Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Bescherelle
anglais
les verbes
Les tableaux de conjugaison :
verbes modèles et verbes irréguliers
La grammaire du verbe
Le guide des verbes à particule
Le dictionnaire des verbes
Gilbert Quénelle
Didier Hourquin
@
Cet ouvrage de la collection Bescherelle
est associé à des compléments numériques :
un ensemble d’exercices interactifs
sur les principales difficultés
des verbes anglais.
Pour y accéder, connectez-vous au site
www.bescherelle.com.
Inscrivez-vous en sélectionnant
le titre de l’ouvrage.
Il vous suffira ensuite d’indiquer
un mot clé issu de l’ouvrage
pour afficher le sommaire des exercices.
➜ Dans cette nouvelle édition, entièrement revue, chaque partie est asso-
ciée à une couleur différente et les contenus sont structurés en paragraphes
numérotés. Cette organisation facilite une circulation rapide et efficace à
l’intérieur des parties ; elle permet une lecture en continu aussi bien qu’une
consultation ponctuelle, à partir des sommaires et des renvois internes.
➜ L’objectif final est bien de fournir à l’utilisateur tous les moyens d’une
réelle maîtrise de la conjugaison et de la construction des verbes anglais.
Sommaire
Phonétique de l’anglais
Index grammatical
GRAMMAIRE DU VERBE
Temps, aspects, modalités 1-35
Les auxiliaires be, have, do, let 36-48
Les auxiliaires modaux 49-72
Les compléments du verbe 73-88
Questions et tags 89-95
TABLEAUX ET LISTES
Tableaux de conjugaison 96-118
Les verbes irréguliers 119-121
Liste des verbes irréguliers 122-126
DIPHTONGUES
CONSONNES
Shall/Should, will/would . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 U
Shall/Will expression de l’avenir . . . 22, 56
Under . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Should/Would auxiliaires
Up .......................................... 194-196
du conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• différents emplois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Used to ............................................ 70
QUESTIONS ET TAGS
Les questions 89-91 Les tags 92-95
LE PRÉSENT
En anglais, le temps chronologique du présent s’étend bien avant et bien
après ce qu’en français on nomme le moment présent ; c’est pourquoi les
formes pouvant exprimer ce present time sont nombreuses.
Temps, aspects, modalités 2à5
LE PRESENT PERFECT
Le terme present perfect contient le mot present. C’est en effet le temps
grammatical du passé le mieux lié au présent chronologique.
Mais ce lien peut s’exprimer par différents points de vue sur le passé, de l’évé-
nement le plus proche du présent à l’événement le plus révolu du passé.
ATTENTION Si le present perfect se forme comme le passé composé français, il
n’en est pas l’équivalent : il peut se traduire aussi par le présent de l’indicatif.
LE PRÉTÉRIT
À la différence du present perfect, le prétérit (en anglais preterite ou past)
établit une coupure nette avec le présent.
passé simple, mais, dans tous les cas, les faits sont bien séparés du présent.
I lived in Miami then. When I met her, she told me that…
Je vivais alors à Miami. Quand je l’ai rencontrée, elle me raconta que…
Je ne m’intéresse pas ici à la durée des faits que je rapporte : la période
concernée peut être relativement longue (lived, told) ou courte (met).
◗ Used to exprime une habitude passée.
Did you use to work on Sundays then?
Tu travaillais le dimanche à cette époque-là ?
Mais on peut insister encore plus sur l’aspect révolu de l’action ou de l’évé-
nement, en teintant le passé d’une coloration affective.
I used to have lots of friends there.
J’y avais beaucoup d’amis. (Sous-entendu : C’était le bon temps.)
It had been raining for two hours when I decided to come back.
Il pleuvait depuis trois heures quand j’ai décidé de revenir.
022 Shall/Will
◗ On emploie shall à la première personne du singulier et du pluriel, will aux
deuxième et troisième personnes. Mais, de plus en plus, shall est remplacé
par will ou sa contraction en ’ll à la forme affirmative.
Tomorrow I shall/I’ll be twenty-five. Demain, j’aurai 25 ans.
We shall need a rest after lunch.
On aura besoin de repos après le déjeuner.
• À la forme interrogative, on emploie la forme pleine.
Will he come next week? Il viendra la semaine prochaine ?
What shall we do on Sunday? Qu’est-ce qu’on fera dimanche ?
Temps, aspects, modalités 20 à 24
• À la forme négative, shan’t (pour shall not) et won’t (pour will not) sont de
plus en plus fréquents.
He won’t be here before you. Il ne sera pas là avant vous.
◗ Will peut être suivi de la forme simple ou de la forme en -ing, dont le sens
est plus concrètement imaginable, tandis que la forme simple mentionne
seulement l’action comme devant se réaliser.
We’ll write/We’ll be writing to you. On vous écrira.
L’EXPRESSION DE L’ORDRE
Il n’existe pas en anglais de mode impératif à proprement parler. Selon l’ordre
exprimé, les anglophones font appel à des structures différentes.
LE PASSIF
Cette forme est plus importante et plus fréquente en anglais qu’en français.
Elle permet de donner la première place à qui subit l’action chaque fois qu’on
le souhaite. Le choix entre la voix active ou la voix passive est, ici encore,
déterminé par la personne qui parle.
LE VERBE BE
Be joue un rôle très important dans les formes verbales anglaises en tant
qu’auxiliaire. Comme verbe à part entière, il est riche de valeurs propres. D’où
la place qu’il tient dans les dictionnaires.
Dans la première phrase, is gone exprime l’état résultant d’une action, d’un
événement.
Dans la seconde, has gone est un simple present perfect.
◗ ATTENTION
• Les deux formes contractées sont identiques. Ainsi la phrase He’s gone to
Leeds se comprend-elle de deux façons :
He is gone to Leeds.
(Sous-entendu : Il y est parti définitivement, il n’en reviendra pas.)
He has gone to Leeds.
(Sous-entendu : Il y est allé, mais il en reviendra.)
Seul le contexte peut nous aider à lever l’ambiguïté.
• Ne confondez pas non plus has been avec has gone.
He’s been to Leeds/He has been to Leeds.
Il est allé à Leeds. (Sous-entendu : Il en est revenu.)
◗ Emplois avec here et there.
On constate un état de fait :
Here they are. Les voilà.
There are ten people. Il y a dix personnes.
Ces emplois peuvent surprendre si l’on se place dans une logique française,
où l’on utilise des formules neutres (il y a…) ; mais ils sont cohérents dans
la langue anglaise : be se conjugue normalement en présence des adverbes
here ou there.
There being nobody else… Comme il n’y avait personne d’autre…
Shouldn’t there be a policeman here?
Ne devrait-il pas y avoir un policier ici ?
Tom, could you please help me? There’s a good boy!
Tom, sois gentil, tu peux m’aider ?
◗ ATTENTION On dira :
There was (et non there were) ten minutes to wait.
Il y avait dix minutes d’attente. (Sous-entendu : une dizaine
de minutes, période que l’on ne compte pas précisément.)
There’s good children! (et non There are) Soyez sages, les enfants !
Notez que le français il y a ne traduit pas seulement there is/there are.
Par exemple, dans :
What’s the matter? Qu’est-ce qu’il y a ? Qu’est-ce qui se passe ?
◗ It is est proche de there is, pour exprimer
– la distance :
How far is it to London? On est à quelle distance de Londres ?
– le temps qu’il fait :
It is foggy. Il y a du brouillard.
– la durée :
It is five years since he left. (Surtout pas there is.)
Cela fait cinq ans qu’il est parti.
Les auxiliaires be, have, do, let 37 à 39
LE VERBE HAVE
Have ne prend que quatre formes pleines : have, has, had et having, mais atten-
tion aux formes contractées affirmative et négative, qui peuvent être confon-
dues avec celles de be : he’s peut se comprendre comme he is ou he has.
LE VERBE DO
Do prend cinq formes pleines : do pour l’infinitif et le présent (mais does à
la troisième personne du singulier), did au prétérit, done au participe passé,
doing à la forme en -ing. Ses formes contractées sont sans ambiguïté : don’t,
doesn’t, didn’t. Ce verbe se partage à peu près également entre son rôle
GRAMMAIRE DU VERBE
diversifiés (il existe par exemple deux emplois de should) et se recouvrent par-
tiellement d’une forme à l’autre. On n’étudiera que les principaux modaux, en
les séparant en trois groupes selon l’attitude de la personne qui parle.
SHALL/SHOULD
056 Shall
Shall ne se rencontre plus qu’assez rarement dans la langue quotidienne
actuelle. Ses emplois principaux peuvent être classés d’après la modalité
qu’ils expriment, dans un ordre croissant.
◗ Simple expression de l’avenir (➜ 22 )
Tomorrow I’ll be there. Demain je serai là.
Cet emploi où shall est contracté en ’ll est réservé aux premières personnes
du singulier et du pluriel. Il se confond donc avec will.
◗ Proposition polie
Shall we dance? Vous dansez ?
Réservé à la forme interrogative, shall traduit, sur un ton courtois, une pro-
position ou une offre d’aide.
Shall I open the window? Voulez-vous que j’ouvre la fenêtre ?
I’ll take three of them, shall I? Je vais en prendre trois, d’accord ?
◗ Ordre impérieux ou interdiction formelle
They shall not pass! Ils ne passeront pas !
Cet emploi, un peu archaïque, aux deuxième et troisième personnes du
singulier et du pluriel se rencontre souvent dans la Bible.
Thou (You) shalt (shall) not kill. Tu ne tueras point.
On le trouve encore aujourd’hui dans des textes de loi.
The fine shall not exceed £ 100 (a hundred pounds).
L’amende ne devra en aucun cas dépasser 100 livres.
Shall permet aussi d’exprimer une exigence.
You shall obey him! (Sous-entendu : Pas question de ne pas lui obéir !)
057 Should
GRAMMAIRE DU VERBE
Should est plus courant et plus complexe. Cet auxiliaire modal peut s’utiliser
à toutes les personnes. Il se contracte en ’d, qu’il ne faut pas confondre avec
la contraction de had.
◗ Futur dans le passé
On l’emploie surtout dans les interrogatives indirectes. En Amérique du
Nord, will et would sont plus usités. Comparez :
I don’t know when we shall/will meet again.
Je ne sais pas quand on se reverra.
Et :
I didn’t know when we should/would meet again.
Je ne savais pas quand on se reverrait.
◗ Souhait, conseil, obligation
I should be on holiday by now!
Je devrais déjà être en vacances !
I should write to thank them.
Je devrais leur écrire pour les remercier.
Shouldn’t you go and see her?
Est-ce que vous ne devriez pas aller la voir ?
◗ À ces emplois peut s’ajouter l’expression du regret ou du reproche.
I should have written to him. J’aurais dû lui écrire.
They should have told you, shouldn’t they?
Ils auraient pu te prévenir, non ?
◗ Probabilité (moyenne)
He’s the better runner, he should win the race.
Il est le meilleur coureur, il devrait gagner la course.
That shouldn’t be John. It’s too early.
Ce ne devrait pas être John. Il est trop tôt.
◗ Conditionnel (➜ 29-31 )
I should/I’d go with you if you invited me.
J’irais avec vous si vous m’invitiez.
I should have gone with you if I had had time.
Je serais allé avec vous si j’avais eu le temps.
Dans ces emplois, on pourrait tout aussi bien utiliser would au lieu de
should.
Dans la langue châtiée, en début de phrase, should renforce le caractère
hypothétique de la situation.
Should he change his mind…
Au cas (peu probable) où il changerait d’avis…
◗ Équivalent d’un subjonctif
It is surprising that he should be so ignorant.
C’est étonnant qu’il soit si ignorant.
Let’s go now, lest he should/for fear that he should change his mind.
Allons-y maintenant, de peur qu’il ne change d’avis.
