Vous êtes sur la page 1sur 158

RIG VISA

HSE
1
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION (Définitions)

2. DIRECTIVES GENERALES (Housekeeping, Hygiene personnelle, Alcool,


Drogues et armes à feu, Manutention)
3. RISQUES CHIMIQUES

4. GESTION DES DECHETS

5. TRAVAIL AU FROID

6. TRAVAIL A LA CHALEUR

7. EQUIPEMENT DE TRAVAIL

8. ELECTRICITE – TO/LO

9. ESPACE CONFINE

10. INCENDIE

11. EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

12. RISQUES ROUTIERS

2
13. HSE APPAREIL DE FORAGE
INTRODUCTION
Pourquoi HSE?
Selon le BIT, globalement, environ 2,3 millions de travailleurs meurent chaque
année d'accidents du travail et de maladies liées au travail. En outre, plusieurs
millions de travailleurs souffrent de blessures et de maladies non mortelles.
Cela représente un fardeau social et économique colossal pour les entreprises,
les communautés et les pays, sans parler d'un problème humain et financier
épouvantable pour les travailleurs et leurs familles. (2014)

Prévenir les accidents et les problèmes de santé causés par le travail est une
priorité pour tout le monde au travail.
Fournir de l'information et de la formation sur la santé et la sécurité aide à:
• s'assurer que les employés ne sont pas blessés ou rendus malades par le
travail qu'ils font,
• développer une culture positive de la santé et de la sécurité, où un travail sûr
et sain devient une seconde nature pour tous,
• découvrir comment mieux gérer la santé et la sécurité,
• respecter votre obligation légale de protéger.
3
Impact des Accidents

Les accidents contribuent à:


• la douleur et la souffrance,
• la perte de fonction,
• la diminution de la qualité de vie et décès prématuré.
Comme la vie humaine n'a pas de prix, le coût des accidents et des maladies
liés à la sécurité et à la santé au travail ne peut être déterminé avec certitude.

Cependant, des études sur le fardeau des lésions et maladies professionnelles


indiquent que:
 4% du produit intérieur brut (PIB) mondial est perdu en tant que coût de ces lésions
et maladies professionnelles;
 Des milliers de personnes sont obligées d'abandonner leur travail.
 Les employeurs font face à une retraite anticipée coûteuse et à la perte de main-
d'œuvre qualifiée.

4
Accidents

5
Danger / Risque / Criticité
1. Notions de danger et de phénomène dangereux
Propriété intrinsèque:
• à une substance (ex : butane, chlore),
• à un système technique, un procédé (ex : mise sous pression d'un gaz),
• à une disposition (ex : élévation d'une charge),
• à un organisme (ex : microbes),
• à une situation ou une méthode de travail,
• à une personne etc.,
de nature à entraîner un dommage sur un « élément vulnérable ».
Sont ainsi rattachées à la notion de « danger » les notions d'inflammabilité ou
d'explosivité, de toxicité, de caractère infectieux etc., inhérentes à un produit
et celle d'énergie disponible (pneumatique ou potentielle) qui caractérisent le
danger. (BSI OHSAS 18001, 2005)

Le danger désigne une nuisance potentielle pouvant porter atteinte aux biens
(détérioration ou destruction), à l’environnement, ou aux personnes.
(Directive 96/82/EC (SEVESO II), 9 décembre 1996)
6
Danger / Risque / Criticité
2. Risque = probabilité x effet
Un danger devient un risque quand une exposition au danger est possible, si la
chance existe que des conséquences néfastes se produisent.
Le risque est donc la chance que des conséquences néfastes se réalisent
effectivement sous la forme d’une maladie, d’un accident ou d’un autre
dommage. Par exemple, la probabilité que le travailleur qui travaille avec des
produits toxiques, subisse un dommage pour sa santé.

Pour déterminer la taille du risque, on tient en général compte de trois


facteurs.
R = probabilité x effet = P x (F x G)
Ou: P = la probabilité qu’il y ait un dommage. (la chance qu’un événement
(accident) détermine non souhaité puisse survenir).
F = la fréquence d’exposition, (combien de temps ou combien de fois
les personnes sont exposées au risque).
G = taille du dégât possible (gravité).
7
Danger / Risque / Criticité

3. Classification du risque
Généralement, les niveaux de gravité et de probabilité d’occurrence sont
croisés dans une matrice de criticité afin de positionner les zones de risque.

Matrice de criticité (G/O)


GRAVITE
Insignifiant Marginal Critique Catastrophique
OCCURANCE
Invraisemblable Négligeable Négligeable Négligeable Négligeable
Improbable Négligeable Négligeable Acceptable Acceptable
Rare Négligeable Acceptable Indésirable Indésirable
Occasionnel Acceptable Indésirable Indésirable Inacceptable
Probable Acceptable Indésirable Inacceptable Inacceptable
Fréquent Indésirable Inacceptable Inacceptable Inacceptable

8
DIRECTIVES GENERALES

Housekeeping

Definition
Soins généraux, propreté, ordre et entretien des locaux
et des biens.

Un bon entretien est une considération importante


dans la souscription des risques d'incendie et d'autres
formes d'assurance, ainsi que dans la certification par
les organismes d'incendie, de santé et de sécurité
industrielle. (Dictionnaire commercial)
9
DIRECTIVES GENERALES

Housekeeping

10
DIRECTIVES GENERALES

Housekeeping

Concepts en prévention des accidents

1. élimination des circonstances causant des blessures - p. ex. réduction


de la vitesse de circulation, installation de barrières d'escalier pour les
jeunes enfants, réduction de la consommation d'alcool.

2. réduit la gravité des blessures en cas d'accident - p. ex., utilisez des


sièges d'auto pour enfants, des casques de vélo, des avertisseurs de
fumée.

3. traitement optimal et réadaptation après une blessure - p. Ex.,


Premiers soins efficaces, soins hospitaliers appropriés.
11
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
Pourquoi la formation HSE?

• Exigences légales et conformité.


• Conformité avec OHSAS-18001, EMS-14001 et d'autres lois nationales et
normes internationales applicables.
• Atteindre et maintenir «zéro incident» sur votre lieu de travail
• Atteindre un lieu de travail sans blessure.
• Améliorer leur conscience, leur moral et leur responsabilité envers leur
travail.
• Inculquer "culture de sécurité".
• Responsabilité sociale.
• Accroître l'implication des employés et réduire l'absentéisme.
12
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping

Pourquoi devrions-nous faire attention au housekeeping au


travail?

1. Un housekeeping efficace peut:


• éliminer certains dangers au travail,
• aider à faire le travail en toute sécurité et correctement.

2. Un housekeeping médiocre contribue aux accidents en cachant les dangers


qui causent des blessures. Si la vue du papier, des débris, du fouillis et des
déversements est acceptée comme normale, alors d'autres risques plus
sérieux pour la santé et la sécurité peuvent être tenus pour acquis.

13
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping

Housekeeping n'est pas seulement la propreté. Il comprend


également:
 garder les zones de travail claires et ordonnées;
 maintenir les halls et les planchers libres de risques de glissade et de
trébuchement;
 éliminer les déchets (par exemple, du papier) et d'autres risques
d'incendie provenant des zones de travail,
 prêter attention aux détails importants tels que la disposition de
l'ensemble du lieu de travail, le marquage des allées, l'adéquation des
installations de stockage, et la maintenance.

14
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping

Un bon housekeeping est également un élément fondamental de la


prévention des accidents et des incendies.

Le housekeeping efficace est une opération en cours, ce n'est pas un


nettoyage accidentel fait occasionnellement.

Les nettoyages "paniques" périodiques sont coûteux et inefficaces pour


réduire les accidents.

15
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping

But du housekeeping du lieu de travail


Un mauvais housekeeping peut être une cause d'accidents, tels que:
 Trébucher sur des objets en vrac sur les planchers, les escaliers et les
plates-formes,
 Etre frappé par la chute d'objets,
 Glisser sur les surfaces graisseuses, humides ou sales,
 Heurter contre la projection, les articles mal empilés ou le matériel mal
placé,
 Couper, perforer ou déchirer la peau des mains ou d'autres parties du
corps sur des clous saillants, des fils ou des bandes d'acier.

Pour éviter ces risques, un lieu de travail doit être «maintenu» en ordre tout
au long d'une journée de travail.

16
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
Un housekeeping efficace entraîne:
1. manipulation réduite pour faciliter la circulation des
matériaux,
2. moins d'accidents de chute et de glissade dans les zones de
travail sans encombrement et sans déversement,

3. diminution des risques d'incendie,


4. exposition plus faible des travailleurs à des substances
dangereuses (par exemple, poussières, vapeurs),
5. meilleur contrôle des outils et des matériaux, y compris l'inventaire et
les fournitures
17
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping

6. nettoyage et entretien plus efficaces de l'équipement,


7. meilleures conditions hygiéniques menant à une meilleure
santé,

8. utilisation plus efficace de l'espace,


9. réduction des dommages matériels en améliorant la
maintenance préventive,

10. amélioration du moral de l'équipe,


11. productivité améliorée (les outils et les matériaux seront
faciles à trouver).
18
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping

Planifier un bon programme de housekeeping


1. Le housekeeping est «maintenu» et non «réalisé».
2. Le nettoyage et l'organisation doivent être effectués régulièrement, pas
seulement à la fin du quart de travail. L'intégration du housekeeping
dans les emplois peut aider à faire en sorte que cela soit fait.
3. Un bon programme de housekeeping identifie et attribue les
responsabilités suivantes:
• nettoyer pendant le quart de travail,
• nettoyage au jour le jour,
• traitement des déchets,
• enlèvement des matériaux non utilisés,
• inspection pour s'assurer que le nettoyage est terminé.
19
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping

4. Ne pas oublier les endroits éloignés comme les étagères, les sous-sols,
les hangars et les chaufferies qui seraient autrement négligés.

