Vous êtes sur la page 1sur 11

réf.

: f en Encombrement / Dimensions capot de protection /

1
protective cover
AMP / VLT 72 x 72 vue façade / front view
borne Ø M4 /
ampèremètre / ammeter terminal Ø M4
voltmètre / voltmeter
réf :
16004 AMP. 1,3 In
16003 AMP. 3 In
16005 VLT 72

MERLIN GERIN 72

GROUPE SCHNEIDER

Fixez / Fixing fixation / fixing Branchez / Cabling

2 3
découpe du panneau /
cutting out the panel c ampèremètre direct / serial ammeter

1
A
~ ~
0
68 -1

0
2 c ampèremètre sur TC /
68 -1 ammeter with current transformer

vue façade / front view


A
~ ~

(S1) k I (S2)
(P1) k L (P2)

3 entrée / input utilisation / load

c voltmètre direct / direct voltmeter

V
5 ~ ~
4

Découvrez ses caractéristiques / Discover its characteristics

4
c montage par l'avant du panneau c mounting via panel front face
c surcharge permanente : c permanent overload:
v 1,2 fois la valeur normale v 1,2 times nominal value
c surcharge instantanée : c transitional overload:
v courant : 10 fois la valeur norminale pendant 5 secondes v current: 10 times nominal value for 5 seconds
v tension : 2 fois la valeur nominale pendant 5 secondes v voltage: twice nominal value for 5 seconds
c température de stockage : -40 °C à +80 °C c storage temperature: -40°C to +80°C
c température d'utilisation : -25 °C à +50 °C c operating temperature : -25°C to +50°C
c longueur d'échelle en 90 °C = 62 mm c scale lenght at 90 °C = 62 mm
c type de boitier = thermoplastique c casing type = thermoplastic
c indice IP face avant = IP 520 c IP index front face = IP 520
c classe de précision = 1,5 c precision class = 1,5
c tenue diélectrique = 3 kV, 50 Hz, 1mm c dielectric resistance = 3 kV, 50 Hz, 1mm
c conforme à la norme CEI 51. 1 c complies with standard IEC 51. 1
c tenue tension de choc 1,2 / 50 µs : 5 kV c shock resistance 1,2 / 50 µs : 5 kV
c position de fonctionnement : 30° / verticale c operating position: 30° / verticale
Calibres / Ratings

5
c appareil ferromagnétique c ferromagnetic device

c ampèremètre : c ammeter :
v sur TC : v on CT :
- échelle surcharge 1,3 In : TC/5 A - overload rating 1,3 In : CT/5 A
- échelle surcharge 3 In : TC/5 A - overload rating 3 In : CT/5 A

c voltmètres directs : c direct voltmeter :


v échelle normale : de 0 à 600 V v normal scale : de 0 à 600 V

Mettez en place les cadrans / Installing the scale plate

68
cadran / scale plate 2

3
1

Cadrans interchangeables pour ampèremètres /


Interchangeable scale plates for ammeters

7
c l'appareil de base 5 A, équipé d'un cadran interchangeable c basic 5 A ammeter, equipped with an interchangeable scale plate,
branché aux "bornes mesures" d'un TC. Il permet la lecture connected to the measuring terminals of a CT. It enables the
d'un courant traversant le TC sans réétalonnage measurement of the current passing through the CT without recalibration
c exemples : c examples :
v TC 1000 A / 5 A : v CT 1000 A / 5 A :
- appareil de base 5 A - basic 5 A ammeter
- cadran interchangeable gradué 0-1,3 kA - interchangeable scale plate graduated 0-1,3 kA

cadrans interchangeables / interchangeable scale plates

pour amp. 3 In réf. 16003 pour amp. 1,3 In réf. 16004 pour amp. 1,3 In réf. 16004
for amp. 3 In ref. 16003 for amp. 1,3 In ref. 16004 for amp. 1,3 In ref. 16004

rapport TC graduations référence rapport TC graduations référence rapport TC graduations référence


CT ratio graduations reference CT ratio graduations reference CT ratio graduations reference