Les auxiliaires modaux 57 à 59
WILL/WOULD
Will et would ont plus de caractères communs que shall et should et seront
étudiés parallèlement. Will, dans son sens actuel, contient l’idée de volonté,
de désir. C’est ainsi qu’on dira de quelqu’un : He has a strong will. (Il a beau-
coup de volonté.) Cela se retrouve dans le proverbe : Where there is a will
there is a way. (Vouloir, c’est pouvoir.) C’est de ce sens premier que procède
la valeur la plus fréquente de will : l’expression de l’avenir.
CAN/COULD, MAY/MIGHT
Avec can/could et may/might, la réalisation de l’acte envisagé dépend soit des
capacités d’une personne ou d’une chose, soit des autres à qui l’on demande
une permission, à qui l’on fera une suggestion, soit encore des circonstances,
l’ensemble de ces conditions déterminant une échelle de probabilités.
OUGHT TO/MUST
Avec ces modaux, la réalisation de l’acte paraît obligée. Cette obligation peut
venir du sujet lui-même, ou des autres, ou encore d’une loi morale supérieure.
Il n’est donc pas étonnant que ces auxiliaires expriment aussi des degrés de
probabilité plus élevés.
067 L’obligation
I ought to write to my father. Je devrais écrire à mon père.
Le sens est proche de : I should write… (➜ 57, 72 )
◗ On aura recours à must au présent pour exprimer une nécessité plus forte,
si elle est d’origine interne.
I must read this book. Il faut que je lise ce livre.
GRAMMAIRE DU VERBE
068 La probabilité
◗ Pour exprimer une probabilité moyenne, il existe un second emploi de
ought to.
They ought to be here soon. Ils devraient bientôt arriver.
Ici, should aurait à peu près le même sens.
They should be here soon.
Ought to est moins fréquent et se réfère à l’usage, should est plus personnel,
plus subjectif.
◗ Si l’on emploie must, il s’agit d’une quasi-certitude.
It must be very cold outside.
Il fait certainement très froid dehors.
• Pour exprimer le contraire, on dira :
It can’t be cold outside.
C’est impossible qu’il fasse froid dehors.
• Emploi de must au passé :
He must have borrowed this book from Jane.
Il a certainement emprunté ce livre à Jane.
◗ L’emploi de need modal est limité en anglais moderne aux seules formes
négative et interrogative.
You needn’t take your raincoat.
Ce n’est pas la peine de prendre votre imperméable.
Need I take mine? Faut-il que je prenne le mien ?
◗ Dare modal s’emploie aux mêmes formes que need.
I dare not go alone. Je n’ai pas le courage d’y aller tout seul.
How dare you? Quel culot !
070 Used to
Used to a le même sens que would à la forme fréquentative.
◗ Used to indique une répétition.
She used to get up very late.
Elle avait l’habitude de se lever très tard.
◗ Used to indique une action ou un état durable qui a cessé.
They used to live in London. Ils habitaient alors à Londres.
I didn’t use to get up so late when I was your age.
Je ne me levais pas si tard quand j’avais ton âge.
◗ Ne pas confondre avec to be used to + V-ing, qui exprime quelque chose
qu’on a coutume de faire.
I am not used to talking to crowds.
Je n’ai pas l’habitude de parler en public.
PROBABILITÉ
He should
PLUS OU MOINS
GRANDE win the game.
IMPOSSIBILITÉ,
FAIT TRÈS
IMPROBABLE
VOLONTÉ,
I will see him He wouldn’t
FERME
INTENTION today. answer.
It would have
SUPPOSITION, That will be
CONJECTURE been about
the milkman.
ten.
RÉPÉTITION, He would
HABITUDE, He will talk
FORME smoke a lot
for hours.
FRÉQUENTATIVE then.
CAPACITÉ
PERMISSION
Les auxiliaires modaux 72
You mustn’t
smoke here.
He can’t be
dead!
Can I
borrow Could I May I He said
your book? borrow your borrow your you might
(ou Am I book? book? borrow it.
allowed to)
Les compléments du verbe
DÉFINITIONS
Comme les verbes français, les verbes anglais se différencient selon qu’ils
acceptent ou non un complément.
De même qu’en français, ce complément sera soit un groupe nominal, soit un
groupe verbal. Dans ce dernier cas, le complément peut être V-ing, V + (to +) V
ou une proposition subordonnée complétive, au discours indirect.
S V C P V-ing
089 Définitions
Il existe deux types de questions.
◗ Les questions que l’on pourrait dire « fermées », dont on attend une réponse
par yes ou no. Leur intonation est toujours montante.
Do you like tea?
Vous aimez le thé ?
◗ Les questions « ouvertes », dont on attend des réponses plus circonstanciées.
Elles commencent par un mot interrogatif en wh- (who, what, when, which,
where, why et how). Leur intonation est presque toujours descendante.
Which tea do you prefer?
Quel thé préférez-vous ?
LES TAGS
092 Définition
Le mot tag désigne une étiquette fixée à l’envers d’un vêtement et qui porte
sa marque, des conseils d’entretien, une information supplémentaire. En
grammaire, c’est une courte expression qui, placée à la fin d’un énoncé affir-
matif, interrogatif ou négatif, permet d’exprimer brièvement son opinion ou
de solliciter son interlocuteur.
Ces structures sont toutes construites à partir d’auxiliaires.
I know the Joneses very well. Do you?
Je connais bien les Jones. Et vous ?
Yes, I do./No, I don’t. Oui./Non.
Have you already met them? I have.
Vous les avez déjà rencontrés? Moi, oui.
Do you?, I do, I don’t et I have sont des tags sous leur forme la plus simple.
You can hear me, can’t you? Vous m’entendez, n’est-ce pas ?
◗ Phrase négative ➞ tag interrogatif
You won’t leave me, will you? Tu ne me quitteras pas, hein ?
David shouldn’t be here, should he? David ne devrait pas être là, si ?
◗ Phrase à l’impératif ➞ tag interrogatif
Open the door, will you? Ouvre la porte, veux-tu ?
Let’s have dinner, shall we? Et si nous dînions ?
◗ Dans une conversation, les nuances exprimées sont complexes : l’intonation
varie selon qu’il s’agit d’une simple demande de confirmation (intonation
descendante) ou d’une demande de renseignement (intonation ascendante).
Comparez :
Sheila knows them, doesn’t she?
Intonation montante, vous attendez une réponse par oui ou non.
Sheila les connaît, non ? (Qu’en dites-vous ?)
Sheila knows them, doesn’t she?
Intonation descendante, vous attendez une confirmation.
Sheila les connaît, non ? (Vous êtes bien d’accord ?)
De même, dans Open the door, will you? une intonation descendante insistera
sur le caractère impérieux de l’ordre donné.
GRAMMAIRE DU VERBE
Tableaux de conjugaison 000 à 000
Tableaux
et listes
TABLEAUX DE CONJUGAISON
Le présent 96-97 Le conditionnel présent 108-109
Le prétérit 98-99 Le conditionnel passé 110-111
Le present perfect 100-101 Les terminaisons verbales 112-113
Le pluperfect 102-103 Auxiliaires :
Le futur 104-105 tableau des contractions 114-118
TABLEAUX ET LISTES
TABLEAUX ET LISTES
LE PRÉSENT
➜ Emplois du présent 4-7, ➜ de la voix passive 32-35.
➜ Forme interrogative 89-95.
LE PRÉTÉRIT
➜ Emplois du prétérit 13-16.
LE PLUPERFECT
➜ Emplois du pluperfect 17-19.
LE FUTUR ANTÉRIEUR
LE CONDITIONNEL PASSÉ
AUXILIAIRES :
TABLEAU DES CONTRACTIONS
114 L’auxiliaire be
FORME AFFIRMATIVE FORME NÉGATIVE
FORME INTERRONÉGATIVE
I do I do not I don’t
he does he does not he doesn’t
he did he did not he didn’t
FORME INTERRONÉGATIVE
do I not? don’t I?
does he not? doesn’t he?
did he not? didn’t he?
1 knit : régulier au sens propre (a knitted sweater), irrégulier au sens figuré (a well-knit plot: une conspiration
bien ourdie).
2 rid : surtout employé au participe passé : to get rid of (se débarrasser de).
Liste des verbes irréguliers 121 à 122
1 beat : le participe passé est beat dans dead-beat (crevé de fatigue) (fam.).
2 cast : surtout au sens figuré.
[eI] [eI] [eI]
grave graved graven/graved graver
lade laded laden/laded charger
make made made fabriquer
lay laid laid poser à plat
pay paid paid payer
[O…] [O…] [O…]
saw sawed sawn/sawed scier
[u…] [u…] [u…]
strew strewed strewn/strewed joncher
[ju…] [ju…] [ju…]
hew hewed hewn/hewed tailler à la hache
[EÁ] [EÁ] [EÁ]
mow mowed mown/mowed faucher
show showed shown/showed montrer
sow sowed sown/sowed semer
sew sewed sewn/sewed coudre
◗ Dans cette catégorie, le participe passé est le plus souvent devenu aussi régu-
lier. La forme irrégulière est quelquefois conservée pour l’adjectif.
On peut y ajouter des formes isolées comme :
– wrought (de to work : œuvrer) dans wrought iron : le fer forgé ;
– shaven (de to shave : raser) dans a clean-shaven face : un visage bien rasé ;
– molten (de to melt : fondre) dans molten lead : plomb fondu ;
– rotten (de to rot : pourrir) dans rotten eggs : des œufs pourris.
◗ Alors que les participes passés à valeur verbale, utilisés en tant que formes
verbales, au present perfect ou à la voix passive, sont réguliers.
1 string : on utilise le participe passé régulier dans stringed instruments (instruments à cordes).
2 hang : le verbe est régulier dans le sens de : exécuter par pendaison.
3 strike : au sens figuré, le participe passé peut être stricken.
4 light : le participe régulier est employé comme une épithète : a lighted candle. Le participe passé irrégulier
s’emploie après be (the candle is lit) et dans les composés (floodlit : illuminé).
5 shine : le verbe est régulier dans : to shine shoes (cirer des chaussures).
6 say : la voyelle est courte [sed] aux prétérit et participe passé, mais elle est longue dans gainsay (contredire).
7 breed : quand il s’agit d’enfants : bring up.
8 cleave : emplois courants du participe passé cloven, dans cloven hoof (sabot/pied fourchu), de cleft dans to be
in a cleft stick (être dans une impasse).
dream dreamt/dreamed dreamt/dreamed rêver
lean leant/leaned leant/leaned s’appuyer
leap leapt/leaped leapt/leaped sauter
mean meant meant signifier
creep crept crept ramper
feel felt felt ressentir
keep kept kept garder
kneel knelt knelt s’agenouiller
meet met met (se) rencontrer
sleep slept slept dormir
sweep swept swept balayer
weep wept wept pleurer
[œ] [uÜ] [u…]
stand stood stood être debout
understand understood understood comprendre
[e] [EÁ] [EÁ]
sell sold sold vendre
tell told told raconter
[u…] [Å] [Å]
shoe1 shod shod ferrer
lose lost lost perdre
shoot shot shot [arme] tirer, filmer
[aI] [aÁ] [aÁ]
bind bound bound lier
find found found trouver
grind ground ground moudre
wind wound wound enrouler
[EÁ] [e] [e]
hold held held tenir
[IE] [∏…] [∏…]
hear heard heard entendre
[I…] [O…] [O…]
beseech besought/ besought/
beseeched beseeched implorer
seek sought sought chercher
teach taught taught enseigner
1 shoe : pour les personnes, s’emploie surtout au participe passé (well shod : bien chaussé).
Liste des verbes irréguliers 123
1 get : gotten = obtained, become (US). Dans les composés : forget, forgot, forgotten (GB), beget, begot, begotten.
2 heave : le verbe n’est irrégulier que dans la langue des marins (to heave the anchor: lever l’ancre).
3 break : le participe passé broke est employé dans un sens familier, fauché.
4 wake : régulier parfois en américain.
5 lie : régulier dans le sens de mentir.
