Vous êtes sur la page 1sur 12

(iOLLECTION

MONDES DE L'ENFANCE

Production institutionnelle
de l'enfance
Declinaisons locales et pratiques d'acteurs
Collection Mondes de l'enfance
I

Couverture: Photographie de Charles-Edouard de Suremain (IRD), annonce de fete


d'anniversaire, San Luis Potosi (Mexique).

Production institutionnelle
de I' enfance
Dedinaisons locales et pratiques d'acteurs
(Amerique latine & Europe)

Depot legal D/2016112.839/3 edite par


ISBN 978-2-87562-089-7

© Copyright Presses Universitaires de Liege 2016 v eronique p ACHE H UBER, Charles-Edouard DE SUREMAIN
Presses Universitaires de Liege et Elise GUILLERMET
Quai Roosevelt lb, B-4000 Liege (Belgique)
http://www.presses.ulg.ac.be

Tous droits de traduction et de reproduction reserves pour tous pays. Presses Universitaires de Liege
Imprime en Belgique 2016
Mai 2016
Sommaire

Veronique P ACHE HUBER, Charles-Edouard DE SUREMAIN


et Elise GUILLERMET
Introduction - Des politiques institutionnelles aux representations
de l'enfance. Perspectives d'Amerique latine et d'Europe ................................ 7

Emilie POTIN
La protection de l' enfance.
De l'inten~t de l'enfant aux inten~ts defendus par les enfants (France) ........ 23

Pierrine ROBIN
En quete « d'unite du soi » face a la discontinuite des trajectoires
de vie. Des parcours de placements sous contraintes (France) ..................... 43
Marie-Terese CASMAN et Angele CESAR
Inten~t superieur de l' enfant et choix d'hebergement en cas
de separation parentale : guide ou chimere? Le cas de la Belgique .............. 63
Sarra MOUGEL
L'enfant et sa famille au prisme de l'hopital, XIx•-xx• siecles (France) ........ 83
Marie-Laure CADART
Petite enfance et prevention precoce : un debat de societe.
Du Conseil National de la Resistance aPas de 0 de Conduite (France) ..... 103
Chantal MEDAETS et Fernanda BITTENCOURT RIBEIRO
Projet de loi « anti-fessee ». Enjeux politiques, debats publics
et pratiques parentales (Bresil) ........................................................................ 123
Robin CAVAGNOUD
Comprendre la notion de survie au fil des parcours d' enfants
en situation de rue aLa Paz et El Alto (Bolivie) ............................................ 143
Maria Dolores CERVERA MONTEJANO
Studying Yucatec Maya children through the eyes of their mothers
(Mexico) ............................................................................................................. 161
Studying Yucatec Maya Children
through the Eyes of their Mothers (Mexico)
Maria Dolores CERVERA MONTEJANO*

Central to the study of childhood and children are the assumptions that both
are cultural constructions and that the latter are active constructors of culture.
However, differences in approaches between Europe and the United States have
been noted. Perhaps the most important is the major role that developmental
psychology has played in the US but not in Europe (LeVine 2007; Montgomery
2009; Prout & James 1997). Contributions of developmental psychology come
from perspectives put forth around the time that the field of childhood and
children studies was emerging (for instance, see Bronfenbrenner 1979; Kessen
1979; Rogoff 2003; Super & Harkness 1986). They challenged mainstream
developmental psychology on its search for "the eternal child" rather than the
"historical child" (Vygotsky [1934] 1986) and for viewing children as passive
recipients of adult care and instruction. These approaches have incorporated
anthropological perspectives and share the assumptions that development is a
culturally structured process in which children actively participate. Thus, social
sciences and critical developmental psychology perspectives are complementary
and have contributed to advancing the view that children are not merely adults in
the making - or "becomings" - but also capable beings who actively engage in
sharing and constructing cultural meaning while participating in their own
developmental process (James 2011; Uprichard 2008).
It is from this general view that I have studied the cultural construction of
Yucatec Maya children through the eyes of their mothers. That is, I have studied
maternal ethnotheories and child rearing practices based on the conceptual
framework of the developmental niche (Super & Harkness 1986). Defined as a
system, it consists of three interrelated components: physical and social settings
(places, objects, and people available for interaction), child rearing practices, and
parental ethnotheories. It serves to mediate the relationship between children and
culture by structuring the context in which they live. Therefore, it provides
building blocks for children to construct their own culture. Among the compo-
nents of the developmental niche, parental ethnotheories play a leading role as
cultural models. These are taken-for-granted systems of thought/feeling about

* Anthropologist, Department of human ecology, Centro de investigaci6n y de estudios Avanza-


dos de) IPN-Unidad Merida (Mexico), email: lola@mda.cinvestav.mx, mdcphd@gmail.com
162 MARIA DOLORES CERVERA MONTEJANO STUDYING YUCATEC MA YA CHILDREN THROUGH THE EYES OF THEIR MOTHERS
163

