Vous êtes sur la page 1sur 110

TABLE DES MATIÈRES

Sommaire
Introduction .1

Terminologies .2

Règles de base en matière de sécurité .3

É quipement de protection individuelle (EPI) .6

Système de permis de travail .9

Système D'Essai De Gaz .13

Verrouillage (LOTO) .18


Joint D'É tanchéité De Voiture .21

Sulfure D'Hydrogène (H2S) .23


Matières radioactives naturelles (MRN) .27

Excavation et creusement de tranchées 30

Sautage et revêtement abrasifs 36

Bouteilles à gaz comprimé 39

É quipement d'exploitation et de gréement de grue 45

Soudage 50

É lectrique 54

Protection Contre Les Chutes 57

Essai De Pression (Essai Hydro) 65

Rayonnement 67

É quipement lourd 68

Camions à vide (super suceur) ,73

Références 77
INTRODUCTION
Introduction

Le Manuel de référence de sécurité rapide vise à


fournir aux employés de South Area Gas Producing
les règles de base, les règlements, les procédures
et les instructions générales de sécurité nécessaires
pour effectuer le travail en toute sécurité.

Le présent ouvrage ne se veut pas un guide de


sécurité complet qui traite de toutes les situations
qui pourraient survenir. Il se veut plutôt un guide
de référence rapide. Demandez à votre
superviseur ou à votre conseiller en sécurité des
renseignements détaillés. Il incombe à chaque
employé d’appliquer des comportements de
sécurité à son travail et à ses habitudes
personnelles et de se conformer aux exigences en
matière de sécurité.

Ce livre a été préparé avec votre sécurité et votre


bien-être à l'esprit. Vous devez lire ce livre en
entier, suivre les règles et règlements de sécurité
dans l'exécution de vos tâches quotidiennes. Ce
faisant, vous créerez un lieu de travail plus sûr et
assumerez vos responsabilités envers votre
entreprise en affichant le logo de notre secteur
d'activité en amont :
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Page 1
TERMINOLOGIE
Terminologies
CSM : Manuel de sécurité de la construction.

SGS : Système de gestion de la sécurité

EPI : É quipement de protection individuelle.

H2S : Sulfure D'Hydrogène.

LEL : limite inférieure d'explosivité.

CO : monoxyde de carbone.

LOTO : Verrouillage/Balise.

Manque de connaissances : insuffisance, pénurie ou absence de connaissances requises ou souhaitées

Attitude : la manière, la disposition, le sentiment, la position, etc., par rapport à une personne ou
à une chose ; tendance ou orientation, en particulier de l'esprit.

Négliger : ne pas prêter attention ou trop peu d'attention à ; négliger ou négliger.

SCBA : Appareil respiratoire autonome.

CS : Joint de voiture.

CSC : Fermeture des scellés de voiture.

OSC : Car-Seal-Open.

P&ID : Diagramme de tuyauterie et d'instrumentation.

ESD : Arrêt d'urgence.

NORME : Matières radioactives naturelles

PPM : Parties par million.

HEPA : Air particulaire à haut rendement

EPR : É quipement de protection respiratoire

T&I : Test et inspection

PVC : Le chlorure de polyvinyle est un matériau chimiquement et mécaniquement stable avec


d'excellentes propriétés ignifuges, et est un plastique sû r dans des conditions normales

NBR : Nitrile ou caoutchouc Buna

Page 2
RÈGLES DE BASE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Règles de base en matière de sécurité

Instructions relatives aux rapports


d'urgence
Téléphone : 911 (d'un téléphone de Saudi Aramco)

Signaler comme suit : Dire :C'est une urgence !


Indiquer l'emplacement (p. ex., usine,
J'appelle de :
Immeuble no.)
Indiquer la nature de l'urgence
Je vois un :: Incendie, explosion, dégagement de gaz,
acte d'hostilité, menace de bombe*)
Fournir Quantité de personnes blessées
Il y a :
et nécessitant une assistance médicale
Le numéro de téléphone est là : Indiquer le numéro de téléphone
Mon nom est : Donnez votre nom
Mon badge est :Fournissez Votre Numéro De Badge.

 *Note : En cas de menace (p. ex. bombe), établir un lien entre la menace réelle et la
sûreté si
possible.
Répéter les informations ci-dessus et répondre aux questions
ne raccrochez pas le téléphone avant d'avoir reçu l'ordre de le faire.
À partir d'un téléphone externe ou mobile, appelez :

Zone centrale (Est) : 013-872-0911

Zone méridionale : 013-572-0911


(ABQ)
: 013-576-7911
Zone Sud (UDH)
: 013-673-0911
Région Du Nord
: 011-285-0911
Région du Centre
: 012-427-0911
Région de l'Ouest
Une fois que le message a été transmis avec succès, la personne qui fait rapport
doit immédiatement faire tout ce qu'elle peut pour maîtriser la situation d'urgence
en toute sécurité.

SAGPD
Remarque : Si vous n'êtes pas chez Saudi Aramco ou si le 911 est occupé, utilisez le

canal radio d'urgence.


Page 3
RÈGLES DE BASE EN
MATIÈRE DE
SÉCURITÉ
Introduction à l'attitude de sécurité

Il semble que les humains fassent de leur mieux pour éviter la douleur et la mort. Malgré
cela, beaucoup d'entre nous se comportent d'une manière qui menace notre propre bien-
être. Il y a essentiellement deux raisons à cela :
 Manque de connaissances
 Attitude

Personne n'est parfait ; même le meilleur d'entre nous peut oublier ou faire une erreur de
jugement. Par conséquent, pour maximiser nos efforts en matière de sécurité, nous
devons veiller les uns sur les autres. Si quelqu’un vous dit que vous ne travaillez pas en
toute sécurité, ne vous mettez pas en colère ou sur la défensive ; cette personne ne fait
que veiller à votre bien-être.
Si vous ne saviez pas que vous faisiez quelque chose de dangereux, soyez
reconnaissant que vos actions aient été remarquées avant que vous ou quelqu'un
d'autre ne soyez blessé.
UNE BONNE ATTITUDE DE SÉCURITÉ À L'ÉGARD DES LOIS,
DES RÈGLES ET DES PRATIQUES D'ENTRETIEN MÉNAGER EST
LA MEILLEURE FAÇON DE VOUS PROTÉGER ET DE PROTÉGER
VOS COLLÈGUES CONTRE LES ACCIDENTS

Rappelez-vous, l'attitude affecte le comportement ! Si vous avez une attitude positive


envers la sécurité, il y a de fortes chances que vous adoptiez un comportement
sécuritaire, tandis qu'une attitude négative ne fera qu'engendrer des conflits, du stress
et éventuellement un accident.

Page 4
RÈGLES DE BASE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
 ATTITUDE [PENSÉES + SENTIMENTS + ACTIONS] = RÉSULTATS

Ignorer les règles de sécurité

Au travail, certains employés ignorent les règles de sécurité parce qu'elles sont :
 Dans la précipitation
 Les accidents de figure arrivent toujours aux autres
 Fatigué, négligent, complaisant ou ignorant

Chaque fois que des employés se livrent à des actes dangereux, ils parient qu'il
n'y aura pas d'accident. Votre santé, et peut-être votre vie, valent-elles un tel
pari ?
Lorsque les employés sont au courant des règles de sécurité et qu'ils les
enfreignent de toute façon, nous disons qu'ils ont des attitudes dangereuses. La
prochaine fois que vous vous apprêtez à enfreindre une règle de sécurité,
arrêtez-vous et réfléchissez à ce qui pourrait vous arriver, à vos collègues ou à
votre famille. Imaginez la douleur, les désagréments, et la perte de temps et
d'argent qui pourrait en résulter. Ensuite, faites le travail correctement, en
toute sécurité.

Règles de base en matière de sécurité

Voici quelques règles de sécurité de base qui doivent toujours être respectées :
 Signalez tous les accidents à votre superviseur, même s'ils peuvent sembler
mineurs à ce moment-là. L'étude des causes des accidents met en évidence les moyens
de les éviter à l'avenir.
 Pratiquez un bon entretien ménager pour éviter les glissades et les chutes -
les vôtres et celles des autres. Nettoyez les déversements et évitez tout encombrement.
 Savoir quels types d'extincteurs peuvent être utilisés en toute sécurité pour
chaque classe d'incendie.
 Utilisez une bonne mécanique corporelle lorsque vous soulevez et déplacez
des objets. Obtenez de l'aide quand vous en avez besoin et laissez vos jambes, pas
votre dos, faire le travail. . Utilisez l'EPI qui vous a été attribué à chaque fois.
 Prendre des précautions avant d'utiliser un équipement électrique. Assurez-
vous qu'il est en bon état.
 Ne consommez jamais d'alcool ou de drogues au travail, surtout si vous
conduisez des véhicules ou utilisez des machines.
 N'oubliez pas de partager vos propres attitudes et habitudes sécuritaires avec
vos collègues.
 Assurez-vous d'obtenir la formation appropriée. Avoir une bonne attitude envers
la sécurité, c'est aussi être prêt à écouter et à apprendre, sans penser tout savoir
 Toujours faire passer la sécurité en premier. Cela signifie qu'il faut faire passer
cela avant de se précipiter pour faire le travail.

Page 5
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)
É quipement de protection individuelle (EPI)
Chez Saudi Aramco, des mesures de contrôle technique et administratif sont
utilisées pour éliminer et contrôler les risques potentiels sur le lieu de travail.
Cependant, lorsqu'ils ne sont pas réalisables ou efficaces pour réduire les
risques d'exposition à des niveaux acceptables, les travailleurs doivent utiliser
un équipement de protection individuelle (EPI) approprié.

Selon le manuel de sécurité de Saudi Aramco, au minimum, les casques de


protection, les lunettes de protection avec boucliers latéraux et les chaussures
de sécurité doivent être portés dans les zones désignées par Saudi Aramco et
sur les chantiers du projet.