30/5 A 0. 30. 90 16006 50/A 0. 65 A 16009 1000/5 A 0. 1,3 kA 16014


F 4 291 565 ac

75/5 A 0. 75. 225 16007 100/5 A 0. 130 A 16010 1250/5 A 0. 1,6 kA 16015
200/5 A 0. 200. 600 16008 200/5 A 0. 250 A 16011 1500/5 A 0. 1,95 kA 16016
400/5 A 0. 520 A 16012 2000/5 A 0. 2,6 kA 16019
600/5 A 0.780 A 16013

Schneider Electric En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et


Centre Merlin Gerin cotes d'encombrement données ne nous engagent qu'après confirmation
F-38050 Grenoble cedex 9 par nos services.
tél. : 04 76 57 60 60
As standards, specifications and designs change from time to time,
please ask for confirmation of the information given in this publication.
réf.: 16029-16030 f en de it Découvrez / Features / Beschreibung / Descrizione /
es nl po Descubra / Beschtijving / Descubra

1
AMP
5A
+ +
2 3 4
0 1 5

30 A A MERLIN GERIN

16030

MERLIN GERIN
Ref : Ref :
16030 16031 0-5 A
SCHNEIDER ELECTRIC 16030 16032 0-50 A 50 / 5 A
16030 16033 0-75 A 75 / 5 A
Installez / Installation / 16034
16030 0-100 A 100 / 5 A
Installation / Installazione / 16030 16035 0-150 A 150 / 5 A
Instalación / Installatie / 16030 16036 0-200 A 200 / 5 A
16030 16037 0-250 A 250 / 5 A
Instalação 16030 16038 0-300 A 300 / 5 A

2
réf : 16030 16030 16039 0-400 A 400 / 5 A
16030 16040 0-500 A 500 / 5 A
1 16030 16041 0-600 A 600 / 5 A
16030 16042 0-800 A 800 / 5 A
16030 16043 0-1000 A 1000 / 5 A
16030 16044 0-1500 A 1500 / 5 A
16030 16045 0-2000 A 2000 / 5 A
16029 0-30 A

Raccordez / Connection / Anschluß / Collegamento /


Conexión / Aansluiting / Ligação

3
réf : 16029
3
4 5
3
2
1
0
A 10 20
0 30

A MERLIN GERIN

CLIC

L
N

4 5

2
3
4
A

I max : 30 A
10 20 10 20 10 20
0 30 0 30 0 30

A MERLIN GERIN
A MERLIN GERIN
A MERLIN GERIN

réf : 16029 - 16030

L1

L2

L3

N
Raccordez / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión / Aansluiting / Ligação

4
réf : 16030

20 30 40
0 10 50

A MERLIN GERIN

I max : 5 A

3 9
CMA
réf : 15126

30
0 0 10
20 40
50

A MERLIN GERIN

L3 L1

L2

2 10 4

S1 S2
L3
S1 S2
L2
S1 S2
L1

Caractéristiques Amp 5 A - 30 A / Characteristics Amp 5 A - 30 A /


Daten Amp 5 A - 30 A / Caratteristiche Amp 5 A - 30 A /
Caractéristicas Amp 5 A - 30 A / Specificaties Amp 5 A - 30 A /
Caractéristicas Amp 5 A - 30 A

5
Tenue aux surcharges / Overload withstand /
Überlastungsfestigkeit / Tenuta ai sovraccarichi /
Resistencia a las sobrecargas /
Overbelastingcapaciteit /
Resistência ãs sobrecargas
10 20
0 30
1,2 In permanent - 10 In pendant 5 secondes
51110387AB-07/00

A MERLIN GERIN

1,2 In permanent - 10 In for 5 seconds IP40


1,2 In permanent - 10 In während 5 Sekunden
5A : 1,5 ↔ 4
30A : 1,5 ↔ 6 1,2 In permanente - 10 In durante 5 secondi IP20

1,2 In permanente - 10 In durante 5 segundos


L

N
50 / 60 HZ
1,2 In permanent - 10 In gerurende 5 seconden 2 kV - 50 Hz / 1 mm
Réalisation : AMEG 04 76 70 05 55