6 bear : to be born = naître (verbe passif).
tear tore torn déchirer
swear swore sworn jurer
wear wore worn porter, user
[des vêtements]
LES PARTICULES
La place des particules 160 Out 185-187
About/Around 161-163 Over 188-189
Away 164-166 Through 191-193
Back 167-169 Up 194-196
By 170-172 At 197-199
Down 173-175 From 200-202
In 176-178 To 203-205
Off 179-181 With 206-208
On 182-184
OVER
WITH FROM TO OUT
ON He's going
She's going with him He's on over
from the door to the ladder. the ladder. the wall.
He's going out.
UP
He's going DOWN
up He's going
the ladder. down.
IN BY
He's in the house,
standing by the wall.
LE VERBE BE
130 Le verbe de base
Nous avons étudié be comme auxiliaire, comme « suppléant » et comme
verbe à part entière (➜ 36-38 ). Dans ce nouvel emploi, c’est le verbe d’état par
excellence, qu’on peut rapprocher de verbes comme appear, become, feel,
get, go, grow, make, seem, smell, sound.
Be est un verbe à particule très productif.
IN
V+A Is the nail in? Le clou est-il enfoncé ?
V+P You are in luck today! C’est votre jour de chance !
We are in for some bad weather.
V+A+P
Il faut s’attendre à du mauvais temps.
ON
The policeman has been on since twelve (ou noon).
V+A
Le policier est en service depuis midi.
V+P Is she on the diet? Est-ce qu’elle suit un régime ?
Why is she always on at the children?
V+A+P
Pourquoi est-elle toujours à gronder les enfants ?
Les verbes à particule 130 à 131
OFF
V+A Make sure the light is off. Vérifie que la lumière est éteinte.
There is a button off your coat.
V+P
Il y a un bouton qui manque à ta veste.
V+A+P Be off with you! Allez-vous en !
OUT
Long skirts were in last year, they are now out.
V+A Les jupes longues étaient à la mode l’an dernier,
elles sont maintenant démodées.
◗ Il existe de nombreuses expressions formées avec out of : out of action (hors
d’usage), out of the blue (inattendu), out of date (obsolète, démodé), out of
earshot (hors de portée de voix), out of humour (de mauvaise humeur), out
of line (erroné), out of order (en panne), out of the running (rejeté), out of it
(épargné), etc.
UP
Les expressions formées avec be up… décrivent le lever du soleil, de la lune
ou de soi-même, et s’unissent souvent à d’autres particules : be up and about
(relevé et guéri), be up in (bien informé). It’s up to you. (Ça dépend de vous.)
OVER
V+P Look! His papers are all over the place now.
Regardez ! Ses papiers sont éparpillés partout maintenant.
UNDER
Cette particule est employée uniquement comme préposition.
LE VERBE STAND
133 Le verbe de base
Stand est, comme be, un verbe de position. Il exprime de même l’idée d’être
là, mais la prolonge pour signifier rester, se maintenir, avec différentes inten-
tions, au propre et au figuré, dans les emplois transitif et intransitif.
UP
What keeps that old house standing up?
V+A
Comment cette vieille maison tient-elle encore debout ?
Will his story stand up?
V+A
Est-ce qu’on croira à son histoire ?
Dora stands up for human rights.
V+A+P
Dora défend les droits de l’homme.
OFF
He is a man who always stands off in meetings.
V+A
C’est un homme qui se tient toujours à l’écart dans les réunions.
Two hundred workers were stood off for a time.
V+A Deux cents employés furent mis au chômage pour quelque
temps.
The battleship will be kept standing off from the harbour.
V+A+P
Le navire de guerre mouillera au large du port.
BACK
The firemen asked the crowd to stand back.
V+A
Les pompiers demandèrent à la foule de reculer.
You should stand back and not condemn her too quickly.
V+A
Vous devriez prendre du recul et ne pas la condamner trop vite.
BY
All the policemen were standing by. GUIDE DES VERBES À PARTICULE
V+A
Tous les policiers étaient en état d’alerte.
Does your house stand by the river?
V+P
Votre maison se situe-t-elle au bord du fleuve ?
◗ Certaines particules ne sont utilisées avec stand que comme adverbes. Par
exemple, down.
I will stand down as a chairman next year.
Je vais renoncer à ma présidence l’an prochain.
◗ Les prépositions les plus employées avec le verbe stand sont les suivantes :
– at : to stand at attention. Être au garde-à-vous.
– for : to stand for secretary. Se présenter comme secrétaire.
– in : to stand in awe. Rester bouche bée.
– on ou to : to stand on/to one’s principles. Tenir à ses principes.
◗ Enfin, certains adjectifs et participes passés peuvent tenir lieu de particules.
– to stand clear (of something) : se tenir à l’écart ;
– to stand corrected : admettre son erreur ;
– to stand firm : tenir bon.
LE VERBE GO
136 Le verbe de base
À ce verbe s’attachent deux sens distincts de caractère plutôt dynamique.
• L’un est de valeur concrète : aller, se rendre à, fonctionner.
We’ve gone three miles. Nous avons fait cinq kilomètres.
How are things going? Comment ça va ?
• L’autre est de valeur abstraite : convenir, devenir.
These colours don’t go. Ces couleurs jurent entre elles.
He’s going bald. Il devient chauve.
ON
What’s going on here?
V+A
Qu’est-ce qui se se passe ici ?
Dora’s temperature is going on for 40 (forty) degrees.
V+A+P
La température de Dora s’approche de 40 °C.
Has she always wanted to go on the stage?
V+P
A-t-elle toujours voulu faire du théâtre ?
DOWN
My idea didn’t go down well.
V+A
Mon idée n’a pas été bien reçue.
They were all gone down with the flu.
V+A+P
Ils étaient tous cloués au lit par la grippe.
Guess who I met going down the road.
V+P
Devinez qui j’ai rencontré sur la route.
IN
When the sun went in it was suddenly much colder.
V+A
Quand le soleil se coucha, il fit soudain beaucoup plus froid.
He’s going in for president, is he?
V+A+P
Il est candidat à la présidence, n’est-ce pas ?
“Go in peace,” he said, “the game is over.”
V+P
« Allez en paix, dit-il, la partie est finie. »
UP
GUIDE DES VERBES À PARTICULE
This tyre won’t go up. There must be a hole.
V+A
Ce pneu ne se gonfle pas. Il doit être crevé.
I want to go up to London next week.
V+A+P
Je veux aller à Londres la semaine prochaine.
Can you go up the stairs three steps a time?
V+P
Peux-tu monter l’escalier trois marches à la fois ?
◗ Une particule comme out n’a jamais de valeur prépositionnelle, mais elle est riche
en valeurs adverbiales, qu’elle soit accompagnée ou non d’une préposition.
– to go out : être diffusé, s’éteindre, ne plus être à la mode, perdre connais-
sance/mourir, se mettre en grève ;
– to go out of (business/action) : quitter, cesser [une activité] ;
– to go out to : voyager, se sentir en sympathie avec ;
– to go out with : être en relation avec.
◗ Go s’emploie également avec des adjectifs ou des noms qui prennent la
valeur de particules adverbiales.
– to go bad : mal finir ;
– to go bankrupt : faire faillite ;
– to go cheap : se vendre à bon marché ;
– to go dry : se tarir ;
– to go easy : se calmer ;
– to go halves : partager ;
– to go right, wrong : aller bien/mal, etc.
LE VERBE COME
139 Le verbe de base
Come ne connaît que deux sens, l’un propre (venir, arriver), l’autre figuré
(devenir, parvenir). Tous deux sont employés avec de nombreuses nuances.
Come and have a drink. Viens prendre un verre.
Come what may! Advienne que pourra !
Les verbes à particule 137 à 140
IN
Just now I have not a lot of money coming in!
V+A
En ce moment je n’ai pas beaucoup de rentrées !
March comes in like a lion and goes away like a lamb.
V+A
Mars arrive comme un lion et s’en va comme un agneau.
When did it come in on you that you had left your book
home?
V+A+P
Quand avez-vous eu l’idée que vous aviez laissé votre livre à
la maison ?
OUT
You will see the flowers come out in all the gardens.
V+A
Vous verrez les fleurs éclore dans tous les jardins.
You always come out very well in my pictures.
V+A
Vous êtes toujours très bien sur mes photos.
Would you come out for a walk after lunch?
V+A+P
Est-ce que vous aimeriez faire un petit tour après déjeuner ?
UP
Why did the issue come up in the first place?
V+A
Comment se fait-il que la question soit venue sur le tapis ? GUIDE DES VERBES À PARTICULE
John has come up the hard way all through his teen years.
V+A
John en a vu de dures pendant toute son adolescence.
She often comes up with good ideas.
V+A+P
Elle sort souvent de bonnes idées.
DOWN
Several trees came down in the last storm.
V+A
La dernière tempête a abattu plusieurs arbres.
When their business failed they all came down in the world.
V+A Après l’échec de leur affaire, ils ont tous descendu l’échelle
sociale.
The landlord came down on us for payment.
V+A+P Le propriétaire nous est tombé sur le dos pour réclamer son
dû.
◗ To est très souvent employé comme préposition avec come pour expri-
mer une proximité, un résultat : to come to little/much (avoir un résultat
médiocre/excellent), to attention (se mettre au garde-à-vous), to hand (se
trouver à proximité), etc.
◗ On trouvera d’assez nombreux emplois de come avec les particules qui pré-
cisent un mouvement, au propre et au figuré : about, across, after, along,
apart, around, back, between, by, etc. Par exemple :
LE VERBE RUN
142 Le verbe de base
Les acceptions du verbe run sont nombreuses, tant au sens littéral (courir,
couler, se déplacer, etc.) qu’au sens figuré (fonctionner, faire marcher,
conduire, etc.), à la forme intransitive ou transitive :
He left the engine running.
Il a laissé tourner le moteur.
They’re running a new bus line.
Ils ont ouvert une nouvelle ligne d’autobus.
IN
As I am running my new car in I can’t go fast.
V+A
Comme ma voiture est en rodage, je ne peux pas rouler vite.
I’m afraid the government’s plans will run the country in.
V+A Je crains que les projets du gouvernement n’entraînent le pays
dans de grandes difficultés. GUIDE DES VERBES À PARTICULE
OUT
Let’s go! Time is running out.
V+A
Partons ! Il nous reste peu de temps.
I’ve run out of tea, will you have coffee?
V+A+P
Il ne me reste plus de thé, voulez-vous du café ?
V+A+P He’s run out on her. Il l’a plaquée.
OFF
Well, I’ll run off a short letter to her.
V+A
Bien, je lui enverrai un mot en vitesse.
AWAY
Don’t run away, I’d like to have a word with you.
V+A
Ne te sauve pas, j’ai deux mots à te dire.
I didn’t let my temper run away with me.
V+A+P
Je ne me suis pas laissé dominer par mon mauvais caractère.
DOWN
There is no need to run all my ideas down.
V+A
Ce n’est pas la peine de dénigrer toutes mes idées.
John will run you down to the station.
V+A+P
John va vous conduire à la gare en voiture.
UP
Can you run up this addition for me?
V+A
Pouvez-vous me faire rapidement cette addition ?
I ran up against a glass door.
Je me suis cogné contre une porte en verre.
V+A+P
You may run up against some difficulties.
Vous pourriez bien vous heurter à des difficultés.
Run up peut aussi signifier prendre son élan, hisser un drapeau, fabriquer
rapidement, laisser s’accumuler, augmenter [un prix].
Les verbes à particule 143 à 144
IN
The roof has fallen in. Le toit s’est effondré.
V+A
His cheeks have fallen in. Ses joues se sont creusées.
She fell in love with him immediately.
V+P
Elle est immédiatement tombée amoureuse de lui.
Would this armchair fall in with the rest of the furniture?
V+A+P
Est-ce que ce fauteuil irait bien avec le reste des meubles ?
L’expression fall into (something) est aussi assez fréquente.
They fell into each other’s arms.
Ils sont tombés dans les bras l’un de l’autre.
OUT
Everything fell out as we had hoped.
V+A
Tout s’est passé comme nous l’espérions.