5. L'organisation ordonnée des opérations, des outils, des équipements et


des fournitures est un élément important d'un bon housekeeping.

6. Le dernier ajout à tout programme de housekeeping est l'inspection.

20
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

1. Enlèvement de poussière et de saleté


2. Vestiaires pour employés
3. Surfaces
4. Allées et escaliers
5. Luminaires sales
6. Contrôle des déversements
7. Outils et équipements
8. Entretien
9. Traitement des déchets
10.Espace de rangement 21
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

1. Enlèvement de poussière et de saleté


Dans certains travaux, les systèmes de ventilation peuvent ne pas
recueillir correctement la poussière, la saleté et les copeaux. Les
aspirateurs conviennent pour enlever la poussière et la saleté.

NB: L'air comprimé ne doit pas être utilisé pour enlever la poussière, la
saleté ou les copeaux de l'équipement ou des surfaces de travail.
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

2. Vestiaires pour employés


• Les vestiaires des employés doivent être adéquates, propres et bien
entretenues.
• Des casiers sont nécessaires pour ranger les effets personnels des
employés.
• Les toilettes doivent être nettoyées une fois ou plus à chaque quart de
travail. Ils ont également besoin d'un bon approvisionnement en savon,
serviettes et désinfectants, si nécessaire.
• Il est interdit de fumer, de manger ou de boire dans la zone de travail
lorsque des matières toxiques sont manipulées et doivent être séparées
de la zone de travail et doivent être nettoyées correctement à chaque
quart de travail.
23
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

3. Surfaces
31. Planchers:
• Les mauvaises conditions du sol sont une des principales causes
d'accidents. Il est donc important de nettoyer immédiatement le pétrole
déversé et les autres liquides.
• Le fait de laisser des copeaux et de la poussière s'accumuler, peut
également causer des accidents.
• Les zones qui ne peuvent pas être nettoyées en permanence, comme les
voies d'entrée, doivent avoir un revêtement antidérapant.
• Garder les planchers en bon état signifie également remplacer tout
revêtement de sol usé, déchiré ou endommagé qui présente un risque
de trébucher.
24
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

32. Murs:
Les murs de couleur claire réfléchissent la lumière tandis que les murs sales
ou de couleur sombre absorbent la lumière. Les couleurs contrastantes
préviennent des dangers physiques et marquent les obstructions telles que les
piliers.

25
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

4. Allées et escaliers
Les allées devraient être assez larges pour accueillir les personnes et les
véhicules confortablement et en toute sécurité.
Allée espace permet le mouvement des personnes, des produits et des
matériaux. Les panneaux d'avertissement et les miroirs peuvent améliorer
les lignes de visibilité dans les virages sans visibilité.
Disposer correctement les allées encourage les personnes à les utiliser afin
qu'elles ne prennent pas de raccourcis dans les zones dangereuses.
Garder les allées et les escaliers dégagés et suffisamment éclairés, est
important

26
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

5. Les luminaires sales


Les luminaires sales réduisent les niveaux de lumière essentiels. Des
luminaires propres peuvent améliorer considérablement l'efficacité de
l'éclairage.

27
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

6. Contrôle des déversements


La meilleure façon de contrôler les déversements est de les arrêter avant
qu'ils ne surviennent. Nettoyer et entretenir régulièrement les machines et
l'équipement est un moyen. Une autre consiste à utiliser des bacs
d'égouttement et des gardes où des déversements pourraient se produire.
Lorsque des déversements se produisent, il est important de les nettoyer
immédiatement. Les matériaux absorbants sont utiles pour essuyer les
déversements graisseux, huileux ou autres liquides.

28
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

7. Contrôle des déversements


La meilleure façon de contrôler les déversements est de les arrêter avant
qu'ils ne surviennent. Nettoyer et entretenir régulièrement les machines et
l'équipement est un moyen. Une autre consiste à utiliser des bacs
d'égouttement et des gardes où des déversements pourraient se produire.
Lorsque des déversements se produisent, il est important de les nettoyer
immédiatement. Les matériaux absorbants sont utiles pour essuyer les
déversements graisseux, huileux ou autres liquides.

29
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

8. Maintenance

L'entretien des bâtiments et de l'équipement peut être l'élément le plus


important d'un bon entretien ménager.

La maintenance consiste à maintenir les bâtiments, l'équipement et les


machines dans un état de fonctionnement sûr et efficace et en bon état.

30
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

9. Traitement des déchets


La collecte, le classement et le tri réguliers des ferrailles contribuent aux
bonnes pratiques du housekeeping.
Il permet également de séparer les matériaux pouvant être recyclés de ceux
destinés aux installations d'élimination des déchets.
Le fait de permettre au matériau de s'accumuler sur le sol gaspille du temps et
de l'énergie puisqu'il faut plus de temps pour le nettoyer. Le fait de placer les
conteneurs à déchets près de l'endroit où les déchets sont produits favorise
l'élimination ordonnée des déchets et facilite la collecte. Toutes les poubelles
doivent être clairement étiquetées (p. Ex. Verre recyclable, plastique, ferraille,
etc.).
31
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

10. Espace de rangement


Une bonne organisation des matériaux stockés est essentielle pour
surmonter les problèmes de stockage de matériaux, qu'ils soient temporaires
ou permanents. Il y aura également moins de blessures dues à la traction si la
quantité de manipulation est réduite, en particulier si une manipulation
moins manuelle des matériaux est requise. Les matériaux entreposés doivent
permettre au moins un mètre (ou environ trois pieds) d'espace libre sous les
têtes de gicleurs.

32
DIRECTIVES GENERALES
Housekeeping
10 Éléments d'un programme de housekeeping efficace

Les matériaux entreposés ne doivent pas obstruer:


 les allées,
 les escaliers,
 les sorties,
 l'équipement d'incendie,
 les fontaines oculaires d'urgence,
 les douches d'urgence ou les postes de premiers soins.
Toutes les zones de stockage doivent être clairement marquées.
Les matières inflammables, combustibles, toxiques et autres matières
dangereuses devraient être entreposées dans des contenants approuvés dans
des zones désignées adaptées aux différents dangers qu'elles présentent.

33
DIRECTIVES GENERALES
Hygiène personnelle

Comment garder son corps


propre et sain?

34
DIRECTIVES GENERALES
Hygiène personnelle

35
DIRECTIVES GENERALES
Hygiène personnelle

36
DIRECTIVES GENERALES
Hygiène personnelle

37
DIRECTIVES GENERALES
Hygiène personnelle

38
DIRECTIVES GENERALES
Aptitude au travail

Évaluer l'aptitude au travail

Un lieu de travail sûr, ou les employés doivent être en mesure


d'effectuer les tâches essentielles de leur travail dans:
une maniére sûre, sécurisée, productive et efficace,
sans présenter de danger pour eux-mêmes et pour les autres employés.

39
DIRECTIVES GENERALES

ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU

40
DIRECTIVES GENERALES
ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU
Raison de cette politique est importante:
 L'usage du tabac sous quelque forme que ce soit, de l'alcool ou
des drogues illicites est interdit sur les lieux.
 La possession de substances illégales ou de substances non autorisées et
potentiellement toxiques est interdite.
• Le personnel en état d'ébriété ou sous l'influence de substances
psychotropes ou polluantes devra quitter les lieux immédiatement et fera
l'objet de mesures disciplinaires.
• Aucune arme à feu ou autre arme ne sera autorisée sur les lieux.

• Des panneaux non-fumeurs seront affichés à l'entrée pour informer les


visiteurs.
41
DIRECTIVES GENERALES
ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU

42
ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU

43
ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU

ORGANES
AFFECTES

44
ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU

45
ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU

46
ALCOOL, DROGUES ET
POLITIQUE SUR LES ARMES À FEU

TABLEAU DES SUBSTANCES

47
DIRECTIVES GENERALES
HORSEPLAY
ENCOURAGER L'HUMOUR - PAS LE Horseplay
Jouer avec la vie des autres n'est pas une blague. Horseplay au travail ont tué de
nombreux travailleurs et blessé d'innombrables autres au fil des ans.

1. vous devez savoir que le Horseplay au travail:


 C'est contre la loi et vous pourriez être poursuivi si le chahut entraîne une
blessure grave ou la mort. Vous pourriez perdre votre emploi. La tolérance
zéro pour le Horseplay est une politique communément appliquée par les
compagnies.
 Il peut créer un environnement de travail dangereux.
 Il peut déclencher la violence au travail.
 Les nouveaux travailleurs et les travailleurs ayant des différences ethniques
ou linguistiques sont souvent la cible de farces - et ce n'est tout simplement
pas juste.
48
DIRECTIVES GENERALES
HORSEPLAY

2. Que pouvez-vous faire à propos du Horseplay ?


• Ne pas encourager ou fournir une audience pour le Horseplay .