the world that participants of a cultural community share, actively construct and an~y~e how maternal ethnotheories relate to worldview while considering
negotiate through everyday interactions with their changing context. They serve vanat10ns between mothers from both villages and time variations.
to frame the interpretation of everyday experience and guide action as they are I used a mixed methods design. I first applied questionnaires to all partici-
directed towards achieving goals, either conscious or unconscious (D'Andrade pating mothers, followed by ethnographic interviews of subgroups 4 • The first
1997; Quinn & Holland 1995). project focused on temperament characteristics of children aged four to 36
Parental ethnotheories are specific cultural models about the nature and months (Cervera & Mendez 2006). Mothers of all children in that age group were
meaning of childhood, children, and parenting. Parents construct and negotiate invited to participate and 178 agreed (76.1 % of the total). Among them, I selected
them by framing their past and present experience in the historical and changing 24 for ethnographic interviews, based on the rapport established with them and
experience of their community. They serve as cultural guides for parental per- the ease with which they were able to communicate their knowledge. The second
ception and action and they communicate affective, didactic, and symbolic mess- p~oject focused on ethnotheories of development, intelligence, and teaching-lear-
ages to children through rearing practices and the organization of children's nmg processes. I randomly selected samples of mothers who participated in the
access and interaction with physical and social settings; that is the other two first project. At this second time, their children were between 12 and 15 years of
components of the developmental niche (Harkness & Super 1992; Harkness, age. I also selected random samples of mothers of children between three and 11
Super & Keefer 1997; Super & Harkness 1986). Similar to other specific cultural years of age. There were 296 participants and I selected 16 mothers for ethno-
models, parental ethnotheories are grounded in worldview : the general cultural graphic interviews, using the same criteria as before. All questionnaires and
model of the relationship between natural and sociocultural environments that is interviews were applied at home. Throughout field work in both projects, infor-
present in all spheres of life and frames human understanding and action in rela- mation from questionnaires and interviews was complemented by observations
tion to nature, the self and other human beings (Cervera & Mendez 2006). In made at the time they were applied as well as informal interviews with family
summary, parental ethnotheories relate to worldview. They set the stage for members other than mothers - mostly grandmothers - and participant obser-
development and children's access to knowledge, beliefs, and practices though vation projects.
their instantiation in the other two components of the developmental niche.
I present Yucatec Maya mothers' ethnotheories about child development "As IS DAWNING, SO IS GAINING UNDERSTANDING"
The data comes from two research projects that I have carried out in two villages,
While I was doing field work in Popola at the beginning of 1997, I read
Popola and Kini 1• I selected them because they represent the two most contrast-
Gaskin's account of how Yucatec Maya parents describe development or under-
ing historical contexts of integration into the Mexican nation in the state ~f
standing as they name it, "as an ongoing approximation of a change, so subtle
Yucatan. Popola is located in the eastern region of traditional subsistence agn-
that it is rarely proclaimed that a child has accomplished that change ... is seen not
culture or milpa2 • Kini is located in the northwestern region. This was incor-
only as gradual and continuous but also as largely natural and automatic"
porated into capitalist agriculture through henequen haciendas in the second half
(Gaskins 1996: 355). By that time, mothers had already described how na'at
of the 19th century3. Projects were carried out in 1996-1998 and 2008-2010. I
(understanding in Yucatec Maya) relates to behavior as they identified certain
temperament characteristics with their child's uts u or k'asan u modos (good/nice
1. Projects were partially funded by Consejo nacional de ciencia y tecnologia (grants 2209HP or bad/ugly manners). The former were defined as being obedient ("I do not need
and 60167). to scold her, she always listens to what I say"), respectful ("they address adults as
2. Milpa refers to a general cultural model or worldview. Human beings are allowed to. tern"°: u.ncle or aunt, never by their name"), and generous ("he shares everything with his
rarily loan the bush from its lords in order to feed themselves and are responsible for its resli si_blings and friends"); k'asan u modos were defined as being disrespectful,
tution. The model is instantiated in milpa-making which consists of slash-and-butll disobedient/stubborn, stingy, and bad-tempered. I followed the thread of the
cultivation of corn, beans, vegetables and tubers followed by a fallow period. Corn is the rnotC
important as human beings were created with corn. descriptions by asking mothers about how the child's understanding unfolded,
3. Haciendas were large agricultural estates operated by land-owners who iorce c d m· d'genolll
I .
what new behaviors and abilities had emerged, and what were the most
populations into debt peonage. The hacienda system was the basis of the transformatl:
agricultural production and agrarian structure into a capitalist endeavor in the second h 4.
Quantitative data were analyzed statistically. When I refer to differences between mothers it
the 19th century. In the state of Yucatan, haciendas cultivated one of two native agave 5 d means that they were statistically significant. For the sake of brevity, I omit results from tests.
henequen (Agave fourcroydes, ki in Yucatec Maya) for its fiber that was in great deman Interpretation was based on maternal descriptions and exegesis from questionnaires and
international markets (Garcia 1986). ethnographic interviews.
STUDYING Y UCATEC MAYA CHILDREN THROUG H THE EYES OF THEIR MOTHERS 165
MAR1A D OLORES C ERVERA MONTEJANO
164