Des EPI supplémentaires doivent être sélectionnés et utilisés en fonction des


résultats d'une analyse documentée des besoins en EPI, qui tient compte des
risques d'exposition, des matériaux manipulés et des activités effectuées.

Les articles de protection individuelle que vous utiliserez sur le terrain sont :

 Chapeau de sécurité
 Chaussures de sécurité
 Lunettes de sécurité
 Gants
 Combinaisons de protection
 Bouchons d’oreille
Vous devez être formé à l’inspection, à l’utilisation, à l’entretien et à
l’entreposage appropriés de votre équipement de protection individuelle ; EPI.

Catégories d'EPI

Les dangers en milieu de travail peuvent exposer diverses parties du corps,


comme la tête - y compris les yeux et le visage - les mains, les pieds, l'ouïe et
le système respiratoire à un risque de blessure. De plus, les risques de chute
présentent un risque important pour le corps qui peut même entraîner la mort.

Page 6
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)
Les EPI sont conçus pour protéger :

 N'OUBLIEZ PAS QUE VOUS ÊTES PEUT-ÊTRE QUALIFIÉ DANS VOTRE TRAVAIL ET QUE
VOUS DEVEZ FAIRE ATTENTION À TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ, MAIS PARFOIS, TOUT CE
QUI VOUS EMPÊCHE D'ÊTRE BLESSÉ, C'EST VOTRE ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
INDIVIDUELLE.

Page 7
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)

Affiche de PPE LP

Page 8
SYSTÈME DE PERMIS DE TRAVAIL
Système de permis de travail
Le permis de travail est une exigence de base du système de gestion de la
sécurité (SGS) de Saudi Aramco. Les permis de travail servent de registre
officiel des conditions, des exigences et des mesures de contrôle appropriées
convenues par l'émetteur et le séquestre. Ils énumèrent les mesures de
sécurité minimales à prendre pour maîtriser les dangers.

Le système de permis de travail autorise la construction, l’entretien,


l’inspection ou la réparation dans les zones réglementées de l’entreprise. Le
programme s'applique aux emplois qui représentent un risque potentiel pour
les activités, les installations, le personnel ou l'équipement de l'entreprise.

Les permis de travail sont délivrés à l'initiative de superviseurs qui sont


accrédités par leur division ou ministère pour délivrer des permis de travail
pour les zones réglementées sous leur supervision (également appelés
émetteurs de permis).

 GI 2.100 a les lignes directrices et les responsabilités minimales pour la


délivrance et la réception des permis de travail, et pour la certification des personnes
responsables de la mise en œuvre du système.

Types de permis de travail

Il existe quatre catégories d'emplois d'entretien chez Saudi Aramco : ouverture


d'équipement/saut de ligne, travail à chaud, travail à froid et travail nécessitant
une entrée dans des espaces confinés. Pour chaque type d'emploi d'entretien, il y
a un permis de travail différent. Les types de permis de travail délivrés pour tout
travail ou combinaison de tâches de travail sont indiqués ci-dessous :
 Autorisation d'ouverture/de saut de ligne de l'équipement
 Travail à chaud
 Travail À Froid
 Entrée D'Espace Confiné

Les programmes de permis de travail préviennent les incidents et les accidents en


exigeant un examen approfondi des tâches et des conditions du lieu de travail avant
que les tâches dangereuses puissent commencer.
Le non-respect du Programme de permis de travail peut entraîner des
blessures graves et même la perte de vies et de biens.
Vous devez travailler en toute sécurité pour vous protéger, protéger vos collègues,
vos entrepreneurs et les actifs de la communauté et de l'entreprise.

Page 9
SYSTÈME DE PERMIS DE TRAVAIL
Types de permis de travail
Travail à chaud une montre d'incendie, vérifier et avoir à disposition de l'équipement de
protection contre l'incendie.

Tout travail qui produit des


étincelles, des flammes ou de
la chaleur pouvant causer
l'inflammation. Ce permis de
travail s’applique à
l’utilisation d’outils et
d’équipement produisant
des étincelles ou des
flammes, y compris les
moteurs à combustion
interne dans les zones
réglementées.

Les exemples comprennent le


travail sur ou à proximité
d'appareils électriques sous
tension dans une zone classée,
lorsqu'une
le véhicule entre dans une usine,
soudure, utilisation de la torche,
meulage, dynamitage, etc. Chaque
travail à chaud est différent et
peut comporter des risques
différents. Cependant, il faut
toujours vérifier certaines
choses.

Les précautions de base


sont les suivantes :
effectuer des essais de gaz,
couvrir les égouts, aveugler,
isoler, nettoyer ou purger
l'équipement, maintenir
T travail est froid.
ra qui a le potentiel de
v contiennent des matières
ai dangereuses.
l Entrée
Les exemples Exemples dont vous
À D'Espa
Fr ce comprennent le travail avez besoin
oi Équipem Confin Les exemples comprennent le
d ent é avec outils à main, sable ce permis lorsque réservoir
Ouvertur nettoyage, inspection des
e/Saut enlèvement, amiante matériel d'ouverture, citernes ou
de ligne
enlèvement ou travaux dans les égouts ou les
Permis
réparation, installation de stores, tranchées 1.2
érection d'échafaudage, ouverture d'une ligne,
brosse ou m (4 pieds) ou plus profond.
peinture, etc. vidange d'un navire.

Les précautions de base sont


Travailler Les précautions de base :
sur un TOUT isoler l'équipement, prendre le
travail ESPACE sont : enlever l'allumage gaz
qui ne É quipe CONFINÉ . Les précautions de base tests, nettoyage et purge,
produire ment A sont : faire des tests de sources, vérifier le vent installation
suffisam Ouvertu gaz, usure direction, vérifier le
ment l'espace
re/Saut chemin éclairage, affectation d'un
d'énergie de ligne confiné est homme en attente,
pour est tout personnel approprié drainage. Vous pouvez
inflamma toute espace, également installer des Air Movers et les
ble activité réservoir, équipements de porter
atmosphè associée navire, protection, besoin ; respiratoire
res ou avec pipeline, utiliser un homme en personnel approprié
matériauxouvertu chambre attente, configurer protection, Fire Watch ou
. re forte ou barricades et Homme en attente,
initiale fouille de avertissement barricades équipement de protection
de plus de 4 et des panneaux
Tu dois te l'équipe pieds de signes et suivre des d'avertissement.
souvenir ment profondeu procédures de travail
de ça qui est r
le travail
à froid
peut partie
encore d'un ce qui n'est
être très système normalem
difficile fermé ent pas
dangereu
x. Au
cours de
l’articulat qui peut destiné à
ion contenir l'homme
Inspectio matière
n du site s
vous dangere occupation
devez uses. , dans
vérifier laquelle
s'il y a des le
dangers, mouvemen
même t est
si le restreint et
Page 10
SYSTÈME DE PERMIS DE TRAVAIL

Permis de travail Cours et certification

Les cours sur les permis de travail sont donnés par le Centre de formation et de
perfectionnement professionnel. Le but des cours est de familiariser les
émetteurs/récepteurs/testeurs de gaz potentiels avec le système de permis de
travail, d'administrer des tests écrits et de délivrer des certificats de permis de
travail aux candidats retenus.

Certificat D'Émetteur De Permis De Travail

Certificat de réception de permis de travail

Un certificat de validité de deux ans sera délivré à la direction de l’employé


indiquant qu’il a réussi l’examen de certification pour les émetteurs, les
récepteurs et/ou les testeurs de gaz, selon le cas.

Inspection Conjointe Sur Le Site

Avant de délivrer un permis de travail pour un emploi, le chantier est inspecté.


Cette inspection est effectuée conjointement par le personnel d'exploitation et
de maintenance qui effectue le travail. Comme les deux ministères participent à
l'inspection, nous appelons cela une inspection conjointe.
L'inspection conjointe permet de cerner les dangers potentiels et de s'assurer
que tous les employés des deux ministères sont au courant du travail à
accomplir.

Page 11
SYSTÈME DE PERMIS DE TRAVAIL
FAITES TOUJOURS UNE INSPECTION CONJOINTE
DES LIEUX POUR DÉTERMINER LES EXIGENCES
EN MATIÈRE DE PERMIS DE TRAVAIL ET
ÉNUMÉRER LES PRÉCAUTIONS
SUPPLÉMENTAIRES, LE CAS ÉCHÉANT.

Chaque permis de travail comporte un espace pour indiquer qu'une inspection


conjointe a été effectuée. Si aucune inspection n'a été effectuée, il convient
d'en indiquer la raison.

Chaque permis de travail est une liste de vérification de sécurité. Les mesures
requises sur la face avant des permis de travail sont les règles de sécurité
minimales absolues. La personne qui délivre le permis de travail s'assurera que
toutes les règles de sécurité sont respectées.

À titre de titulaire ou de bénéficiaire d'un permis de travail, vous devez vérifier


que toutes les règles de sécurité sont respectées et vous devez cesser les
travaux immédiatement si les conditions du chantier sont dangereuses.

La Liste de vérification pour l'analyse des dangers (remplie pendant l'inspection conjointe du
site) a été remplie et signée par l'émetteur (ou son représentant désigné) et le destinataire
après vérification que les contrôles élaborés pour cette tâche sont suffisants et sont en place.

Autorité d'arrêt de travail

Tout le personnel, qu'il s'agisse d'un employé ou d'un


entrepreneur de Saudi Aramco, a l'autorité et
l'obligation de mettre fin à tout travail dangereux
observé dans tous les lieux couverts

VOUS AVEZ LE POUVOIR DE METTRE FIN AUX EMPLOIS DANGEREUX


Page 12
SYSTÈME D'ESSAI DE GAZ
Système D'Essai De Gaz
Des essais de gaz sont requis dans tous les endroits où
des blessures corporelles ou des dommages matériels
pourraient survenir en raison de la présence de gaz
inflammables, de gaz toxiques ou d'environnements
enrichis ou déficients en oxygène. Les essais de gaz
doivent être effectués avant la délivrance des permis
de travail et, si nécessaire, de façon continue ou
périodique pendant les activités de travail
Pourquoi les essais de gaz sont-ils effectués ?