• Ne le lancez pas, n'y participez pas et ne l'applaudissez pas.

49
DIRECTIVES GENERALES
HORSEPLAY

50
DIRECTIVES GENERALES

MANUTENTION

51
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES
Le saviez-vous?
• Plus d'un million de travailleurs souffrent de blessures au dos chaque année au
travail,
• 4 des 5 blessures au dos sont des blessures au bas du dos - la plupart se
produisant en soulevant,
• 1 blessure sur 5 en milieu de travail comporte un type de blessure au dos,
• Presque toutes les blessures au dos sont complètement évitables grâce à
l'utilisation de techniques de levage appropriées,

Il y a une variété de blessures qui peuvent arriver au dos, dont certaines sont assez
graves pour nécessiter une intervention chirurgicale ou éventuellement mener à
une invalidité permanente.

52
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

53
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Accidents

Accidents du travail

1. Lombosciatiques

2. Entorses, luxations

3. Fractures, contusions, plaies

4. Chute de la charge

54
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Risques pour la santé


Manutention manuelle de charge:
toute opération de transport ou de soutien d’une charge, par un ou
plusieurs travailleurs, dont le levage, la pose, la poussée, la traction, le
port ou le déplacement d’une charge qui, du fait de ses caractéristiques
ou des conditions ergonomiques défavorables, comporte des risques,
notamment dorsolombaires pour les travailleurs.

 Pathologies du rachis cervical (Cervicarthrose -port de


poids sur l’épaule ou la tête)
 Fatigue
 Douleurs musculaires
 Douleurs articulaires
55
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Risques pour l'environnement

Pollution
Contaminations chimiques ou biologiques en cas de déversement
accidentel des produits manipulés avec pollution de l'air, de l'eau ou de la
terre .

Accidents, incendie, explosion


Accident, incendie, explosion en cas de déversement accidentel

56
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Prévention technique collective

1. Eviter le recours à la manutention manuelle dès la conception des


locaux de travail (implantation, organisation des flux, circulation),

2. Mettre en place dès l'origine des installations lourdes de levage,


stockage, manutention (pont roulant, monte-charge).

3. Procurer des aides mécaniques adaptées,

4. Aménager les lieux de stockage (rayonnages, stockage


dynamique).

57
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Prévention technique collective

5. Éviter l’encombrement des zones de travail et les passages (acrobaties


dans certains déplacements manuels de charges),

6. Ventiler ou aérer (lutte contre la chaleur),

7. Améliorer l’éclairage,

8. Agir sur les objets contenants (25 kg plutôt que 50), dispositifs de saisie
d'objets.
58
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Prévention technique collective


9. Éliminer ou réduire autant que possible les à coups de production et les
contraintes de temps, qui empêchent d’appliquer les principes de
manutention en sécurité: “soulever d’abord avec la tête avant de faire
travailler les muscles”,

10. Installer des dispositifs de mise à hauteur: tables élévatrices,


inclinables,

11. Améliorer l'organisation du travail: optimisation des flux et des


implantations, polyvalence, alternance des tâches, pauses de
récupération, effectifs suffisants.

59
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Prévention technique individuelle


Prevention pratique
 Demander l’aide pour soulever une charge,
 S’assurer du libre passage et chemin à prendre,
 Déposer la charge de la même façon de sa prise,
 Tirer la charge au lieu de la pousser,
 Diviser la charge dans la mesure du possible.
 Appliquer les bonnes postures pour le soulèvement.

Equipements de protection individuelle

 Gants de manutention,

 Chaussures de sécurité. 60
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Prévention médicale
Visites périodiques annuelles
 Recherche d'une inadaptation au poste de travail par l'interrogatoire et par
l'examen clinique (recherche d'une raideur, d'une contracture, d'une douleur, état
des réflexes, tolérance cardio-vasculaire),

 Visite périodique s'il existe des signes de souffrance dorso-lombaire,**

Réglementation Algerienne

 Charge maximale pour des cours déplacements (décret 91/05 du 19/01/1991), :


- 50 Kg pour le travailleur adulte homme,
- 25 Kg pour la femme travailleuse et le jeune travailleur (mineur).
61
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

Formation - information - sensibilisation

 Information sur les risques encourus lorsque les manutentions ne sont


pas effectuées d'une manière techniquement correcte ,

 Formation pratique à la sécurité relative aux manutentions manuelles,

 Formation gestes et postures.

62
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

63
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

64
DIRECTIVES GENERALES
TECHNIQUES DE LEVAGE APPROPRIÉES

NAPO

65
DIRECTIVES GENERALES

Manutention mécanique

66
Risques Chimiques

67
RISQUES CHIMIQUES
PRODUITS CHIMIQUES
QUELQUES DÉFINITIONS À CONNAÎTRE
Produit commercialisé ou non, d’origine naturelle ou fabriqué par
synthèse, rencontré sous différentes formes (solide, poudre, liquide,
Produit chimique
gaz) et pouvant être en suspension dans l’air (poussière, fumée,
brouillard, particules, fibres…).
Propriété intrinsèque d’un produit chimique susceptible d’avoir un effet
Danger
nuisible (sur l’homme, l’environnement ou les installations).
Ensemble des situations dangereuses impliquant des produits
Risque chimique
chimiques, dans les conditions d’utilisation et/ou d’exposition.

Système ou méthode de dénomination des produits chimiques.


Il en existe plusieurs (d’où plusieurs noms possibles pour un même
Nomenclature
produit). L’une d’elles est officielle, celle de l'Union internationale de
chimique
chimie pure et appliquée (UICPA ou en anglais IUPAC / International
Union of Pure and Applied Chemistry).

68
RISQUES CHIMIQUES
PRODUITS CHIMIQUES
QUELQUES DÉFINITIONS À CONNAÎTRE
Numéro d'enregistrement unique établi pour tout produit chimique,
polymère, séquence biologique et alliage par le Chemical Abstracts
Numéro CAS
Service, très pratique pour toute recherche d’information (utilisé par
toutes les sources documentaires d’information).
Système permettant de spécifier de façon systématique un produit
chimique, en fonction de ses caractéristiques, de ses propriétés, de sa
toxicité ou de sa dangerosité (critères reconnus au niveau national ou
Classification international).
Certaines substances (dites dangereuses) sont couvertes par une
classification réglementaire européenne, permettant d’établir
notamment un étiquetage tenant compte de cette dangerosité.

CMR Produit cancérogène, mutagène ou toxique pour la reproduction.

Effets néfastes sur l’organisme consécutifs à une exposition, se


manifestant dans des délais variables (certains pouvant se manifester
Toxicité
très rapidement après l’exposition, d’autres très longtemps après 69
l’exposition.
RISQUES CHIMIQUES
PRODUITS CHIMIQUES

Omniprésents sur les lieux de travail, ils passent parfois


encore inaperçus. Pourtant ils peuvent très souvent avoir
des effets sur l’homme et son environnement.

1. Repérer les produits, les mélanges ou les procédés


chimiques dangereux et,

2. Connaître leurs effets, constituent une première étape


avant la mise en œuvre des moyens de prévention
adaptés....
RISQUES CHIMIQUES
PRODUITS CHIMIQUES
Formes et Etats
Colles, résines, fluides, diluants, dégraissants, colorants,
peintures…

Ils sont présents dans tous les secteurs d’activité.


 Utilisés en tant que substances (pures) ou en tant que
mélanges.
 Emis par une activité ou un procédé (combustion,
dégradation…) sous forme de poussières, fumées, vapeurs, gaz
ou brouillards.
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
FAMILLES DE DANGERS

DANGERS PHYSIQUES

DANGERS POUR LA SANTE


DANGERS POUR L’ENVIRONNEMENT
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
DANGERS PHYSIQUES

1. Explosibles
2. Gaz inflammables ; Aérosols inflammables

3. Gaz comburants ; Gaz sous pression


4. Liquides et Matières solides inflammables
5. Substances et mélanges auto radio-actifs
6. Liquides et Matières solides pyrophoriques (s'enflamment
spontanément au contact de l'air ou sous l'action d'un très léger
frottement)
7. Substances et mélanges auto-échauffants (par réaction avec l'air et sans
apport d'énergie, est susceptible de s'échauffer spontanément)
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
DANGERS PHYSIQUES

8. Substances et mélanges, qui au contact de l’eau, dégagent


des gaz inflammables
9. Liquides comburants ; matières solides comburantes
10. Peroxydes organiques (risque d'incendie et d'explosion.
toxiques ou corrosifs)

11. Substances et mélanges corrosifs pour les métaux

74
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
DANGERS POUR LA SANTE

1. Toxicité aigüe
2. Corrosion, irritation cutanée
3. Lésions oculaires graves/ irritation oculaire
4. Sensibilisation respiratoire ou cutanée
5. Mutagénicité sur les cellules germinales
6. Cancérogénicité
7. Toxicité pour la reproduction
8. Toxicité pour certains organes cibles / Exposition unique
9. Toxicité pour certains organes cibles / Exposition répétée
10. Danger par aspiration
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
DANGERS POUR L’ENVIRONNEMENT