It’s very difficult to fall out of bad habits.
V+A+P
Il est très difficile de se débarrasser de mauvaises habitudes.
DOWN
The house was not expensive as it was almost falling down.
V+A
Comme la maison tombait en ruine, elle n’était pas chère.
The whole congregation fell down on their knees.
V+A+P
Tous les fidèles tombèrent à genoux.
Les verbes à particule 145 à 146
◗ Il n’existe pas d’emploi de out ni de down avec fall comme seules particules
prépositionnelles. Il en est de même pour back, d’emploi plus restreint.
BACK
Production has fallen back (ou behind) in the last few months.
V+A
La production a chuté ces derniers mois.
My doctor finally fell back on an old drug.
V+A+P
Mon médecin est finalement revenu à un ancien médicament.
◗ Moins fertiles, behind, off et away sont plus rarement utilisées. Dans ces
emplois, le lieu de la « chute » paraît moins « visible », ou le sens pris davan-
tage au figuré.
BEHIND
Don’t fall behind now! You’re doing very well!
V+A
Ne prenez pas de retard maintenant, vous vous en tirez très bien.
The sun fell behind the mountains.
V+P
Le soleil disparut derrière les montagnes.
OFF
You can see the interest in the match has fallen off.
V+A
On peut constater que l’intérêt pour le match s’est épuisé.
Look! A button has fallen off your coat.
V+P
Regarde ! Tu as perdu un bouton à ton manteau.
AWAY
Her face has fallen away since last year. GUIDE DES VERBES À PARTICULE
V+A
Son visage s’est creusé depuis l’an dernier.
The quality of your work has been falling away!
V+P
La qualité de votre travail a baissé !
◗ Seul un petit nombre de particules adjectivales s’emploie avec fall.
– to fall due : venir à échéance ;
– to fall ill : tomber malade ;
– to fall short : diminuer, échouer ;
– to fall foul of someone : s’attirer des ennuis avec quelqu’un.
147 Expressions idiomatiques avec fall
Most married people fall out over money.
La plupart des couples ont des querelles d’argent.
He fell for her at first sight. Il a eu le coup de foudre pour elle.
All the guest fell about laughing when he told them his story.
Tous les invités éclatèrent de rire quand il leur raconta son histoire.
Ou encore :
– to fall off a lorry : se faire voler ;
– to fall over oneself : s’emmêler les pieds ;
– to fall all about one’s ears : échouer, s’effondrer ;
– to fall in somebody’s neck : se jeter au cou de quelqu’un ;
– to fall through the floor : rester bouche bée.
LE VERBE TAKE
148 Le verbe de base
• Au sens propre, le verbe take signifie d’abord prendre.
It takes two people to do the job.
Il faut deux personnes pour faire le travail.
• Au figuré, il prend le sens principal de choisir.
What are you taking next year? Math or chemistry?
Qu’est-ce que tu choisis l’an prochain ? Les maths ou la physique ?
Les emplois dérivés de prendre sont très nombreux au sens propre : utiliser,
consommer, mener…, et au sens figuré de choisir : contenir, soustraire, étudier…
IN
Help! Our boat is taking in the water!
V+A
Au secours ! Notre bateau prend l’eau !
V+A Shall we take in Eton? Et si on passait par Eton ?
Take interest in : s’intéresser à ; take pride in : s’enorgueillir de ;
V+P
take refuge in : s’abriter de.
OFF
Isn’t it exciting to feel the plane taking off?
V+A
C’est impressionnant, hein, de sentir l’avion décoller ?
I’d like to take my Monday off.
V+A
J’aimerais bien prendre mon lundi.
Well, you’ll take my name off the list!
V+P
Bon, rayez mon nom de la liste ! GUIDE DES VERBES À PARTICULE
On retiendra les expressions : take eyes off something : détourner ; take
one’s mind off (something) : ne plus penser à quelque chose.
ON
Passengers will soon be called to take on.
V+A
On va bientôt commencer l’embarquement des passagers.
My father did take on when he heard the bad news.
V+A Mon père fut dans tous ses états quand il entendit la mauvaise
nouvelle.
I’ll take on the responsibilities for this.
V+A
Je vais m’en charger.
I’ll take you on the bus. It’s too far to walk.
V+P
Je te conduirai au bus. C’est trop loin pour y aller à pied.
You’ll have to take it on yourself to invite her.
V+P
Il faudra prendre sur toi pour l’inviter.
Expressions de take formées avec on :
– to take action on something : agir sur quelque chose ;
– to take a chance on something : prendre le risque de quelque chose.
◗ Les particules to et from ne sont employées que comme prépositions.
TO
I have to take a cheque to the bank.
V+P
J’ai un chèque à déposer à la banque.
Sorry to hear that he has taken to drinking.
V+P
Je suis désolé d’apprendre qu’il s’est mis à boire.
FROM
Take that box from the baby please.
V+P
Enlève cette boîte au bébé, s’il te plaît.
If you take seven from twenty-one what does it leave?
V+P
Si tu enlèves 7 de 21, qu’est-ce qu’il reste ?
◗ Expressions de take formées avec une particule adverbiale ou adjectivale :
You may take it home. Vous pouvez l’emmener chez vous.
Take it easy! Tout doux ! Du calme !
He took the news ill. Il a mal pris la nouvelle.
LE VERBE GET
151 Le verbe de base
Au sens premier, get exprime une action, un mouvement du sujet, concret ou
abstrait, pour obtenir, transmettre ou changer quelque chose.
Did you get the bread? Tu as acheté le pain ?
He’s getting old. Il vieillit.
OFF
Please, excuse me, I get off at the next stop.
V+A
Excusez-moi, s’il vous plaît, je descends à la prochaine.
This year I’ve got every Monday off.
V+A
Cette année, on me laisse libre tous les lundis.
Paul got off with a fine.
V+A+P
Paul s’en est tiré avec une contravention. GUIDE DES VERBES À PARTICULE
Could you get that dirty mark off the wall?
V+P
Pourriez-vous enlever cette tache du mur ?
UP
His car had difficulty getting up the slope.
V+A
Sa voiture n’arrivait pas à monter la côte.
I must go and get up my notes soon.
V+A
Il faut que j’aille vite mettre mes notes au point.
She’s always getting up to mistakes.
V+A+P
Elle ne peut s’empêcher de faire des bêtises.
DOWN
Try and get the medecine down, it’s good for you!
V+A
Essaie d’avaler ce médicament, ça te fera du bien !
This sort of weather is getting me down.
V+A
Ce genre de temps me donne le cafard.
V+A+P Let’s get down to work. Mettons-nous au travail.
IN
V + A1 She couldn’t get a word in. Elle n’a pas pu placer un mot.
He was pleased to get in at his first election.
V + A2
Il fut content d’être élu dès la première fois.
Do try to get in with the director.
V+A+P
Essaie donc de te mettre bien avec le directeur.
Get in the car, I’ll take you for a drive.
V+P
Monte dans la voiture, je t’emmène faire un tour.
OUT
The door is locked, I can’t get out.
V+A
Le porte est fermée à clé, je ne peux pas sortir.
Yes, the scandal has now got out.
V+A
Oui, le scandale a maintenant éclaté.
She must have got out of the bed on the wrong side.
V+A+P
Elle a dû se lever du pied gauche.
Comme préposition, out est employée dans une expression telle que out of
sight, out of mind : loin des yeux, loin du cœur.
ON
Get your coat on quickly, the taxi is waiting.
V + A1
Dépêche-toi de mettre ton manteau, le taxi attend.
V + A2 How is your work getting on? Comment avance ton travail ?
V+A+P He’s getting on for fifty. Il approche la cinquantaine.
Your mother is always getting on my back.
V+P
J’ai toujours ta mère sur le dos.
Les verbes à particule 152 à 155
LE VERBE PUT
154 Le verbe de base
• Au sens propre, le verbe put signifie mettre, poser quelque chose.
He put a lot of money in real estate.
Il a placé beaucoup d’argent dans l’immobilier.
• Au sens figuré, il veut dire proposer une idée, un plan.
Let’s put it he is innocent. Mettons qu’il soit innocent.
GUIDE DES VERBES À PARTICULE
155 Les particules associées
Les deux paires de particules de sens opposé up/down et in/out sont de loin
les plus fréquentes.
UP
Posters have been put up all over the town.
V+A
On a collé des affiches dans toute la ville.
Can you put me up for the night?
V+A
Pouvez-vous me loger pour la nuit ?
V+A+P I won’t put up with this. Je ne tolérerai pas cela.
DOWN
I’ve put down my name for the mixed doubles.
V+A
Je me suis inscrit(e) pour le double mixte.
Don’t put me down in front of the boss.
V+A
Ne me critiquez pas devant le patron.
He put his mistakes down to overwork.
V+A+P
Il a mis ses erreurs sur le compte du surmenage.
IN
He had a new water heater put in last month.
V+A
Il a fait poser un nouveau chauffe-eau le mois dernier.
V+A “He’s loyal,” she put in. « Il est loyal », fit-elle remarquer.
Will the ship put in for repairs?
V+A+P
Le bateau va-t-il faire escale pour réparations ?
That tune put her in mind of last Summer.
V+P
Cet air lui rappela l’été.
On trouve aussi des expressions telles que put in order : mettre en ordre ; put
in mind : suggérer ; put in motion : faire bouger, etc.
OUT
Don’t forget to put out the fire.
V+A
N’oublie pas d’éteindre le feu.
She’s always putting herself out for them.
V+A
Elle se met toujours en quatre pour eux.
The accident has put many men out of work.
V+A+P
L’accident a mis beaucoup d’ouvriers en chômage technique.
◗ Les emplois sont comparables avec off, dans le sens de repousser.
Don’t be put off by that.
Ne vous laissez pas décourager pour autant.
◗ Les particules away, back, through, moins productives, expriment l’éloigne-
ment, le retour, la traversée ou la réussite, au propre et au figuré.
DOWN
Shall I set you down at the corner of the street?
V+A
Est-ce que je vous dépose au coin de la rue ?
I easily set him down as a foreigner.
V+A
Je l’ai facilement pris pour un étranger.
Peter doesn’t set down his success only to hard work.
V+A+P
Peter n’attribue pas son succès qu’à un travail acharné.
OUT
These flowers should be set out separately.
V+A
Ces fleurs devraient être exposées séparément.
Try to set out your answers more neatly.
V+A
Essaie de présenter tes réponses plus nettement.
Les verbes à particule 157 à 158
OFF
Set off connaît des emplois comparables à set out. He sets off for work a
le même sens de se mettre en route, et set off signifie aussi exposer, mettre
en valeur.
IN
You should set in the glass in the frame carefully.
V+A
Il faut placer soigneusement le verre dans le cadre.
Come before the winter sets in.
V+A
Viens avant que l’hiver ne s’installe.
◗ Il y a lieu d’ajouter plusieurs emplois de in comme particule prépositionnelle,
ainsi dans to be set in one’s habits : être esclave de ses habitudes, et to set
someone in mind of : rappeler quelque chose à quelqu’un.
◗ At, on et to sont le plus souvent employées aussi comme prépositions.
– to set someone at ease : mettre quelqu’un à l’aise ;
– to set an animal at liberty : libérer un animal ;
– to set something at naught : réduire quelque chose à zéro ;
– to set one’s mind on something : se fixer comme objectif ;
– to set someone on his way : montrer le chemin à quelqu’un ;
– to set one’s cards on the table : jouer cartes sur table ;
– to set one’s hand to : se mettre à ;
– to set one’s mind to : travailler dur à.
◗ Comme les autres verbes de base, set peut s’associer à des particules GUIDE DES VERBES À PARTICULE
mineures :
– to set something/someone above : placer quelque chose, quelqu’un au
dessus de ;
– to be set against : être opposé à ;
– to set apart/aside : mettre de côté [des vêtements].
◗ Enfin, on trouve plusieurs emplois de set accompagné d’adjectifs. Ainsi, dans
to set loose : mettre en liberté ; to set right : réparer, rectifier ; to set straight :
corriger, mettre de l’ordre dans.