L'atmosphère doit faire l'objet d'une surveillance des essais de gaz lorsque vous
travaillez autour ou à l'intérieur d'espaces confinés contenant des gaz inflammables
ou toxiques, tels que des navires, des fosses de puisard, des réservoirs ou des
égouts, afin d'assurer votre sécurité. Des essais de gaz sont requis pour assurer un
milieu de travail sécuritaire. Les gaz peuvent être dangereux de plusieurs façons. Par
exemple, lorsque les navires sont nettoyés, il y a de fortes chances que des matières
inflammables ou toxiques soient rejetées par le dépôt de boues. Une simple étincelle
peut enflammer la vapeur et créer une énorme explosion. Dans ce cas, une
surveillance continue des gaz doit être effectuée.

Quand les essais de gaz sont-ils effectués ?

Un test de gaz doit être effectué avant de délivrer un permis de travail chaque fois que
vous soupçonnez qu'un gaz peut être :
 Inflammable et explosif
 Toxique
 Carence en oxygène ou enrichissement

Équipement De Surveillance Des Gaz

L'équipement de surveillance des gaz homologué Saudi Aramco (MX4, MX6) est utilisé
pour effectuer en continu et simultanément des essais de gaz atmosphériques pour
surveiller la présence de gaz ou de vapeurs combustibles, de substances toxiques et de
concentration d'oxygène dans l'air ; tel que requis par GI 2.100, Work Permit System.

Équipements Et Accessoires De Surveillance Du Gaz


Page 13
SYSTÈME D'ESSAI DE GAZ
Certification des essais de gaz

Vous devez avoir un certificat d'essai de gaz valide avant d'effectuer tout essai
de gaz ; conformément à l'article 2.100 du G.I., Système de permis de travail.
Les certificats sont délivrés par Training & Career Development, et signés par
votre chef de division. Vous devez :

 Suivre un cours d'essai de gaz


 Réussir l'examen du cours
 Faites signer votre certificat par le chef de division
 Recertifier tous les 2 ans

Certificat d'essai de gaz Saudi Aramco

Exigences de base en matière d'appareils de mesure du gaz pour un travail


sécuritaire

Page 14
SYSTÈME D'ESSAI DE GAZ
Responsabilités des testeurs de gaz

En tant que testeur de gaz certifié, vous serez souvent la première personne à aller
dans une zone ou un espace confiné. Vous ne connaîtrez pas les résultats des tests de
gaz, alors faites attention ! Des gaz inflammables ou toxiques peuvent être présents.
L'air peut être pauvre ou riche en oxygène. Vous courez des risques si vous n'êtes pas
bien préparé.

Avant d'effectuer l'essai de gaz, un appareil d'essai de gaz certifié doit s'assurer :

La validité de l'étalonnage du moniteur de gaz


 Des capteurs de gaz corrects sont installés
 Vérifications avant utilisation
 Entrer les résultats dans le journal quotidien
 Effectuer l'essai des gaz inflammables, des gaz toxiques et de l'oxygène dans l'air requis par
 G.I.2.100, Permis de travail
 Système Inscrire les résultats de l'essai de gaz sur le permis de travail et le panneau.

VOTRE SÉCURITÉ DOIT ÊTRE VOTRE


PREMIÈRE PRIORITÉ LORS DE L'ESSAI DES
GAZ.

Tableau d'information sur les analyseurs de gaz

Capteurs Lecture Précaution

Toute lecture
supérieure à 0 %
Aucun travail à chaud autorisé
LEL
Combustible Un appareil respiratoire doit être
5 % LEL - 10 % LEL utilisé
Gaz/Vapeurs
Pas de travail (ou entrée d'espace
confiné)
10 % LEL ou plus
autorisé
Un appareil respiratoire doit être
10 ppm ou plus utilisé

Sulfure D'Hydrogène Le chef de division doit signer le


10 à 100 ppm permis
(H2S)
Pas de travail (ou entrée d'espace
confiné)
100 ppm ou plus
autorisé

Un appareil respiratoire doit être


utilisé
Oxygène (O2) Moins de 20,0 % et le chef de division doit signer le
autorisation
Supérieur à 23,5 % Aucun travail autorisé
Un appareil respiratoire doit être
Monoxyde de carbone 35 ppm à 1 000 ppm utilisé
(CO) Aucune entrée d'espace confiné
1 000 ppm ou plus autorisée

Page 15
SYSTÈME D'ESSAI DE GAZ

Responsabilités des testeurs de gaz

En tant que testeur de gaz certifié, vous serez souvent la première personne à aller
dans une zone ou un espace confiné. Vous ne connaîtrez pas les résultats des tests de
gaz, alors faites attention ! Des gaz inflammables ou toxiques peuvent être présents.
L'air peut être pauvre ou riche en oxygène. Vous courez des risques si vous n'êtes pas
bien préparé.

Avant d'effectuer l'essai de gaz, un appareil d'essai de gaz certifié doit s'assurer :

 La validité de l'étalonnage du moniteur de gaz


 Des capteurs de gaz corrects sont installés
 Vérifications avant utilisation
 Entrer les résultats dans le journal quotidien
 Effectuer l'essai des gaz inflammables, des gaz toxiques et de l'oxygène dans l'air
exigé par le G.I. 2.100, Système de permis de travail
 Inscrire les résultats des essais de gaz sur le permis de travail et le panneau

VOTRE SÉCURITÉ DOIT ÊTRE VOTRE


PREMIÈRE PRIORITÉ LORS DE L'ESSAI DES
GAZ

Vous devez arrêter le travail IMMÉDIATEMENT si une situation d'alarme se produit et


inscrire la raison sur le permis de travail. Avant que les travaux puissent se poursuivre
dans la zone, l'état à l'origine de l'alarme doit être corrigé.

Responsabilités en matière de surveillance incendie

La surveillance des incendies est responsable de la sécurité des personnes qui


effectuent le travail et de toutes les personnes touchées par le travail. Il contribue
également à prévenir les dommages aux équipements de l'usine qui pourraient être
exposés à un incendie ou à une explosion. La montre d'incendie doit immédiatement
arrêter le travail si une situation dangereuse se développe. Il doit exécuter des
procédures d'urgence en cas d'urgence.

Avant qu'un opérateur extérieur puisse être une montre-incendie, il doit :

 Ont suivi le cours de formation à la lutte contre les incendies.


 Être certifié pour utiliser le moniteur de gaz MX4/MX6.
 Familiarisez-vous avec les procédures relatives aux permis de travail et aux permis de
travail.
 Être certifié pour utiliser l'appareil respiratoire autonome.
 Savoir signaler les conditions dangereuses et appeler à l'aide.
 Familiarisez-vous avec les différentes sources d'inflammation dans la centrale et
comprenez comment les contrôler.
Page 16
SYSTÈME D'ESSAI DE GAZ

Équipement de sécurité de la surveillance incendie

La montre-incendie doit savoir utiliser l'équipement de sécurité nécessaire pour


intervenir en cas d'urgence. Il doit avoir cet équipement de sécurité prêt à l'emploi :

 Extincteur
 Équipements de surveillance du gaz
 Appareil respiratoire autonome (SCBA)
 Équipement de communication (radio portative ou téléphone à proximité)

Avant d'agir comme une montre d'incendie, assurez-vous que ces articles sont
facilement disponibles. Inspectez-les d'abord pour vous assurer qu'ils sont en bon état
de fonctionnement. Cet équipement peut vous sauver la vie.

Responsabilités de l'homme en attente

Les espaces confinés étant des chantiers sensibles, deux opérateurs doivent effectuer
le travail. L'un d'eux pénètre dans l'espace confiné pour effectuer des travaux
d'entretien et l'autre est l'homme en attente.
Le préposé se tient devant le chantier de l'espace confiné. Il surveille le chantier pour
toutes les urgences qui pourraient survenir. En cas d'urgence, l'homme de réserve
sauve l'autre opérateur.

Le préposé sera chargé : de maintenir la communication avec les employés dans


l'espace confiné ; d'être attentif aux dangers potentiels à l'intérieur et à l'extérieur de
l'espace confiné ; d'évacuer le personnel si nécessaire ; et de ne jamais quitter son
poste tant que le personnel se trouve dans l'espace confiné.

Page 17
VERROUILLER (LOTO)
Verrouillage (LOTO)
Cela signifie la mise hors tension de l'équipement, ce qui signifie le verrouillage pour
retirer toutes les sources d'énergie en toute sécurité. L'équipement doit ensuite être
verrouillé afin qu'il ne puisse pas être mis en marche ou ouvert pendant les réparations
ou l'entretien. Lock out Tag out (LOTO) est une procédure de sécurité utilisée dans
l'industrie pour s'assurer que les machines dangereuses sont correctement arrêtées et ne
sont pas redémarrées avant la fin des travaux de maintenance ou d'entretien.

Balises de maintien (FACE AVANT) Tenir l'étiquette (FACE ARRIÈRE) Vanne verrouillée et étiquetée

Les équipements verrouillés sont identifiés par une étiquette qui vous informe sur les
travaux en cours. Les équipements de verrouillage et de marquage indiquent aux
autres utilisateurs qu'ils ne doivent pas être sous tension.

Sources d'énergie et équipement

Chez Saudi Aramco, de nombreux types de sources d'énergie et d'équipements sont


contrôlés par un programme LOTO. Les types d'énergie et d'équipement sur lesquels le
programme LOTO est utilisé sont les suivants :
Source D'Énergie Équipement

Électrique Disjoncteurs, interrupteurs, moteurs, pompes, compresseurs


Mécanique Moteurs, Pompes, Compresseurs
Vapeur Vannes, Récipients, Réservoirs, Canalisations
Hydraulique Pompes, canalisations
Pneumatique Compresseurs
Chimique Pipelines, pompes, cuves, réservoirs, espaces confinés

Pour effectuer des travaux d'entretien et de maintenance sur des équipements


industriels en toute sécurité, vous devez comprendre l'importance du contrôle de
l'énergie et de la réglementation en vigueur. Vous devez également savoir comment
appliquer les outils d'isolation énergétique et de LOCKOUT/TAGOUT.