1. Dangereux pour le milieu aquatique

2. Dangereux pour la couche d’ozone


RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
PICTOGRAMME
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
PICTOGRAMME
DANGERS PHYSIQUES

DANGERS POUR LA SANTE DANGERS POUR


L’ENVIRONNEMENT
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
ANCIEN ETIQUETAGE
RISQUES CHIMIQUES
Les Dangers associés
NOUVEAU ETIQUETAGE

NOTIONS
D’AVERTISSEMENT

NOUVELLES
PHRASES TYPES
DANGERS

NOUVELLES
PHRASES TYPES
CONSEILS
de PRUDENCE
RISQUES CHIMIQUES
PRODUITS CHIMIQUES
Accidents

En entrant en contact avec le corps humain (par les voies respiratoires, la peau
ou la bouche) peuvent perturber le fonctionnement de l’organisme.
Ils peuvent provoquer :
 Des intoxications aiguës, avec des effets + ou - graves,
 Des intoxications chroniques (contact répété avec certains agents chimiques, même
à de faibles doses, peut alors porter atteinte aux poumons, aux nerfs, au cerveau, aux
reins…)

81
RISQUES CHIMIQUES
PRODUITS CHIMIQUES
Accidents

Les produits chimiques sont, en outre, parfois à l’origine:


1. Incendie ,
2. Explosion
Qui peuvent avoir des répercussions au-delà de l’entreprise sur
l’environnement, (renversement ou déversement accidentel, rupture de
confinement, fuites…).

82
RISQUES CHIMIQUES
TYPES D’EXPOSITION

L’analyse des expositions se porte sur les conditions normales d’utilisation des
produits, comme sur les expositions accidentelles possibles.
Solides, liquides ou gazeux, les produits chimiques empruntent trois voies
principales pour pénétrer dans l’organisme, par :

1. Contact par l’Utilisation de produits de nettoyage corrosifs pouvant


causer des brûlures irréversibles sur la peau ou les yeux, ou par
Expositions répétées à des solvants de dégraissage pouvant entraîner des
troubles de la mémoire ou de l’humeur (utilisation de white-spirit dans les
travaux de peinture).
RISQUES CHIMIQUES
TYPES D’EXPOSITION

2. Inhalation massive de gaz ou de vapeurs toxiques due à une défaillance


technique (rupture de canalisation, emballement de réaction, Panne du
système de captage des poussières, Asphyxie lors d’opération de
maintenance de cuve ou citerne…)

3. Ingestion par Intoxication accidentelle, de produits chimiques placés dans


des emballages alimentaires (eau de Javel dans une bouteille d’eau
minérale…)

84
RISQUES CHIMIQUES
TYPES D’EXPOSITION

85
RISQUES CHIMIQUES
EXPOSITION AUX RISQUES

En milieu de travail, deux circonstances d’exposition:

1. Les produits sont utilisés de façon délibérée (liquide, solide ou gazeux),


pour leurs propriétés (diluant, dégraissant…) ou comme intermédiaires
avec d’autres produits pour fabriquer un matériau ou une autre
substance, et ce dans des conditions particulières de mises en œuvre
(application au chiffon ou au rouleau, par trempage, par pulvérisation, à
de hautes températures, sous pression…).

2. Un procédé ou une activité donne lieu à des émissions de


produits chimiques (poussières, vapeurs, gaz, fumées, brouillards…) d’ou
pollution du poste de travail ou de son environnement, d’où une
exposition possible de l’opérateur ou des salariés de l’entreprise.
86
RISQUES CHIMIQUES
CAUSES D’ACCIDENTS
CAUSES D’ACCIDENTS
Un agent de nettoyage, faisant son travail dans un atelier d'ajustage, a
soif. Voyant en évidence sur un établi une bouteille contenant un liquide
rose et croyant que c’est du sirop de fraise (ne sachant pas bien lire le
français), la victime en boit une certaine quantité avant de s'apercevoir qu'il
Étiquetage non s'agissait en fait d'un acide. Elle en vomit une partie.
conforme avec Les pompiers appelés perdent un temps précieux à identifier le produit :
reconditionnement avec très peu d’odeur et mis dans une bouteille alimentaire, l'étiquetage
apposé ne comporte pas en effet de symbole de risque et est très peu
lisible. Une fois le produit connu (de l’acide sélénieux utilisé par les
mécaniciens pour oxyder différentes pièces métalliques), la victime peut
être secourue : elle a des brûlures de l'appareil digestif.
Un agent de maintenance effectue le nettoyage d’une salle. Pour enlever
des traces de ciment sur le sol, la victime verse de l'acide chlorhydrique
Nettoyage ou dans un seau ayant contenu de l'eau de Javel. Le mélange des deux
entretien produits provoque une réaction chimique avec un dégagement de
vapeurs irritantes, ce qui occasionne une affection respiratoire avec
hospitalisation de la victime.
RISQUES CHIMIQUES
CAUSES D’ACCIDENTS

CAUSES D’ACCIDENTS
Un ouvrier décide de transformer en poubelle un fût vide de 200 litres
Transformation ayant contenu un diluant organique. Il le découpe au chalumeau alors que
d’un fût sans les bondes du fût sont en place et qu’il contient encore des traces du
dégazage diluant. Il est tué et trois autres personnes sont blessées par
préalable l’explosion de l’atmosphère explosible (mélange vapeur du diluant-air)
contenue dans le fût.

Après vidange et dégazage, une cuve de dégraissage est réparée (fuite


d'eau du serpentin de refroidissement). Suite à cette réparation, un
ouvrier spécialisé descend dans la cuve à l'aide d'une échelle, sans
Espace confiné s'équiper des protections mises à sa disposition (masque plus harnais
reliée à un dispositif de sauvetage). Il ne voit en effet que des traces d'eau
au fond de la cuve. Dix minutes plus tard, un autre ouvrier découvre la
victime asphyxiée au fond de la cuve.

88
RISQUES CHIMIQUES
EFFETS SUR LA SANTE ET SECURITE

Ils présentent des dangers pour les personnes, les installations et/ou
l'environnement :
• intoxications aigues,
• asphyxie,
• incendie,
• explosion,
• pollution…

Ils peuvent aussi provoquer des effets plus insidieux, à long terme,
après des années d’exposition du travailleur à de faibles doses, voire
même plusieurs années après la fin de l’exposition.
Ces dangers immédiats et différés doivent être pris en compte dans le
cadre d’une même démarche de prévention des risques chimiques.
RISQUES CHIMIQUES
EFFETS SUR LA SANTE ET SECURITE

La gravité des effets dépend de plusieurs paramètres :


1. caractéristiques du produit concerné (toxicité, nature physique…)
2. voies de pénétration dans l’organisme (respiratoire, cutanée ou digestive)

3. mode d’exposition (niveau, fréquence, durée…)


4. état de santé et autres expositions de la personne concernée
(physiologie, prise de médicaments, consommation d’alcool ou de tabac,
expositions environnementales…).
RISQUES CHIMIQUES
EFFETS SUR LA SANTE ET SECURITE

Ces effets peuvent apparaître:

 en cas d’exposition sur une brève durée (intoxication aiguë) : brûlure,


irritation de la peau, démangeaison, convulsion, ébriété, perte de
connaissance, coma, arrêt respiratoire…

 après des contacts répétés avec des produits chimiques, même à faibles
doses, (intoxication chronique) : eczéma ou troubles de la fertilité,
silicose, mésothéliome (cancer des surfaces mésothéliales, affectant le
revêtement des poumons (la plèvre), insuffisance rénale...

 Les pathologies dues à des produits chimiques peuvent apparaître


plusieurs mois ou années après l’exposition. Dans le cas des cancers
professionnels, ils peuvent apparaître 10, 20, voire 40 ans après
l’exposition.
91
RISQUES CHIMIQUES
MALADIES D’ORIGINE CHIMIQUE

Irritations, ulcérations, eczémas… Solvants, acides et bases, ciment, résines


Peau et muqueuses Cancers époxydiques, huiles, graisses, goudrons…
Arsenic, goudrons, huiles minérales, brais

Asthme, pneumopathie Silice, amiante, bois, farine, isocyanates


d’hypersensibilité, hyperréactivité organiques, métaux, bagasse, coton, acides,
bronchique non spécifique, bases, certains solvants, brouillards d’huile…
pneumoconioses…
Appareil respiratoire Amiante, fibres minérales (fibres céramiques
Cancers réfractaires), poussières de bois, silice, nickel,
chrome, arsenic, goudrons…

Polynévrites, tremblements, troubles Solvants organiques, plomb, mercure, bromure


psychiatriques, syndrome de méthyle, oxyde de carbone, oxyde de
Système nerveux parkinsonien… manganèse…

Tumeurs cérébrales (glioblastome) Nitrosamines


RISQUES CHIMIQUES
MALADIES D’ORIGINE CHIMIQUE

Néphrites, hépatites… Tétrachlorure de carbone, plomb, mercure,


cadmium, hydrogène arsénié, chlorure de vinyle,
Reins, vessie, foie amines aromatiques…
Nitrosamines, amines aromatiques, colorants,
Cancers hydrocarbures polycycliques aromatiques (HPA),
chlorure de vinyle, arsenic, dioxines…

Anémies, leucopénies Plomb, benzène


Sang
Leucémies Benzène, oxyde d’éthylène, pesticides

Dérivés nitrés du phénol, plomb, oxyde de


Angines de poitrine, infarctus carbone, pesticides, organophosphorés…
Cœur et appareil
circulatoire
Hydrocarbures halogénés (fréons, halons), oxyde
Troubles du rythme cardiaque de carbone
93
RISQUES CHIMIQUES
RISQUE D’ASPHYXIE
PAS DE VIE SANS OXYGENE

teneur en oxygène dans l’air : 21 % (habituellement),

En dessous de 15 %, risque d’asphyxie.