159 Expressions idiomatiques avec set
He never set the Thames on fire. Il n’a pas inventé la poudre.
She has set her sights on becoming a doctor.
Elle veut absolument devenir médecin.
This dress doesn’t set off her eyes.
Cette robe ne met pas ses yeux en valeur.
It’s no use setting your cap on him: he’s only set on his work.
Tu as bien tort d’essayer de mettre le grappin sur lui :
il ne s’intéresse qu’à son travail.
Les particules
Les particules sont classées par ordre alphabétique en deux groupes :
– les plus productives, qui peuvent aussi bien avoir une valeur adverbiale
que prépositionnelle : about, away, back, by, down, in, off, on, out, over,
through, up ;
– quelques particules le plus souvent prépositionnelles : at, from, to, with.
DEDANS/DEHORS HAUT/BAS
ALLER/RETOUR DESSUS/DESSOUS
PRÈS/LOIN
STAND
I met him standing about/around at the bus stop.
V+A
Je l’ai rencontré en attendant le bus.
Les particules 160 à 162
GO
In this city it is easy to go about/get around by bike.
V+A
Dans cette ville, il est facile de se déplacer à vélo.
Tell Jim to go about his business!
V+P
Dites à Jim de s’occuper de ses affaires !
COME
Your birthday will come around soon.
V+A
Ce sera bientôt ton anniversaire.
Tell me how it came about.
V+A
Raconte-moi comment ça s’est passé.
RUN
Children like to run about (in) the garden.
V+A
Les enfants aiment bien s’amuser au jardin.
The poor animals are just running round/around their cage.
V+P Les pauvres bêtes passent leur journée à tourner en rond dans
leur cage.
FALL
My children fell about laughing.
V+A
Mes enfants ont éclaté de rire.
It’s a pity that all your plans fell about/around your ears.
V+P
C’est bien dommage que tous vos plans aient échoué.
GUIDE DES VERBES À PARTICULE
TAKE
He will take me round seeing Hyde Park.
V+A
Il m’emmènera faire un tour dans Hyde Park.
Take your time about preparing the dinner.
V+P
Prenez votre temps pour préparer le dîner.
GET
She is better now and able to get about/round.
V+A
Elle va mieux maintenant et est capable de se déplacer.
Don’t try to get round the question.
V+P
N’essayez pas d’esquiver la question.
After a long delay I got round to writing.
V+A+P
Après un long délai j’ai trouvé le temps d’écrire.
PUT
The ship put about to sail against the wind.
V+A
Le bateau fit demi-tour pour naviguer contre le vent.
Avec le verbe put, il n’existe pas d’emploi prépositionnel des particule
about/around.
SET
Somebody has been setting stories about.
V+A
On a fait courir des bruits/rumeurs.
How do you set about building a shelter?
V+P
Comment vous y prenez-vous pour construire un abri ?
LA PARTICULE AWAY
164 Le sens de base
Away ne compte pas parmi les particules les plus riches. Elle associe souvent
aux verbes de base une idée d’éloignement d’un lieu, une absence, ou une
sorte de fatigue, d’épuisement.
STAND
Please, stand away from the patient.
V+A
Ne vous approchez pas du malade, s’il vous plaît.
GO
I opened the door and he went away.
V+A
J’ouvris la porte et il s’en alla.
Don’t go away with the idea that you are wrong.
V+A+P
Ne partez pas en croyant que vous avez tort.
GUIDE DES VERBES À PARTICULE
COME
He tried to take up the suitcase but the handle came away.
V+A Il essaya de soulever la valise, mais la poignée lui resta dans
la main.
Why don’t you come away with me on holiday?
V+A+P
Pourquoi ne partez-vous pas en vacances avec moi ?
RUN
My dog has an unfortunate habit of running away every
V+A evening.
Mon chien a la manie de s’enfuir tous les soirs.
Suddenly her temper ran away with her.
V+A+P
Tout d’un coup, elle perdit son sang-froid.
FALL
All is calm now that the wind has fallen away.
V+A
Tout est calme maintenant que le vent est tombé.
Heavy rocks had fallen away from the moutain.
V+A+P
De lourds rochers s’étaient détachés de la montagne.
TAKE
Please, take the dirty plates away.
V+A
S’il vous plaît, enlevez les assiettes sales.
Take seven away from twenty it leaves thirteen.
V+A+P
7 ôté de 20, il reste 13.
GET
The runners have just got away.
V+A
Les coureurs viennent de prendre le départ.
I could not get away from them before you arrived.
V+A+P
Je n’ai pas pu me débarrasser d’eux avant votre arrivée.
PUT
You must put all your things away before going out.
V+A
Il faut que vous enleviez toutes vos affaires avant de sortir.
It’s surprising to see how much he can put away in a single
meal.
V+A
C’est étonnant de voir tout ce qu’il peut ingurgiter en un
seul repas.
SET
La particule away, qui implique plutôt un mouvement, ne peut s’associer
avec le verbe set dont le sens est le plus souvent statique.
Les particules 165 à 168
LA PARTICULE BACK
167 Le sens de base
Back, très prolifique, apporte à chaque verbe de base une notion de mouve-
ment de retour, de position de retrait, de reprise, au sens propre comme au
figuré.
GO
Will you go back there some time?
V+A
Y retournerez-vous un jour ?
Her family goes back to the 18th century.
V+A+P
Sa famille remonte au XVIIIe siècle.
COME
I didn’t get what you said, please come back.
V+A
Je n’ai pas compris ce que tu as dit, répète s’il te plaît.
His name came back to me after a minute.
V+A+P
Son nom me revint à l’esprit une minute après.
RUN
Don’t worry: he will run you back.
V+A
Ne t’inquiète pas, il va te reconduire.
You must not run back over what you said.
V+A+P
Ne revenez pas sur ce que vous avez dit.
FALL
Prices rarely fall back!
V+A
Les prix baissent rarement !
We always try to keep a little money to have something to
fall back on.
V+A+P
Nous essayons toujours de mettre de côté un peu d’argent
pour avoir une petite réserve.
TAKE
Would you mind taking this book back?
V+A
Puis-je vous demander de rapporter ce livre ?
This novel will take me back to my youth.
V+A+P
Ce roman me rappellera ma jeunesse.
GET
It’s the year when the Labour got back.
V+A
C’est l’année où les travaillistes sont revenus au pouvoir.
Do get back to what you have promised.
V+A+P
Revenez donc à ce que vous avez promis.
PUT
Their holidays put (set) them back 1, 000 (one thousand)
V+A pounds.
Leurs vacances leur coûtèrent 1 000 livres.
Les particules 168 à 171
SET
Could you set your chair a little back?
V+A
Pourriez-vous reculer un peu votre chaise ?
Their wedding has been set back to July.
V+A+P
Leur mariage a été reporté à juillet.
LA PARTICULE BY
170 Le sens de base
By peut indiquer un événement passé ou en réserve, une proximité, une
méthode, une direction.
GO
Holidays seem to go by so quickly!
V+A
Les vacances semblent passer si vite !
We know the rules and we always go by the book.
V+P Nous connaissons le règlement et le suivons toujours
à la lettre.
STAND
The crowd stood by while the bank was being held up.
V+A
La foule est restée sans agir pendant le hold-up de la banque.
He always stands by his word.
V+P
On peut toujours compter sur sa parole.
COME
You could very well come by this afternoon.
V+A
Tu pourrais très bien faire un saut cet après-midi.
How did you come by that job?
V+P
Comment avez-vous obtenu ce boulot ?
RUN
La particule by ne s’associe pas avec le verbe run.
FALL
Last month the pound fell by ten per cent.
V+P
Le mois dernier la livre a perdu 10 pour 100.
PUT
His question was strange. I decided to put it by.
V+A
Sa question était étrange. J’ai décidé de l’éluder.
Les particules 171 à 173
TAKE
You should take the bull by the horn!
V+P
Vous devriez prendre le taureau par les cornes !
GET
I think that this repair will get by.
V+A
Je crois que cette réparation tiendra.
We were not able to get by the crowd.
V+P
Il nous était impossible de passer devant la foule.
SET
I think we should set the journey by.
V+A
Je pense que nous devrions remettre le voyage.
Let’s set our armchairs by the window.
V+P
Installons nos fauteuils près de la fenêtre.
STAND
L’association stand down est assez rare, à part le sens de se désister,
renoncer, et, dans la langue militaire, de Repos !
GO
L’association go down est fréquente.
How far does his garden go down?
V+A
Jusqu’où s’étend son jardin ?
I have to go down to the country tomorrow.
V+A+P
Il faut que j’aille à la campagne demain.
COME
The doctor asked me if my weight had come down.
V+A
Le médecin m’a demandé si j’avais perdu du poids.
When will they finally come down to details?
V+A+P
Quand en arriveront-ils enfin aux détails ?
RUN
She feels a little run down.
V+A
Elle se sent à plat/mal fichue.
Johnny, please, run down to the station now.
V+P
Johnny, s’il te plaît, file donc à la gare maintenant.
FALL
Your plan fell down, it was too costly.
V+A
Ton plan a échoué, il était trop coûteux.
Les particules 174
TAKE
You will have to take this engine down.
V+A
Il va falloir que vous démontiez ce moteur.
I have taken down all that you said.
V+A
J’ai pris note de tout ce que vous avez dit.
GET
Don’t let things get you down.
V+A
Ne te laisse pas abattre.
We’ll have to get down to repairing the house.
V+A+P
Il faut que nous nous mettions à repeindre la maison.
PUT
Her latest essay has been severely put down.
V+A
Son dernier essai a été très critiqué.
I put him down as a crook.
V+A+P
Je le prends pour un escroc.
SET
These price limits are not set down by law.
V+A+P
Ces limitations de prix ne sont pas fixées par la loi.
What date has been set down for the meeting? GUIDE DES VERBES À PARTICULE
V+A+P
Quel jour a-t-on fixé pour la réunion ?
De même que up, la particule down est employée comme verbe avec le sens
de faire tomber, battre [en sport], avaler une boisson ou cesser le travail (to
down tools).
Elle participe à certains noms composés comme down-to earth : qui a les
pieds sur terre ; down under : aux antipodes ; downtown : au centre-ville ;
downtime : temps mort.
175 Expressions idiomatiques avec down
– to go down to x : [sport] être battu par x ;
– to run it down : dire la vérité, tout « déballer » ;
– to run down some lines : « baratiner » ;
– to fall down on something : faiblir, échouer ;
– to get down : sortir de table ;
– to put down roots : établir résidence.
Et aussi :
He’s down and out. Il est sans le sou.
I’m down on my luck. Je n’ai pas de chance.
LA PARTICULE IN
176 Le sens de base
Avec in, il s’agit surtout de décrire des positions à l’intérieur d’un lieu ou
d’une période, au sens propre et, particulièrement, au sens figuré.
Is there anybody in? Il y a quelqu’un ?
We’re in the money. Nous sommes riches.
STAND
Can he stand in for me tomorrow?
V+A+P
Peut-il me remplacer demain ?
The car has stood in the garage a whole year.
V+P
La voiture est restée au garage une année entière.
Les particules 175 à 177
GO
What time have they to go in every day?
V+A
À quelle heure doivent-ils commencer le travail tous les jours ?
He doesn’t go in for reading very much.
V+A+P
Il ne s’intéresse pas beaucoup à la lecture.
COME
V+A She has come in first. Elle a eu le premier prix.
Do come in for dinner with us tomorrow.
V+A+P
Venez donc dîner avec nous demain.
RUN
Let us run in and see your mother now.
V+A
Prenons la voiture et allons voir ta mère maintenant.
This accident has run me in for a large repair bill.
V+A+P Après cet accident, j’ai dû payer une grosse facture
de réparation.
FALL
The world fell in when he lost his wife.
V+A
Le monde s’est effondré quand il a perdu sa femme.
They fell in with party-goers at the hotel.
