillage,
2 Moteur.

■■ Bobine de verrouillage (vue côté gauche)

■■ Moteur du sectionneur (vue côté droit).

74 AMTNoT124-01
PIX 13 Maintenance (suite)

13.9 Remplacement d’un transformateur de


courant
Jeu de Sectionneur Sectionneur
Intervention Durée Câbles Disjoncteur
barres d’isolement de terre
1h hors hors hors
Normale ouvert fermé
00 tension tension tension
1h sous sous sous
Possible ouvert ouvert
00 tension tension tension
Consignation de l’unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles
particulières du réseau concerné.
Outillage nécessaire :
■■ clés plates de 10 ; 13 ; 16 ; 18
■■ clé à cliquet + douille de 13
■■ tournevis plat
Pièces nécessaires :
■■ 1 moteur ou 1 bobine de même référence
Accéder aux transformateurs de courant par l’arrière de l’unité fonctionnelle.
■■ Démonter le panneau inférieur du compartiment arrière (2 vis H
M8x60).

■■ Démonter la plaque verticale arrière (16 vis H M8x20).

■■ Démonter le clapet (4 vis H M8x20).

■■ Les transformateurs sont accessibles.


■■ Vérifier l’absence de tension.

■■ Repérer puis déconnecter la filerie basse tension.


■■ Démonter les barres de laison.

■■ Démonter le transformateur de sa fixation.


■■ Extraire et remplacer le transformateur.
■■ Procéder au remontage.
AMTNoT124-01 75
PIX 13 Maintenance (suite)

13.10 Anomalies et remèdes


Constat Organe Cause Probable Remede
■■ Bruits insolites sous Boîtier de présence de ■■ Fiche ”Faston” mal ■■ Vérifier les raccordements.
tension, crépitements, tension raccordée.
vibrations. Diviseur de tension capacitif ■■ Diviseur de tension ■■ Remplacer le diviseur de
défectueux. tension capacitif défectueux.
Isolants ■■ Pièces isolantes ■■ Nettoyer les pièces ou
polluées ou dégradées. consulter notre Service Après-
vente : Voir adresse en début de
notice.
■■ Echauffements anormaux Raccordement ■■ Mauvais serrage ■■ Resserrer au couple approprié
aux points de raccordement. après nettoyage des plages de
contact.
■■ Indicateur de présence de Fusible MT départ ■■ Fusible fondu. ■■ Remplacer les 3 fusibles.
tension éteint. interrupteur ou contacteur
Boîtier de présence de ■■ Détérioration d’un ■■ Remplacer le boîtier.
tension composant.
■■ Effort anormal pour les Sectionneur de mise à la ■■ Interverrouillage de ■■ Vérifier la position des
manoeuvres des organes terre sécurité. mécanismes de commande.
mécaniques.
Embrochage des parties
mobiles disjoncteur ou
contacteur
Sectionneur de ligne
■■ Non fermeture du Interrupteur de tranche ou ■■ Interrupteur de ■■ Vérifier la fermeture de
disjoncteur. disjoncteur BT tranche ou disjoncteur l’interrupteur ou du disjoncteur
BT ouvert. BT.
Protections ■■ Action des protections. ■■ Vérifier les réglages.
Raccordements externes ■■ Mauvais raccordement. ■■ Vérifier les schémas.
Connecteur basse tension du ■■ Mauvaise connexion. ■■ Vérifier la connexion.
disjoncteur

76 AMTNoT124-01
PIX 14 Pièces de rechange

14.1 La pièce de rechange


Désigne un bien destiné à remplacer un bien correspondant en vue de rétablir la fonction requise d’origine.
Le remplacement de ces pièces ne peut être réalisé que par une personne habilitée et formée à cette opération.