weaning infants refuse a food, mothers do not insist and offer a different one.
important health problems that threaten young children. I followed the same
Similarly, mothers do not force older children to eat what they do not like. While
procedure with mothers from Kini. doing interviews, I watched children from three years of age go out without
Mothers from both villages described their child's process of understanding asking permission even if their mother did not approve, se lo tengo dicho que no
similarly and their descriptions conformed to Gaskin's account. I summarize sal~a, ?era jay,,Dios! este chiquito ("I have told him not to go out but my God!
published results (Cervera 2007b; Cervera & Mendez 2006) but have added some This httle one ). A three year old boy decided to sell some herbs grown in the
maternal descriptions. At birth, ma' t6op ' u na'at (understanding is not yet home garden because he had understanding and wanted to have some cash of his
opened or has not yet sprouted) and neonates "just exist, they just nurse, sleep, own. He ~old a bunch of herbs to me. A three year-old girl started playing with
and cry". New abilities and behaviors displayed by infants and children are inter- my pencil. Her mother told her to stop but to no avail. We continued the
preted as a sign of understanding unfolding but its pace depends on su de pars{ interview and she explained that the little girl had yet to understand. On one
("how they are"). Between two and four months of age, t'su ho'op'o'ol u yantal u
occasion, three siblings were playing cards together; the younger one was a three
na'at ("they have finished beginning to have understanding"). This means that
year-old girl who insisted on having them all. As the older ones tried to take them
the beginning of the process is finished. Thus, infants start smiling when they are away from her, the mother told them dejenla asi, no lo entiende ("let her [have
talked to "because they not only hear, they understand". Smiling and gazing at the
them], she does not understand").
person who addresses them as well as gesturing, pointing, and babbling are
Mothers considered understanding to be an innate, gradual and continuous
viewed as attempts to communicate. Between six and eight months of age, "ku
k'ahotiko'ob max u mama" (they recognize their mother), "ho'op'o'ob u yu'ubik
process, similar to dawning, as a grandmother explained. However, they also
conside~ed that.talking to infants since early age helps them begin understanding
t'aan yeetel u yantal u na'at wa ku t'aanalo'ob k'eeylo'ob wa ku t'aanalo'ob seen
and talking earlier. Mothers direct rhetorical questions to their infants. Once they
k'aam" (they begin to listen to the voice and understand if they are scolded. if
are able to walk, mothers direct commands in order to prevent accidents and
they are spoken to loudly). illness. When children are three to four years old, mothers direct commands to
Between eight and 12 months, they start obeying and "ku na'to'ob u lak'
correct malos modos and start explaining how to behave. Between five and six
ba'alo'ob jex u yiliko'ob balche'ob" ("they understand other things like seeing
years of age, mothers start requesting children to do chores or run errands. Once
animals"). Between one and three years of age, some children may become
children start attending primary school, mothers start inquiring about homework
stubborn and bad-tempered as a result of innate tendencies ("su de par si) or
an~, if av~ilable, ask older siblings to help younger ones. Parents also seek to sym-
inheritance but they may also learn from others. Between the second and third
bohcall~ mfl~ence ~e process of understanding early through the ceremony of
year of life, mothers start explaining how to behave to children and why 1!1ey
hetsmek . This gets its name from the word for carrying young children straddled
should correct their k'asan u modos. However, children are not held responsible
nor are they expected to change because they are not yet able to underst~d the
on the hip. Its purpose is to help children to walk fast and learn to work. Mothers
from_ Popola also st_ated ~tial ka ' k'ahak u yiik'o 'b seeb (some fathers who spoke
consequences of their behavior, ma' tu tsiko'ob cuenta ("they are not aware ?• md
S~a~ish translated it as So that they become more intelligent"). The phrase is
tu tukulo'ob ("they do not think") . Between three and four years of age, childrell
similar to the one used by mothers to explain the level of understanding achieved
are able to start realizing the consequences of their behavior and learn hou
by ~ree to four years of age. Thus, it may be glossed as " that they remember
chores. Parents start holding them responsible and begin explaining and t
their responsibility soon".
ing, and whenever necessary, scolding and threatening to spank them if they
not obey. Yucatec Maya-speaking mothers explained that by three to four Y , . Differences in schooling and language among mothers related to variations
age, children yantal u na'at ("have their understanding") because t~ey tsu k
mth eir· et h noth eones.
· Mothers from Popola had 2.7 years of schooling on
~;~rage; 77.3% were monolingual Yucatec Maya speakers and the remaining were
u yiik'o'ob ("have finished remembering their responsibility"). Little by
children increase their participation in household or agricultural chores.::. mgual Yucatec Maya-Spanish. However, except for one of the bilingual
lll?~ers from Popola, none felt comfortable answering questionnaires and main-
time they are between ten and 12 years of age, children are expected _to
~ammg a conversation in Spanish; they preferred to speak Yucatec Maya. Mothers
ponsible for behaving properly, doing household chores, and studying
rom Kini had 5.4 years of schooling on average; 66.1 % were bilingual and the
themselves. their Po , g were mono1._m,gu al Spams
remainin . h speakers. In contrast to mothers from
From an early age, children are granted autonomy to make
. pola, those from Kmi preferred speaking Spanish. Mothers from Popola
decisions, which are respected. They may be cajoled but not forced.
interpreted children's withdrawal responses from people as fear-based and asso-
STUDYING Y UCATEC MAYA CHILDREN THROUGH T HE EYES OF THEIR MOTHERS 167
M AR1A DOLORES C ERVERA MONTEJANO
166

crisis, others had migrated to the state ~ Quint:ir Jobs due to the.2008 financial
some migrants had returned because the lost th . .
dated them with evil eye, whereas mothers from Kini viewed them as shyness.
Mothers from Popola and Kini acknowledged that responding to every sign of industry. Migrants' remittances had lar el . na Roo to work m the tourism
distress makes the child more difficult to care for. However, the former usually improve or build famil h d g y mcreased. Before these were used to
~
y omes an a small baseball field B 2010 h h
responded quickly to prevent illness and the latter did not believe that illness e ped build a new preschool, a health clinic a . . ' t ey ad
h 1
ensued. Understanding was viewed as more rapidly unfolding among mothers partnership with local state and feder 1 ' nd a children s playground in
from Kini and more schooled mothers from Popola, judging from ideas on their years and over ' . . a governments. The proportion of males 12
th engaged m agnculture decreased from 40.4% to 12 8%. f
child's temperament and age of becoming aware of the consequences of behavior. em no longer grew henequen but made mil a· h . . ' some o
laborers increased slightly and
5~ . [ ' t e proportion of wage and day
::;~,",;df~~:;s :~;i~·';t! 01der'. ;.~;, e;:P:,~~e:Cf!~Y=~~~s~w':~;e;xi;:;~;;
7
POPOLA AND KINI A LITTLE OVER A DECADE LATER
As I watched the central plaza filled with women and children attending a
school event and met Dona Eusebia and her family, the Popola I knew seemed worked in a maquilad:ra ioca~~d i~o~~gn;:~~e~~a::~~t~ l~s~r ~xtent. mal~s,
almost gone. The number of women and children was higher than I expected. not change; there were one preschool one rim . .c oo services did
Dona Eusebia was no longer wearing hipil (the traditional female garment) and grade, and one junior high school 'Form p h ary school with one group per
was speaking a little Spanish. I noticed young men and women driving motor- government abandoned them be . th er enequen growers felt that the
cause ere was no longer fi .1
cycles or scooters, small diners that served hamburgers and hot dogs, and quite a continue with their activity· Ki"n i' d"d . the sa tnancia
th ·ll support to
thei~~J~ren.e
i not remam
few new stores. In 1996, few families had a TV set and none had telephones. By was still there as I listened to mothers talking about vi age I knew
2008, virtually all families owned at least one mobile phone, almost all owned a
TV set, and many owned a DVD player. The population increased from 2562 RESPONSIBILITY, RESPECT, AND OBEDIENCE
inhabitants to 3675. In 1996, 54.8% of men aged 12 and over reported making
3.3 years of schooling and those afr~i:· Ki~i a:e~a~e~ mothers from Popola had
Maternal schooling changed l"ttl 0
milpa and 20.2% reported being engaged in wage labor as their primary activity.
In 2008, proportions were reversed (27.5% and 44%, respectively). Construction changed more. Among mothers from Po ol 'a . o years. M~~ernal language
industry in the southern coast of the neighboring state of Quintana Roo was Maya-Spanish 40 2% were monol" al y p a, 58.9 Yo were bilmgual Yucatec
booming, thus adult males temporarily migrated to work there. The number of lingual Spanish sp. eakers This . mgu . uchatec Maya, and 0.9% (2) were mono-
. mcrease m t e number of th h
females aged 12 years and over who were housewives changed little but quite a being bilingual may relate to their work a . m? ers w o reported
few were now also employed as housemaids or kitchen helpers in the nearby city city of Valladolid. However, their level of s h~u.semaids or kitc~en helpers in the
of Valladolid. As a result of the 2008 financial crisis, most males lost their jobs learned what they needed to function in ~~o· ic~e~c~as poor smce they had just
and returned to Popola. Most women also lost their jobs, and some diners and Spanish but 52.5% were bilingual. As bef~~eJObn· mothers from Kini spoke
stores closed. Education services also changed. In 1996, there was one early child- preferred speaking Yucatec Maya and th ' f mgual. r:iothers from Popola
hood education group and one preschool, the former monolingual Yucatec Maya Spanish. ose rom Kim preferred speaking
and the latter bilingual; by 2008, a new early childhood education group and a
new monolingual Spanish preschool had been opened. In 1996, primary school Most mothers from Kini (70.6%) considered that child 1
understanding, whereas more moth f , ren may earn to have
was bilingual and multigrade; in 2008, there were two shifts, each with twO standing is inherited or it is su suer;:~e~on7n:o~~la (~7.0%: t~o~ght that under-
groups per grade plus a mobile first grade classroom. Education was now sf, which was used b . . e p rase is similar to su de por
provided in Spanish despite the fact that children continued learning Yucatec and the ace t h. y mothers before to explam variations in children's modos
Maya as their first language at home. Similarly, a second shift at the junior high Pb a w ich understanding unfolds. It translates as "child's luck" b t .
ay a so e glossed as "child' d . ,, ( ' u it
is also influe~c estmy Barrera Vazquez et al. 1980). However,
school had been opened. As time passed, I realized that the Popola I knew Vld m 1
understanding
still there, as I listened to mothers talking about their children. thought that it d d . ehd ?Y
the developmental niche. Even if they