1,2 In permanente - 10 In durante 5 segundos

5A : 1,5 ↔ 4
30A : 1,5 ↔ 6

Schneider Electric En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et


Centre Merlin Gerin cotes d'encombrement données ne nous engagent qu'après confirmation par
F-38050 Grenoble cedex 9 nos services.
tel.: +33 (0)4 76 57 60 60
Specifications and designs change from time to time, always ask for
confirmation of the information given in this publication.
MERLIN GERIN CE
f Compteur d'énergie monophasé
multi 9 en Single phase electricity meter
CE de 1-phasiger Stromzähler
it Contatore d'energia monofase
CEr
es Contador de energía monofasico
po Contador de energia monofásico

CEr
MERLIN GERIN
multi 9
CEr
230Va 50/60Hz
25/90A
f Compteur d'énergie monophasé avec report
CI 2 CEI 1036

5
Ph

13
N

19 21
en Single phase electricity meter with remote
kWh

6 22 24
25A
de 1-phasiger Stromzähler mit Übertrag
15466

it Contatore d'energia monofase con riporto


es Contador de energía monofasico con salida de información
po Contador de energia monofásico com transferência
réf : CE : 15464
CEr : 15466
f 1 - Entrée puissance (phase) 1 2 3 it 1 - Collegamento in arrivo della fase
2 - Neutre 2 - Neutro
3 - Sortie impulsionnelle de comptage à 3 - Uscita ad impulso per il riporto a
distance (sur CEr uniquement) distanza della misurazione (solo su CEr)
4 - Choix du calibre : 25 A/90 A 4 - Scelta del calibro: 25 A/90 A
5 - Afficheur 6 décades 5 - Numeratore a 6 cifre
6 - Sortie puissance. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 6 - Collegamento in uscita della fase.
MERLIN GERIN
multi 9 es 1 - Entrada potencia (fase)
en 1 - Supply voltage (phase) CEr 2 - Neutro
2 - Neutral 230V~ 50/60Hz
25/90A 3 - Salida por impulsos de contaje a distancia
3 - Impulse output for remote metering (CEr only) CI 2 CEI 1036
Ph N
000000 (sobre CEr solamente)
4 - Choice of rating: 25 A/90 A
5 13 19 21
kWh
4 - Elección del calibre: 25 A/90 A
5 - 6 digit counter
5 - Indicador 6 cifras
6 - output voltage (phase). 6 22 24
25A 6 - Salida potencia.
15466

de 1 - Eingang (Phase) 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 po 1 - Entrada potência (fase)


2 - Nulleiter 2 - Neutro
3 - Zählimpuls - Ausgang (nur bei CEr-Zähler) 3 - Saída impulsional para contagem à distância
4 - Stromstärke: 25 A/90 A (unicamente no CEr)
5 - 6-stellige Anzeige 4 - Escolha do calibre : 25 A/90 A
6 - Ausgang (Phase). 5 - Indicador de seis algarismos
6 5 4 6 - Saída potência

N Ph f c pour comptage à distance


c durée fermeture 80 ms
à chaque kW mesuré
f Avec strap : calibre In = 25 A c isolement bobine/contact = 4 kV.
20 22 24 26 en c for remote metering
U en With bridge : current rating = 25 A c closing 80 ms/kW
de Mit Brücke : In = 25 A c coil/contact isolation = 4 kV.
I de c Zähl impuls - Ausgang
it Con cavallotto : calibro In = 25 A
c einschalten 80 ms/kW
es Con puente : calibre In = 25 A c isolationsspannung Spule/
po Com ponte : calibre In = 25 A kontakt = 4 kV.
5 13 15 19 21 19 21 23 25 it c per il riporto a distanza
della misurazione
c inserire 80 ms/kW
f Sans strap : calibre In = 90 A c isolamento bobina/
1 mA / 24 V ➝ contatto = 4 kV.
en Without bridge : current rating = 90 A 20 22 24 26 es c de medida a distancia
1 A / 250 V
de Ohne Brücke : In = 90 A c conectar 80 ms/kW
6 22 24 c a islamiento bobina/
it Senza cavallotto : calibro In = 90 A
es Sin puente : calibre In = 90 A
CEr po
contacto = 4 kV.
c para contagem à distância
po Sem ponte : calibre In = 90 A c duração do fecho 80 ms para
cada kWh medido
c isolamento bobi na/contacto =
N Ph 4 kV.
728 048 ae