V+A+P
Ils se sont joints à des fêtards à l’hôtel.
GET
He wasn’t sorry to get in so late last night.
V+A
Il ne s’excusa pas d’être rentré si tard hier soir.
She’s got in with bad company.
V+A+P
Elle a de mauvaises fréquentations.
PUT
I put in three hours a day looking after him.
V+A
Je passe trois heures par jour à m’occuper de lui.
I hope she’s putting in a claim for damage!
V+A+P
J’espère qu’elle porte plainte pour dommages !
SET
This book is set in a very pleasant type.
V+A
Ce livre est imprimé en caractères très agréables.
The rain has now set in for the night.
V+A+P
Maintenant il va pleuvoir toute la nuit
In intervient également dans des expressions et mots composés.
– the ins and outs of a question : les tenants et les aboutissants ;
– to be in on it : être dans le coup ;
– in-group : groupe fermé ;
– in-joke : plaisanterie à usage interne ;
– in-laws : belle famille.
LA PARTICULE OFF
179 Le sens de base
Off apporte au verbe une idée de départ, d’éloignement, d’absence, de cessa-
tion d’activité, d’une façon un peu comparable avec la particule away.
BE
Tomorrow I’ll be off before dinner.
V+A
Demain je serai libéré avant le dîner.
We’ll soon be off with our old car.
V+A+P
Nous serons bientôt débarrassés de notre vieille voiture.
Our children have been off school the whole week.
V+P
Nos enfants ont manqué l’école toute la semaine.
STAND
On trouve quelques emplois dans le sens de se tenir à l’écart, être au chômage
(➜ stand off 134 ).
GO
He went off without even saying goodbye.
V+A
Il s’en alla sans même dire au revoir.
GUIDE DES VERBES À PARTICULE
He suddenly went off into loud laughter.
V+A+P
Il partit soudain d’un grand éclat de rire.
Good! You’ve gone off the beaten track!
V+P
C’est bien ! Vous êtes sorti des sentiers battus !
COME
I don’t think that dirty stain will come off.
V+A
Je ne crois pas que cette tache va s’en aller.
Look! The long branch has come off the apple tree.
V+P
Regardez ! La longue branche est tombée du pommier.
RUN
V+A Don’t run off! Ne t’échappe pas !
The burglar has just run off with the jewels.
V+A+P
Le cambrioleur vient de s’enfuir avec les bijoux.
He’s run his car off the road.
V+P
Sa voiture est sortie de la route.
FALL
The meadow falls off from here towards the brook.
V+A
La prairie descend d’ici vers le ruisseau.
Be careful! you might fall off your chair!
V+P
Faites attention ! Vous pourriez tomber de votre chaise !
TAKE
Please, take your shoes off before coming in.
V+A
S’il vous plaît, enlevez vos chaussures avant d’entrer.
Be careful, don’t take your eyes off the children.
V+P
Attention, ne quittez pas les enfants des yeux !
GET
I didn’t get off before midnight last night.
V+A
Hier soir, je ne me suis pas endormi avant minuit.
You’re lucky to get off with a little burn.
V+A+P Vous avez de la chance de vous en tirer avec une petite
brûlure.
V+P Get off my back! Ne restez pas dans mon dos !
PUT
The concert has been put off till next Sunday.
V+A
Le concert a été remis à dimanche prochain.
The smell of their cigarettes put me off my cake.
V+P
L’odeur de leurs cigarettes m’a dégoûté de mon gâteau.
SET
When will you set off for work?
V+A
Quand vous mettez-vous au travail ?
Les particules 180 à 183
LA PARTICULE ON
182 Le sens de base
Avec on, il existe deux catégories de sens à ne pas confondre.
• L’une évoque un état de contact, au propre et au figuré :
Put your hat on. Mets ton chapeau.
She put a good face on. Elle a fait bonne figure.
• L’autre marque une progression, une continuité :
Read on. Continue à lire.
I’ll follow on after you. J’enchaînerai après vous.
BE
Two policemen will be on after midnight.
V+A
Deux policiers seront de service après minuit.
Tell me what she is on about this time.
V+A+P
Dis-moi de quoi elle parle cette fois.
STAND
The boat stood on for two hours.
V+A
Le bateau garda le même cap pendant deux heures.
We should stand on our principles.
V+P
Nous devrions nous en tenir à nos principes.
GO
How long did the play go on?
V+A
Combien de temps la pièce a-t-elle été jouée ?
It’s going on for midnight, put the boy to bed.
V+A+P
Il n’est pas loin de minuit, mets le petit au lit.
COME
V+A Suddenly the rain came on. Il s’est soudain mis à pleuvoir.
We’ll come on the first of May.
V+P
Nous viendrons le premier mai.
Come on over next week, will you?
V+A+P
Viens nous voir la semaine prochaine, s’il te plaît.
RUN
Grandfather ran on and on about her.
V+A
Grand-père n’en finissait pas de parler d’elle.
The story is running on over ten pages.
V+A+P
L’histoire se poursuit sur dix pages.
FALL
All our calls fell on death ears.
V+A
On fit la sourde oreille à tous nos appels.
He always seemed to fall on his feet.
V+P
Il avait l’air de toujours retomber sur ses pieds.
TAKE
I feel that I am taking on too much.
V+A
J’ai l’impression d’en prendre trop.
Do you have enough money to take a chance on that horse?
V+P
As-tu assez d’argent pour jouer sur ce cheval ?
Les particules 183 à 184
GET
How did you get on?
V+A
Ça s’est bien passé ? Ça a marché ?
I always get on with her easily.
V+A+P
Je m’entends toujours facilement avec elle.
PUT
The Stratford Theatre has put Macbeth on.
V+A
On joue Macbeth à Stratford.
They put me on a good deal.
V+A+P
Ils m’indiquèrent une bonne adresse.
SET
They’ve set the police on the wrong track.
V+P
Ils ont dirigé la police sur une fausse piste.
He is always setting his friends on.
V+A
Il excite toujours ses camarades.
STAND
The miners have decided to stand out.
V+A
Les mineurs ont décidé de résister.
The teacher asked my friend to stand out of line.
V+A+P
Le professeur demanda à mon ami de sortir du rang.
GO
In a minute the poor man went out like a light.
V+A
En une minute le pauvre homme perdit connaissance.
Our hearts go out to you, dear friends.
V+A+P
Nous sommes de tout cœur avec vous, chers amis.
COME
It came out that he was penniless.
V+A
On a appris qu’il était sans le sou.
He finally came out on the wrong side.
V+A+P
Il a finalement fait une mauvaise affaire.
Les particules 185 à 186
RUN
The hot water has run out again.
V+A
Il n’y a de nouveau plus d’eau chaude.
His wife has run out on him.
V+A+P
Sa femme l’a quitté.
FALL
There is a danger of atomic dust falling out.
V+A
Il y a un risque de retombées radioactives.
Bad habits are not easy to fall out of.
V+A+P
Il n’est pas facile de perdre ses mauvaises habitudes.
TAKE
Over what age can you take out a licence?
V+A
À partir de quel âge peut-on obtenir le permis ?
Has the decision been taken out of his hands?
V+A+P
La décision lui a-t-elle échappé ?
GET
The news has just got out that…
V+A
Je viens d’apprendre que…
Original clothes get out of date quickly.
V+A+P
Les vêtements originaux sont vite démodés.
PUT
Could you put out a better system? GUIDE DES VERBES À PARTICULE
V+A
Pourriez-vous proposer un meilleur système ?
Try to put your mistakes out of your heads.
V+A+P
Essayez d’oublier vos erreurs.
SET
That wasn’t what I set out to do.
V+A
Ce n’est pas ce que j’avais prévu de faire.
All the ladies had set themselves out in their best dresses.
V+A+P
Toutes les dames s’étaient mises sur leur trente et un.
◗ La particule out est encore plus robuste que up. Elle peut prendre une valeur
de verbe, au sens d’éjecter, expulser, révéler, et elle entre dans la formation
de verbes comme outbid : surenchérir ; outclass : surclasser ; outdo : faire
mieux ; outfit : s’équiper ; outlive : survivre à.
◗ Elle contribue à former de nombreux noms, adjectifs ou expressions com-
posés tels que outbreak : déclenchement de violence ; outcast : proscrit ;
out-dated : suranné ; outmost : très éloigné ; out-of-the-way : isolé, insolite ;
out-of-towner : étranger…
LA PARTICULE OVER
188 Le sens de base
• Au sens propre, over évoque un mouvement par-dessus un obstacle ou le
résultat de ce mouvement avec les verbes d’état.
• Au sens figuré, over peut décrire une évolution dans le temps ou ce qui
reste d’un tout. S’exprime aussi une idée de renversement, voire d’excès.
GET
We could not get over, the traffic was too busy.
V+A Nous n’avons pas pu traverser, la circulation était trop
dense.
I can’t get over the fact that he got through.
V+P
Je n’en reviens pas qu’il ait réussi.
PUT
We’ll have to put the lesson over.
V+A
Il va falloir remettre la leçon à plus tard.
You should put a warm cover over the boy.
V+P
Vous devriez mettre une couverture chaude sur le petit.
Over sert de préfixe à de nombreux verbes comme overwork : surmener ;
overcook : trop cuire ; overlook : laisser échapper, etc.
LA PARTICULE THROUGH
191 Le sens de base
Through suggère un mouvement qui traverse un obstacle, un lieu, une époque
ou la mise en œuvre d’une action, au propre et au figuré.
STAND
Il n’existe pas d’association de ce verbe avec through.
GO
Be careful, the nail could go through!
V+A
Attention, le clou pourrait traverser !
The law has not gone through yet.
V+A
La loi n’a pas encore été votée.
He’s finally got through with this difficult competition.
V+A+P
Il a finalement réussi ce difficile concours.
A strange story has gone through the city.
V+P
Une étrange histoire s’est répandue dans la ville. GUIDE DES VERBES À PARTICULE
COME
Has the Dover train come through?
V+A
Le train de Douvres est-il arrivé ?
Unfortunately the rain has come through the roof.
V+P
Malheureusement la pluie a traversé le toit.
RUN
Has the terrible news run through to you?
V+A
La terrible nouvelle vous est-elle parvenue ?
How can you have run through so much money?
V+P
Comment avez-vous pu gaspiller tant d’argent ?
FALL
What a pity, all their plans have fallen through.
V+A
Quel dommage, tous leurs plans ont échoué.
When I knew the story I fell through the floor.
V+P
Quand j’ai appris la nouvelle, je suis tombé(e) des nues.
TAKE
It will be difficult to take the idea through to completion.
Ce sera difficile de porter cette idée à son terme.
V+P+A
Could you take me through this History chapter ?
Pourriez-vous m’aider à revoir ce chapitre d’histoire ?
Help me to take through this scene.
V+P
Aidez-moi à répéter cette scène.
GET
He tried to call me but did not get through.
V+A
Il a essayé de m’appeler mais n’a pas réussi à m’avoir.
We have not got through with painting the kitchen.
V+A+P
Nous n’avons pas terminé de peindre la cuisine.
Come and see me when you’ve got through your work.
V+P
Venez me voir quand vous aurez fini votre travail.
PUT
My teacher has been successful enough to put all his
students through.
V+A
Ma professeur a été assez heureuse pour faire réussir tous
ses étudiants.
Why did you put a pencil through his name?
V+P
Pourquoi avez-vous barré son nom ?
Les particules 192 à 195
LA PARTICULE UP
194 Le sens de base
• Au sens concret, up exprime souvent un mouvement vers le haut ou une
position en hauteur, assez facile à interpréter.
The road is up. La route est en travaux.
• Au sens abstrait ou figuré, up associe au verbe une idée d’achèvement, de
perfection, de paroxysme moins évidente.
What’s up? Que se passe-t-il ?
On ne retiendra donc ici que des exemples de sens abstrait.
STAND
Would his story stand up in court?
V+A
Son histoire tiendrait-elle au tribunal ?
She stood up very well to her operation.
V+A+P
Elle a très bien supporté son opération.