Page 18
VERROUILLER (LOTO)

Stylet de la balise de maintien Étiquette de maintien Hasps Cadenas

Spectacle
Bride Borgne Spade Blind

Normes

Les normes LOTO de Saudi Aramco couvrent l'entretien et la maintenance des


machines et équipements dans lesquels l'alimentation ou le démarrage inattendu des
machines ou équipements, ou la libération de l'énergie stockée, pourrait nuire aux
employés.
Dans le monde entier, de nombreux accidents industriels sont causés par l'alimentation
ou le démarrage imprévus de machines ou d'équipements ou par la libération
incontrôlée d'énergie.

LE LOTO CORRECTEMENT EFFECTUÉ PAR LE


PERSONNEL AUTORISÉ GARANTIT QUE
L'ÉQUIPEMENT EST SÛR POUR LE TRAVAIL.

Erreurs de clé

 Non-arrêt de l'équipement : la principale exigence de LOTO est d'enlever la source


d'énergie dangereuse en arrêtant l'équipement qui doit être travaillé.
 Déconnexion impossible de la source d'alimentation : il ne suffit pas d'éteindre
l'équipement avant de commencer à travailler dessus. L'équipement doit également être
débranché de sa source d'alimentation, de sorte qu'il ne puisse pas être démarré
accidentellement.
 Absence d'élimination de l'énergie résiduelle : dans certains cas, après avoir éteint et
débranché une source d'énergie, l'énergie résiduelle doit encore être éliminée.
 Impossible d'empêcher un redémarrage inattendu : le but principal de la partie verrou
de LOTO est d'empêcher quiconque d'activer de manière inattendue un système en cours de
traitement.
 Défaut de déblayer la zone avant le redémarrage : avant qu'un système ou une pièce
d'équipement puisse être remis en service après l'entretien, tout le personnel affecté doit être
déblayé de la zone.
 Échec de l'essai de l'équipement : Une fois l'équipement hors tension, il doit être testé
pour s'assurer qu'il ne peut pas être activé.
Page 19
VERROUILLER (LOTO)
 Non-respect de la procédure appropriée : suivre les procédures LOTO et ne pas
prendre de raccourcis ; s'assurer que le travail est effectué en toute sécurité.

Résumé

Les procédures LOTO empêchent le démarrage inattendu


de l'équipement pendant son entretien ou sa
maintenance. Le dégagement soudain d'énergie sur
l'équipement qui est en train d'être travaillé est
extrêmement dangereux.

Les procédures LOTO s'appliquent à de nombreuses sources


d'énergie et à de nombreux équipements qui doivent être isolés
pour pouvoir être exploités en toute sécurité.
Chaque établissement a son propre processus et ses propres
procédures de LOTO que vous devez suivre.

LES TRAVAILLEURS DOIVENT IDENTIFIER ET MAÎTRISER TOUS LES


RISQUES,
POUR QU'ILS PUISSENT EFFECTUER LEUR
TRAVAIL AUSSI SÛR QUE POSSIBLE

Le processus LOTO est l'un des processus de sécurité les plus simples qui vous
protègent dans votre travail. Cependant, même le plus simple des processus de
sécurité, lorsqu'il n'est pas effectué correctement, peut blesser ou tuer les travailleurs.
Page 20
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE VOITURE
Joint D'É tanchéité De Voiture
Un joint d'étanchéité de voiture est un dispositif de verrouillage qui doit être détruit pour
être retiré, tel qu'un anneau ou un fil en plastique qui est fixé. Il est utilisé pour identifier
une vanne manuelle maintenue en position ouverte ou fermée pour des raisons de
sécurité.

Scellé signifie que la poignée de la vanne a été « verrouillée » à l'aide d'un « joint ». Pour
ce faire, on utilise une boucle métallique munie d'un joint d'étanchéité en plomb à ses
extrémités, par l'intermédiaire de la roue ou du levier de soupape. Un collier de serrage
en plastique peut également être utilisé à la place du fil. Il ne nécessite pas de clé pour
actionner la vanne, juste un coupe-fil peut être utilisé pour couper le collier de serrage en
plastique ou la boucle de fil. Il n'est donc pas aussi sûr qu'un verrou authentique.

Procédé D'Étanchéité
De Voiture Définition

L'étanchéité des soupapes à l'air


libre
ou une position fermée doit être
prévue
uniquement dans les services où
fonctionnement accidentel d'une
vanne
entraînerait une situation
dangereuse,
par example, fermeture de vannes
Joint de voiture (CS) dans une
lignes de purge ou de
décompression. Toutes les vannes
identifié sur une P&ID par le CSO ou
le CSC,
pour joint de voiture ouvert et joint
de voiture fermé
respectivement, doivent être
sécurisés par
les joints d'étanchéité.

Soupape scellée
position fermée, pour empêcher
ouverture accidentelle de la vanne.
Ceci
est réalisée à l'aide d'un joint qui
Joint d'étanchéité de peut
voiture fermé (CSC)
facile à supprimer soit avec écrit
permis ou consentement verbal de
pour faire fonctionner la vanne.
Ceci est indiqué comme CSC à P&ID.
Soupape scellée
position ouverte, pour éviter les
accidents
fermeture de la vanne. C'est fait
à l'aide d'un joint qui peut être
Auto-joint-ouvert facilement
(CSO)
retirés avec autorisation écrite
ou le consentement verbal des
opérations,
actionnez la vanne. Ceci s'affiche
sous la forme
CSO à P&ID.

Page 21
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE VOITURE
UN SEUL JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR
VANNE MANUELLE, LA VOITURE DUPLIQUÉE
LE PHOQUE EST INTERDIT

Les soupapes scellées sur les voitures doivent être marquées sur le P&ID comme CSO ou
CSC, les différentes couleurs de sécurité utilisées dans, la peinture orange doit être utilisée
comme indicateur de couleur

LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DU VÉHICULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON FONCTIONNELLE


SUR LA VANNE MANUELLE

Emplacement de l'installation du joint


Non. Vanne De Bloc d'étanchéité de voiture

Toutes les vannes de bloc dans les voies de décharge de


fonctionnement
Les PZV doivent être des CSO « ouverts » scellés
par la voiture. Cependant,
les soupapes d’admission des PZV de rechange
Vannes de bloc doivent être Car-
utilisées pour
scellé « fermer » CSC.
1 Décharge De Pression Les soupapes d'évacuation sur les soupapes de
secours doivent :
vannes. rester fermé par la voiture CSO « ouvert » pour
éviter
surpression de tuyauterie aval de classe inférieure
en raison d'une vanne de bloc en amont et d'une
fuite de PZV.
Fermeture étanche de la voiture (CSC) pendant les
2 Soupapes de purge opérations normales.

Dérivation de clapet
anti-retour Fermeture étanche de la voiture (CSC) pendant les
3 opérations normales.
clapets

Transmetteur de
pression « ouvert » (CSO) scellé par une voiture en
4 à l'arrêt ESD. fonctionnement normal

Piloter et purger la
ligne « ouvert » (CSO) scellé par une voiture en
5 fonctionnement normal
isolement
Page 22
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)
Sulfure D'Hydrogène (H2S)
Les décès et les blessures d'employés qui se sont produits dans les installations de
Saudi Aramco soulignent la nécessité pour les employés de comprendre la nature
mortelle du gaz sulfure d'hydrogène (H2S) et la nécessité de porter un appareil
respiratoire autonome (ABSC) en cas d'urgence de rejet de gaz.

Respirer même des concentrations relativement faibles de ce gaz peut vous tuer
instantanément. En fait, le gaz H2S est souvent appelé le tueur silencieux ou invisible.
Il est donc important que vous appreniez tout ce que vous pouvez pour vous protéger
contre les dangers du H2S.
Le sulfure d'hydrogène (H2S) est un gaz incolore, inflammable et extrêmement
dangereux avec une odeur caractéristique d’« œuf pourri » à de faibles concentrations.
Il se trouve naturellement dans le pétrole brut et le gaz naturel, et peut être produit
par la décomposition de la matière organique et des déchets humains/animaux (p. ex.,
les eaux usées).

Il est plus lourd que l'air et peut s'accumuler dans les zones basses et fermées, mal
ventilées, comme les tranchées de pipeline, les boîtes à soupapes, les puisards, les
égouts, les excavations et les zones basses autour des plates-formes de forage.

LE H2S EST L'UN DES DANGERS LES PLUS MORTELS DE


L'INDUSTRIE PÉTROLIÈRE ET GAZIÈRE. PROTÉGEZ-
VOUS ; PRENEZ TOUTES LES PRÉCAUTIONS
NÉCESSAIRES.

Les employés et les entrepreneurs qui travaillent là où le H2S peut être présent doivent
être conscients de ses propriétés mortelles et de la façon de se protéger et de protéger
leurs collègues contre ses effets toxiques.

Où Peut-On Le Trouver ?

Le H2S est un gaz toxique formé par la décomposition naturelle de la matière


organique en absence d'oxygène. Cela explique à la fois l'odeur d'œuf pourri du H2S et
pourquoi il est associé à la plupart du pétrole brut et du gaz naturel.

Chez Saudi Aramco, H2S est présent dans la plupart des zones de traitement, depuis le
site du puits jusqu'aux usines de traitement et de traitement, en passant par les
pétroliers aux terminaux, ainsi que les égouts, les eaux usées, les usines de traitement
des eaux usées et les espaces confinés, tels que les boîtes à vannes, les réservoirs, les
navires, les canalisations, les digues, les tranchées et les égouts.
Page 23
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)
Propriétés du H2S

Toxique : Le H2S peut paralyser votre centre respiratoire après une seule
inspiration, et il peut vous tuer.

Invisible : gaz H2S invisible. Il est incolore à température ambiante et ne peut


donc pas être détecté à l’œil nu.