c U = 230 V ± 10 % Anschlußquerschnitt :
c I = 0 – 25 A / = 0 – 90 A – Phasenanschluß: 35 mm2 mehradrig ; 2,5 bis 50 mm2 starr
c F = 50 Hz ; 60 Hz – Hilfsanschlüsse: 2,5 mm2.
c θ °C = – 25 °C ; + 60 °C
c CEr : 1 kWh ➝ 1 impuls. it Caratteristiche:
Réalisation : AMEG 04 76 70 05 55

c 0,39 kg 80 ms Precisione: ± 2 % da In/20 a In


Autoconsumo: 5 VA
f Caractéristiques : Capacità dei morsetti di collegamento:
– circuito di potenza: 35 mm2 flessibile ; 2,5 a 50 mm2 rigido
Précision : ± 2 % de In/20 à In – altri circuiti: 2,5 mm2.
Puissance absorbée : 5 VA
Capacité des bornes de raccordement : es Características:
– circuit puissance : 35 mm2 souple ; 2,5 à 50 mm2 rigide
Precisión: ± 2 % de In/20 a In
– autres circuits : 2,5 mm2.
Potencia absorbida: 5 VA
en Technical features: Capacidad de los bornes de conexión:
– circuito potencia: 35 mm2 flexible ; 2,5 a 50 mm2 rigido En raison de l'évolution des
Tolerance: ± 2 % from In/20 to In – otros circuitos: 2,5 mm2. normes et du matériel, les
Power consumption: 5 VA caractéristiques et cotes
Terminal capacities: po Características: d'encombrement données ne
– power circuit: 35 mm2 flex ; 2.5 to 50 mm2 rigid nous engagent qu'après
Precisão : ± 2 % de In/20 a in confirmation par nos services
– other circuits: 2.5 mm2.
Potência consumida : 5 VA
Capacidade dos terminais de ligação : As standard specifications
de Technische Daten: – circuito potência : 35 mm2 flexível; 2,5 à 50 mm2 rígido Schneider Electric and designs develop from
Genauigkeit: ± 2 % von In/20 bis In – outros circuitos : 2,5 mm2.
Centre Merlin Gerin time to time, always ask for
Verlustleistung: 5 VA F-38050 Grenoble cedex 9 confirmation of informations
tél. : 33 4 76 57 60 60 given in this publication
MERLIN GERIN CE
nl Eenfasige stroomteller
multi 9 fi Yksivaiheinen sähkön kulutusmittari
CE dk Enfaset energimåler
s 1-fas energimätare
CEr
no Enfaset elektrisitetsmåler

MERLIN GERIN
CEr
multi 9
CEr
230Va 50/60Hz
25/90A
CI 2 CEI 1036
nl Eenfasige stroomteller met afstandsbediening
5
Ph

13
N

19 21
kWh
fi Yksivaiheinen sähkön kulutuksen kaukomittari
dk Enfaset energimåler med overføring
22 24
6
25A

15466

s 1-fas energimätare med fjärrindikering


no Enfaset elektrisitetsmåler med fjernindikering

ref : CE : 15464
CEr : 15466
nl 1 - Ingangsvermogen
1 2 3 s 1 - Inkommande fasledare
2 - Nulgeleider 2 - Nolledare
3 - Telimpulsuitgang (uitsluitend bij de Cer) 3 - Impulsutgång för fjärravläsning (endast CEr)
4 - Stroomsterkte: 25 A/90 A 4 - Val av märkström 25 A/90 A
5 - 6-cijferige teller 5 - Räkneverk för registrering
6 - Uitgangsvermogen. 6 - Utgående fasledare.
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25
MERLIN GERIN
fi 1 - Käyttöjännite (vaihe) multi 9
no 1 - Matespenning (fase)
2 - Maadoitus CEr 2 - Nulleder
3 - Kaukolaskennan pulssisignaali (vain Cer:llä) 230V~ 50/60Hz 3 - Impulsutgang for fjernavlesing (bare CEr)
25/90A
4 - Virta-alue: 25 A/90 A CI 2 CEI 1036
Ph N
000000 4 - Valg av ytelse: 25 A/90 A
5 - 6-numeroinen näyttö 5 - Sekssifret teller
6 - Ulostulojännite 5 13 19 21
kWh 6 - Utgangsspenning.
6 22 24
25A
15466
dk 1 - Netspænding (fase)
2 - Nulleder 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
3 - Impulsudgang for fjernmåling (kun på CEr)
4 - Valg af mærkekapacitet: 25 A/90 A
5 - 6-cifret tæller
6 - Udgangsspænding (fase).