GO
Did that politician go up in your esteem really?
V+A Est-ce que cet homme politique a vraiment remonté dans
votre estime ?
I want to go up to town now.
V+A+P
Je veux aller en ville maintenant.
COME
He has come up the hard way all his life.
V+A
Il en a vu de dures toute sa vie.
“What’s the time?” “Coming up to ten o’clock.”
V+A+P
« Quelle heure est-il ? – Bientôt dix heures. »
RUN
Can you run up this addition for me?
V+A
Pouvez-vous me faire rapidement cette addition ?
Our bill could run up to a hundred pounds.
V+A+P
Notre addition pourrait s’élever à 100 livres.
TAKE
All the children took up the song.
V+A
Tous les enfants ont repris en chœur.
I’d take you up on your invitation, but…
V+A+P
J’accepterais bien votre invitation, mais…
GET
There is a wind getting up, don’t you think?
V+A
Le vent se lève, vous ne trouvez pas ?
V+A+P What page have you got up to? À quelle page en êtes-vous ?
PUT
Could you put me up for the night?
V+A
Pourriez-vous me loger pour la nuit ?
V+A I’ll put your idea up to him. Je lui ferai part de votre idée.
Les particules 195 à 198
SET
V+A They set up house together. Ils se sont mis en ménage.
V+A+P He set up as a shoemaker. Il s’est installé comme cordonnier.
◗ Les emplois de up comme particule prépositionnelle sont assez rares. Rete-
nons go up the wall : être très en colère.
◗ Au contraire, up entre dans de très nombreux noms et verbes composés tels
que upbringing : éducation ; upheaval : bouleversement ; to update : mettre
à jour ; to uphold : soutenir.
Cette particule peut même assumer seule le rôle d’un verbe.
I upped and told her what I thought of her.
Sans plus attendre, je lui ai dit ce que je pensais d’elle.
STAND
V+P Stand at ease. Repos!
GO
Our dog always goes at the policemen in the street.
V+P
Notre chien attaque toujours les policiers dans la rue.
COME
These shelves are too high, I can’t come at them!
V+P
Ces étagères sont trop hautes, je ne peux pas les atteindre !
RUN
His school-marks are now running at top level.
V+P
Ses notes scolaires ont maintenant atteint le plus haut niveau.
FALL
He suddenly fell at his father’s feet.
V+P
Il tomba soudain aux pieds de son père.
PUT
I put his wife’s jewels at fifty pounds.
V+P
J’estime les bijoux de sa femme à 50 livres.
TAKE
La particule at ne s’associe pas avec le verbe take.
GET
Do you think it is so difficult to get at the truth?
V+P
Penses-tu qu’il soit si difficile d’obtenir la vérité ?
SET
The price of that model has been set at ten thousand euros.
V+P
Le prix de ce modèle a été fixé à 10 000 euros.
Les particules 198 à 201
LA PARTICULE FROM
200 Le sens de base
From marque le point de départ d’un lieu, d’un temps, d’un événement, d’un
état, aux sens propre et figuré.
BE
At this moment you were three hours from London.
V+P
Vous étiez alors à trois heures de Londres.
Our boat was two miles out from the coast.
V+A+P
Notre bateau se trouvait à deux nautiques de la côte.
GO
Don’t you think that something has gone from the English GUIDE DES VERBES À PARTICULE
way of life?
V+P
Ne pensez-vous pas que quelque chose a disparu de la vie à
l’anglaise ?
COME
Paul comes from a long line of musicians.
V+P
Paul descend d’une longue lignée de musiciens.
RUN
V+P He’s running from the police. Il fuit la police.
You should let the water run away from the house.
V+A+P
Vous devriez laisser l’eau s’écouler hors de la maison.
FALL
His secretary has now fallen from grace.
V+P
Il a maintenant perdu confiance en sa secrétaire.
TAKE
I believe the vicar has taken his text from Saint Mark’s.
V+P Je crois que le curé a extrait son texte de l’Évangile selon
saint Marc.
GET
Who did you get this letter from?
V+P
Qui vous a envoyé cette lettre ?
We wanted to get away from life in a city.
V+A+P
Nous voulions échapper à la vie en ville.
LA PARTICULE TO
203 Le sens de base
To illustre le plus souvent, au sens propre comme au figuré, la direction d’un
mouvement et, éventuellement, son aboutissement.
BE
V+P Have you been to London? Êtes-vous allé à Londres ?
STAND
It stands to reason that she’s got her promotion.
V+P
Il va sans dire qu’elle a eu sa promotion.
GO
Does this train go to Liverpool?
V+P
Est-ce le train pour Liverpool ?
On trouve également les emplois tels que go to work: aller au travail ; go
to press : partir à la composition ; go to the dogs : être ruiné…
COME
She came to after a few minutes.
V+A
Elle a repris connaissance quelques minutes après. GUIDE DES VERBES À PARTICULE
V+P To come to hand. Se trouver à proximité.
V+P To come to the point. En venir au fait.
RUN
Her taste runs to luxury cars.
V+P
Elle a un faible pour les voitures de luxe.
Également to run to seed : se dégrader ; to run to fat : avoir tendance à
grossir…
FALL
If you let the curtain go off it will fall to.
V+A
Si vous lâchez le rideau, il tombera tout seul.
The temperature has now fallen to zero.
V+P
La température est maintenant tombée à zéro.
TAKE
He had to take the engine to bits.
V+P
Il lui a fallu démonter entièrement le moteur.
GET
V+P How can I get it to him? Comment le lui faire parvenir ?
PUT
V+A To put the door to. Fermer la porte.
V+P To put to sleep. Anesthésier.
SET
Get a pencil and set to.
V+A
Prends un crayon et mets-toi au travail.
To set a good/bad example.
V+P
Donner le bon/mauvais exemple.
LA PARTICULE WITH
206 Le sens de base
With indique en général l’accompagnement entre personnes et choses, mais
aussi un moyen, une manière d’être ou de faire.
BE
Jane was down with a cold last week.
V+A+P
Jane a dû garder la chambre la semaine dernière.
“Are you still with me?” asked the chairman.
V+P
« Vous me suivez toujours ? » demanda le président.
STAND
He asked me to stand up with him at his wedding.
V+A+P
Il m’a invité à son mariage.
How does he stand (in) with her?
V + A (+ P)
Quelles sont ses relations avec elle ?
GO
Why doesn’t she go with the times?
V+P
Pourquoi ne vit-elle pas avec son temps ?
GUIDE DES VERBES À PARTICULE
COME
V+A+P To come up with somebody. Rattraper quelqu’un.
RUN
Are you ready to run with the winner?
V+P
Es-tu prêt à courir avec le vainqueur ?
FALL
Yesterday I fell in with a party of climbers.
V+A+P
Hier j’ai rencontré un groupe de grimpeurs.
TAKE
She was suddenly taken with a fit of coughing.
V+P
Elle fut soudain prise d’une quinte de toux.
GET
Try to get on well with him.
V+A+P
Essaie de te mettre bien avec lui.
Come on, don’t be old fashioned, get with it!
V+P
Allons, ne sois pas vieux jeu, reste dans le coup !
PUT
Couldn’t you put up with him a little longer?
V+A+P
Ne pourriez-vous pas le supporter un peu plus longtemps ?
SET
Our school has been set up with books.
V+A+P
Notre école est maintenant bien fournie en livres.
The fairy’s gown was set with dozens of stars.
V+P
La robe de la fée était parsemée de dizaines d’étoiles.
particule adverbiale
redoublement de la consonne finale à la forme en -ing, au prétérit et part. passé des verbes réguliers
forme américaine
Abréviations utilisées
vt verbe transitif (ll) redoublement de la consonne
finale à la forme en -ing,
vi verbe intransitif
prétérit et participe passé
aux. auxiliaire des verves irréguliers
(GB) forme britannique (ie) transformation du y final
(US) forme américaine en ie à la troisième personne
du singulier
(fam.) familier
(es) terminaison en -es et non -s
(GB ll) verbes réguliers dont la dernière
à la troisième personne
consonne est redoublée
du singulier
en anglais britannique au
prétérit et participe passé.
abandon à act
abut (tt) [E"bØt], vi, être contigu acquiesce [œkwI"es], vi, acquiescer, consentir
• abut (tt) on/against, vi, être contigu à • acquiesce in/to, vi, acquiescer à, consentir à
accelerate [Ek"selEreIt], vt, vi, accélérer acquit (tt) ( of ) [E"kwIt], vt, (s’)acquitter (de)
accent ["œksent], vt, [phonétique] accentuer act [œkt], vi, agir, [théâtre] jouer
accentuate [œk"sentjÁeIt], vt, accentuer, mettre • act on, vt, agir sur la base de
l’accent sur • act out, vt, reconstituer, réaliser [un fantasme]
act up à alight
act up, vi, faire des siennes affect [E"fekt], vt, affecter
activate ["œktIveIt], vt, activer affiliate to/with [E"fIlIEt], vt, (s’)affilier
actuate ["œktjÁeIt], vt, déclencher affirm [E"f∏…m], vt, affirmer
adapt [E"dœpt], vt, vi, (s’)adapter affix (es) [E"fIks], vt, apposer [sa signature],
add [œd], vt, vi, (s’)ajouter coller [un timbre]
• add up, vt, additionner ; vi, compter, afflict [E"flIkt], vt, affecter
s’ajouter, être cohérent • be afflicted with, vt, souffrir de
addle ["œdEl], vt, vi, (s’)embrouiller afford [E"fO…d], vt, avoir les moyens de, se
permettre de
address (es) [E"dres], vt, (s’)adresser (à)
afforest [œ"fÅrIst], vt, boiser
adhere [Ed"hIE], vi, adhérer
affront [E"frØnt], vt, faire un affront à
adjoin [E"dZOIn], vt, jouxter
age [eIdZ], vt, vi, vieillir
adjourn [E"dZ∏…n], vt, ajourner ; vi, lever la séance
agglomerate [E"glÅmEreIt], vt, vi, (s’)agglomérer
adjudge [E"dZØdZ], vt, adjuger, déclarer
agglutinate [E"glu…tIneIt], vt, vi, (s’)agglutiner
adjudicate (on/upon) [E"dZu…dIkeIt], vt, vi,
statuer (sur), se prononcer (sur) aggravate ["œgrEveIt], vt, aggraver, agacer
adjure [E"dZÁE], vt, adjurer, supplier aggregate ["œgrIgeIt], vt, rassembler, s’élever à
[un total de]
adjust [E"dZØst], vt, régler, ajuster ; vi, s’adapter
agitate ["œdZIteIt], vt, agiter, perturber
ad-lib [œd"lIb], vt, vi, improviser
• agitate against/for, vi, faire campagne contre/
administer [Ed"mInIstE], vt, administrer
pour
administrate [Ed"mInIstreIt], vt, administrer
agonise (US -ize) ["œgEnaIz], vi, agoniser, être
admire [Ed"maIE], vt, admirer au supplice
admit (tt) [Ed"mIt], vt, admettre • agonise about/over, vi, se tourmenter pour
• admit to, vt, avouer agree [E"gri…], vt, vi, être d’accord ; vt, convenir de
admonish (es) [Ed"mÅnIS], vt, réprimander • agree with sb ( about sth), vi, être d’accord
adopt [E"dÅpt], vt, adopter avec qqn (sur qqch.)
