Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sommaire
Introduction .1
Terminologies .2
Soudage 50
É lectrique 54
Rayonnement 67
É quipement lourd 68
Références 77
INTRODUCTION
Introduction
CO : monoxyde de carbone.
LOTO : Verrouillage/Balise.
Attitude : la manière, la disposition, le sentiment, la position, etc., par rapport à une personne ou
à une chose ; tendance ou orientation, en particulier de l'esprit.
CS : Joint de voiture.
OSC : Car-Seal-Open.
Page 2
RÈGLES DE BASE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Règles de base en matière de sécurité
*Note : En cas de menace (p. ex. bombe), établir un lien entre la menace réelle et la
sûreté si
possible.
Répéter les informations ci-dessus et répondre aux questions
ne raccrochez pas le téléphone avant d'avoir reçu l'ordre de le faire.
À partir d'un téléphone externe ou mobile, appelez :
Il semble que les humains fassent de leur mieux pour éviter la douleur et la mort. Malgré
cela, beaucoup d'entre nous se comportent d'une manière qui menace notre propre bien-
être. Il y a essentiellement deux raisons à cela :
Manque de connaissances
Attitude
Personne n'est parfait ; même le meilleur d'entre nous peut oublier ou faire une erreur de
jugement. Par conséquent, pour maximiser nos efforts en matière de sécurité, nous
devons veiller les uns sur les autres. Si quelqu’un vous dit que vous ne travaillez pas en
toute sécurité, ne vous mettez pas en colère ou sur la défensive ; cette personne ne fait
que veiller à votre bien-être.
Si vous ne saviez pas que vous faisiez quelque chose de dangereux, soyez
reconnaissant que vos actions aient été remarquées avant que vous ou quelqu'un
d'autre ne soyez blessé.
UNE BONNE ATTITUDE DE SÉCURITÉ À L'ÉGARD DES LOIS,
DES RÈGLES ET DES PRATIQUES D'ENTRETIEN MÉNAGER EST
LA MEILLEURE FAÇON DE VOUS PROTÉGER ET DE PROTÉGER
VOS COLLÈGUES CONTRE LES ACCIDENTS
Page 4
RÈGLES DE BASE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
ATTITUDE [PENSÉES + SENTIMENTS + ACTIONS] = RÉSULTATS
Au travail, certains employés ignorent les règles de sécurité parce qu'elles sont :
Dans la précipitation
Les accidents de figure arrivent toujours aux autres
Fatigué, négligent, complaisant ou ignorant
Chaque fois que des employés se livrent à des actes dangereux, ils parient qu'il
n'y aura pas d'accident. Votre santé, et peut-être votre vie, valent-elles un tel
pari ?
Lorsque les employés sont au courant des règles de sécurité et qu'ils les
enfreignent de toute façon, nous disons qu'ils ont des attitudes dangereuses. La
prochaine fois que vous vous apprêtez à enfreindre une règle de sécurité,
arrêtez-vous et réfléchissez à ce qui pourrait vous arriver, à vos collègues ou à
votre famille. Imaginez la douleur, les désagréments, et la perte de temps et
d'argent qui pourrait en résulter. Ensuite, faites le travail correctement, en
toute sécurité.
Voici quelques règles de sécurité de base qui doivent toujours être respectées :
Signalez tous les accidents à votre superviseur, même s'ils peuvent sembler
mineurs à ce moment-là. L'étude des causes des accidents met en évidence les moyens
de les éviter à l'avenir.
Pratiquez un bon entretien ménager pour éviter les glissades et les chutes -
les vôtres et celles des autres. Nettoyez les déversements et évitez tout encombrement.
Savoir quels types d'extincteurs peuvent être utilisés en toute sécurité pour
chaque classe d'incendie.
Utilisez une bonne mécanique corporelle lorsque vous soulevez et déplacez
des objets. Obtenez de l'aide quand vous en avez besoin et laissez vos jambes, pas
votre dos, faire le travail. . Utilisez l'EPI qui vous a été attribué à chaque fois.
Prendre des précautions avant d'utiliser un équipement électrique. Assurez-
vous qu'il est en bon état.
Ne consommez jamais d'alcool ou de drogues au travail, surtout si vous
conduisez des véhicules ou utilisez des machines.
N'oubliez pas de partager vos propres attitudes et habitudes sécuritaires avec
vos collègues.
Assurez-vous d'obtenir la formation appropriée. Avoir une bonne attitude envers
la sécurité, c'est aussi être prêt à écouter et à apprendre, sans penser tout savoir
Toujours faire passer la sécurité en premier. Cela signifie qu'il faut faire passer
cela avant de se précipiter pour faire le travail.
Page 5
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)
É quipement de protection individuelle (EPI)
Chez Saudi Aramco, des mesures de contrôle technique et administratif sont
utilisées pour éliminer et contrôler les risques potentiels sur le lieu de travail.