~!~~:.g;:;;n:~:\.~~~n:;~~~~~;,;'~~~~;·,~~~e:c~~i~c~:~i~~:e l:~sh~:O':n~:~
epen s on m entance or luck/d f h
Kini seemed to remain very much as I remembered it: a village where allll()St
everybody had relatives who migrated to the USA. Here too, young females and
males were driving motorcycles or scooters and there were a few new stores. ri- e buen camino ("explain what is good and what is evil t~ t,hayu
em, harlos
e P tahque
em totomen
take
population decreased a little from 1581 in 1997 to 1414 in 2010. Even tho
STUDYING YUCATEC MAYA CHILDREN THROUGH THE EYES OF THEIR MOTHERS 169
MAR1A DOLORES CERVERA MONTEJANO
168
mother"); alli les explican c6mo respetar, obedecer ("there [teachers] tell them how
the right path"); cuando vean que su hijo no entiende las cosas, le pueden explicar to be respectful and obedient").
las cosas para que los aprenda ("when they see that their child does not
As before, I observed children going out without asking permission, mothers
understand things, they can explain to him so that he learns)"; los papas pueden
telling older children to let their under three year-old siblings do things their own
explicarle a sus hijos sabre el trabajo de la casa y del camto ~"parents can explain
way because they had yet to have understanding. When school performance
to their children about household and agricultural chores );jugando con sus hijos,
among siblings varied considerably, mothers explained that it was a matter of
habltindolos y aconsejandolos ("playing with their children, talking to them,
whether they like studying or not, and that maybe those who performed poorly
advising them"); I play with Imelda because the doctor told me to do so in order for
could change if they se dan cuenta, piensan ("become aware, think") or escuchan
her to u k'ahal u yiik' seeb [seeb means faster]. Siblings help because juegan,
("listen to") parents and teachers. If they do not, it makes no sense to force them
platican de muchas cosas y los mayores les ensefian muchas cosas a los chicos
because they will fail. A mother of a 14 year-old girl said: I explain to her but she
("[they] play together, talk about a lot of things and the older _ones teach the
does not like studying. She wants to work so she earns money to buy things. I
younger ones a lot of things"); porqu= los chicos ven el comportamiento ~ l~ f~rm~
cannot make her study if she does not want. When talking about her 15 year-old
de ser de sus hermanos y los imitan ( because the younger ones see their siblings
son, a mother explained so far, he u k'ahal u yiik' for studying but ma' [ma' means
behavior and way of being and imitate them"). no] u k'ahal u yiik' ("for obeying me, taking care of me, loving me or helping me
All mothers from Popola and 95.9% of those from Kini considered that
with household chores"). Her husband was present and so was her son. The
school contributes to children having understanding. The remaining mothers former nodded. The latter smiled and shrugged, and soon after said goodbye and
argued that it depends on children paying attention or on teachers' performance. left. The mother then said that he will eventually understand because he is a good
The role attributed to school may be roughly divided into two. The first one more boy. Whenever mothers were asked their permission for children's participation
frequently described in both villages (86.4%) may be referred to as. domain- in a_ study_(in Popola, Kini and other Yucatec Maya communities), they always
specific. That is, the type of knowledge and skills that school provides : ah{
r~phed I~ ts up to them; mothers also respected children's activities even if they
aprenden muchas cosas. Dibujar, pintar, rec~rtar y, en la ~tra escuela, las
did not like them (e.g., bird catching) (Jimenez 2012, Mendez 2009, Uc 2014).
matematicas, espafiol, a leer y escribir porque st no saben leer, solo :en letras,_ no
saben que dicen ("there [preschool] they learn many things. Drawi~g, colon_ng, UYANTAL UNA'AT, UK'AHAL UYIIK'O'OB "THEIR UNDERSTANDING IS AWAKE IS
cutting with scissors, and at the other school [primary], mathematics, Spamsh, " ,
OPEN : DESTINY AND RESPONSIBILITY
reading and writing because if they do not know how to read, they o~ly see
letters, they do not know what they mean"); en que van a la escuela, u ~ ahal u Among the Maya, destiny has been conceived as a road since at least the
yiik'o'ob y, poco a poco, van ensefiando lo que se les acuerda en la ~scuela ( as they Classic Period (AD 250-850). Evidence shows that the glyph for the
attend school, they remember their responsibility and, little by little, they go on contemporary Yucatec Maya term beh (and its cognates in other Maya languages)
showing what they remember at school"); aprenden lo nuevo de la escuela Y referred to road, astral course, spirit path, day, well-being, destiny, life course,
cuando regresan a su casa combinan sus conocimientos de la escuela Y de la casa and occupation. It also shows that these meanings have changed little over time
("they learn new things at school and when they come home, they combin~ what (Keller 2009). One's destiny, occupation, abilities and character were bound to
they learn at school with what they learn at home"); los ensefia, les explica l~ the day of birth among ancient Maya and all ancient Mesoamerican peoples, as
cosas de los libros ("[school] teaches them, explains the things [knowledge] in they still are among some contemporary peoples. Each day carries its own kuuch.
books to them"); ahi les dan clases de varias asignaturas, c6mo debe~, expresarse The glyph for this word and its cognates in other contemporary Maya languages
("there they are taught different subject matter, how to speak correctly ). means load, obligation in the sense of burden and duty, guilt, occupation, and
The second role may be referred to as shared. It centers on the type
teaching and explaining that parents do at home. It includes behaviors th~
0
! road in the sense of destiny. Hence one's occupation, character, and abilities, in
summary, destiny and responsibility are tied to the burden of the birthday. Ful-
, - b mo el respe,o filling one's destiny and responsibility contributes to the cosmic order as esta-
instantiate the notion of uts u modos: aht les ensenan cosas uenas, co the}'
y ahi u k'ahal u yiik'o'ob ("there they teach them good things like respect and e
blished by the creator gods (Popol Vuh 2007; Farriss 1987; Freidel, Schele &
remember their responsibility"); les explican muchas cosas como llevarse ~ tra;rsg Parker 1993; Monaghan 1998). Nevertheless, rather than being an inevitable fate,
con los otros y no pelearse ("[teachers] tell them many things like getting ~
destiny is better understood as a general orientation or potential bestowed upon
with others, how to treat them and not to fight"); la maestra los habla Y se eq~eit
the individual on his birth day. For it to be realized or avoided - in the case of a
como si fuera su mama ("the teacher talks to them and acts as if she wer
170 M AR1A D OLORES CERVERA MONTEJANO ST UDYING YUCATEC MA YA CHILDREN THROUGH THE EYES OF THEIR MOTHERS 171