A 10 % d’oxygène dans l’air, évanouicement.

Moins de 10 %, mort en quelques minutes,


sauf réanimation immédiate.

Sous-oxygénation entraîne une diminution des capacités physiques et mentales,


sans que la victime en ait conscience.

Cette situation peut être le résultat d’une accumulation de gaz inertes (azote,
argon, hélium…) dans des espaces
RISQUES CHIMIQUES
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Ils peuvent jouer un rôle dans le déclenchement d’un incendie par leur
présence dans l’air ambiant ou en cas de mélange avec d’autres produits.
Ils peuvent également aggraver l’ampleur d’un incendie.

De nombreuses substances peuvent également, dans certaines conditions,


provoquer des explosions. Ce sont pour la plupart des gaz et des vapeurs,
mais aussi des poussières inflammables et des composés particulièrement
instables.
RISQUES CHIMIQUES
PRINCIPES GENERAUX DE PREVENTION

La prévention repose notamment sur:

Identification des produits dangereux présents dans l’entreprise,

Evaluation des risques exhaustive et rigoureuse.

Réglementation en prévoit des dispositions spécifiques pour:


1. Agents chimiques dangereux (cancérogènes, mutagènes ou
toxiques pour la reproduction (CMR)).
2. Procédés cancérogènes (Manipulations).
RISQUES CHIMIQUES
DEMARCHE DE PREVENTION

Comme grandes lignes de prévention des risques chimiques, il faut:


Éviter les risques, si possible en les supprimant,
Évaluer les risques et les combattre à la source,
Remplacer ce qui est dangereux par ce qui ne l’est pas ou moins (principe
de substitution des produits dangereux par des produits présentant moins
de risques)
Privilégier les mesures de protection collective (ventilation et
assainissement de l’air, système clos, mécanisation, encoffrement…) par
rapport aux mesures de protection individuelle
Former et informer les salariés sur les risques et leur prévention.
RISQUES CHIMIQUES
DEMARCHE DE PREVENTION

Comme toute autre démarche de prévention, sa formalisation (évaluer,


supprimer ou réduire les risques, informer et former) est identique à celle
mise en œuvre pour l’ensemble des risques professionnels.

Elle s’appuie sur les principes généraux de prévention définis dans le Code du
travail (Loi n° 88-07 du 26 Janvier 1988 relative à l’hygiène, la sécurité et la
médecine du travail).

Dès lors qu’il y a exposition à des risques chimiques, les mesures de


prévention doivent tenir compte de la gravité du risque, et en particulier des
effets cancérogènes, mutagènes ou reprotoxiques (CMR).
RISQUES CHIMIQUES
DEMARCHE DE PREVENTION
Premièrement:
- Evaluer les risques présents dans l’entreprise.

Il s’agit d’identifier tous les produits présents ou susceptibles d’être


rencontrés dans l’entreprise, sous forme de gaz, poussières ou aérosols.

Les résultats de cette évaluation doivent être consignés dans le document


unique et mis à disposition du médecin du travail, du CHSCT, des délégués du
personnel.

Deuxièmement:
- Mesurer la concentration des agents chimiques dans l’air et vérifier que
les niveaux d’exposition sont les plus bas possible et que les valeurs limites
d’exposition professionnelle (VLEP) sont respectées (A renouveler à chaque
changement des conditions de travail).
99
RISQUES CHIMIQUES
DEMARCHE DE PREVENTION

Troisièmement:
- Donner la priorité à la suppression ou la substitution des produits et
procédés dangereux par d’autres produits ou procédés moins dangereux.
Dans le cas ou des produits CMR sont utilisés, leur substitution est une
obligation réglementaire quand elle est techniquement possible.

Quatrièmement:
- Réduire le plus possible le niveau du risque par:
 les quantités de produits dangereux,
 le nombre de salariés exposés ou encore
 la fréquence ou
 la durée des expositions (Quand ni la suppression ni la substitution ne sont
réalisables).
RISQUES CHIMIQUES
DEMARCHE DE PREVENTION

Cinquièmement:

- Donner la priorité aux mesures de protection collective. (La protection


individuelle (EPI) peut être préconisé quand les mesures de protection
collective sont insuffisantes ou impossibles à mettre en œuvre).

101
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION DES RISQUES CHIMIQUES
MESURES COMPLEMENTAIRES

1. Information et formation des salariés,

2. Application de mesures d’hygiène (individuelle et collective),

3. Définition et diffusion des procédures d’urgences,

4. Suivi médical des salariés exposés.

En impliquant les représentants du personnel (membres


de CHSCT ou délégués du personnel) et les services de santé au
travail.
RISQUES CHIMIQUES
ÉVALUATION DES RISQUES

L’évaluation des risques, se déroule en 5 étapes :

1. Repérer les produits et répertorier leurs dangers dans un inventaire.

2. Identifier les produits


2.1 Type de produit:
- matières premières,
- sous-produits (y compris ceux qui sont émis par des procédés ou des
opérations : émissions de fumées, produits de dégradation, brouillards,
poussières…),
- produits finis,
- produits de nettoyage ou d’entretien,
- déchets.
RISQUES CHIMIQUES
ÉVALUATION DES RISQUES

2.2 Documents nécessaires:


- étiquettes des produits,
- fiches de données de sécurité,
- fiche d’entreprise établie par le médecin du travail,
- rapports d’incident,
- comptes rendus du CHSCT…

3. Analyser leur mise en œuvre pour évaluer les conditions d’exposition

4. Hiérarchiser les risques par priorités d’action

5. Elaborer un plan d’action

104
RISQUES CHIMIQUES
ÉVALUATION DES RISQUES
ATTENTION

un certain nombre de produits chimiques sans étiquettes ou fiches de


données de sécurité, mais présentent tout de même des dangers.

Cas des produits émis par des procédés (comme par exemple les poussières
de bois, les fumées de soudage, les gaz d’échappement, les produits de
combustion ou de dégradation thermique…).

D’ou une recherche d’informations complémentaires avec l’aide du médecin


du travail.
RISQUES CHIMIQUES
PRINCIPAUX DOCUMENTS

REPÉRAGE DES AGENTS CHIMIQUES


apposée par le fournisseur (nom de la substance ou
préparation, pictogrammes de danger, mentions
Étiquette d’avertissement et de danger, conseils de prudence,
coordonnées du fabricant).

Document élaboré et transmis par le fournisseur


Fiche de donnant les informations nécessaires à la prévention
données de des risques et à la sécurité des utilisateurs. Les FDS
sécurité (FDS) doivent être disponibles même en arabe et tenues
aussi à jour.

106
RISQUES CHIMIQUES
PRINCIPAUX DOCUMENTS

Tout fournisseur de substances ou mélanges doit fournir au destinataire la


FDS de ceux-ci.

Informations à faire figurer sur la FDS composée de 16 paragraphes.


1- Identification de la substance/préparation et de la société/l'entreprise
2- Identification des dangers
3- Composition/informations sur les composants
4- Premiers secours
5- Mesures de lutte contre l'incendie
6- Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
7- Manipulation et stockage
107
RISQUES CHIMIQUES
PRINCIPAUX DOCUMENTS

8- Contrôle de l'exposition/protection individuelle


9- Propriétés physiques et chimiques
10- Stabilité et réactivité
11- Informations toxicologiques
12- Informations écologiques
13- Considérations relatives à l'élimination
14- Informations relatives au transport
15- Informations relatives à la réglementation
16- Autres informations
La fiche de données de sécurité doit être fournie dans la langue officielle de
l'état membre dans lequel la substance ou la préparation est mise sur le
marché.
108
RISQUES CHIMIQUES
PRINCIPAUX DOCUMENTS
Material Safety Data Sheet

109
110
RISQUES CHIMIQUES
Safety Data Sheet
Heading Subheading
1. Identification (a) Product identifier used on the label;
( Identification de la (b) Other means of identification;
substance/préparation et de la (c) Recommended use of the chemical and restrictions on use;
société/l'entreprise) (d) Name, address, and telephone number of the chemical manufacturer,
importer, or other responsible party;
(e) Emergency phone number.

2. Hazard(s) identification (a) Classification of the chemical in accordance with paragraph (d) of
(Identification des dangers) §1910.1200;
(b) Signal word, hazard statement(s), symbol(s) and precautionary statement(s)
in accordance with paragraph (f) of §1910.1200. (Hazard symbols may be
provided as graphical reproductions in black and white or the name of the
symbol, e.g., flame, skull and crossbones);
(c) Describe any hazards not otherwise classified that have been identified
during the classification process;
(d) Where an ingredient with unknown acute toxicity is used in a mixture at a
concentration ≥1% and the mixture is not classified based on testing of the
mixture as a whole, a statement that X% of the mixture consists of
ingredient(s) of unknown acute toxicity is required.