Cependant, lorsqu'ils ne sont pas réalisables ou efficaces pour réduire les
risques d'exposition à des niveaux acceptables, les travailleurs doivent utiliser
un équipement de protection individuelle (EPI) approprié.
Les articles de protection individuelle que vous utiliserez sur le terrain sont :
Chapeau de sécurité
Chaussures de sécurité
Lunettes de sécurité
Gants
Combinaisons de protection
Bouchons d’oreille
Vous devez être formé à l’inspection, à l’utilisation, à l’entretien et à
l’entreposage appropriés de votre équipement de protection individuelle ; EPI.
Catégories d'EPI
Page 6
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)
Les EPI sont conçus pour protéger :
N'OUBLIEZ PAS QUE VOUS ÊTES PEUT-ÊTRE QUALIFIÉ DANS VOTRE TRAVAIL ET QUE
VOUS DEVEZ FAIRE ATTENTION À TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ, MAIS PARFOIS, TOUT CE
QUI VOUS EMPÊCHE D'ÊTRE BLESSÉ, C'EST VOTRE ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
INDIVIDUELLE.
Page 7
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)
Affiche de PPE LP
Page 8
SYSTÈME DE PERMIS DE TRAVAIL
Système de permis de travail
Le permis de travail est une exigence de base du système de gestion de la
sécurité (SGS) de Saudi Aramco. Les permis de travail servent de registre
officiel des conditions, des exigences et des mesures de contrôle appropriées
convenues par l'émetteur et le séquestre. Ils énumèrent les mesures de
sécurité minimales à prendre pour maîtriser les dangers.
Page 9
SYSTÈME DE PERMIS DE TRAVAIL
Types de permis de travail
Travail à chaud une montre d'incendie, vérifier et avoir à disposition de l'équipement de
protection contre l'incendie.
Les cours sur les permis de travail sont donnés par le Centre de formation et de
perfectionnement professionnel. Le but des cours est de familiariser les
émetteurs/récepteurs/testeurs de gaz potentiels avec le système de permis de
travail, d'administrer des tests écrits et de délivrer des certificats de permis de
travail aux candidats retenus.
Page 11
SYSTÈME DE PERMIS DE TRAVAIL
FAITES TOUJOURS UNE INSPECTION CONJOINTE
DES LIEUX POUR DÉTERMINER LES EXIGENCES
EN MATIÈRE DE PERMIS DE TRAVAIL ET
ÉNUMÉRER LES PRÉCAUTIONS
SUPPLÉMENTAIRES, LE CAS ÉCHÉANT.
Chaque permis de travail est une liste de vérification de sécurité. Les mesures
requises sur la face avant des permis de travail sont les règles de sécurité
minimales absolues. La personne qui délivre le permis de travail s'assurera que
toutes les règles de sécurité sont respectées.
La Liste de vérification pour l'analyse des dangers (remplie pendant l'inspection conjointe du
site) a été remplie et signée par l'émetteur (ou son représentant désigné) et le destinataire
après vérification que les contrôles élaborés pour cette tâche sont suffisants et sont en place.
L'atmosphère doit faire l'objet d'une surveillance des essais de gaz lorsque vous
travaillez autour ou à l'intérieur d'espaces confinés contenant des gaz inflammables
ou toxiques, tels que des navires, des fosses de puisard, des réservoirs ou des
égouts, afin d'assurer votre sécurité. Des essais de gaz sont requis pour assurer un
milieu de travail sécuritaire. Les gaz peuvent être dangereux de plusieurs façons. Par
exemple, lorsque les navires sont nettoyés, il y a de fortes chances que des matières
inflammables ou toxiques soient rejetées par le dépôt de boues. Une simple étincelle
peut enflammer la vapeur et créer une énorme explosion. Dans ce cas, une
surveillance continue des gaz doit être effectuée.
Un test de gaz doit être effectué avant de délivrer un permis de travail chaque fois que
vous soupçonnez qu'un gaz peut être :
Inflammable et explosif
Toxique
Carence en oxygène ou enrichissement
L'équipement de surveillance des gaz homologué Saudi Aramco (MX4, MX6) est utilisé
pour effectuer en continu et simultanément des essais de gaz atmosphériques pour
surveiller la présence de gaz ou de vapeurs combustibles, de substances toxiques et de
concentration d'oxygène dans l'air ; tel que requis par GI 2.100, Work Permit System.
Vous devez avoir un certificat d'essai de gaz valide avant d'effectuer tout essai
de gaz ; conformément à l'article 2.100 du G.I., Système de permis de travail.
Les certificats sont délivrés par Training & Career Development, et signés par
votre chef de division. Vous devez :
Page 14
SYSTÈME D'ESSAI DE GAZ
Responsabilités des testeurs de gaz
En tant que testeur de gaz certifié, vous serez souvent la première personne à aller
dans une zone ou un espace confiné. Vous ne connaîtrez pas les résultats des tests de
gaz, alors faites attention ! Des gaz inflammables ou toxiques peuvent être présents.