Plus lourd que l'air : il est plus lourd que l'air — Le H2S a tendance à
s'accumuler dans les zones basses (sous le sol) et au fond des zones mal
ventilées. Dans les espaces confinés, le H2S se dépose au fond, formant une
couche mortelle de gaz.

Inflammable et explosif : Il est inflammable et explosif — Le H2S est


extrêmement inflammable et explosif dans un large éventail de concentrations
dans l'air.

Corrosif et réactif : Il est corrosif et réactif — Le H2S forme un acide en


présence d'humidité qui peut irriter les yeux et les muqueuses.

NE COMPTEZ JAMAIS SUR LE SENS DE L'ODORAT


POUR DÉTECTER LA PRÉSENCE DE H2S.

Pour obtenir des renseignements sur le H2S et sur les moyens de le surveiller et de le
contrôler, consultez les normes pertinentes de Saudi Aramco : CHB # 115, Saudi
Aramco Engineering Standards (SAES-J-505 et SAES-B-062), GI 2.709, et
Understanding Hydrogen Sulfide Hazards Booklet.

Effets du sulfure d'hydrogène sur la santé

Lorsque le H2S est inhalé, il passe immédiatement des poumons à la circulation


sanguine, où il peut rapidement paralyser le centre de contrôle de la respiration dans le
cerveau et faire cesser le fonctionnement des poumons, la mort par asphyxie survenant
en quelques minutes.

Le H2S est toxique à des concentrations si faibles que sa concentration dans l'air est
mesurée en parties par million (ppm). Les effets physiques sur l'organisme de
l'exposition à diverses concentrations de H2S sont mis en évidence dans le tableau
suivant.
Page 24
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)
Concentration Effets De L'Exposition

0,1 ppm Odeur d'œuf pourri et nauséabonde ; seuil d'odeur.

Irritation oculaire ; valeur limite - moyenne pondérée dans le temps


10 ppm
(TLV-TWA).
15 ppm Limite d'exposition à court terme (STEL) pendant 15 minutes.

30 ppm Odeur forte ; une irritation pulmonaire commence.

Limite maximale d’exposition maximale (EMP); conjonctivite sévère


(œil)
50 ppm
irritation) lors d'une exposition prolongée.
Irritation oculaire et toux sévères ; perte de l’odorat dans 1 à
100 ppm
5 minutes ; immédiatement dangereux pour la vie ou la santé (IDLH.
Œdème pulmonaire ; troubles gastro-intestinaux ; irritation sévère
250 ppm
yeux et poumons
Étourdissements ; perte de conscience et décès possible dans les 30 à
500 ppm
60 minutes.
1 000 ppm Perte de connaissance immédiate et mort en quelques minutes.

Les effets sur la santé varient selon la durée et la concentration (mesurées en parties
par million [PPM]).

Détection de sulfure d'hydrogène

Ne comptez jamais sur votre sens de l'odorat comme un dispositif d'avertissement. La


seule façon fiable de détecter la présence de H2S est de mesurer son volume dans l'air
à l'aide de détecteurs étalonnés fixes ou portables.

VOUS NE DEVRIEZ PAS VOUS FIER À VOTRE SENS DE


L'ODORAT POUR DÉTERMINER LA NÉCESSITÉ
D'UTILISER UN MONITEUR PERSONNEL DE H2S PARCE
QUE DES CONCENTRATIONS PLUS ÉLEVÉES DE H2S
PEUVENT RAPIDEMENT DÉMORALISER LE SENS DE
L'ODORAT

Des détecteurs H2S fixes sont installés dans les zones opérationnelles. Ils se
composent d'un détecteur, d'un indicateur ou d'une balise et d'une alarme.
Lorsque les niveaux de H2S dépassent une limite prédéfinie, l'alarme est
activée. La limite prédéfinie est de 10 parties par million (ppm) et les plantes
ont également une limite de 20 ppm (alarme H2S de haut niveau).
H2S fixe
Détecteur

Page 25
SULFURE D'HYDROGÈNE (H2S)

Détecteurs de gaz portables — Actuellement, Saudi Aramco utilise des


détecteurs de gaz portables (par exemple, le MX6) pour surveiller la présence
et la concentration de H2S et d'autres gaz dans l'air.

T40 Rattler

Des détecteurs de gaz personnels (T40 Rattler) mesurent en permanence les


concentrations de H2S et ont une alarme lorsque des niveaux supérieurs à 10 ppm
sont détectés. Ils ne doivent pas être utilisés pour les essais de gaz, mais plutôt pour
avertir d'un danger personnel immédiat.

Site Web De Sulfure D'Hydrogène (H2S)

Le site Web spécial, Protection contre les dangers du sulfure d'hydrogène (H2S), de
Saudi Aramco Loss Prevention fournit des informations pour vous aider à travailler en
toute sécurité autour du H2S. Merci de le revoir et de rester en sécurité !

Site Web spécial H2S

Travailler en toute sécurité autour du H2S exige que vous compreniez ses
dangers et que vous mettiez en œuvre les précautions nécessaires pour
réduire les risques.

Page 26
MATIÈRES RADIOACTIVES NATURELLES (NORM)
Matières radioactives naturelles (MRN)
Nucléides radioactifs primordiaux naturels et leurs produits de
désintégration radioactive, qui ont été augmentés au-dessus de leurs
niveaux naturels en raison des opérations industrielles.

Des matières radioactives telles que l’uranium et le thorium ont été


incorporées dans la croûte terrestre au moment de sa formation ; elles
existent normalement à des concentrations infimes (parties par million -
ppm) dans les formations rocheuses. La désintégration de ces éléments
radioactifs instables produit d'autres radionucléides qui, dans certaines
conditions (dépendantes de la pression, de la température, de l'acidité,
etc.) dans l'environnement souterrain sont mobiles et peuvent être
transportés du réservoir à la surface avec les produits pétroliers et
gaziers récupérés.

Au cours du processus de production, le NORM s'écoule avec le mélange d'huile, de gaz


et d'eau et s'accumule dans le tartre, les boues et les grattages. Il peut également
former un film mince sur les surfaces intérieures des équipements et des cuves de
traitement du gaz. Le niveau d'accumulation de NORM peut varier considérablement
d'une installation à l'autre en fonction de la formation géologique, des facteurs
opérationnels et autres. Pour déterminer si une installation est contaminée par des
MRN, il faut procéder à une enquête, à un échantillonnage et à une analyse des MRN,
et indiquer où les MRN peuvent s'accumuler, p. ex. aux têtes de puits sous forme
d'écailles, dans les usines de séparation gaz/pétrole (EGOP) sous forme de boues et
dans les usines de traitement du gaz
plante la forme de couches minces résultant de la désintégration du radon gazeux.

Il existe trois types de rayonnement émis par les MRN, à savoir :


 Alpha (α)
 Bêta (β)
 Gamma (γ)

Risques sanitaires des MRN

Il y a deux façons d'exposer le personnel


NORM, à savoir :
 Irradiation - exposition externe lorsque la source demeure à l'extérieur du corps
 Contamination - exposition interne lorsque des matières radioactives sont absorbées
dans l'organisme par inhalation, ingestion ou absorption

Page 27
MATIÈRES RADIOACTIVES NATURELLES (NORM)
Limites de contamination des MRN :

Les matériaux et les déchets tels que les boues/tartre contenant des MRN à des
niveaux inférieurs à ceux énumérés dans le tableau 1 sont exemptés des exigences de
la présente procédure.
Le sol ne doit pas présenter une contamination au Ra-226 supérieure à 1,1 Bq par gramme
(30 pCi par gramme).
Le sol ne doit pas présenter une contamination au U-238 supérieure à 3,0 Bq par gramme
(80 pCi par gramme).
Les équipements et les vêtements sont considérés comme
contaminés par les MRN si les mesures de contamination
interne ou externe de la surface doublent le niveau de
rayonnement ambiant.

Radionucléide Niveau d'exemption (Bq/g) Niveau d'exemption (pCi/g)


Ra-226 1,1 30
Ra-228 1,1 30
Pb-210 0,2 5
Po-210 0,2 5
U-238 5,5 150
Uranium (Nat) 3,0 80

Protection des travailleurs

Les travailleurs qui entrent dans des équipements contaminés par les normes ou qui
effectuent des travaux intrusifs sur des équipements contaminés par les normes doivent
se conformer aux lignes directrices suivantes :
Le personnel appelé à travailler avec NORM doit être formé aux dangers connexes.
Toutes les opérations NORM doivent être couvertes par un système de travail sûr qui
identifie les dangers et met en évidence les précautions à prendre.

 Tout élément ou toute zone présentant des niveaux détectables de contamination par
des MRN non fixées est soumis à des contrôles radiologiques.
 Manger, boire, fumer et mâcher ne sont pas autorisés dans les zones de travail où il
existe une contamination potentielle par des NORM.
 Seul le personnel essentiel est autorisé dans les zones de travail où il existe un risque
de contamination par des MRN.
 Le personnel doit se laver soigneusement avec de grandes quantités d'eau et de
savon, après avoir travaillé avec du matériel contaminé, avant de manger, de boire ou de fumer
et à la fin de la journée de travail.
Page 28
MATIÈRES RADIOACTIVES NATURELLES (NORM)
 Un EPI approprié doit être porté (qui peut inclure, sans s’y limiter) :

EPI NORM
Combinaisons Tyvek
Gants en néoprène, PVC ou NBR
Respirateurs semi-faciaux avec
cartouches HEPA ; ceux-ci doivent
être testés en ajustage
Respirateurs jetables HEPA quart de face.

J'UTILISE TOUJOURS DE L'EPI NORMAL LORSQUE

JE M'OCCUPE DE BOUE, ET TOI

Élimination des déchets NORM

Les déchets contaminés NORM ne doivent pas être


expédiés en vue d'une dissémination sans restriction.

