Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DE PATRIMOINE
Madame HAÏDARA AÏCHA Née le 17 Mai 1963 à BAMAKO (République du Mali), de nationalité
Malienne, Secrétaire domiciliée à BAMAKO, titulaire du passeport malien numéro B6108742 délivré le
19 Février 2018 ;
Monsieur…………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………
Si après désignée : « le Gestionnaire »
Le client et le Gestionnaire étant ci-après ensemble dénommés « les parties » ou
individuellement « la partie ».
Il A Été Exposé Au Préalable Ce Qui Suit :
Le client est une personne physique disposant d’un patrimoine de biens mobiliers et immobiliers
d’une certaine valeur est intéressé par les services de gestion de patrimoine proposés par le
gestionnaire.
Les parties se sont rencontrées des discussions aux termes desquelles :
1. Le Client a disposé des informations relatives de gestion de patrimoine pour le compte de tiers,
aux types de biens que peut comporté le portefeuille ainsi qu’aux risques y afférents en temps
utile avant la conclusion du présent contrat :
2. Le gestionnaire a rassuré le client de son aptitude à assurer la gestion de patrimoine de manière
adaptée en tenant compte de ses connaissances et de son expérience en la matière, et sa
situation financière ainsi que de ses objectifs d’investissement.
3. Les parties se sont rencontrées reprises et suites à des négociations, ont décidé de matérialiser
leurs accords en convenant et arrêtant ce qui suit.
Article 2 : Objet
Par le présent contrat, le client donne manda discrétionnaire au gestionnaire qui l’accepte, à
l’effet de gérer au mieux de ses intérêts, suivant les objectifs de gestion prévus, en son nom et pour son
compte, et aux risques exclusifs du Mandant, ses bien mobiliers et immobiliers.
Ce mandat est exclusif et emporte pouvoir d’administration et de disposition des bien confiés
par le client.
Article 3 : Domaine de la gestion
L’objectif assigné é la gestion des biens est d’accroître leur valeur en fonction des règles de
gestion déterminées par le profil d’investissement choisi par le manda et précisé dans une annexe au
présent contrat.
Le gestionnaire s’engage à mettre en œuvre un mode de gestion conforme à la réalisation de cet
objectif et au profil du client. Cet objectif ne saurait cependant constituer une obligation de résultat. À
cette fin, le gestionnaire met en place une stratégie adaptée. Le gestionnaire présentera une description
du mode de gestion retenu et ses résultats dans le compte rendu de gestion présenté au mandat.
Il est convenu que le gestionnaire poursuit la gestion dans une optique purement économique.
En conséquence, il ne saurait être tenu responsable fiscales de la gestion du mandat.
Article 5 : Rémunération
La rémunération du gestionnaire est déterminée par un pourcentage sur le gain des opérations
de gestion, qui sera déterminé par lettre séparée.
Toute modification du mode de calcul de la rémunération du gestionnaire fera l’objet d’un
avenant signé par les parties au mandat.
Le gestionnaire ne percevra pour son propre compte aucune commission de mouvement. Le
mandant supportera les frais indirects liés à l’exécution des ordres et à la gestion ?
Des actifs (commissions de courtage et de règlement/livraison dues à la bourse et du
dépositaire centrale / banque de Règlement (BRVM), ferais dus au régulateur, impôts et taxe etc.)
Article 8 : Durée-Résiliation
8.1 Le présent mandat est conclu pour une durée de cinq (05) ans renouvelable par tacite
reconduction à compter de sa date de signature et est valable jusqu’à résiliation par l’une ou l’autre des
parties, à charge pour la partie qui en prend l’initiative d’avertir l’autre part lettre recommandée avec
demande d’accusé de réception.
8.2 La dénomination à l’initiative du client prend effet dès réception de la lettre recommandée
par me gestionnaire qui cesse dêtere habilité à prendre l’initiative de nouvelle opérations.
8.3 La dénomination par le gestionnaire prend effet cinq (05) jours ouvrés après réception de la
lettre recommandée par le mandant.
8.4 Le présent mandat continuera, toutefois, à réagir les rapports entre les parties pour toutes
les opérations initiées et nos encore dénouées avant la date de prise d’effet de la résiliation.
8.5 Au plus tard à la date d’effet de la résiliation, le gestionnaire établit un relevé de portefeuille
et arrête une situation de gestion dans les modalités décrites à l’article 4.3, sur la période courue depuis
le dernier état du portefeuille.
8.6 La résiliation de plein droit du présent contrat peut aussi survenir en cas de faillite ou de
liquidation de l’une des parties.
Article 9 : Amendement
Le présent mandat est actualisé en fonction des amendements intervenants au niveau du cadre
légal et réglementaire en vigueur. Le gestionnaire avise le mandant au plus tard huit (8) jours
calendaires après que ces changements aient pris effet.
Présent mandat ne peut être modifié par l’une ou l’autre des deux parties sans l’accord écrit de
chacune d’elles.
Toute modification au présent contrat prendra la forme d’un avenant signé par les parties.
La mise en œuvre de l’avenant peut nécessiter un délai qui ne saurait excéder 10 jours ouvrés à
compter de sa signature et, en tout état de cause, à l’issue des délais de réflexion prévus par la
réglementation. Un délai identique s’applique pour permettre au gestionnaire d’investir les fonds
confiés conformément au profil retenu par le client.
Article 10 : Notification
Toute communication ou notification au client ou au gestionnaire se fera par écrit (téléphone,
courriel ou courrier) au moyen des coordonnées mentionnées dans le présent contrat, sauf indication
contraire écrite.
Article 11 : Election de domicile
Pour l’exécution du présent contrat, les parties font élection de domicile en leur siège social et
domicile respectifs indiqués en tête des présentes.
Tout changement de siège ou de domicile devra être notifié à l’autre partie dans un délai de huit
(8) jours calendaires à compter du changement effectif.
Article 12 : Intégralité de l’accord
Le présent protocole d’accord et éventuellement ses annexes et avenants, lesquels y feront
partie intégrante, représentent l’intégralité du contrat conclu entre les parties à propos de l’objet
auquel il se rapporte, en l’occurrence la réalisation du projet immobilier.
Le protocole, ses annexes, ainsi que leurs avenants éventuels remplacent et annulent tout
accord. Oral ou écrit ayant trait au même objet.
Si une ou plusieurs clauses du présent protocole viennent à être annulées, pour quelque raison
que ce soit, et ne rendant pas l’exécution de la convention définitivement impossible, les parties
s’engagent à réviser immédiatement de commun accord, la/les clauses annulées afin de poursuivre
l’exécution du contrat.
Articla 13 : Droit applicable et attribution de juridiction
Le présent contrat est régi par la loi suisse et la langue de travail est le français.
Toutes contestations relatives à l’exécution ou à l’interprétation des clauses du contrat et de ses
suites, feront l’objet d’un règlement amiable entre les parties.
À défaut ou en cas d’échec dudit règlement dans le délai de trente (30) jours à compter de la
date à laquelle une partie reçoit une notification de l’autre indiquant l’existence d’un litige, ledit litige
sera soumis au tribunaux suisse, seuls compétents pour résoudre toutes contestations ou litige qui
pourraient survenir à l’occasion de l’interprétation et/ou de l’exécution du présent contrat.
Ont signé (en deux exemplaires dont l’un a été remis au mandant)