L'air peut être pauvre ou riche en oxygène. Vous courez des risques si vous n'êtes pas
bien préparé.
Avant d'effectuer l'essai de gaz, un appareil d'essai de gaz certifié doit s'assurer :
Toute lecture
supérieure à 0 %
Aucun travail à chaud autorisé
LEL
Combustible Un appareil respiratoire doit être
5 % LEL - 10 % LEL utilisé
Gaz/Vapeurs
Pas de travail (ou entrée d'espace
confiné)
10 % LEL ou plus
autorisé
Un appareil respiratoire doit être
10 ppm ou plus utilisé
Page 15
SYSTÈME D'ESSAI DE GAZ
En tant que testeur de gaz certifié, vous serez souvent la première personne à aller
dans une zone ou un espace confiné. Vous ne connaîtrez pas les résultats des tests de
gaz, alors faites attention ! Des gaz inflammables ou toxiques peuvent être présents.
L'air peut être pauvre ou riche en oxygène. Vous courez des risques si vous n'êtes pas
bien préparé.
Avant d'effectuer l'essai de gaz, un appareil d'essai de gaz certifié doit s'assurer :
Extincteur
Équipements de surveillance du gaz
Appareil respiratoire autonome (SCBA)
Équipement de communication (radio portative ou téléphone à proximité)
Avant d'agir comme une montre d'incendie, assurez-vous que ces articles sont
facilement disponibles. Inspectez-les d'abord pour vous assurer qu'ils sont en bon état
de fonctionnement. Cet équipement peut vous sauver la vie.
Les espaces confinés étant des chantiers sensibles, deux opérateurs doivent effectuer
le travail. L'un d'eux pénètre dans l'espace confiné pour effectuer des travaux
d'entretien et l'autre est l'homme en attente.
Le préposé se tient devant le chantier de l'espace confiné. Il surveille le chantier pour
toutes les urgences qui pourraient survenir. En cas d'urgence, l'homme de réserve
sauve l'autre opérateur.
Page 17
VERROUILLER (LOTO)
Verrouillage (LOTO)
Cela signifie la mise hors tension de l'équipement, ce qui signifie le verrouillage pour
retirer toutes les sources d'énergie en toute sécurité. L'équipement doit ensuite être
verrouillé afin qu'il ne puisse pas être mis en marche ou ouvert pendant les réparations
ou l'entretien. Lock out Tag out (LOTO) est une procédure de sécurité utilisée dans
l'industrie pour s'assurer que les machines dangereuses sont correctement arrêtées et ne
sont pas redémarrées avant la fin des travaux de maintenance ou d'entretien.
Balises de maintien (FACE AVANT) Tenir l'étiquette (FACE ARRIÈRE) Vanne verrouillée et étiquetée
Les équipements verrouillés sont identifiés par une étiquette qui vous informe sur les
travaux en cours. Les équipements de verrouillage et de marquage indiquent aux
autres utilisateurs qu'ils ne doivent pas être sous tension.
Page 18
VERROUILLER (LOTO)
Spectacle
Bride Borgne Spade Blind
Normes
Erreurs de clé
Résumé
Le processus LOTO est l'un des processus de sécurité les plus simples qui vous
protègent dans votre travail. Cependant, même le plus simple des processus de
sécurité, lorsqu'il n'est pas effectué correctement, peut blesser ou tuer les travailleurs.
Page 20
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE VOITURE
Joint D'É tanchéité De Voiture
Un joint d'étanchéité de voiture est un dispositif de verrouillage qui doit être détruit pour
être retiré, tel qu'un anneau ou un fil en plastique qui est fixé. Il est utilisé pour identifier
une vanne manuelle maintenue en position ouverte ou fermée pour des raisons de
sécurité.
Scellé signifie que la poignée de la vanne a été « verrouillée » à l'aide d'un « joint ». Pour
ce faire, on utilise une boucle métallique munie d'un joint d'étanchéité en plomb à ses
extrémités, par l'intermédiaire de la roue ou du levier de soupape. Un collier de serrage
en plastique peut également être utilisé à la place du fil. Il ne nécessite pas de clé pour
actionner la vanne, juste un coupe-fil peut être utilisé pour couper le collier de serrage en
plastique ou la boucle de fil. Il n'est donc pas aussi sûr qu'un verrou authentique.
Procédé D'Étanchéité
De Voiture Définition
Soupape scellée
position fermée, pour empêcher
ouverture accidentelle de la vanne.
Ceci
est réalisée à l'aide d'un joint qui
Joint d'étanchéité de peut
voiture fermé (CSC)
facile à supprimer soit avec écrit
permis ou consentement verbal de
pour faire fonctionner la vanne.