bad destiny - the individual should cultivate it or change it through hard work Phrases like understanding or the child has awakened or se abri6 su entendi-
and effort (Monaghan 1998). miento ("her understanding opened") were also used by Spanish-speaker partici-
Among contemporary Yucatec Maya, beel refers to road as well as pants when explaining changes in child's behavior and abilities. Yucatec Maya
occupation (Bricker, Po'ot & Dzul 1998): "The day, state of being, and destiny of speakers also referred that the elderly u tu'ubsiko 'ob u yiik'o'ob and that
the individual is a road, and for it to be 'open' ... is a sign of possibility" (Hanks drunkards ma' u k'ahal u yiiko'ob because they do not think, they do not
1990: 337). They greet each other asking dBix a beel? (literally, "how is your remember their family, they only remember their drunkenness. It may be because
road?"), and refer to getting married as ts'o'okan u beel (literally, "finish one's they have no understanding since they were children, they get addicted and once
road"). This notion of destiny as an open road shows continuity with its ancient you are addicted you do not have a mind to think about what you are doing.
meaning as a potential to be realized or avoided. Therefore the idea that under- Thinking and being aware relate to one's role towards the family and the
standing is natural and innate should be understood within this conceptual community. This encompasses both proper behavior and learning to work, work
framework. hard, and get the job done and done well. Listening refers to paying attention to
At birth, the potential, the possibility is there, but understanding, or the what is said, listening to advice. That is, being obedient and respectful. In the
mind, needs to be opened or awaken. Symbolically, the hetsmek' ceremony serves Yucatec ~aya lan?uage u'uy refers to listening as well as to all senses (may or
this purpose. Infants' legs are opened so they may walk fast. Walking fast may be may not mclude sight) and it may be translated as to understand. "Moreover, a
understood literally but also figuratively as working fast and efficiently. Infants person said to ... 'hear speech' is understood to be reasonable, obedient, and
are presented with gendered and non-gendered tools to touch so they may learn respectful, while one who doesn't hear speech ... is disobedient, rebellious, drunk,
to use them and master them. In communities located in the eastern milpa region demented, in a rage, or otherwise intractable. Thus the two basic verbs of
of Yucatan, infants are also offered certain foods to try for the first time in order perception also code understanding, the ability to 'see' a situation, and attentive
to awake their memory and open their thought and language. Elsewhere (Cervera reasonableness, the ability to 'hear, listen to it'" (Hanks 1990: 89). Therefore,
2007a), I suggest that these abilities evoke those that primordial gods were thinking, being awar~, and listening convey the idea of responsibility as being
looking for when creating human beings: "They were able to speak and converse. able to carefully consider and reflect on one's behavior in relation to oneself and
They were able to look and listen. They were able to walk and hold things. with others as well as fully understanding the consequences of one's actions and
their hands" (Popol Vuh 2007: 185). In everyday life parents talk to, explam to, decisions.
advise their children, and scold them and threaten to spank them if necessary. , I have glossed u k'ahal u yiik' as remembering one's responsibility. K'ah and
The words responsibility or responsible were rarely used by mothers, even if k ahal mean remember, when combined with ik' they mean "be aware" (Barrera
they were Spanish-speakers. Instead, they used tukul or pensar ("think"), tsik Vazquez et al. 1980) and "responsibility" (Bricker et al. 1998). However, its literal
cuenta or darse cuenta ("be aware"), and u'ub/u'uy or escuchar ("listen"). Mothers translation is "remember one's wind". Ik ' has been translated as wind, breath, life,
from Popola also used the phrase u k'ahal u yiik' when explaining new abili~: spirit, and soul. Since the Classic period (C.E. 200-900), ik' has been conceived as
displayed by three to four year-old children, the role that school shares WI living ~oul a~d bre~th, one of three animate essences that allowed human beings
home, and as one of the purposes of the hetsmek' ceremony. More often, they
used it as a synonym for yan u na'at ("having understanding"). They
explained that some adults ma' [no] u k'ahal u yiik'o'ob, ("they lose contact
U:
!t
to realize their destmy and responsibility through everyday interaction with each
other and the cosmos, and related to the god of wind (Houston & Taube 2000;
Taube_2005). According to the Maya genesis, in addition to their ability to speak,
reality they become like crazy, they do not work, they do not understand ........ look, listen, and walk, creator gods said that the first human beings " ... had their
'
they have .
children to support, they JUSt go out and get d run k"). an dthat~ball· breath, therefore they became" (Popol Vuh 2007: 185). Ik' was also associated
elderly u tu'ubsiko'ob [forget] u yiik'o'ob ("and then they stop bathmg, and c with the act of breathing as well as with vitality; when used in the phase k'ahal ik'
ging clothes until they forget everything"). refers to regaining awareness after fainting; in concert with other animate
Bilingual mothers from Kini translated u k'ahal u yiik' as ya desperto
pensar mas las cosas y hacerlas ("[the child] has awakened to think harder a(
1: essence, it allows human beings to learn quickly and become skilled. It was also
construed as spirits of dead people and gods, some associated with the cardinal
things and do them"); despert6 el nifio, se da cuenta ?'a de las co~as"q.ue :sa~6 points. These ik'o'ob ("wind" plural) could make people sick (Bourdin 2007·
child has awakened, he has become aware of all thmgs that exist ), d P Chavez 2014). '
entendimiento de la chiquita ("the understanding of the little one has awaken
172 MARIA DOLORES CERVERA MONTEJANO 173
STUDYING Y UCAT EC MAYA CHILDREN THROUGH THE EYES OF THEIR MOTHERS