111
RISQUES CHIMIQUES
Safety Data Sheet

3. Composition / Except as provided for in paragraph (i) of §1910.1200 on trade secrets:


information on
For Substances
ingredients
(a) Chemical name;
(Composition (b) Common name and synonyms;
/informations sur les (c) CAS number and other unique identifiers;
composants) (d) Impurities and stabilizing additives which are themselves classified
and which contribute to the classification of the substance.
For Mixtures
In addition to the information required for substances:
(a) The chemical name and concentration (exact percentage) or concentration
ranges of all ingredients which are classified as health hazards in accordance with
paragraph (d) of §1910.1200 and
(1) Are present above their cut-off/concentration limits; or

(2) Present a health risk below the cut-off/concentration limits.

112
RISQUES CHIMIQUES
Safety Data Sheet
3. Composition / (b) The concentration (exact percentage) shall be specified unless a
information on trade secret claim is made in accordance with paragraph (i) of
ingredients §1910.1200, when there is batch-to-batch variability in the production
(Composition of a mixture, or for a group of substantially similar mixtures (See
/informations sur les A.0.5.1.2) with similar chemical composition. In these cases,
composants) concentration ranges may be used.
For All Chemicals Where a Trade Secret is Claimed
Where a trade secret is claimed in accordance with paragraph (i) of
§1910.1200, a statement that the specific chemical identity and/or
exact percentage (concentration) of composition has been withheld as
a trade secret is required.
4. First-aid measures (a) Description of necessary measures, subdivided according to the
Premiers secours different routes of exposure, i.e., inhalation, skin and eye contact, and
ingestion;
(b) Most important symptoms/effects, acute and delayed.
(c) Indication of immediate medical attention and special treatment
needed, if necessary.
113
RISQUES CHIMIQUES
Safety Data Sheet
5. Fire-fighting measures (a) Suitable (and unsuitable) extinguishing media.
(Mesures de lutte contre (b) Specific hazards arising from the chemical (e.g., nature of any
l'incendie) hazardous combustion products).
(c) Special protective equipment and precautions for fire-fighters.

6. Accidental release (a) Personal precautions, protective equipment, and emergency


measures procedures.
(Mesures à prendre en cas de (b) Methods and materials for containment and cleaning up.
dispersion accidentelle)

7. Handling and storage (a) Precautions for safe handling.


(Manipulation et stockage) (b) Conditions for safe storage, including any incompatibilities.

8. Exposure controls/ (a) OSHA permissible exposure limit (PEL), American Conference of
personal protection Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) Threshold Limit Value
(Contrôle de (TLV), and any other exposure limit used or recommended by the
l'exposition/protection chemical manufacturer, importer, or employer preparing the safety
individuelle) data sheet, where available.
(b) Appropriate engineering controls.
114
(c) Individual protection measures, such as personal protective
equipment.
Safety Data Sheet
9. Physical and (a) Appearance (physical state, color, etc.);
chemical properties (b) Odor;
(Propriétés (c) Odor threshold;
(d) pH;
physiques et
(e) Melting point/freezing point;
chimiques) (f) Initial boiling point and boiling range;
(g) Flash point;
(h) Evaporation rate;
(i) Flammability (solid, gas);
(j) Upper/lower flammability or explosive limits;
(k) Vapor pressure;
(l) Vapor density;
(m) Relative density;
(n) Solubility(ies);
(o) Partition coefficient: n-octanol/water;
(p) Auto-ignition temperature;
(q) Decomposition temperature;
(r) Viscosity.
10. Stability and (a) Reactivity;
reactivity (b) Chemical stability;
(Stabilité et réactivité) (c) Possibility of hazardous reactions;
(d) Conditions to avoid (e.g., static discharge, shock, or vibration);
(e) Incompatible materials;
115
(f) Hazardous decomposition products.
RISQUES CHIMIQUES
Safety Data Sheet

11. Toxicological Description of the various toxicological (health) effects and the
information available data used to identify those effects, including:
(Informations
(a) Information on the likely routes of exposure (inhalation, ingestion,
toxicologiques)
skin and eye contact);
(b) Symptoms related to the physical, chemical and toxicological
characteristics;
(c) Delayed and immediate effects and also chronic effects from short-
and long-term exposure;
(d) Numerical measures of toxicity (such as acute toxicity estimates).
(e) Whether the hazardous chemical is listed in the National Toxicology
Program (NTP) Report on Carcinogens (latest edition) or has been
found to be a potential carcinogen in the International Agency for
Research on Cancer (IARC) Monographs (latest edition), or by OSHA.

116
RISQUES CHIMIQUES
Safety Data Sheet
12. Ecological information (a) Ecotoxicity (aquatic and terrestrial, where available);
(Non-mandatory) (b) Persistence and degradability;
(Informations (c) Bioaccumulative potential;
écologiques) (d) Mobility in soil;
(e) Other adverse effects (such as hazardous to the ozone layer).
13. Disposal Description of waste residues and information on their safe handling
considerations (Non- and methods of disposal, including the disposal of any contaminated
mandatory) packaging.
(Considérations relatives
à l'élimination)

14. Transport information (a) UN number;


(Non-mandatory) (b) UN proper shipping name;
(Informations relatives au (c) Transport hazard class(es);
transport) (d) Packing group, if applicable;
(e) Environmental hazards (e.g., Marine pollutant (Yes/No));
(f) Transport in bulk (according to Annex II of MARPOL 73/78 and the
IBC Code);
(g) Special precautions which a user needs to be aware of, or needs to
comply with, in connection with transport or conveyance either within
117
or outside their premises.
RISQUES CHIMIQUES

Safety Data Sheet


15. Regulatory
information (Non- Safety, health and environmental regulations specific for the product in
mandatory) question.
(Informations relatives à
la réglementation)

16. Other information,


including date of The date of preparation of the SDS or the last change to it.
preparation or last
revision
(Autres informations)

118
RISQUES CHIMIQUES

Etiquette (LABEL)

119
Etiquette (LABEL)

120
RISQUES CHIMIQUES

121
Classification NFPA
(National Fire Protection Association)

122
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION
EVALUATION DU POLLUANT
Mesure de la pollution
1. mesurer directement sur place, la concentration en polluant de manière
presque instantanée (analyse de gaz à l’aide de tubes détecteurs à réaction
colorée, par exemple).
2. opérer en deux temps, après une période de prélèvement d’un volume
connu d’air pollué, l’échantillon est analysé en laboratoire .

1.  Prélèvement individuel
Effectué dans la zone respiratoire du travailleur (zone de 30 cm autour
des orifices respiratoire) qui porte le capteur .
2.  Prélèvement d’ambiance
Effectué à point fixe dans l’air d’un atelier en vue d’estimer la pollution
moyenne générale à hauteur des voies respiratoires .
123
RISQUES CHIMIQUES
VALEUR LIMITE D’EXPOSITION
• Valeur limite d’exposition: V.L.E.
Valeur maximale (instantanée ou sur une période maximale de 15 minutes)
de la concentration d’une substance dans l’air qui ne doit pas être dépassée
sans risques pour la santé.
Pour protéger les salariés contre les effets aigus.
Exemple : Chlore : V.L.E.= 3 mg /m3

• Valeur limite de moyenne d’exposition: V.M.E.


Valeur admise pour la moyenne dans le temps de concentrations auxquelles
un travailleur peut être exposé au cours d’un poste de travail de 8 heures .
Pour éviter des effets résultant d’une exposition prolongée.
Exemple : Styrène : V.M.E= 215 mg/m3
Acétone : V.M.E.= 1800mg /m3
Les valeurs limites d’exposition professionnelles sont déterminées à partir
de la relation Dose / Effets.
124
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION
SUPRESSION OU SUBSTITUTION
DES PRODUITS DANGEREUX
La substitution ne consiste pas simplement à remplacer un produit par
un autre produit ou par un procédé moins dangereux.

Cette démarche peut conduire à des modifications aux postes de travail,


à la mise en place de nouveaux équipements ou procédés.

Elle doit toujours être suivie d’une nouvelle évaluation des risques,
entraînant éventuellement une adaptation des mesures de prévention
préexistantes.
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION
SUBSTITUTION
Étapes d’une démarche de substitution d’un produit chimique ou d’un
procédé dangereux
1. Identifier le problème (caractéristique du produit à substituer,
procédé ou équipement en jeu),
2. Créer un groupe de travail en charge de la conduite du projet,
3. Définir un cahier des charges,
4. Rechercher des solutions alternatives,
5. Tester les différentes solutions,
6. Évaluer les conséquences des solutions retenues,
7. Comparer les différentes options,
8. Mettre en application la solution retenue,
9. Évaluer et valider cette solution.
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION
CHOIX D’UN PRODUIT OU D’UN
PROCEDE DE SUBSTITUTION
La recherche de solutions alternatives doit prendre en compte les paramètres
suivants :
 dangerosité du nouveau produit ou procédé (pour la santé, la sécurité ou
l’environnement… Il ne s’agit pas en effet de déplacer le risque !),
 efficacité de la solution,
 compatibilité éventuelle avec les matériaux utilisés au poste de travail,
 adéquation avec les équipements en place,
 conséquences pour la conduite et la maintenance des procédés,
 impact de la solution sur la protection du personnel et de l’environnement,
 contraintes éventuelles de la solution pour le personnel,
 coût de la mise en œuvre.
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION
OUTILS D’AIDE
A L A SUBSTITUTION

 Les Fiches d’aides à la substitution (FAS) : proposent des produits ou


procédés de substitution pour une trentaine de substances cancérogènes
émises ou utilisées dans certaines activités.