Ceci est indiqué comme CSC à P&ID.
Soupape scellée
position ouverte, pour éviter les
accidents
fermeture de la vanne. C'est fait
à l'aide d'un joint qui peut être
Auto-joint-ouvert facilement
(CSO)
retirés avec autorisation écrite
ou le consentement verbal des
opérations,
actionnez la vanne. Ceci s'affiche
sous la forme
CSO à P&ID.
Page 21
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE VOITURE
UN SEUL JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR
VANNE MANUELLE, LA VOITURE DUPLIQUÉE
LE PHOQUE EST INTERDIT
Les soupapes scellées sur les voitures doivent être marquées sur le P&ID comme CSO ou
CSC, les différentes couleurs de sécurité utilisées dans, la peinture orange doit être utilisée
comme indicateur de couleur
Dérivation de clapet
anti-retour Fermeture étanche de la voiture (CSC) pendant les
3 opérations normales.
clapets
Transmetteur de
pression « ouvert » (CSO) scellé par une voiture en
4 à l'arrêt ESD. fonctionnement normal
Piloter et purger la
ligne « ouvert » (CSO) scellé par une voiture en
5 fonctionnement normal
isolement
Page 22
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)
Sulfure D'Hydrogène (H2S)
Les décès et les blessures d'employés qui se sont produits dans les installations de
Saudi Aramco soulignent la nécessité pour les employés de comprendre la nature
mortelle du gaz sulfure d'hydrogène (H2S) et la nécessité de porter un appareil
respiratoire autonome (ABSC) en cas d'urgence de rejet de gaz.
Respirer même des concentrations relativement faibles de ce gaz peut vous tuer
instantanément. En fait, le gaz H2S est souvent appelé le tueur silencieux ou invisible.
Il est donc important que vous appreniez tout ce que vous pouvez pour vous protéger
contre les dangers du H2S.
Le sulfure d'hydrogène (H2S) est un gaz incolore, inflammable et extrêmement
dangereux avec une odeur caractéristique d’« œuf pourri » à de faibles concentrations.
Il se trouve naturellement dans le pétrole brut et le gaz naturel, et peut être produit
par la décomposition de la matière organique et des déchets humains/animaux (p. ex.,
les eaux usées).
Il est plus lourd que l'air et peut s'accumuler dans les zones basses et fermées, mal
ventilées, comme les tranchées de pipeline, les boîtes à soupapes, les puisards, les
égouts, les excavations et les zones basses autour des plates-formes de forage.
Les employés et les entrepreneurs qui travaillent là où le H2S peut être présent doivent
être conscients de ses propriétés mortelles et de la façon de se protéger et de protéger
leurs collègues contre ses effets toxiques.
Où Peut-On Le Trouver ?
Chez Saudi Aramco, H2S est présent dans la plupart des zones de traitement, depuis le
site du puits jusqu'aux usines de traitement et de traitement, en passant par les
pétroliers aux terminaux, ainsi que les égouts, les eaux usées, les usines de traitement
des eaux usées et les espaces confinés, tels que les boîtes à vannes, les réservoirs, les
navires, les canalisations, les digues, les tranchées et les égouts.
Page 23
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)
Propriétés du H2S
Toxique : Le H2S peut paralyser votre centre respiratoire après une seule
inspiration, et il peut vous tuer.
Plus lourd que l'air : il est plus lourd que l'air — Le H2S a tendance à
s'accumuler dans les zones basses (sous le sol) et au fond des zones mal
ventilées. Dans les espaces confinés, le H2S se dépose au fond, formant une
couche mortelle de gaz.
Pour obtenir des renseignements sur le H2S et sur les moyens de le surveiller et de le
contrôler, consultez les normes pertinentes de Saudi Aramco : CHB # 115, Saudi
Aramco Engineering Standards (SAES-J-505 et SAES-B-062), GI 2.709, et
Understanding Hydrogen Sulfide Hazards Booklet.
Le H2S est toxique à des concentrations si faibles que sa concentration dans l'air est
mesurée en parties par million (ppm). Les effets physiques sur l'organisme de
l'exposition à diverses concentrations de H2S sont mis en évidence dans le tableau
suivant.
Page 24
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)
Concentration Effets De L'Exposition
Les effets sur la santé varient selon la durée et la concentration (mesurées en parties
par million [PPM]).
Des détecteurs H2S fixes sont installés dans les zones opérationnelles. Ils se
composent d'un détecteur, d'un indicateur ou d'une balise et d'une alarme.
Lorsque les niveaux de H2S dépassent une limite prédéfinie, l'alarme est
activée. La limite prédéfinie est de 10 parties par million (ppm) et les plantes
ont également une limite de 20 ppm (alarme H2S de haut niveau).