Many ancient meanings are still present among contemporary Yucatec Parents are responsible for paving their children's road towards having
Maya: "Ik' is one of the two characteristics that 'link them' [human beings] With understanding. Their responsibility is instantiated in rearing practices and
other higher animates and that make it possible for them to engage in the World opportunities and restraints for children to explore and interact within their
in a directed manner" (Hanks 1990: 87). It relates to breath, animacy, awareness, physical and social settings. Siblings and school are among the most important
and its movement within the body contributes to the production of blood. lk' is settings of Maya children's developmental niche and both contribute to the
shared with extramundane beings and causes illness: k'ak'as ik' ("evil wind"), unfolding of understanding. Siblings do so by playing, teaching, and setting a
whirlwinds that are thought to be spirits of dead people, winds associated With good or a bad example to the younger ones. The school's role is domain-specific.
cardinal points and others associated with the lords or guardian spirits of nature It provides children with the knowledge and skills construed in what has been
and towns (Cervera 2007b; Redfield & Villa Rojas [1934] 1990; Ruz 2003). The called Western society. To a lesser extent, it may also share the parental role by
translation of u k'ahal u yiik' as children or understanding is awakened by teaching respect and obedience, most likely in ways that differ from those used by
bilingual mothers from Kini and is similar to the idea of regaining awareness parents.
after fainting as both involve transitioning from an unconscious state to a At home, children are allowed to make their own decisions from early age, as
conscious one. per Redfield & Villa Rojas ([1934] 1990), Gaskins (1996), and my own obser-
Whether expressed as u yantal u na'at, u k'ahal u yiik', despert6 su entendi- vations. Parents talk to, explain to, and advise their children but do not force
miento or se abri6 su entendimiento, mothers' conceptualization of having under- them to do what they do not want. This autonomy may be seen as an instan-
standing centers around being responsible in the sense of duty towards oneself tiation of the idea that opening one's destiny ultimately depends on having one's
and others by: (i) being respectful and obedient; (ii) being able to learn and work, understanding open. Roughly until toddlerhood, children are not held
get the job done and done well; and (iii) carefully considering and reflecting on responsible because they do not understand, they do not think, they have not
one's actions and the consequences of behaviors and decisions. Except for the remembered their responsibility. Thus, mothers let them have their way and
brief reference to ik' as one of the attributes of human beings, other studies instruct older children to do so. Once children show signs of understanding,
published only reported its expression as wind associated with illness. Maternal parents cease to treat them differently because they are expected to start taking
descriptions and exegesis show that ik' is related to the process of development U responsibility. In both cases, decisions are respected. This rearing style has also
k'ahal u yiik' and having understanding were used interchangeably by mothers been reported among other populations, including the Maya from Guatemala.
from Popola; those from Kini identified the phrase with understanding has Referred to as responsibility with freedom of choice, the style is described as one
awakened or has opened because at birth ma' t6op ' u na'at ("understanding is not that allows children to learn to be responsible, respectful, and cooperative as they
yet opened or has not yet sprouted"). participate in everyday interactions (Mosier & Rogoff 2003; Reynolds 2008).
Yucatec Maya mothers' conceptualization of development as a process of
opening, awakening, sprouting and remembering responsibility conveys the idea CONCLUSION: UNDERSTANDING AS THE MAYA PSYCHOLOGICAL THEORY OF
of it being natural and that children are "influenced almost completely by innate DEVELOPMENT
forces that are beyond both their own and their parents' ability to change '!' Popola and Kini tell a different history since they are located in the most
control" (Gaskins 1996: 355). Innate forces and inheritance are expressed Ul
contrasting contexts of integration into the Mexican nation in the state of
understanding being dependent on children's de por si ("how [they] are") or
Yucatan. Their histories are reflected in differences in language, education,
children's suerte ("luck"). Overall, 42.7% of mothers from both villages
means of earning a living, and maternal ethnotheories (meaning of some
considered that development is innate or inherited yet they attributed a role to
temperament characteristics, rate of development, and role played by innate or
home and school as did mothers who considered that understanding may be
inherited forces and environment). Socioeconomic changes did not seem to have
learned. The apparent contradiction between lack of control and human age::.
influenced ideas and practices except among mothers from Popola. Unlike
may be understood in the context of the specific cultural model of !11e the
before, and other studies (Gaskins 1996, 2000), they recognized a role be to
Individual destiny, abilities and character are tied to the kuuch .("~~rden ) of tial
played in gaining understanding as a result of increased presence of health
day of birth, but they are not an inevitable fate. They are a possibility, a potenmi
services and programs. In addition to population growth, changes in education in
to be cultivated or avoided by individuals in order to contribute to the cos '
Popola suggest increased importance of schooling, which was also observed by
order. As expressed among contemporary Yucatec Maya, it is a road that wh~
open, signals possibility.
MARIA DOLORES CERVERA MONTEJANO
STUDYING YUCATEC MAYA CHILDREN THROUGH THE EYES OF THEIR MOTHERS 175
174