 Les Fiches toxicologiques : synthèses techniques et réglementaires des


informations concernant les risques liés à un produit ou un groupe de
produits chimiques.

 Les brochures consacrées à des secteurs d’activité spécifiques.

 Les publications des experts.


RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION
PROTECTION COLLECTIVE
MESURES DE PROTECTION COLLECTIVE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EXPOSITION AUX
RISQUES CHIMIQUES
• Mécanisation ou automatisation des procédés
• Travail en vase clos et encoffrement
• Réduction des émissions (abaissement de la
Mesures techniques
température, abattage des poussières par brumisation...)
• Captage des polluants à la source
• Ventilation générale, assainissement
• Limitation du temps de travail aux postes exposés
• Procédures d’achats de produits chimiques (prise en
compte des quantités et conditionnements adaptés à
l’utilisation)
Mesures
• Gestion des flux et du stockage des produits chimiques
organisationnelles
(stocks inutilisés, limitation des quantités stockées…)
• Gestion des déchets
• Procédures d’entretien des installations
• Restriction de l’accès aux locaux
MESURES TECHNIQUES
SYSTÈME CLOS
Un système clos (ou travail en vase clos) permet le confinement maximal
des produits (aucun contact entre les opérateurs et les produits
concernés).
1. Confinement total: transfert, transport des produits, production,
purification, nettoyage et entretien, échantillonnage, analyse, épuration,
élimination des déchets, stockage…
Exemple:
 Ensachage mécanisé de ciment afin de réduire les émissions de
poussières dans une cimenterie.

2. Mécanisation du procédé, automatisation de certaines tâches


(transfert de produits par voie mécanique ou pneumatique, prise
d’échantillons mécanisée, lavage des cuves sans ouverture…).

Il faut être très vigilant pour les opérations de maintenance de tels


systèmes, au cours desquelles ils peuvent être ouverts et donner lieu à
des expositions.
RISQUES CHIMIQUES
VENTILATION &
ASSAINISSEMENT DE L’AIR
Les règles générales d’aération et d’assainissement des locaux de travail sont
fixées par le Code du travail.
Les locaux sont dits « à pollution spécifique », dans lesquels sont émis des
polluants sous forme de gaz, de vapeurs, de poussières ou d’aérosols
liquides. Des contrôles périodiques sont prévus par la réglementation et les
résultats sont reportés dans le dossier d’installation.

La ventilation générale est envisagée en tant que technique principale


d’assainissement de l’air que si le recours à une ventilation locale est
techniquement impossible ou lorsque les polluants sont peu dangereux et
émis à un très faible débit. (dilution des polluants à l’aide d’un apport d’air
neuf afin de diminuer les concentrations des produits dangereux pour les
amener à des valeurs aussi faibles que possible).
RISQUES CHIMIQUES
CAPTAGE DES POLLUANTS
A LA SOURCE

Le captage à la source consiste à canaliser le flux de polluants émis vers une


installation de ventilation et d’élimination, évitant ainsi sa diffusion dans
l’atmosphère du local de travail.

Cette aspiration doit se faire au plus près du point d’émission, ceci afin
d’optimiser l’efficacité du système et de réduire les débits nécessaires.

Elle doit se faire en utilisant le mouvement naturel des polluants, avec des
vitesses d’air suffisantes et bien réparties. L’air pollué est rejeté, après
filtration éventuelle, en dehors des zones où s’effectue le captage de l’air
neuf, afin d’éviter de réintroduire une partie de la pollution dans le local.
RISQUES CHIMIQUES
ENCOFFREMENT

L’encoffrement consiste à mettre en place des barrières physiques


(cloisons, parois, capotage…) qui empêchent le polluant mis en cause de
se propager dans l’atmosphère du local. Il peut s’agir d’un :

1. Encoffrement avec confinement (boîte à gants…),

2. Encoffrement partiel (simples parois, cabine ouverte…) limitant


l’émission.
RISQUES CHIMIQUES
MECANISATION

Ensachage, ouverture de sacs, pulvérisation de solvants… Certaines


opérations, non mécanisées, peuvent conduire à des expositions
importantes des opérateurs.
La mécanisation ou l’automatisation de telles tâches conduit à la
réalisation d’opérations hors présence humaine.
Lorsque ni la suppression, ni la substitution ne sont réalisables, les
mesures de protection collective doivent être prévues de préférence dès
la conception des procédés. Elles s’appliquent lors de l'utilisation des
produits, de leur stockage, des transports ou encore au cours de
la gestion des déchets.
Elles ont pour objectifs de :
 réduire le nombre de salariés exposés,
 réduire la fréquence et la durée d’exposition des salariés.
RISQUES CHIMIQUES
STOCKAGE DES PRODUITS
Un stockage défaillant peut être lourd de conséquences:
 réactions chimiques dangereuses,
 dégagement important de produits nocifs
 voire explosion ou incendie,
 intoxication,
 chute de plain-pied,
 blessures…
Nombreux sont les paramètres, qui jouent un rôle dans la
sécurité du stockage :
 la quantité des produits stockés,
 la présence de produits volatils, inflammables ou
incompatibles entre eux ou avec les matériaux présents,
 la ventilation,
RISQUES CHIMIQUES
LIEUX DE STOCKAGE

Règles d’organisation:
1. Limiter l’accès au stockage aux seules personnes formées
et autorisées,
2. Tenir à jour un état du stock,
3. Subordonner le stockage d’un produit à l’existence de sa
FDS réglementaire et de son étiquetage,
4. Mettre en place un classement rigoureux et connu
(affichage d’un plan, interdiction d’entreposer des
emballages volumineux ou lourds en hauteur, …),
RISQUES CHIMIQUES
LIEUX DE STOCKAGE

1. Instaurer une règle de déstockage « FIFO»,


2. Respecter les dates de péremption de produits,
3. Mettre en place une procédure d’élimination des produits
inutiles ou périmés,
4. Interdire l’encombrement des voies d’accès, des issues et
équipements de secours.

137
RISQUES CHIMIQUES
SIGNALISATION
LIEUX DE STOCKAGE
Les lieux de stockage doivent être clairement identifiés. Des panneaux
d’avertissement doivent figurer à l’entrée comme par ex. « Matières
inflammables », « Matières corrosives », « Matières toxiques »…
1. Plan de stockage (localisation des différents produits, capacité
maximale…)
2. Affichage d’un récapitulatif de l’étiquetage des produits entreposés et
rappel des incompatibilités.
3. Séparation des produits incompatibles / réactions dangereuses,
(provoquant parfois des explosions, des incendies, des projections ou
des émissions de gaz dangereux).
4. Produits encore réagissent violemment avec l’eau.
5. Produits inflammables (enceinte dédiée et constamment ventilée).
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION ET LUTTE
CONTRE L’INCENDIE

1. Isoler du reste du bâtiment, le local de stockage de produits en quantités


importantes, afin d’ éviter la propagation d’un incendie,

2. Bâtir le local de stockage de produits à l’aide de matériaux durs et


incombustibles, et muni de systèmes d'évacuation et de lutte contre le
feu appropriés (portes coupe-feu, extincteurs…).

3. Faciliter L’accès au local, et permettre une évacuation rapide en cas


d’accident ( localisation en sous-sol est à proscrire).

4. Réduire l’installation électrique au minimum à l’intérieur du local (Eviter


les atmosphères explosibles par l’éclairage étanche).
RISQUES CHIMIQUES
PREVENTION ET LUTTE CONTRE
LES DISPERSIONS ACCIDENTELLES
1. Prévoir des capacités de rétention,

2. Prévoir un produit absorbant approprié aux produits stockés


(neutralisant, incombustible),

3. Prévoir un appareil respiratoire isolant (à entretenir et


vérifier périodiquement), à l’extérieur du local et à proximité
de l’entrée.

4. Prévoir une douche de sécurité et une fontaine oculaire de


secours, accessibles à proximité immédiate.
RISQUES CHIMIQUES
VENTILATION ET
CONDITIONNEMENT D’AIR

 Prévoir une ventilation mécanique, résistant à la corrosion


et assurant un renouvellement d’air de 4 à 6 volumes par heure
(Ce débit doit pouvoir être porté ponctuellement en cas de
dispersion accidentelle d’un liquide volatil, à 20 volumes par
heure à l’aide d’une commande située à l’extérieur du local).

Prendre les mesures nécessaires pour maintenir la température


du local à un niveau approprié.
RISQUES CHIMIQUES
RAYONNAGES

1. Réaliser des rayonnages en matériaux résistant


mécaniquement et chimiquement.