H2S fixe
Détecteur
Page 25
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)
T40 Rattler
Le site Web spécial, Protection contre les dangers du sulfure d'hydrogène (H2S), de
Saudi Aramco Loss Prevention fournit des informations pour vous aider à travailler en
toute sécurité autour du H2S. Merci de le revoir et de rester en sécurité !
Travailler en toute sécurité autour du H2S exige que vous compreniez ses
dangers et que vous mettiez en œuvre les précautions nécessaires pour
réduire les risques.
Page 26
MATIÈRES RADIOACTIVES NATURELLES (NORM)
Matières radioactives naturelles (MRN)
Nucléides radioactifs primordiaux naturels et leurs produits de
désintégration radioactive, qui ont été augmentés au-dessus de leurs
niveaux naturels en raison des opérations industrielles.
Page 27
MATIÈRES RADIOACTIVES NATURELLES (NORM)
Limites de contamination des MRN :
Les matériaux et les déchets tels que les boues/tartre contenant des MRN à des
niveaux inférieurs à ceux énumérés dans le tableau 1 sont exemptés des exigences de
la présente procédure.
Le sol ne doit pas présenter une contamination au Ra-226 supérieure à 1,1 Bq par gramme
(30 pCi par gramme).
Le sol ne doit pas présenter une contamination au U-238 supérieure à 3,0 Bq par gramme
(80 pCi par gramme).
Les équipements et les vêtements sont considérés comme
contaminés par les MRN si les mesures de contamination
interne ou externe de la surface doublent le niveau de
rayonnement ambiant.
Les travailleurs qui entrent dans des équipements contaminés par les normes ou qui
effectuent des travaux intrusifs sur des équipements contaminés par les normes doivent
se conformer aux lignes directrices suivantes :
Le personnel appelé à travailler avec NORM doit être formé aux dangers connexes.
Toutes les opérations NORM doivent être couvertes par un système de travail sûr qui
identifie les dangers et met en évidence les précautions à prendre.
Tout élément ou toute zone présentant des niveaux détectables de contamination par
des MRN non fixées est soumis à des contrôles radiologiques.
Manger, boire, fumer et mâcher ne sont pas autorisés dans les zones de travail où il
existe une contamination potentielle par des NORM.
Seul le personnel essentiel est autorisé dans les zones de travail où il existe un risque
de contamination par des MRN.
Le personnel doit se laver soigneusement avec de grandes quantités d'eau et de
savon, après avoir travaillé avec du matériel contaminé, avant de manger, de boire ou de fumer
et à la fin de la journée de travail.
Page 28
MATIÈRES RADIOACTIVES NATURELLES (NORM)
Un EPI approprié doit être porté (qui peut inclure, sans s’y limiter) :
EPI NORM
Combinaisons Tyvek
Gants en néoprène, PVC ou NBR
Respirateurs semi-faciaux avec
cartouches HEPA ; ceux-ci doivent
être testés en ajustage
Respirateurs jetables HEPA quart de face.
Pour le stockage temporaire, les déchets NORM sont conservés dans des conteneurs
appropriés, qui satisfont aux exigences suivantes :
Sont en bon état, sans signes visibles de corrosion interne ou externe, et sont
constitués d'un matériau durable tel qu'il assure un confinement adéquat des déchets NORM
pendant la période de stockage.
Constitués ou revêtus de matériaux qui ne réagiront pas avec les déchets NORM ou
qui ne seront pas incompatibles avec ceux-ci et qui doivent être conteneurisés de manière à ne
pas altérer ou compromettre la capacité du conteneur.
Être résistant à la dégradation par les rayonnements ultraviolets.
Être fermés et scellés pendant le stockage, et pratiques à ouvrir et refermer lorsqu'il
est nécessaire d'ajouter ou d'éliminer des déchets.
Ne doit pas être ouvert, manipulé ou entreposé de manière à rompre le récipient ou à
provoquer sa fuite.
Portent le symbole d'irradiation et une étiquette indiquant clairement qu'ils
contiennent des déchets contaminés par les normes.
Les zones où des conteneurs de déchets NORM sont entreposés doivent être
inspectées par le promoteur tous les trimestres. Les conteneurs doivent être inspectés pour
déceler tout signe de fuite, de détérioration générale et d'étiquetage adéquat. Les registres de
ces inspections doivent être documentés et tenus à jour.
Page 29
EXCAVATION ET TRANCHÉES
Excavation et creusement de tranchées
Le processus d'excavation et de creusement de tranchées vise à assurer une
planification et une conception adéquates des opérations d'excavation et de
creusement de tranchées, y compris l'entrée de personnel. Une liste de vérification de
sécurité de l'excavation est requise pour :
Une personne doit concevoir l'excavation. Une personne est capable d'identifier les
dangers, les types de sol ou les conditions de travail existants et prévisibles qui sont
insalubres, dangereux ou dangereux pour le personnel.