BOURDIN G.L. 2007. El cuerpo humano entre las mayas. Una aproximaci6n linguistica.
Gaskins (2003), but also suggest increased access to government supports.
Merida: Universidad Aut6noma de Yucatan.
Educational services had not changed in Kini and access to health services was
facilitated by the opening of a health clinic in the village. Mothers' ideas remained BRICKER V., Po'oT E. & DZUL 0. 1998. A dictionary of the Maya language as spoken in
Hocaba, Yucatan. Salt Lake City: University of Utah Press.
the same as before, probably because of the longer history of contact with both
health and education services. BRONFENBRENNER U. 1979. The ecology of human development. Cambridge, MA: Harvard
University Press.
The notion of development as understanding was shared among mothers
from both villages during both study periods. Furthermore, the notion of under- CERVERA M.D. 2007a. "El hetsmek' como expresi6n simb6lica de la construcci6n de los
standing and various rearing practices (e.g., rituals similar to hetsmek', autonomy nifios mayas yucatecos como personas", Pueblos y Fronteras Digital 4
[http:/ /www.pueblosyfronteras.unam.mx/ a07 n4/ art_ 09 .html]
and respect to individual decisions) are shared by Maya mothers from Yucatan,
Chiapas, and Guatemala (De Leon 2005; Gaskins 1996; Mosier & Rogoff 2003; -, 2007b. "Etnoteorias parentales, alma y enfermedades infantiles entre los mayas de
Pye 1986; Reynolds 2008; Stross 1972). Among the Maya from Chiapas and Yucatan", XIII:731-750 in M. CrVERA, & M.R. HERRERA (eds.) Estudios de Antropo-
Guatemala, the ancient notion of multiple animate essences is still maintained logia Biol6gica.
and is one of those is linked to understanding. Studies among the Yucatec Maya -, 2008. "La construcci6n cultural de los nifios mayas de Yucatan" (57-88), in J. Lizama
extensively document pixan (soul of the dead); only one refers in passing to two (ed.) Escue/a y proceso cultural. Ensayos sabre la educaci6n formal dirigida a las
human attributes, ik' and o6l without relating them to pixan. mayas. Mexico, DF: CIESAS.
In light of ethnographic, archaeological, historical, epigraphic, and linguistic CERVERA M.D. & MENDEZ R.M. 2006. "Temperament and ecological context among
evidence, development as understanding is a shared notion that may be traced Yucatec Mayan children", International Journal of Behavioral Development 30: 326-
337.
back to core concepts of Maya worldview. It represents a specific cultural model
about childhood and children embedded in what I call Maya psychological CHAVEZ M. 2014. Cuerpo, enfermedad y medicina en la cosmologfa maya del Yucatan
theory. Its variations may be related to different historical experiences lived by colonial. Mexico, DF: UNAM.
the Maya since Spanish colonization. In order to understand the cultural CHRISTENSON A.J. (Trans.) 2007. Papal Vuh: Sacred book of the Quiche Maya people,
construction of childhood and children, it is necessary to cross disciplinary Electronic version of the original 2003 publication. Mesoweb [www.mesoweb.com/-
borders as I have attempted to do. Much remains to be done but the relevance of publications/ Christenson/PopolV uh. pdf]
doing so goes beyond documenting cultural diversity, as it may contr_ibu~e t~ D'ANDRADE R.G. 1997. "Schemas and motivation" (23-44), in R.G. D'andrade &
contesting the notion of universal childhood and children that underlies indi- C. Strauss (eds.) Human motives and cultural models. New York: Cambridge
6
genous education (Cervera 2008; Lewis & Watson-Gegeo 2004) • University Press.
DE LEON L. 2005. La Llegada del alma: lenguaje, infancia y socializaci6n entre las mayas de
BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES Zinacantan. Mexico, DF: Instituto Nacional de Antropologia e Historia and Centro
de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologia Social.
BARRERA V AzQUEZ A., BASTARRACHEA J.R., BRITO W., VERMONT R, DZUL G.D., & DZULPD.
1980. Diccionario Maya Cordemex: Maya-Espanol, Espanol-Maya. Merida: Cordemex. FARRiss N.M. 1987. "Remembering the future, anticipating the past: History, time, and
cosmology among the Maya of Yucatan", Comparative Studies in Society and History
29: 566-593.
FREIDEL D., SCHELEL. & PARKER J. 1993. Maya cosmos. New York: William Morrow.