6 5 4

N Ph nl c Voor het aflezen van de


meter op afstand
c Afsluiten 80 ms/kW
nl Met brug: In = 25 A c Isolatiespanning spoel/
20 22 24 26
U fi Sillan kanssa: nimellisvirta = 25 A contact= 4 kV.
dk Med målebro: Mærkestrøm = 25 A fi c kaukomittausta varten
I c jokaisen mittauksen
s Med brygga: In = 25 A
sulkuaika 80 ms/kW
no Med bru: In = 25 A c käämi/kontaktin eristys = 4 kV.

19 21 23 25
dk c til fjernmåling
5 13 15 19 21
c lukketid 80 ms for hver målt kW
c isoleringsspænding spole/
nl Zonder brug: In = 90 A kontakt = 4 kV.
1 mA / 24 V ➝
fi Ilman siltaa: nimellisvirta = 90 A 20 22 24 26 1 A / 250 V s c utgang för fjärravläsning
dk Uden målebro: Mærkestrøm = 90 A c sluter 80 ms/kW
6 22 24 c isolationsspänning = 4 kV.
s Utan brygga: In = 90 A
no Uten bru: In = 90 A
CEr no c for fjernavlesing
c lukking 80 ms/kW
c isolasjon spole/kontakt = 4 kV.
N Ph
728 048 ae

c U = 230 V ± 10 % dk Specifikationer:
c I = 0 – 25 A / = 0 – 90 A
Præcision: ±2% fra In/20 til In
c F = 50 Hz ; 60 Hz
Strømforbrug: 5 VA
c θ °C = – 25 °C ; + 60 °C
Tilslutningsklemmernes kapacitet:
c CEr : 1 kWh ➝ 1 impuls.
Réalisation : AMEG 04 76 70 05 55

– effektkreds: 35 mm2 fleksibel; 2,5 til 50 mm2 ikke


c 0,39 kg 80 ms
fleksibel
– andre kredse: 2,5 mm2.
nl Technische specificaties:
Nauwkeurigheid: ± 2% van In/20 tot In s Tekniska data:
Opgenomen vermogen: 5 VA Noggrannhet: ± 2 % fran In/20 till In
Capaciteit van de aansluitklemmen: Effektförbrukning: 5 VA
– Hoofdstroomkring: 35 mm2 soepel; 2,5 tot 50 mm2 stijf Anslutningsbar area:
– Andere kringen: 2,5 mm2. – Effektkrets: 35 mm2 flex ; 2,5-50 mm2 enledare
– Övriga anslutningar: 2,5 mm2.
fi Tekniset arvot: En raison de l'évolution des
Tarkkuus: ± 2% In/20 - In no Tekniske data: normes et du matériel, les
Käytetty teho: 5 VA caractéristiques et cotes
Nøyaktighet: + 2% fra In/20 til In d'encombrement données ne
Liitäntänapojen kapasiteetit: Effektforbruk: 5 VA nous engagent qu'après
– Verkkovirta : 35 mm2 notkea; 2,5 - 50 mm2 jäykkä Koblingspunktskapasitet: confirmation par nos services
– muut virtapiirit: 2,5 mm2. – teknisk krets: 35 mm2 fleksibel; 2,5 til 50 mm2 stiv As standard specifications
– andre kretser: 2,5 mm2. Schneider Electric and designs develop from
Centre Merlin Gerin time to time, always ask for
F-38050 Grenoble cedex 9 confirmation of informations
tél. : 33 4 76 57 60 60 given in this publication
réf. : 15465/467/468 f Découvrez

1
CE tri c CE tri réf. 15465 : compteur d'énergie triphasé 3 ou 4 fils 3 x 230 V/400 V.
CEr tri c CEr tri réf. 15467 : compteur d'énergie triphasé 3 ou 4 fils avec report
3 x 230 V/400 V.
c CEr tri réf. 15468 : compteur d'énergie triphasé 3 fils avec report 3 x 230 V
classe 2.
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25