La personne doit :
Page 30
EXCAVATION ET TRANCHÉES
Page 31
EXCAVATION ET TRANCHÉES
Précaution De Sécurité
5. Les excavatrices mécaniques ne doivent pas 6. L'équipement lourd ne doit pas être utilisé
être utilisées à moins de 3 m de tout tuyau, câble à moins de 1,8 m (6 pi) de toute excavation
ou autre obstruction
Page 32
EXCAVATION ET TRANCHÉES
8. Une personne qualifiée doit inspecter
7. Les grues ne doivent pas être manoeuvrées quotidiennement les excavations avant le
plus près que la profondeur de l'excavation
début des travaux
11. Aucun personnel n'est autorisé à effectuer des 12. Seul le personnel autorisé peut pénétrer
travaux d'excavation ou à creuser des tranchées dans l'excavation.
lorsque du matériel électrique est utilisé
Page 33
EXCAVATION ET TRANCHÉES
Page 34
EXCAVATION ET TRANCHÉES
Jack Hummer, Compacteur de sol et brise-béton (PPE)
3. Le personnel ne doit pas être exposé à des niveaux de bruit d'impulsion ou d'impact supérieurs
aux exigences de la norme SAES-A-105. Le besoin de dispositifs de protection auditive
supplémentaires doit être évalué avant l'exécution du travail.
4. Les bouchons d'oreilles jetables doivent être jetés à la fin de chaque quart de travail
Page 35
SABLAGE ET REVETEMENT ABRASIFS
Sautage et revêtement abrasifs
Opérations de tir d'abrasifs et précautions de
sécurité de l'équipement
1. Seules les personnes qualifiées et certifiées 2. Un interrupteur pour homme mort (arrêt
SA doivent utiliser des équipements de automatique) est nécessaire sur la buse de
grenaillage et de revêtement abrasifs. tir d’abrasif.
3. L'alarme de monoxyde de carbone est 4. Le capot d'air est obligatoire pour le tir
obligatoire pour le tir abrasif abrasif
Page 36
SABLAGE ET REVETEMENT ABRASIFS
5. Un système de liaison doit être installé et mis 6. Porter une hotte d'alimentation en air ou
à la terre pour éviter une charge statique SCBA, une protection auditive et une protection
complète du corps.
7. L'air délivré à l'utilisateur doit être inférieur à 8. Seuls les matériaux de sablage approuvés
38°C (100°F). doivent être utilisés, le sable siliceux est
interdit.
Page 38
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
Bouteilles À Gaz Comprimé
Manipulation des bouteilles Précautions de sécurité
Page 39
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
5. Lire l'étiquette Fournisseurs : Ne vous fiez
6. Ne pas laisser les cylindres se heurter : ne
qu'à l'étiquette du fournisseur pour
pas heurter les cylindres ensemble
déterminer le contenu d'une bouteille de gaz
comprimé.
Page 40
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
Précautions d'emploi pour les bouteilles
Page 41
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
5. Inspecter les cylindres avant utilisation : 6. Tenir à l’écart des flammes, de la lumière
Inspecter les cylindres pour s'assurer qu'ils sont du soleil et de la chaleur : Protéger les
en bon état avant utilisation. cylindres des flammes directes, de la lumière
du soleil et d’autres sources de chaleur.
7. Inspections : Inspecter toutes les jauges, les régulateurs, les tuyaux et les bouteilles pour
vérifier s'ils sont endommagés. Inspecter également la date actuelle de l'essai hydroélectrique.
Page 42
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
Cylindres De Stockage
Page 43
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
5. Éviter les sources de chaleur : Conserver 6. Température maximale de conservation :
les bouteilles à l'abri de la flamme directe, de Ne pas conserver les bouteilles à des
la lumière du soleil et d'autres sources de températures supérieures à 54 °C (ou 130
chaleur °F).
7. Identifier les bouteilles vides et pleines : Identifier correctement les bouteilles vides et pleines.
Page 44
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES
É quipement d'exploitation et de gréement de grues
Précautions de sécurité des grues.
5. Toutes les charges de grue doivent être 6. Évitez les sauts de charge sur les zones
équipées d'un gréement certifié SA. personnelles ou de circulation.
Page 45
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES
7. Toutes les poutres doivent être 8. S'assurer que le marquage est utilisé sur
entièrement déployées, les coussinets de tous les ascenseurs, sauf là où il peut créer un
flottaison doivent être à niveau et les pneus grand danger.
doivent être hors sol.
9. Le préposé au signal doit avoir une ligne 10. Le grutier ne doit pas quitter la cabine
de visibilité claire pour le grutier. de la grue pendant que celle-ci est chargée
11. Le panier de grue suspendu ne doit pas 12. Les levages de grue ne doivent pas
être autorisé à une vitesse de vent être autorisés à une vitesse de vent
supérieure à 25 km/h. supérieure à 32 km/h.