5. As one mother put it: es mas facil que los nifios vayan a la escuela porque tienen ~a ~o:e GARCIA Q., A. 1986. Los Tiempos en Yucatan. Los hombres, las mujeres y la naturaleza
("it is easier for children to attend school because they have the oppor~m~ ?· (siglo XIX). Merida: Claves.
referring to Oportunidades (Opportunities), a federal program aimed at mamtammg
GASKINS S. 1996. "How Mayan parental theories come into play" (345-363), in C.M.
primary and junior high school attendance, among other benefits.
Super & S. Harkness (eds.) Parents' cultural belief systems: Their origins, expressions,
6. Thanks to all team members, especially to Bertha Maribel Pech Polanco, Euridice Irn::.,
Che, and Marcelina Chan Canche for assisting in field work, and Rosalinda Che Ch
and consequences. New York: Guilford.
Rodolfo Olguin Castillo for assisting in data processing and analysis. I also thank ' 2000. "Children's daily activities in a Mayan village: A culturally grounded
Sanchez Chan, Fidencio Briceno Che!, and Miguel Angel. Guemez Pineda, Y~ description", Cross-Cultural Research 34: 375-389.
intellectuals and friends, for sharing their knowledge and ms1ght. Most of all, I th
cipating mothers and their children for helping me t6op' in na'at.
176 MARIA DOLORES CERVERA MONTEJANO
STUDYING YUCA TEC MAYA CHILDREN THROUGH THE EYES OF THEIR MOTHERS
177

-, 2003. "From corn to cash: Change and continuity within Mayan families", Ethos 31: reconstructing childhood: contemporary issues in the sociological study of childhood.
248-273. London: Palmer Press.
HANKS W.F. 1990. Referential practice: language and lived space among the Maya. QUINN N. & HOLLAND D. 1995. "Culture and cognition" (3-40), in D. HOLLAND &
Chicago: University of Chicago Press. N QUINN (eds.) Cultural models in language & thought. Cambridge. UK: Cambridge
HARKNESS S. & SUPER C.M. 1992. "Parental ethnotheories in action" (373-391), in University Press.
I.E. SIGEL, A.V. MCGILLICUDY-DELISI & J.J. GOODNOW (eds.) Parental belief systems: REDFIELD R. &VILLA ROJAS A. [1934)1990. Chan Korn: A Maya Village. Prospect Heights,
the psychological consequences for children. Hillsdale, NJ: Erlbaum. III: Waveland.
HARKNESS S., SUPER C.M. & KEEFER C.H. 1997. "Learning to be an American parent: How REYNOLDS J.F. 2008. "Socializing puros pericos (little parrots): the negotiation of respect
cultural models gain directive force" (163-178), in R. D'ANDRADE & C. STRAUSS and responsibility in Antonero Mayan sibling and peer networks", Journal of
(eds.) Human motives and cultural models. New York: Cambridge University Press. Linguistic Anthropology 18: 82-107.
HOUSTON S. & TAUBE K. 2000 "An archaeology of the senses: Perception and cultural ROGOFF B. 2003. The cultural nature of human development. New York: Oxford University
expression in Ancient Mesoamerica", Cambridge Archaeological Journal 20: 261-294. Press.
JAMES A. 2011. "Agency" (34-45), in J. QVORTRUP, W.A. CORSARO & M.-S. HONING (eds.) Ruz M.H. 2003. "Pasajes de muerte, paisajes de eternidad" (619-657), in A. BRETON,
The Pa/grave handbook of childhood studies. Hampshire, UK: Palgrave MacMillan. A. MONOD & M.H. Ruz (eds.) Espacios mayas: usos, representaciones, creencias.
JIMENEZ D.P. 2012. Concepciones infantiles sobre el proceso salud-enfermedad en una Mexico, DF: Universidad Nacional Aut6noma de Mexico y Centro Frances de
comunidad maya de Quintana Roo, Masters' thesis, Maestria en Ciencias en la Estudios Mexicanos y Centroamericanos.
especialidad de Ecologia Humana, Department of Human Ecology, Cinvestav. IPN, STROSS B. 1972. "Verbal processes in Tzeltal speech", Anthropological Linguistics 14: 1-13.
Merida, Mexico.
SUPER C.M. & HARKNESS S. 1986. "The developmental niche: A conceptualization at the
KELLER A.H. 2009. "A road by any other name: Trails, paths, and roads in Maya language interface of child and culture", International Journal of Behavioral Development 9:
and thought" (133-157), in J.E. SNEAD, C.L. ERICKSON & J.A. DARLING (eds.) 545-569.
Landscapes of movement: trails, paths, and roads in anthropological perspective.
Philadelphia: University of Pennsylvania Museum Press. TAUBE K.A. 2005. "The symbolism of jade in Classic Maya religion", Ancient
Mesoamerica 16: 23-50.
KESSEN W. 1979. "The American child and other cultural inventions", American
Psychologist 34: 815-820. Uc M. 2014. Ideas y practicas de los nifios mayas sabre las aves en Xcunya, Yucatan,
Mexico, Masters' thesis, Maestria en Ciencias en la especialidad de Ecologia
LEVINE R.A. 2007. "Ethnographic studies of childhood: a historical overview", American Humana, Department of Human Ecology, Cinvestav, IPN, Merida, Mexico.
Anthropologist 109: 247-260.
UPRICHARD E. 2008. "Children as 'being and becomings': children, childhood, and
LEWIS J.L. & WATSON-G.EGEO K.A. 2004. "Fictions of childhood: Toward a sociohistorical temporality", Children & Society 22: 303-313.
approach to human development", Ethos 32: 3-33.
VYGOTSKI L. [1934-1986. Thought and language. Cambridge, MA: The MIT Press.
M~NDEZ R. 2009. Concepciones infantiles sabre la lluvia y su relaci6n con la milpa en U
comunidad maya, Masters' thesis, Maestria en Ciencias en la especialidad.
Ecologia Humana, Department of Human Ecology, Cinvestav, IPN, Merida, Mexi
MONAGHAN J. 1998. "The person, destiny, and the construction of difference
Mesoamerica", Anthropology and Aesthetics 33: 13 7-146.
MONTGOMERY H. 2009. An introduction to childhood: Anthropological perspectives
children's lives. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.
MOSIER C.E. & ROGOFF B. 2003. "Privileged treatment of toddlers: cultural aspects
individual choice and responsibility", Developmental Psychology 39: 1047-1060.
PYE C. 1986. "An ethnography of Mayan speech to children", Working Papers in
Language 1: 30-58. The Language Program, University of Kansas.
PROUT A. & JAMES A. 1997. "A new paradigm for the sociology of childhood? Prov~
promise and problems" (7-33), in A. ]AMES & A. PROUT (eds.) Constructing

Vous aimerez peut-être aussi