MERLIN GERIN
multi 9
CEr
3x230-400V
50/60Hz
Cl. 2
I1 I2 I3 Ic N L1 L2 L3 000000

13 15 17 19 23 25
1 3 5 7

18 20 22 24 26 kWh

50A
100A
200A
400A
15467

MERLIN GERIN
GROUPE SCHNEIDER

Découvrez 1 2 3 4

2
1 Entrées 5 A : secondaire des transformateurs de courant (I1, I2, I3).
I1 I2 I3 Ic N L1 L2 L3
2 Commun des transformateurs de courant (Ic) : ne pas relier à la terre.
3 Entrées tension (L1, L2, L3 et neutre N).
4 Sortie impulsionnelle pour report à distance (sur CEr uniquement).
5 Entrées de sélection du rapport des transformateurs de courant. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25
6 Afficheur 6 chiffres. MERLIN GERIN
multi 9
CEr
3x230-400V
50/60Hz
Cl. 2
I1 I2 I3 IC N L1 L2 L3
00000
1 3 5 7 13 15 17 19 23 25 kWh
18 20 22 24 26
50A
100A
200A
15467 400A

18 20 22 24 26

com. 50A/5 100A/5 200A/5 400A/5

6 5

Configurez

3
fig 1
c Reliez la borne 18 (com) à la borne correspondant au rapport 200A

des transformateurs de courant (TI) (fig 1). exemple 18 20 22 24 26


TI 200/5
Si vous utilisez un transformateur autre que 50, 100, 200, 400 A,
! appliquez à la lecture un coefficient égal à la valeur du primaire
divisé par la valeur de la borne utilisée.
Exemple : TI = 300 A / 5 A
borne = 100 A 50A
Coefficient = 300 / 100 = 3
18 20 22 24 26
Pour le choix des transformateurs, se reporter au catalogue. exemple
TI 50/5

Astuce :
c Utilisation d'un transformateur de courant 100/5 pour une
utilisation en calibre 50 A (fig 2).

c Cas d'utilisation d'un CEtri sur départ moteur :


v choisissez un TI de courant primaire Ip = Id/2 (Id : courant de démarrage du moteur)
v câblez le strap adapté au TI choisi ; si le rapport du TI est supérieur à 400 A,
appliquez un coefficient multiplicateur.

fig 2 TI 50/5A TI 100/5A


Imax = 50A Imax = 50A
50/5 100/5
A A

x ax
ma P1
50
A Am P1
50
Installez

4
Attention :
c Respectez impérativement le sens de passage des câbles de puissance dans le
primaire des transformateurs de courant. Les câbles rentrent en "P1", et sortent en
"P2" vers les récepteurs. I I
c Les 3 secondaires "S1" sont reliés respectivement aux bornes 1, 3, 5 (I1, I2, I3).
P1 P2
Les 3 secondaires "S2" sont connectés entre eux puis vont sur la borne 7 (Ic), ne
pas les relier à la terre.
c Veillez à grouper le cheminement des câbles des secondaires des TI
(longueur maxi : 10 m).
c Utilisez du câble à 2 conducteurs ou paire torsadée pour raccorder les TI
(Utilisation de conducteurs séparés proscrite).

Respectez bien le schéma de câblage.


! Dans le cas contraire, le comptage est faux !
19 21 23 25

Report de comptage (CEr)


c Fermeture d'un contact sec pendant 80 ms,
tous les kWh.
c Isolement bobine / contact = 4 kV.
c Utilisation bas niveau 24 V, 1 mA.
c Utilisation haut niveau 250 V, 1 A.

Câblage en 4 fils Câblage en 3 fils


Réseau avec neutre Réseau sans neutre

S1 S2

S1 S2
P1
S1 S2
P1

P1
S1 S2 Récepteur Récepteur
S1 S2
P1

P1

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25

! Le raccordement du
neutre est obligatoire.