Page 46
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES
A. Un plan de levage critique est requis pour B. Plan de levage critique requis de
les charges de 40 tonnes ou plus. haut niveau ou de longue portée.
G. Un plan de levage critique est requis autour des hydrocarbures Exploiter autour des
hydrocarbures et des zones de tuyauterie pressurisée au-dessus du sol, des zones peuplées/de
circulation et des chemins de fer.
Page 50
SOUDAGE
Page 51
SOUDAGE
14. Utiliser l'écran de soudage près d'autres 15. Seuls des grévistes peuvent être utilisés
personnes. pour allumer une torche.
Page 52
SOUDAGE
16. Installer des dispositifs antiretour sur les sorties de tous les régulateurs oxygène/bouteille de
carburant et sur l'entrée des torches de coupe oxygène/carburant
Page 53
ÉLECTRIQUE
É lectrique
L'électricité peut être très nocive si vous êtes en contact direct avec elle.
De nombreux équipements sur le lieu de travail sont alimentés par l'électricité, donc vous
doivent être conscients des précautions élémentaires de sécurité électrique. Vous pouvez
réduisez le risque de choc électrique pour vous-même et pour les autres en suivant ces
instructions
précautions.
Précautions de sécurité
Correctement
verrouillé,
balisé, effacé et
essayé.
Page 54
ÉLECTRIQUE
5. Deux électriciens qualifiés doivent être
disponibles lorsqu'ils travaillent sur un circuit 7. Ne portez pas d’objets métalliques
sous tension. lorsque vous travaillez à distance d’un
6. Une personne qualifiée doit être appareil électrique alimenté ?
disponible sur le chantier pour couper
l'alimentation électrique en cas de problème.
Page 55
ÉLECTRIQUE
12. Des interrupteurs de circuit de défaut
13. Ne pas utiliser de local électrique
à la terre (GFCI) doivent être utilisés
comme aire de stockage ou de repos.
pour tous les outils électriques
portables.
Page 56
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Protection Contre Les Chutes
Travailler en hauteur peut être dangereux si les protections appropriées ne sont pas
utilisées. Utilisez des mesures de protection contre les chutes si vous travaillez à plus
de 1,8 m (6 pi) du niveau du sol ou de la plateforme.
A Un système antichute personnel (harnais intégral) protège les employés contre les chutes
au niveau du sol lorsqu'ils travaillent en hauteur. Si vous portez le harnais correctement, une
longe correctement fixée vous empêchera de tomber au niveau du sol.
Page 57
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Précautions de sécurité
Échelle
Précautions de sécurité
Page 58
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
3. Fixer l'échelle au sommet et fournir un 4. Une seule personne à la fois devrait
pied stable. monter une échelle.
7. Posez un homme à la base pour maintenir l'échelle stable et une seule personne à la
fois devrait monter une échelle.
Page 59
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Élévation de la plateforme de travail
Précautions de sécurité
1. Seule une personne qualifiée peut 2. La vignette d'inspection Saudi Aramco est
exploiter des plates-formes de travail valide.
élévatrices.
A. Corne
B. Extincteur
C. Alarmes de sauvegarde
D. Pneumatiques et roues
E. Système électrique
F. Système hydraulique
Page 60
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
4. Restez à l'écart de l'obstruction. 5. Utiliser l'ascenseur intérieur à l'intérieur.
6. Les membres du personnel doivent porter 7. La ligne d'étiquette doit être utilisée lors
un harnais intégral avec une longe fixée au du levage des hommes dans le panier
point d'ancrage de l'ascenseur d'homme pour contrôler la charge.
Page 61
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Échafaudage
Les étiquettes d'inspection de l'échafaudage doivent être visibles sur toutes les
structures d'échafaudage. Avant d'utiliser une structure d'échafaudage, vérifiez les
étiquettes pour vous assurer qu'elles sont sûres et qu'elles ont une date d'inspection à
jour.
Un superviseur ou un inspecteur certifié par Saudi Aramco doit inspecter une structure
d'échafaudage toutes les deux semaines et après que les modifications aient été
apportées à la structure. Les modifications ne peuvent être effectuées que par du
personnel certifié.
Page 62
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Précautions de sécurité
Page 64
ESSAI DE PRESSION (ESSAI HYDRO)
Essai De Pression (Essai Hydro)
Souligner les exigences générales et les lignes directrices sur les essais de pression
sécuritaires des systèmes mécaniques nouveaux et existants tels que les canalisations,
les canalisations, les récipients à pression et d'autres équipements.
Essai effectué sur une tuyauterie ou un équipement en le soumettant à une pression
interne à l'aide d'un liquide ou d'un gaz afin d'assurer la résistance ou l'étanchéité du
système à la pression d'essai.