Pour le stockage temporaire, les déchets NORM sont conservés dans des conteneurs
appropriés, qui satisfont aux exigences suivantes :
 Sont en bon état, sans signes visibles de corrosion interne ou externe, et sont
constitués d'un matériau durable tel qu'il assure un confinement adéquat des déchets NORM
pendant la période de stockage.
 Constitués ou revêtus de matériaux qui ne réagiront pas avec les déchets NORM ou
qui ne seront pas incompatibles avec ceux-ci et qui doivent être conteneurisés de manière à ne
pas altérer ou compromettre la capacité du conteneur.
 Être résistant à la dégradation par les rayonnements ultraviolets.
 Être fermés et scellés pendant le stockage, et pratiques à ouvrir et refermer lorsqu'il
est nécessaire d'ajouter ou d'éliminer des déchets.
 Ne doit pas être ouvert, manipulé ou entreposé de manière à rompre le récipient ou à
provoquer sa fuite.
 Portent le symbole d'irradiation et une étiquette indiquant clairement qu'ils
contiennent des déchets contaminés par les normes.
 Les zones où des conteneurs de déchets NORM sont entreposés doivent être
inspectées par le promoteur tous les trimestres. Les conteneurs doivent être inspectés pour
déceler tout signe de fuite, de détérioration générale et d'étiquetage adéquat. Les registres de
ces inspections doivent être documentés et tenus à jour.

À la fin de la durée de vie opérationnelle des décharges et des


installations d'élimination des déchets, la surface du terrain doit
être assainie

Page 29
EXCAVATION ET TRANCHÉES
Excavation et creusement de tranchées
Le processus d'excavation et de creusement de tranchées vise à assurer une
planification et une conception adéquates des opérations d'excavation et de
creusement de tranchées, y compris l'entrée de personnel. Une liste de vérification de
sécurité de l'excavation est requise pour :

La liste de vérification avant excavation et la


liste de vérification quotidienne pour
l'excavation sont nécessaires pour :
 Toutes les excavations 1,2 m (4 pi) et plus profondes.
 Excavations à plus de 30 cm (1 pi) où des pipelines ou des câbles enfouis peuvent
être présents.
Remarque : Les excavations de 1,2 m (4 pi)
et plus profondes peuvent également
nécessiter un permis du CST, tel que décrit
dans
Safety Process 3, Space Entry Permit. »
Exigences relatives à la conception des excavations

Une personne doit concevoir l'excavation. Une personne est capable d'identifier les
dangers, les types de sol ou les conditions de travail existants et prévisibles qui sont
insalubres, dangereux ou dangereux pour le personnel.

La personne doit :

 Déterminer la méthode d'excavation appropriée — sur banc, sur talus ou en pente, ou


une combinaison de méthodes en fonction de l'espace disponible, de la nature des opérations et
du type de sol.
 Déterminer le type de sol avant l'entrée (c.-à-d. roche stable ou sol de type A, B ou C)
 Décidez si vous souhaitez protéger les murs par des bancs, des étayages, des pentes
ou une combinaison des deux. En cas d'utilisation d'une pente,

Page 30
EXCAVATION ET TRANCHÉES

Page 31
EXCAVATION ET TRANCHÉES

Précaution De Sécurité

2. Identifier tous les services publics et


1. Les excavations de plus de 1,2 m nécessitent
lignes et aviser les parties concernées avant
un permis de travail d'entrée dans un espace
de commencer tout travail.
restreint.

3. Les pieux de déblais doivent se trouver à au 4. Les bases de l'échafaudage doivent


moins 0,6 m du bord de l'excavation. avoir au moins 1,5 fois la profondeur d'une
excavation.

5. Les excavatrices mécaniques ne doivent pas 6. L'équipement lourd ne doit pas être utilisé
être utilisées à moins de 3 m de tout tuyau, câble à moins de 1,8 m (6 pi) de toute excavation
ou autre obstruction

Page 32
EXCAVATION ET TRANCHÉES
8. Une personne qualifiée doit inspecter
7. Les grues ne doivent pas être manoeuvrées quotidiennement les excavations avant le
plus près que la profondeur de l'excavation
début des travaux

10. Des voyants clignotants doivent être


9. Des glissières de sécurité ou des barricades, allumés la nuit en cas de mouvement du
selon le cas, doivent être établies à une distance de
personnel ou du véhicule.
sécurité de l'excavation

11. Aucun personnel n'est autorisé à effectuer des 12. Seul le personnel autorisé peut pénétrer
travaux d'excavation ou à creuser des tranchées dans l'excavation.
lorsque du matériel électrique est utilisé

Page 33
EXCAVATION ET TRANCHÉES

13. S'assurer qu'il n'y a pas d'infiltration


14. Tester et surveiller l'atmosphère
d'eau dans l'excavation. d'excavation.

16. Un équipement de sauvetage d'urgence


15. Des échelles doivent être prévues tous les
doit être immédiatement disponible pour les
7,5 m dans toutes les excavations
excavations dans des espaces confinés.
occupées.

Page 34
EXCAVATION ET TRANCHÉES
Jack Hummer, Compacteur de sol et brise-béton (PPE)

1. Gants en tissu. Les mélanges de coton ou 2. Porter des chaussures de sécurité


de tissu sont généralement appropriées avec des protections
métatarsiennes.

3. Le personnel ne doit pas être exposé à des niveaux de bruit d'impulsion ou d'impact supérieurs
aux exigences de la norme SAES-A-105. Le besoin de dispositifs de protection auditive
supplémentaires doit être évalué avant l'exécution du travail.
4. Les bouchons d'oreilles jetables doivent être jetés à la fin de chaque quart de travail

Page 35
SABLAGE ET REVETEMENT ABRASIFS
Sautage et revêtement abrasifs
Opérations de tir d'abrasifs et précautions de
sécurité de l'équipement
1. Seules les personnes qualifiées et certifiées 2. Un interrupteur pour homme mort (arrêt
SA doivent utiliser des équipements de automatique) est nécessaire sur la buse de
grenaillage et de revêtement abrasifs. tir d’abrasif.

3. L'alarme de monoxyde de carbone est 4. Le capot d'air est obligatoire pour le tir
obligatoire pour le tir abrasif abrasif

Page 36
SABLAGE ET REVETEMENT ABRASIFS
5. Un système de liaison doit être installé et mis 6. Porter une hotte d'alimentation en air ou
à la terre pour éviter une charge statique SCBA, une protection auditive et une protection
complète du corps.

7. L'air délivré à l'utilisateur doit être inférieur à 8. Seuls les matériaux de sablage approuvés
38°C (100°F). doivent être utilisés, le sable siliceux est
interdit.

10. Une protection contre les chutes est


9. Installer des goupilles de sécurité dans chaque
requise pour les hauteurs
accouplement supérieures à 1,8 mètre ou 6 pieds
Page 37
SABLAGE ET REVETEMENT ABRASIFS
12. (Compresseur d'air) inspecter les
11. Des barricades et des panneaux d'avertissement tuyaux et l'accouplement avant
doivent être installés utilisation pour les coupures, l'abrasion
ou les dommages.

14. Dépressuriser tous les équipements


13. Le compresseur d'air pour l'activité de
entraînés par l'air du compresseur
grenaillage doit avoir une étiquette
avant de connecter ou de
d'inspection tierce partie déconnecter les outils.

Page 38
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
Bouteilles À Gaz Comprimé
Manipulation des bouteilles Précautions de sécurité

2. Maintenir les cylindres en position


1. Utiliser des capuchons de protection : Fixez
verticale : Fixer correctement les cylindres
les capuchons de protection sur tous les
en position verticale pendant le mouvement
cylindres non utilisés

3. Ne pas utiliser d’élingues et de cordes : 4. Étiquettes des bouteilles appropriées :


Ne pas utiliser d’élingues ou de cordes pour Toutes les bouteilles doivent être
déplacer des cylindres correctement étiquetées

Page 39
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
5. Lire l'étiquette Fournisseurs : Ne vous fiez
6. Ne pas laisser les cylindres se heurter : ne
qu'à l'étiquette du fournisseur pour
pas heurter les cylindres ensemble
déterminer le contenu d'une bouteille de gaz
comprimé.

8. Utiliser des moyens de transport


7. Garder les vannes fermées : Gardez les appropriés : Utilisez des chariots à cylindres,
vannes sur des bouteilles vides fermées en des paniers de matériaux, des porte-cylindres
tout temps. et d'autres types d'équipement appropriés
pour transporter des cylindres.

Page 40
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
Précautions d'emploi pour les bouteilles

1. Utiliser des détendeurs homologués :


Utiliser des détendeurs homologués munis d'un 2. Fermez d'abord la vanne de la bouteille
clapet anti-retour relié à la soupape de la pour arrêter les fuites : fermez toujours la
bouteille sur toutes les bouteilles. vanne de la bouteille avant de tenter
d'arrêter les fuites.

3. N'utilisez pas d'huile et de graisse : 4. Utiliser des filetages de raccord


n'utilisez pas d'huile ou de graisse comme correspondants : Les filetages des raccords
lubrifiant sur les valves ou les accessoires. doivent correspondre aux sorties de la vanne
de la bouteille.

Page 41
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
5. Inspecter les cylindres avant utilisation : 6. Tenir à l’écart des flammes, de la lumière
Inspecter les cylindres pour s'assurer qu'ils sont du soleil et de la chaleur : Protéger les
en bon état avant utilisation. cylindres des flammes directes, de la lumière
du soleil et d’autres sources de chaleur.

7. Inspections : Inspecter toutes les jauges, les régulateurs, les tuyaux et les bouteilles pour
vérifier s'ils sont endommagés. Inspecter également la date actuelle de l'essai hydroélectrique.

Page 42
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
Cylindres De Stockage

1. Rangez les cylindres en position verticale


dans des racks : rangez les cylindres en 2. Bouteilles d'oxygène et de carburant
position verticale et bien fixée. Utilisez séparées
autant que possible des porte-bouteilles ou
des porte-bouteilles.

3. Garder les bouteilles d'oxygène


4. Ils peuvent également être séparés par une
entreposées séparées des bouteilles de gaz de
barrière incombustible de 1,5 mètre ou 5 pieds
carburant de 6,1 mètres ou 20 pieds.
de haut.