Caractéristiques

5
c U = 400 V ± 10 % (15465/15467).
c U = 230 V ± 10 % (15468).

c F = 45 Hz à 65 Hz.
c θ °C = -25 °C +55 °C.
c 0,35 kg.

c Précision : ± 2% de In/10 à In à cos ϕ = 1.


c Puissance absorbée : 5 VA.
c Capacité des bornes de raccordement : 2,5 mm2.
1559479 AB

Merlin Gerin
F-38050 Grenoble cedex 9 En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes d'encombrement données ne
tél. : 04 76 57 60 60 nous engagent qu'après confirmation par nos services.
réf. : 15469 f Découvrez

1
CEch b Le CEch est un indicateur de consommation.

b Il permet de mesurer et d'indiquer le nombre de kilowatt-heures consommés par


une partie d'une installation électrique et particulièrement dédié aux circuits
chauffage électrique et eau chaude sanitaire.
La puissance ne doit pas dépasser 12 kVA (60 A) (tarif bleu EDF).

b Il s'utilise aussi bien avec les compteurs électromécaniques qu'avec les compteurs
électroniques.

MERLIN GERIN
SCHNEIDER ELECTRIC

Raccordez Installez

3 2
A Utilisation avec compteur électronique EDF

GERIN
MERLIN
9
multi
CEch

RAZ
select

15469

CLIC

b Installez le CEch sur rail symétrique 35 mm.

Ne pas sortir le tore de mesure du tableau.


! Le CEch est appairé au tore.
Pour toute intervention sur l'installation
électrique vous devez impérativement
ouvrir le disjoncteur de branchement

Utilisez

4
b A la mise sous tension, le CEch se configure
automatiquement en fonction de votre contrat EDF.
B Utilisation avec compteur électromécanique Après 10 secondes environ, il est opérationnel.
b S'assurer auprès des services EDF que la liaison
téléinformation soit opérationnelle,
b plusieurs appareils peuvent-être connectés en
parallèle sur la liaison téléinformation.
1 témoin rouge de
communication avec le
compteur EDF

MERLIN GERIN
multi 9
2 afficheur de consommation
CEch

3 afficheur du tarif en cours

888888
Bleu Blanc Rouge HP HC
Kwh
4 sélection des indicateurs
select RAZ

5 RAZ
15469

1 2 3 4 5 6 7

b témoin de communication avec le compteur EDF :


- clignotant : absence de téléinformation du compteur
électronique ou fonctionnement avec compteur
électromécanique
- fixe : téléinformation du compteur électronique en
fonctionnement
- éteint : pas d'alimentation secteur
Utilisez

4
b Indicateur de puissance maximum enregistrée.
Toutes les 6 minutes, le CEch mesure la puissance moyenne maximum atteinte. Si, sur une durée d'acquisition de 6 minutes,
la valeur mesurée ne dépasse pas la valeur maximum affichée, le CEch continue d'afficher la précédente valeur.
v utilisation avec compteur électromécanique :
- la led 1 reste clignotante
- l'afficheur de consommation 2 indique, par appuis successifs sur le sélecteur 4 :
• la puissance moyenne maxi. atteinte (en watts)
• la consommation cumulée en HP ou HC (l'afficheur 3 visualise HP ou HC)

Exemple : période tarifaire en cours - Heures Pleines

000415 HP
000173 HC
07220
Consommation SELEC Consommation SELEC Puissance SELEC
cumulée en cumulée en moyenne maxi.
Heures Pleines Heures Creuses atteinte (en Watts)

v utilisation avec compteur électronique :


- la led 1 est allumée en fixe
- l'afficheur de consommation 2 indique, par appuis successifs sur le sélecteur 4 :
• la puissance moyenne maxi. atteinte (en watts)
• la consommation cumulée en tarif Bleu, Blanc ou Rouge, HP ou HC (l'afficheur 3 visualise bleu, blanc, rouge, HP, HC)
• si votre contrat est HP / HC, l'affichage est identique à celui ci-dessus, § "compteur électromécanique".

Exemple : période tarifaire en cours - Heures Pleines en jour BLEU

000910
BLEU HP
000126
BLANC HC
000217
BLANC HP
000038ROUGE HC

Consommation SELEC Consommation SELEC Consommation SELEC Consommation


cumulée en Heures cumulée en Heures cumulée en Heures cumulée en Heures
Pleines, jour BLEU Creuses, jour BLANC Pleines, jour BLANC Creuses, jour ROUGE

000093ROUGE HP
07220 000672
BLEU HC

SELEC Consommation SELEC Puissance SELEC Consommation SELEC


cumulée en Heures moyenne maxi. cumulée en Heures
Pleines jour ROUGE atteinte (en Watts) Creuses, jour BLEU

b Remise à zéro des affichages de cumul.