Les défaillances au cours des essais de pression peuvent entraîner des blessures, des
décès et des dommages matériels
Les rejets non contrôlés d'énergie stockée par l'air comprimé ou d'autres gaz peuvent
prendre la forme d'explosions
Des flux de fluide à grande vitesse peuvent être créés pour les canalisations et
l'équipement peut se déplacer.
Lésion d'une personne
Précautions de sécurité
Page 65
ESSAI DE PRESSION (ESSAI HYDRO)
2. Avant de commencer tout essai
1. Prouver que la procédure d'essai
d'hydroélectricité, inspecter les jauges, les
hydroélectrique doit être disponible sur le
pompes, les tuyaux et les raccords pour
chantier.
détecter des dommages ou une usure
inhabituelle.
5. Une protection en relief préconçue doit 6. Pendant le remplissage, l'air doit être
être installée. évacué du système par des orifices situés à des
points élevés.
Page 66
RAYONNEMENT
Rayonnement
Précautions de
sécurité
Page 67
ÉQUIPEMENT LOURD
É quipement lourd
Précautions de sécurité
Page 68
ÉQUIPEMENT LOURD
6. Il est interdit aux personnes de monter ou
de travailler sur une partie quelconque de 7. Ne laissez pas l’équipement en marche sans
l'équipement, à moins qu'elles ne le conçoivent. surveillance.
8. Ne pas dormir ou se reposer à proximité 9. L'équipement lourd doit avoir une alarme
ou sous un équipement lourd. sonore de secours.
7. Les tambours ne doivent pas être 8. Les fourches ne doivent pas être
déplacés en les prenant en sandwich entre utilisées pour pousser ou tirer des objets.
les fourches
9. Les chariots élévateurs ne doivent pas être 10. Le chariot élévateur ne doit pas être
utilisés au-delà de leur capacité. laissé en position haute lorsqu'il est sans
surveillance.
11. Le chariot élévateur ne doit pas être 12. Chariot élévateur à fourche à
actionné sur des surfaces instables. chargement uniquement lorsqu'il se
déplace en service de niveau ou en
montée sur une pente.
Page 71
ÉQUIPEMENT LOURD
Page 72
CAMIONS À VIDE
Camions à vide
Vacuum Trucks (super sucker) est un équipement industriel qui est utilisé comme
camion à vide ou pour aspirer des matériaux solides.
Assurer la sécurité de l'exploitation et protéger le personnel, l'environnement et
l'installation en précisant les exigences minimales de sécurité pour les camions à vide
(super suceurs) dans les installations de la DSAGP.
Précautions de sécurité
1. Le camion à vide servant à enlever le sable des R/H ou des GGM doit être évité.
2. Si le sable ou l'eau est difficile à enlever à la main dans les R/H ou les GGM, les tuyaux
étendus peuvent être utilisés pour maintenir l'équipement à l'extérieur de la clôture.
Page 73
CAMIONS À VIDE
3. Les inspections avant utilisation doivent être effectuées sur des camions à vide :
A. Pas de carburant, d'huile, de fluide hydraulique, d'eau, etc., les fuites viennent de
l'équipement.
B. Les raccords de tuyau et de tuyau sont vérifiés et exempts d'usure et de fissures.
C. Tous les voyants et avertisseurs fonctionnent correctement.
D. Câblage inspecté et exempt de dommages ou de réparations incorrectes.
E. Extincteur(s) d'incendie disponible(s), inspecté(s), étiqueté(s) et utilisable(s).
Page 74
CAMIONS À VIDE
8. Pas de dépannage ou de réparation de
panne ou de camion à vide trébuché dans la zone 9. les camions à vide doivent être mis
réglementée. au sol
10. L'accès doit être limité à un diamètre d'au moins 7,6 m (25 pi) autour du camion à vide
11. Les moteurs doivent être arrêtés, le frein de stationnement actionné, les roues calées
et doivent être éloignés de la zone réglementée lorsque le camion à vide est laissé sans
surveillance, y compris pendant la nuit
Page 75
CAMIONS À VIDE
13. Les exploitants d'équipements
12. Seul le personnel autorisé est
doivent avoir
autorisé à pénétrer dans la zone de Visibilité à 360 degrés lors de
travail en service. l'utilisation de l'équipement
Page 76
RÉFÉRENCE :
Références
Manuel de sécurité de la
construction (LP). Manuel de
sécurité (LP)
GI 2.100, Système de permis de travail.
GI 2.709 Essais de gaz à l'aide de moniteurs de gaz
portables. GI 2.721, Atténuation des risques de
flash d'arc électrique.
GI 6.012, Isolement, verrouillage et utilisation des étiquettes de retenue.
GI 6.021 Exigences de sécurité pour le nettoyage par projection d'abrasif.
GI 7.025 Essais et certification des conducteurs d'équipement lourd et
des riges. GI 8.001 Exigences de sécurité pour les échafaudages.
SAGPD OE.
SAGPD SMS.
SAGPD OIM.
Page 77