Niveaux
A remplacement programmé Dénomination Remplacement tous les
1 2 3
Ventilateurs (par 3) 30 000 h sous tension ■ ■ ■
Il s’agit des pièces d’usure, conçuent pour être
Bobine de
remplacées au terme d’un nombre d’usage 40 000 h sous tension ■ ■ ■
verrouillage
déterminé.
Fusibles HT (par 3) 20 ans ■ ■ ■
Utilisation : Stock de maintenance, nécessaire à la
réalisation optimale de la maintenance à 6 ans. Résistance de
- ■ ■ ■
chauffage

Niveaux
A remplacement non programmé Dénomination
1 2 3
Résistance tertiaire ■ ■ ■
Désigne les pièces de rechange dont le remplacement intervient suite à des
Indicateur lumineux VPIS ■ ■ ■
conditions particulières d’utilisation.
Moteur de sectionneur de ligne ■ ■ ■
Utilisation : Pièces changées lors d’une opération de maintenance corrective,
en dehors des opération actions normales de maintenance préventive. Bobine de verrouillage de
■ ■ ■
sectionneur de ligne

Niveaux
A remplacement exceptionnel Dénomination
1 2 3
Passe-barres ■ ■ ■
Microcontact position partie
■ ■ ■
mobile
Poignée ■ ■ ■
Clé ■ ■ ■
Désigne les pièces détachées ou assemblées dont la durée de vie prévisible
Partie mobile (disjoncteur, ...) ■ ■ ■
est au moins égale à celle du matériel.
Commutateur position
Utilisation : Pièces ou sous-ensembles de rechange conservés en stock de - ■ ■
sectionneur de mise à la terre
sécurité.
Transformateurs de courant - ■ ■
Transformateurs de tension - ■ ■
Parafoudre - ■ ■
Moteur du sectionneur de mise à
- ■ ■
la terre

AMTNoT124-01 77
PIX 14 Pièces de rechange (suite)

14.2 Identification des matériels (voir § 5.3)


Pour toute commande de pièces de rechange, il est nécessaire de
joindre le relevé des caractéristiques du matériel.

14.3 Conditions de stockage


Les pièces doivent être stockées à l’abri des poussières, de l’humidité et
du soleil. Afin d’en faciliter la recherche, elles doivent être repérées par
le numéro de référence Schneider Electric. Certaines pièces sont fragiles,
il est préférable de les conserver dans leur conditionnement d’origine.

14.4 Consommables de maintenance


Désigne les produits nécessaires à la maintenance (voir § 2.5).

78 AMTNoT124-01
PIX 15 Fin de vie du matériel

15.1 Valorisation des matériaux


Nos unités fonctionnelles sont composées d’éléments recyclables.

Cuivre + alu
Acier

Polyester + ampoule + cuivre


Polyester

2
Cuivre
3
Cuivre

Thermodurcissables Thermodurcissables

Raccordement externe (non compris


dans la répartition quantitative) PIX-2B - 1250 A - 31,5 kA (750 mm de large)

15.2 Prescriptions de sécurité


Ne pas démonter les ressorts de commande sans outillage de décompression.
1

Ne pas ouvrir les pôles.


2

Ne pas démonter le ressort du sectionneur de mise à la terre sans outillage de décompression.


3

15.3 Démantèlement des matériels


Consulter Schneider Electric pour toute prestation de retrait de service.
■■ Retirer tous les équipements électriques (bobines, moteurs, etc.).
■■ Au démontage, les matériaux doivent être triés et orientés vers les
filières de recyclage appropriées.

AMTNoT124-01 79
© 2011 Schneider Electric - Tous droits réservés

Schneider Electric En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées
35, rue Joseph Monier par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après
CS 30323 confirmation par nos services.
92506 Rueil-Malmaison Cedex, France Ce document a été imprimé
sur du papier écologique
RCS Nanterre 954 503 439
Publication: Schneider Electric
Capital social 896 313 776 €
Réalisation: Schneider Electric
www.schneider-electric.com
Impression:
AMTNoT 124-01 01-2011

Vous aimerez peut-être aussi