2. S’Assurer de leur stabilisation efficace (empêcher tout


basculement).

3. Adapter leur espacement à la circulation des personnes, de


moyens de manutention.

4. Faciliter l’accès (bien visibles et éclairés, (300 lux) et des


allées.
RISQUES CHIMIQUES
RESPECT DES MESURES D’HYGIENE

La prévention de l’exposition à des agents chimiques dangereux passe


également par le respect de mesures d’hygiène, qui viennent en complément
des mesures de prévention technique et organisationnelle.

L’employeur est tenu de:

1. informer les salariés des règles d’hygiène au travail à respecter et


contribuant à réduire les expositions aux risques chimiques.

2. s’assurer du respect de ces consignes.

3. mettre à disposition des salariés des locaux et des équipements propres


et en bon état, dont des installations sanitaires.
RISQUES CHIMIQUES
RESPECT DES MESURES D’HYGIENE

Règles d’hygiène :
 Ranger les vêtements de travail séparément des vêtements de ville.
 Ne pas porter des vêtements de travail souillés dans des endroits tels que
les bureaux, salles de séminaire, espaces de détente, restaurants ou
cafétérias.
 Ne pas sortir de l’établissement avec les vêtements de travail ou les
équipements de protection individuelle.
 Changer fréquemment les vêtements de travail et à chaque fois que ceux-
ci ont été souillés (à noter que les articles en cuir ou autres matières
poreuses ne sont pas nettoyables : une fois contaminés, ils doivent être
éliminés comme des déchets chimiques).
 Se laver les mains avant chaque pause même après avoir porté des gants
de protection. Le cas échéant, prendre une douche en fin de poste.
RISQUES CHIMIQUES
RESPECT DES MESURES D’HYGIENE

Nettoyage des locaux


Afin d’éviter une contamination par contact, la remise en
suspension dans l’air ou et le transfert vers d’autres locaux de
polluants chimiques (sous forme de poussières, de fibres,
d’aérosols…), il est important de procéder à un nettoyage
régulier des locaux et des postes de travail.

Le nettoyage par balayage à sec ou soufflage doit être proscrit.


L’utilisation d’aspirateurs industriels munis d’un filtre adapté au
type des polluants présents (filtre à particule à haute efficacité)
et de machines de nettoyage des sols ou un nettoyage « à
l’humide » doit lui être préféré.
RISQUES CHIMIQUES
MESURES D’URGENCE
Les mesures d’urgence (établies par écrit par le responsable pour
chaque lieu de travail) précisent notamment :
 la conduite à tenir en cas d’accident d’origine chimique,
 les systèmes d’alarme et d'alerte ou autres systèmes de
communication à utiliser, permettant de déclencher les
opérations de secours, d’évacuation et de sauvetage,
 les personnes à contacter (secours extérieurs, infirmières du
travail, salariés sauveteurs-secouristes du travail, responsables
hiérarchiques),
 la limitation d’accès ou d’évacuation du personnel à appliquer
en cas d’accident,
 les équipements de premiers secours et de protection
individuelle à utiliser.
RISQUES CHIMIQUES
MESURES D’URGENCE

Elles sont destinées à :

• être appliquées sur les lieux de l’accident sans se substituer à la


prise en charge médicale ultérieure,

•Elleslimiter
doiventles
être conséquences
tenues à dispositionde
des l’accident non seulement
services d’intervention pour la
internes et externes.
victime mais également pour les autres personnes présentes et
pour l’environnement,

• faciliter l’intervention des services de secours.


RISQUES CHIMIQUES
MATERIEL DE SECOURS ET
DE PREMIERE INTERVENTION

Les lieux de travail doivent être équipés:


 Matériel de premier secours (douches de sécurité, rince
œil…),
 Première intervention (extincteurs, robinets d’incendie
armés…),
facilement accessibles et adaptés à la nature des risques.

En cas d’intoxication, il faut se reporter à l’avis du médecin du


travail et aux informations (notamment les conseils de
prudence) figurant sur l’étiquette du produit ou sa fiche de
données de sécurité.
RISQUES CHIMIQUES
MATERIEL DE SECOURS ET
DE PREMIERE INTERVENTION

Formation du personnel:
• Chaque salarié reçoit une formation à la sécurité dans le mois qui suit
l’affectation à son poste.
• Les consignes d’urgence doivent être maîtrisées par les salariés et pour
cela faire l’objet d’actions d’information et de formation.
• Les sauveteurs secouristes du travail ont connaissance des risques
propres à l’entreprise et sont formé en conséquence.
• L’efficacité des mesures d’urgence définies dépend directement du délai
de réaction, celui-ci sera d’autant plus court que le personnel aura été
entraîné à les appliquer.
• Des exercices doivent donc être pratiqués régulièrement et les
sauveteurs secouristes du travail doivent bénéficier d’un recyclage
périodique de leurs connaissances.
RISQUES CHIMIQUES
MESURES D’URGENCE

CONDUITE À TENIR EN CAS D’ACCIDENT D’ORIGINE CHIMIQUE

Incendie ou explosion
• Utiliser le matériel de première intervention (extincteur…)
• Appliquer les consignes d’urgence sur les procédés : coupure de
l’arrivée de gaz, éventuellement coupure des sources d’énergies,
mise en sécurité…
Protéger Asphyxie ou intoxication
• Empêcher quiconque de pénétrer dans la zone concernée
• Utiliser une protection respiratoire adéquate avant de pénétrer
dans la zone
• Ventiler la zone
• Le cas échéant, couper l’arrivée de gaz
RISQUES CHIMIQUES
MESURES D’URGENCE

CONDUITE À TENIR EN CAS D’ACCIDENT D’ORIGINE CHIMIQUE


• Déclencher les systèmes d’alarme afin de faire évacuer le
personnel,
• Contacter les secours (internes ou externes) en tenant compte des
Alerter consignes spécifiques à l’établissement, en indiquant le lieu de
l’accident, la nature des produits en cause lorsqu’ils sont connus et
le nombre probable de victimes.

151
RISQUES CHIMIQUES
MESURES D’URGENCE

CONDUITE À TENIR EN CAS D’ACCIDENT D’ORIGINE CHIMIQUE


Projection de produits chimiques sur la peau et les vêtements
• Rincer la zone atteinte abondamment à l’eau pendant au moins
15 minutes et faire déshabiller la victime si nécessaire.
• Amener la victime sous une douche de sécurité, la rincer, la faire
déshabiller sous la douche et continuer à la rincer pendant au moins
15 minutes
Secourir • Si l’œil est atteint, utiliser un rince œil et rincer à l’eau (ou avec le fluide
de rinçage) abondamment en maintenant l’œil ouvert pendant au moins
15 minutes.
Brûlure thermique
• Rincer abondamment la zone atteinte à l’eau pendant au moins
15 minutes?
• Ne jamais faire déshabiller la victime.

152
RISQUES CHIMIQUES
Protection individuelle

Après la mise en place de dispositifs de protection collective,


et si un risque résiduel d’exposition à un produit chimique
dangereux persiste,

Mettre à disposition des équipements de protection


individuelle (EPI) (appareils de protection respiratoire, gants,
lunettes, vêtements de protection…) adaptés aux risques.
(assurer l’entretien et les remplacer si besoin, être
notamment certifiés CE).
153
RISQUES CHIMIQUES
PRENDRE EN COMPTE DES
CONTRAINTES DES EPI

Le port des EPI sur de longues durées est à l'origine


de gêne ou d'inconfort:

 poids,

 chaleur,

 pression excessive sur une partie du corps,

 gêne auditive ou visuelle,…


RISQUES CHIMIQUES
PRENDRE EN COMPTE DES
CONTRAINTES DES EPI

Pour faciliter l'acceptation des EPI, respecter les règles


suivantes :

 Choisir un EPI adapté à la nature du risque, aux


caractéristiques du salarié (morphologie) et aux tâches à
réaliser (pénibilité, durée, température…),

 Associer les utilisateurs aux choix des EPI,

 Former les opérateurs à leur utilisation,

155
RISQUES CHIMIQUES
PRENDRE EN COMPTE DES
CONTRAINTES DES EPI

 Adapter les rythmes de travail pour prendre en compte les


contraintes générées par le port d’EPI.

 Prendre conseil auprès du médecin du travail et des


spécialistes pour identifier les EPI adaptés et rechercher des
solutions appropriées pour certains salariés (allergiques,
porteurs de lunettes…)

 Tester l’efficacité des EPI au poste de travail.

156
RISQUES CHIMIQUES
PRENDRE EN COMPTE DES
CONTRAINTES DES EPI
Appareil de protection respiratoire
L’utilisation doit être limitée à:
 des opérations courtes et exceptionnelles (entretien ou nettoyage
d’installations, transvasements de produits…),
 des situations où le dispositif de captage ou d’assainissement de l’air est
insuffisant (par exemple interventions dans des espaces confinés).

Prendre en compte :
 teneur en oxygène dans l’atmosphère de travail,
 nature,
 toxicité et concentration des polluants,
 fréquence,
 durée des opérations,
 conditions de travail (température, humidité, travail physique…),
 autres risques associés (projection de liquides, vibrations,…).
RISQUES CHIMIQUES

NAPO

158

Vous aimerez peut-être aussi