Page 43
BOUTEILLES À GAZ COMPRIMÉ
5. Éviter les sources de chaleur : Conserver 6. Température maximale de conservation :
les bouteilles à l'abri de la flamme directe, de Ne pas conserver les bouteilles à des
la lumière du soleil et d'autres sources de températures supérieures à 54 °C (ou 130
chaleur °F).

7. Identifier les bouteilles vides et pleines : Identifier correctement les bouteilles vides et pleines.

Page 44
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES
É quipement d'exploitation et de gréement de grues
Précautions de sécurité des grues.

2. Le conducteur possède un opérateur de


1. La vignette d'inspection de grue est valide. grue avec certificat SA valide.

4. Le gréement doit inspecter les élingues,


3. La grue doit être mise à la terre.
les raccords et les manilles avant utilisation.

5. Toutes les charges de grue doivent être 6. Évitez les sauts de charge sur les zones
équipées d'un gréement certifié SA. personnelles ou de circulation.
Page 45
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES
7. Toutes les poutres doivent être 8. S'assurer que le marquage est utilisé sur
entièrement déployées, les coussinets de tous les ascenseurs, sauf là où il peut créer un
flottaison doivent être à niveau et les pneus grand danger.
doivent être hors sol.

9. Le préposé au signal doit avoir une ligne 10. Le grutier ne doit pas quitter la cabine
de visibilité claire pour le grutier. de la grue pendant que celle-ci est chargée

11. Le panier de grue suspendu ne doit pas 12. Les levages de grue ne doivent pas
être autorisé à une vitesse de vent être autorisés à une vitesse de vent
supérieure à 25 km/h. supérieure à 32 km/h.
Page 46
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES

13. Distance de la ligne électrique !!


Page 47
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES
14. Plan de levage critique requis quand ?

A. Un plan de levage critique est requis pour B. Plan de levage critique requis de
les charges de 40 tonnes ou plus. haut niveau ou de longue portée.

C. Un plan de levage critique est requis si la


D. Tous les levages de grue
charge dépasse 85 % de la capacité de charge
impliquant un panier principal
nominale de la grue.
nécessitaient un plan de levage
critique.
Page 48
ÉQUIPEMENT D'EXPLOITATION ET DE GRÉEMENT
DES GRUES
E. Le levage de grue de nuit nécessitait un F. Grues tournant autour des lignes
plan de levage critique. électriques.

G. Un plan de levage critique est requis autour des hydrocarbures Exploiter autour des
hydrocarbures et des zones de tuyauterie pressurisée au-dessus du sol, des zones peuplées/de
circulation et des chemins de fer.

I. Autres ascenseurs déterminés par


H. Ascenseurs aveugles.
la direction de Saudi Aramco.
J. Levages en tandem, multiples ou à queue (tout levage nécessitant deux grues ou plus
pour soulever une charge).
Page 49
SOUDAGE
Soudage

Précautions de sécurité pour la coupe, le soudage et le brasage

2. Le PPE (Porter un casque de soudage ou


1. Le soudeur doit être certifié SA ou une
des lunettes de soudage & Porter des gants
carte d'autorisation de travail de soudeur
pour l'entrepreneur de sécurité en cuir & Porter une housse
ignifuge.

3. L'équipement défectueux doit être enlevé 4. Toutes les opérations de soudage


ou remplacé. doivent être correctement ventilées.

5. La machine de soudage portable qui ont 6. Zone de barricade où la soudure est en


110v doit être mise à la terre. cours.

Page 50
SOUDAGE

8. L'extincteur portatif doit être disponible à


7. Les pièces non assujetties doivent être
moins de 3 m.
serrées.

9. Enlever ou protéger le combustible autour de 10. Les égouts situés à moins de 23 M


la zone de travail ou 75 FT doivent être couverts.

11. Une montre-incendie qualifiée doit être maintenue pendant le fonctionnement.

Page 51
SOUDAGE

13. S'assurer que les prises électriques des


12. Le soudage n'est pas autorisé
machines à souder sont de 110 volts (V),
dans un environnement
type à trois branches, avec dispositifs de
d'enrichissement en oxygène.
courant résiduel (RCD).

14. Utiliser l'écran de soudage près d'autres 15. Seuls des grévistes peuvent être utilisés
personnes. pour allumer une torche.

Page 52
SOUDAGE
16. Installer des dispositifs antiretour sur les sorties de tous les régulateurs oxygène/bouteille de
carburant et sur l'entrée des torches de coupe oxygène/carburant

Page 53
ÉLECTRIQUE
É lectrique
L'électricité peut être très nocive si vous êtes en contact direct avec elle.
De nombreux équipements sur le lieu de travail sont alimentés par l'électricité, donc vous
doivent être conscients des précautions élémentaires de sécurité électrique. Vous pouvez
réduisez le risque de choc électrique pour vous-même et pour les autres en suivant ces
instructions
précautions.

Précautions de sécurité

1. Désactiver, verrouiller et étiqueter tout le 2. Déconnectez le câblage ou retirez les


circuit avant de commencer le travail. fusibles si le disjoncteur ne peut pas être
verrouillé en position ouverte

3. Considérer tous les conducteurs électriques 4. Essayez de démarrer l'équipement au


à mettre sous tension sauf si : commutateur de démarrage / d'arrêt sur le
terrain.

Correctement
verrouillé,
balisé, effacé et
essayé.

Page 54
ÉLECTRIQUE
5. Deux électriciens qualifiés doivent être
disponibles lorsqu'ils travaillent sur un circuit 7. Ne portez pas d’objets métalliques
sous tension. lorsque vous travaillez à distance d’un
6. Une personne qualifiée doit être appareil électrique alimenté ?
disponible sur le chantier pour couper
l'alimentation électrique en cas de problème.

8. Utiliser le dispositif d'extraction des


9. N’utilisez pas d’échelles métalliques.
fusibles pour remplacer les fusibles à brûler
par un type nominal approprié.

11. Tenez-vous sur le côté lorsque


10. N’utilisez pas d’équipement défectueux.
vous branchez ou débranchez le
commutateur.

Page 55
ÉLECTRIQUE
12. Des interrupteurs de circuit de défaut
13. Ne pas utiliser de local électrique
à la terre (GFCI) doivent être utilisés
comme aire de stockage ou de repos.
pour tous les outils électriques
portables.

14. Distances minimales de sécurité par rapport à l'équipement sous tension

Page 56
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Protection Contre Les Chutes
Travailler en hauteur peut être dangereux si les protections appropriées ne sont pas
utilisées. Utilisez des mesures de protection contre les chutes si vous travaillez à plus
de 1,8 m (6 pi) du niveau du sol ou de la plateforme.

Systèmes Personnels D'Arrêt Chute

A Un système antichute personnel (harnais intégral) protège les employés contre les chutes
au niveau du sol lorsqu'ils travaillent en hauteur. Si vous portez le harnais correctement, une
longe correctement fixée vous empêchera de tomber au niveau du sol.

Page 57
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Précautions de sécurité

 Inspecter toutes les parties du système antichute avant chaque utilisation.


 N'utilisez pas le système antichute pour hisser de l'équipement ou du matériel.
 Fixer la longe du système antichute à au moins 5,5 m (18 pi) au-dessus de la surface
d'impact.
 Ne pas utiliser de ceintures de sécurité ou de crochets à encliquetage manuels/non
autobloquants dans le cadre du système antichute

Échelle

De nombreuses chutes de hauteurs résultent de la non-utilisation d'échelles, par


exemple, où des caisses, des tabourets ou des bureaux sont utilisés pour accéder aux
hauteurs au lieu d'installer correctement une échelle.

La distance entre la base de l'échelle et la structure porteuse doit être d'environ un


mètre pour quatre mètres de hauteur d'échelle de travail. Une disposition dangereuse
de l'échelle créera de l'instabilité.

Précautions de sécurité

1. Inspecter les échelles avant utilisation et 2. Étendre l'échelle de 1 mètre et régler


enlever les échelles défectueuses. l'échelle à un angle de 75 degrés.

Page 58
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
3. Fixer l'échelle au sommet et fournir un 4. Une seule personne à la fois devrait
pied stable. monter une échelle.

6. Utiliser une échelle en bois ou en fibre de


5. Ne travaillez jamais sur la marche verre à proximité des lignes électriques ou
supérieure de l'escabeau. des équipements électriques.

7. Posez un homme à la base pour maintenir l'échelle stable et une seule personne à la
fois devrait monter une échelle.

Page 59
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Élévation de la plateforme de travail

Précautions de sécurité

1. Seule une personne qualifiée peut 2. La vignette d'inspection Saudi Aramco est
exploiter des plates-formes de travail valide.
élévatrices.

3. Une personne compétente doit effectuer une inspection pré-opérationnelle pour :-

A. Corne
B. Extincteur
C. Alarmes de sauvegarde
D. Pneumatiques et roues
E. Système électrique
F. Système hydraulique

Page 60
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
4. Restez à l'écart de l'obstruction. 5. Utiliser l'ascenseur intérieur à l'intérieur.

6. Les membres du personnel doivent porter 7. La ligne d'étiquette doit être utilisée lors
un harnais intégral avec une longe fixée au du levage des hommes dans le panier
point d'ancrage de l'ascenseur d'homme pour contrôler la charge.

Page 61
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Échafaudage

L'échafaudage est une structure temporaire destinée à soutenir le personnel, les


matériaux et l'équipement pendant la construction ou les réparations. Il permet au
personnel de travailler en hauteur lorsqu'un accès fréquent n'est nécessaire que pour
une période spécifique.
Lorsque des échafaudages sont nécessaires, ils doivent être conçus, construits et
inspectés par des superviseurs et/ou des inspecteurs certifiés Saudi Aramco.

Système D'Étiquetage D'Échafaudage

Les étiquettes d'inspection de l'échafaudage doivent être visibles sur toutes les
structures d'échafaudage. Avant d'utiliser une structure d'échafaudage, vérifiez les
étiquettes pour vous assurer qu'elles sont sûres et qu'elles ont une date d'inspection à
jour.