Appuyez environ 10 secondes sur la touche RAZ
pour remettre à zéro tous les indicateurs.
Appuyez sur SELECT, pour vérifier autant de fois que
000415 HP
0.000 HP
nécessaire jusqu'au retour à l'affichage de la période Consommation RAZ Remise à zéro SELEC
courante. cumulée en Heures de l’affichage
Pleines du cumul

Auto diagnostic Caractéristiques


51110917AA-07/00

5 6
Constat Cause Solutions b 230 V ± 10 % - 50 Hz
v le CEch v non alimenté v mettre sous tension b 0,5 W
ne compte pas v le tore est à l’envers v mettre la partie marquée P1 du
b 6 pas de 9 mm
tore vers le compteur b isolement classe II après installation en coffret
b entrée bus téléinformation EDF
v un seul indicateur v pas de liaison v s’assurer du branchement de la
b entrée contact sec HP / HC
fonctionne avec le compteur EDF téléinformation ou du contact HP /
HC b I nominal de 2 à 60 A résistif
v revoir le câblage b 220 grammes
Réalisation : AMEG 04 76 70 05 55

Schneider Electric En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et


Centre Merlin Gerin cotes d'encombrement données ne nous engagent qu'après confirmation
F-38050 Grenoble cedex 9 par nos services.
tel.: +33 (0)4 76 57 60 60
réf. 16017 CMA, 16018 CMV f Découvrez

1
CMA, CMV 48x48
MERLIN GERIN
0 MERLIN GERIN
0
MERLIN GERIN
R R
0
9
11

5
7

1
3

3 1 48 S S 48
3 1

T T
16017
2 16017 2 16018

48 48
Commutateur d'ampéremètre CMA Commutateur de voltmètre CMV

MERLIN GERIN
SCHNEIDER ELECTRIC

Installez

2
E 3,2 ➝A
Montage 4,8 ➝ A + B
G

1 à 6 mm
F 3 24,1 ➝ A
B 5 33 ➝ A + B

D 4
A L 22,3 ➝ A
Pré-perçage 30,5 ➝ A + B
Dimensions (mm)
A 12 2
A 0
B 43
C 49 1
2
D 22,3 ou (30,5)
E 1-6 B 1 3

F 24,1 ou (33)
G 3,2 ou (4,8)
L 57

Raccordez

3
Commutateur d'ampéremètre CMA Commutateur de voltmètre CMV
L1 R L1 R
9 5 1
L2 S2 11 7 3 L2 S

L3 T
L3 T
N N

3 4 10 2 10 8 2 12
2 6 10
4 8 12
3 A 9 1 V 3

Position des bornes Lecture de 3 tensions simples + 3 tensions composées.


Nota : lors du raccordement ne pas supprimer
le pré-câblage.

Caractéristiques
4291564 aa

4
`Réf. Fonction Nombre de positions Caractéristiques électriques
16017 3 TI A point commun 4 c Tension nominale : 500 V ;
16018 3 tensions simples 7
c Courant nominal thermique (In) : 20 A ;
3 tensions composées c Tenue diélectrique : 2,5 kV - 50 Hz - 1 min ;
c Endurance électrique : 100 000 manœuvres ;
Caractéristiques mécaniques c DC11 (L/R = 40 ms) : 0,5 A/110 V ;
c Commande rotative ; c AC11 (cos f = 0,4) : 6 A/240 V ;
c Endurance mécanique ; c Courant mini. de commutation : 10 mA ;
v CMA : 1 million de manœuvres, c Tension mini. de commutation : 6 V ;
Réalisation : AMEG 04 76 70 05 55

v CMV : 500 000 manœuvres. c Puissance mini. de commutation : 70 mV.


c Nature des contacts : Ag-Ni ;
c Température max. de fonctionnement : +55 °C ;
c Température de stockage : -40…+70 °C.

Schneider Electric Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé en respectant


Centre Merlin Gerin les normes et/ou les réglements d'installation en vigueur.
F-38050 Grenoble cedex 9 En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et
tél. : 04 76 57 60 60 cotes d'encombrements données ne nous engagent qu'après confirmation
par nos services.

Vous aimerez peut-être aussi