N'ESSAYEZ PAS D'UTILISER UN ÉCHAFAUDAGE S'IL A UNE


ÉTIQUETTE ROUGE ATTACHÉE OU SI L'ÉTIQUETTE VERTE EST
N'EST PLUS VALIDE.

Un superviseur ou un inspecteur certifié par Saudi Aramco doit inspecter une structure
d'échafaudage toutes les deux semaines et après que les modifications aient été
apportées à la structure. Les modifications ne peuvent être effectuées que par du
personnel certifié.
Page 62
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Précautions de sécurité

1. Inspecter tous les échafaudages avant 2. Échafaudages > 6m inspectés et


utilisation pour s'assurer qu'ils sont sûrs. étiquetés par :-Un superviseur
d'échafaudage.
3. Échafaudages < 6m inspectés et
étiquetés par :-Un superviseur
d'échafaudage.
Un inspecteur d'échafaudage.

4. Des plans d'échafaudage sont requis pour


tous les échafaudages de plus de 12,2 m (40 5. Les étiquettes d'inspection de
pi) et ceux définis comme étant des l'échafaudage doivent être visibles.
échafaudages spéciaux.
Page 63
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
6. Le rail supérieur, le rail médian, la planche 7. Les ébauches d'échafaudages en bois
de bord et l'échelle d'accès doivent être doivent avoir au moins 23 cm de largeur et 4
installés sur tous les échafaudages. cm d'épaisseur

9. La barricade et le panneau d'avertissement


8. La plate-forme doit être entièrement
doivent être placés au bas de l'emplacement
planée sans trous ni ouvertures
du travail et gardés jusqu'à la fin du travail.

Page 64
ESSAI DE PRESSION (ESSAI HYDRO)
Essai De Pression (Essai Hydro)
Souligner les exigences générales et les lignes directrices sur les essais de pression
sécuritaires des systèmes mécaniques nouveaux et existants tels que les canalisations,
les canalisations, les récipients à pression et d'autres équipements.
Essai effectué sur une tuyauterie ou un équipement en le soumettant à une pression
interne à l'aide d'un liquide ou d'un gaz afin d'assurer la résistance ou l'étanchéité du
système à la pression d'essai.

Dangers des essais sous pression

 Les défaillances au cours des essais de pression peuvent entraîner des blessures, des
décès et des dommages matériels
 Les rejets non contrôlés d'énergie stockée par l'air comprimé ou d'autres gaz peuvent
prendre la forme d'explosions
 Des flux de fluide à grande vitesse peuvent être créés pour les canalisations et
l'équipement peut se déplacer.
 Lésion d'une personne

Précautions de sécurité

Page 65
ESSAI DE PRESSION (ESSAI HYDRO)
2. Avant de commencer tout essai
1. Prouver que la procédure d'essai
d'hydroélectricité, inspecter les jauges, les
hydroélectrique doit être disponible sur le
pompes, les tuyaux et les raccords pour
chantier.
détecter des dommages ou une usure
inhabituelle.

4. Le personnel d'essai hydroélectrique doit


3. Installer un panneau d'avertissement et
rester en lieu sûr.
une barricade.

5. Une protection en relief préconçue doit 6. Pendant le remplissage, l'air doit être
être installée. évacué du système par des orifices situés à des
points élevés.
Page 66
RAYONNEMENT
Rayonnement

Précautions de
sécurité

1. Les panneaux d'avertissement en anglais 2. Le travailleur doit avoir en sa possession


et en arabe doivent être à l'avant et à l'arrière un permis de radiologue valide.
du véhicule lorsque la source de rayonnement
est transportée.

3. Un minimum de quatre panneaux et du 4. Le radiologue doit s'assurer que le taux


ruban adhésif doivent être utilisés pour d'exposition à chaque barricade est à l'intérieur
identifier la zone des limites de sécurité.

Page 67
ÉQUIPEMENT LOURD
É quipement lourd

Précautions de sécurité

1. Le conducteur possède un certificat SA 3. Porter la ceinture de sécurité pendant le


valide pour faire fonctionner un équipement fonctionnement d'un équipement lourd.
lourd.
2. Tout boom camion doit être chargé et
déchargé par un gréeur certifié.

4. Identifier tous les services publics et 5. L'opérateur ne doit pas sauter de


lignes et aviser les parties concernées avant l'équipement au sol.
de commencer tout travail de creusement ou
de nettoyage.

Page 68
ÉQUIPEMENT LOURD
6. Il est interdit aux personnes de monter ou
de travailler sur une partie quelconque de 7. Ne laissez pas l’équipement en marche sans
l'équipement, à moins qu'elles ne le conçoivent. surveillance.

8. Ne pas dormir ou se reposer à proximité 9. L'équipement lourd doit avoir une alarme
ou sous un équipement lourd. sonore de secours.

11. Zones réservées aux piétons et aux


10. Alarmes de secours du véhicule. véhicules.
12. Vêtements à haute visibilité. 13. Identification des zones à faible visibilité.
14. Détecteurs de proximité.
15. Caméra de point aveugle.

16. Utilisation de guetteurs.


Page 69
ÉQUIPEMENT LOURD

Précautions de sécurité pour chariot élévateur

1. Seuls les opérateurs de chariots élévateurs 2. Des structures de protection contre le


certifiés Saudi Aramco sont autorisés à utiliser renversement sont disponibles.
des chariots élévateurs

4. Il est interdit aux personnes autres que


3. Porter la ceinture de sécurité pendant le
l'opérateur de monter à bord d'un chariot
fonctionnement du chariot élévateur.
élévateur.

6. Déplacer tous les tambours en position


5. Assurez-vous qu'une alarme de sauvegarde
verticale à l'aide d'une palette à tambour ou
sonore fonctionne.
d'un support à tambour.
Page 70
ÉQUIPEMENT LOURD

7. Les tambours ne doivent pas être 8. Les fourches ne doivent pas être
déplacés en les prenant en sandwich entre utilisées pour pousser ou tirer des objets.
les fourches

9. Les chariots élévateurs ne doivent pas être 10. Le chariot élévateur ne doit pas être
utilisés au-delà de leur capacité. laissé en position haute lorsqu'il est sans
surveillance.

11. Le chariot élévateur ne doit pas être 12. Chariot élévateur à fourche à
actionné sur des surfaces instables. chargement uniquement lorsqu'il se
déplace en service de niveau ou en
montée sur une pente.
Page 71
ÉQUIPEMENT LOURD

Page 72
CAMIONS À VIDE
Camions à vide

Vacuum Trucks (super sucker) est un équipement industriel qui est utilisé comme
camion à vide ou pour aspirer des matériaux solides.
Assurer la sécurité de l'exploitation et protéger le personnel, l'environnement et
l'installation en précisant les exigences minimales de sécurité pour les camions à vide
(super suceurs) dans les installations de la DSAGP.

Précautions de sécurité

1. Le camion à vide servant à enlever le sable des R/H ou des GGM doit être évité.

2. Si le sable ou l'eau est difficile à enlever à la main dans les R/H ou les GGM, les tuyaux
étendus peuvent être utilisés pour maintenir l'équipement à l'extérieur de la clôture.

Page 73
CAMIONS À VIDE
3. Les inspections avant utilisation doivent être effectuées sur des camions à vide :

A. Pas de carburant, d'huile, de fluide hydraulique, d'eau, etc., les fuites viennent de
l'équipement.
B. Les raccords de tuyau et de tuyau sont vérifiés et exempts d'usure et de fissures.
C. Tous les voyants et avertisseurs fonctionnent correctement.
D. Câblage inspecté et exempt de dommages ou de réparations incorrectes.
E. Extincteur(s) d'incendie disponible(s), inspecté(s), étiqueté(s) et utilisable(s).

4. Fermeture du puits de gaz avant 5. Gardez Super sucer à moins de 1,8


l'utilisation du camion aspirateur dans la cave mètre (6 pieds) de toute excavation.
Wellhead.

7. Avant le redémarrage après une


6. Le WP à chaud doit être utilisé. Essai des panne ou un déclenchement (arrêt), le
gaz à effectuer avant le début de l'activité. gaz approprié doit être prélevé à moins
d'un mètre autour du camion à vide afin
de déterminer la zone exempte de gaz.

Page 74
CAMIONS À VIDE
8. Pas de dépannage ou de réparation de
panne ou de camion à vide trébuché dans la zone 9. les camions à vide doivent être mis
réglementée. au sol

10. L'accès doit être limité à un diamètre d'au moins 7,6 m (25 pi) autour du camion à vide

11. Les moteurs doivent être arrêtés, le frein de stationnement actionné, les roues calées
et doivent être éloignés de la zone réglementée lorsque le camion à vide est laissé sans
surveillance, y compris pendant la nuit

Page 75
CAMIONS À VIDE
13. Les exploitants d'équipements
12. Seul le personnel autorisé est
doivent avoir
autorisé à pénétrer dans la zone de Visibilité à 360 degrés lors de
travail en service. l'utilisation de l'équipement

15. Le personnel ne doit à aucun


14. Le ravitaillement en carburant n'est
moment se reposer ou dormir
pas autorisé à l'intérieur de la zone
sous ou autour d'un camion à
réglementée. vide.

Page 76
RÉFÉRENCE :
Références
Manuel de sécurité de la
construction (LP). Manuel de
sécurité (LP)
GI 2.100, Système de permis de travail.
GI 2.709 Essais de gaz à l'aide de moniteurs de gaz
portables. GI 2.721, Atténuation des risques de
flash d'arc électrique.
GI 6.012, Isolement, verrouillage et utilisation des étiquettes de retenue.
GI 6.021 Exigences de sécurité pour le nettoyage par projection d'abrasif.
GI 7.025 Essais et certification des conducteurs d'équipement lourd et
des riges. GI 8.001 Exigences de sécurité pour les échafaudages.
SAGPD OE.
SAGPD SMS.
SAGPD OIM.
Page 77

Vous aimerez peut-être aussi