adore [E"dO…], vt, adorer aid [eId], vt, venir en aide à
adorn [E"dO…n], vt, orner ail [eIl], vt, faire souffrir ; vi, être souffrant
adulate ["œdjÁleIt], vt, aduler aim at [eIm], vt, lancer [un projectile]
advance [Ed"vA…ns], vt, avancer, promouvoir ; vi, air [eE], vt, aérer, faire connaître, diffuser ; vi,
progresser être diffusé
advantage [Ed"vA…ntIdZ], vt, avantager airmail ["eEmeIl], vt, poster par avion
adventure [Ed"ventSE], vt, hasarder, risquer ; vi, alarm [E"lA…m], vt, alarmer
se lancer • be alarmed at, vt, s’alarmer de
advert [Ed"v∏…t], vi, se référer alcoholise (US -ize) ["œlkEhÅlaIz], vt, alcooliser
advertise ["œdvEtaIz], vt, vi, faire de la publicité alert [E"l∏…t], vt, alerter
advise [Ed"vaIz], vt, conseiller alienate ["eIljEneIt], vt, (s’)aliéner
advocate ["œdvEkeIt], vt, recommander alight [E"laIt], vi, se poser, mettre pied à terre
aerate ["eEreIt], vt, aérer • alight on, vt, trouver par hasard
align à apprentice
vt, anesthésier
appoint ( to) [E"pOInt], vt, nommer (à un poste)
analyse ["œnElaIz], vt, analyser
apportion [E"pO…SEn], vt, distribuer
anathematise (US -ize) [E"nœTEmEtaIz], vt, jeter
appraise [E"preIz], vt, évaluer, estimer
l’anathème sur
appreciate [E"pri…SIeIt], vt, apprécier, être
anatomise (US -ize) [E"nœtEmaIz], vt, disséquer
reconnaissant/conscient de ; vi, prendre
anchor ["œNkE], vt, arrimer ; vi, jeter l’ancre de la valeur
anger ["œNgE], vt, rendre furieux apprehend [œprI"hend], vt, appréhender,
angle ["œNgEl], vt, pêcher, orienter ; vi, s’orienter comprendre
• angle for, vt, chercher à obtenir apprentice [E"prentIs], vt, être en apprentissage
anglicise (US -ize) ["œnglIsaIz], vt, angliciser • apprentice to, vt, être en apprentissage chez
apprise à augur
apprise of [E"praIz], vt, informer qqn de qqch. assault [E"sO…lt], vt, attaquer, violenter
approach (es) [E"prEÁtS], vt, vi, (s’)approcher assemble [E"sembEl], vt, vi, (s’)assembler
approbate ["œprEbeIt], vt, (US) approuver assent [E"sent], vi, donner son assentiment
appropriate [Epr"EÁprIeIt], vt, s’approprier assert [E"s∏…t], vt, affirmer
approve [E"pru…v], vt, approuver ; vi, être d’accord assess (es) [E"ses], vt, évaluer
• approve of, vt, approuver assign [E"saIn], vt, assigner
approximate to [E"prÅksImeIt], vi, se rapprocher assimilate [E"sImIleIt], vt, vi, (s’)assimiler
de, ressembler à assist [E"sIst], vt, aider, secourir
arbitrate ["A…bItreIt], vt, vi, arbitrer • assist in/with, vt, aider à
arc [A…k], vi, décrire un arc associate [E"sEÁSIeIt], vt, vi, (s’)associer
arch (es) [A…tS], vt, arquer ; vi, s’arquer, faire assort [E"sO…t], vt, classer ; vi, s’assortir
une voûte
assume [E"sju…m], vt, supposer
argue ["A…gju…], vi, se disputer, argumenter ;
vt, débattre assure [E"SÁE], vt, assurer, garantir
arise, arose, arisen [E"raIz], vi, survenir astonish (es) [E"stÅnIS], vt, stupéfier
arouse [E"raÁz], vt, susciter atomise (US -ize) ["œtEmaIz], vt, atomiser
arraign [E"reIn], vt, traduire en justice atone for [E"tEÁn], vi, expier
arrange [E"reIndZ], vt, organiser ; vi, prévoir de atrophy (ies) ["œtrEfI], vt, vi, (s’)atrophier
• arrange for, vi, s’arranger pour que attach (es) [E"tœtS], vt, attacher
• arrive at, vt, parvenir à attend [E"tend], vt, assister à, soigner
articulate [A…"tIkjÁleIt], vi, articuler ; vt, exprimer • attend to, vt, s’occuper de
• ask after, vt, demander des nouvelles de attire [E"taIE] in/with, vt, vêtir de
• ask around, vi, se renseigner, faire son attribute [E"trIbju…t], vt, attribuer
enquête attune [E"tju…n], vt, accorder, mettre en accord
• ask for, vt, demander qqch. auction ["O…kSEn], vt, mettre aux enchères
• ask out, vt, inviter à sortir • auction off, vt, vendre aux enchères
aspirate ["œspEreIt], vt, [prononciation] aspirer audit ["O…dIt], vt, auditer, vérifier
aspire to [E"spaIE], vi, aspirer à audition [O…"dISEn], vt, vi, auditionner
assail [E"seIl], vt, assaillir augment [O…g"ment], vt, vi, augmenter
assassinate [E"sœsIneIt], vt, assassiner augur ["O…gE], vt, vi, (laisser) augurer de
auscultate à bargain
auscultate ["O…skElteIt], vt, ausculter backpack ["bœkpœk], vi, voyager avec un sac à
authenticate [O…T"entIkeIt], vt, établir l’authenticité de dos ; vt, transporter dans un sac à dos
author ["O…TE], vt, être l’auteur de backspace ["bœkspeIs], vi, faire un retour arrière
[au clavier]
authorise (US -ize) ["O…TEraIz], vt, autoriser
backtrack ["bœktrœk], vi, rebrousser chemin
autograph ["O…tEgrA…f], vt, dédicacer
badger ["bœdZE], vt, harceler
automate ["O…tEmeIt], vt, automatiser
baffle ["bœfl], vt, déconcerter
automatise (US -ize) [O…"tÅmEtaIz], vt, automatiser
bag (gg) [bœg], vt, vi, emballer, goder
avail oneself of [E"veIl], vt, profiter de
bail [beIl], vt, libérer sous caution
avalanche ["œvElA…nS], vi, tomber en avalanche
• bail out, vt, tirer d’affaire
avenge [E"vendZ], vt, venger
bait [beIt], vt, amorcer, appâter
average ["œvErIdZ], vt, faire en/la moyenne
bake [beIk], vt, vi, (faire) cuire au four
• average out, vi, faire la moyenne, arrondir
balance ["bœlEns], vt, équilibrer ; vi, être en
avert [E"v∏…t], vt, éviter, détourner équilibre
avoid [E"vOId], vt, éviter • balance out/up, vi, s’équilibrer,
await [E"weIt], vt, attendre contrebalancer
awake, awoke, awoke [E"weIk], vt, vi, (s’)éveiller bale [beIl], vt, empaqueter, emballer
awaken [E"weIkEn], vt, vi, (s’)éveiller • bale out, vt, écoper ; vi, sauter en
award [E"wO…d], vt, décerner parachute
awe [O…], vt, impressionner balk [bO…k], vi, refuser, hésiter ; vt, contrarier
axe [œks], vt, couper, supprimer, virer (fam.) • balk at, vt, se dérober devant
balloon [bE"lu…n], vi, gonfler
ballot ["bœlEt], vt, vi, (faire) voter, sonder
B ban (nn) [bœn], vt, interdire, exclure
baa [bA…], vi, bêler band [bœnd], vt, vi, (se) grouper
babble ["bœbl], vt, vi, babiller, bafouiller bandage ["bœndIdZ], vt, panser
• babble on, vi, parler sans cesse (de), jacasser bang [bœN], vt, vi, frapper, claquer, détoner
• babble out, vt, bafouiller, avouer un secret banish (es) ["bœnIS], vt, bannir
baby ["beIbI], vt, dorloter bank [bœNk], vt, amonceler ; vi, avoir un compte
en banque
baby-sit (tt), baby-sat, baby-sat ["beIbI sIt], vi,
• bank on, vt, compter sur
DICTIONNAIRE DES VERBES
beam [bi…m], vt, vi, émettre, faire un grand belch [beltS], vi, roter ; vt, [flammes, volcan]
sourire vomir
bear, bore, born/bore [beE], vt, vi, porter, belie (belying) [bI"laI], vt, démentir
supporter believe [bI"li…v], vt, vi, croire
• bear down on, vi, peser sur, se ruer sur belittle [bI"lItEl], vt, déprécier
bellow à blanch
besmirch (es) [bI"sm∏…tS], vt, entacher, diffamer black [blœk], vt, noircir, cirer [des chaussures]
DICTIONNAIRE DES VERBES
best ( at) [best], vt, surpasser (en) • black out, vt, plonger dans l’obscurité,
oublier
bestow [bI"stEÁ], vt, accorder [une faveur]
blacken ["blœkEn], vt, noircir
• bestow on/upon, vt, conférer [un titre] à
qqn blacklist ["blœklIst], vt, mettre sur liste noire
bestrew, bestrewed, bestrewn (bestrewed) blackmail ["blœkmeIl], vt, faire chanter
[bI"stru…], vt, joncher blame [bleIm], vt, blâmer
bestride, bestrode, bestridden [bI"straId], vt, • blame for, vt, rendre qqn responsable de
enfourcher qqch.
bet (tt), bet, bet [bet], vt, vi, parier blanch (es) [blA…ntS], vt, [cuisine] blanchir ;
betray [bI"treI], vt, trahir vi, blêmir
blanket à bolt
bless (es) [bles], vt, bénir • board up, vt, couvrir de planches
blight [blaIt], vt, gâcher, anéantir • board with, vi, être en pension chez
• blind to, vt, empêcher qqn de voir qqch. boat [bEÁt], vt, vi, se déplacer en bateau
blindfold ["blaIndfEÁld], vt, bander les yeux à bob (bb) [bÅb], vi, flotter
blink [blINk], vt, vi, cligner des yeux • bob up and down, vi, danser à la surface de
l’eau
• blink at, vi, regarder qqn ou qqch. en
clignant des yeux bodge [bÅdZ], vt, bousiller, rafistoler (fam.)
blister ["blIstE], vi, cloquer bog (gg) down [bÅg], vt, empêcher, entraver
blitz (es) [blIts], vt, bombarder boggle ["bÅgl], vi, être abasourdi
block [blÅk], vi, bloquer • boggle at, vi, hésiter
• block off, vt, boucher, condamner boil [bOIl], vt, vi, (faire) bouillir
• block out, vt, refouler [des souvenirs] • boil down to, vt, se réduire à
• block up, vt, vi, (se) boucher • boil over, vi, déborder
blockade [blÅ"keId], vt, faire le blocus de bolster ["bEÁlstE], vt, soutenir
bloom [blu…m], vi, s’épanouir, être en forme • bolster up, vt, étayer
• bloom into, vi, devenir bolt [bEÁlt], vt, verrouiller ; vi, se précipiter
bolt à breakfast
• bolt down, vt, avaler à toute vitesse bound [baÁnd], vt, limiter ; vi, bondir
• bolt in, vt, enfermer à clé bow [bEÁ], vt, incliner ; vi, se courber, saluer
bomb [bÅm], vt, bombarder ; vi, filer à toute vitesse • bow down, vt, faire plier ; vi, s’incliner
bombard [bÅm"bA…d], vt, bombarder bowl [bEÁl], vt, faire rouler (balle) ; vi, [cricket]
lancer
bond [bÅnd], vt, lier, créer des liens entre ;
vi, adhérer, former des liens • bowl down, vt, renverser
bone [bEÁI], vt, désosser • bowl out, vt, [cricket] mettre hors jeu
boo ( at) [bu…], vt, vi, huer, siffler • bowl over, vt, renverser, sidérer
boob [bu…b], vi, gaffer box (es) [bÅks], vt, boxer, mettre dans une boîte ;
vi, boxer
book [bÁk], vt, vi, réserver
• box in, vt, confiner
• book in, vi, se faire enregistrer [à l’hôtel]
• box off, vt, compartimenter
• book out, vi, quitter [l’hôtel]
• box up, vt, enfermer
• book up, vt, réserver complètement
brace [breIs], vt, consolider
boom [bu…m], vt, vi, tonner
• brace for, vi, se préparer à
boomerang ["bu…mErœN], vi, faire boomerang
• brace up, vt, réconforter ; vi, se ressaisir
boost [bu…st], vt, accroître
bracket ["brœkIt], vt, mettre entre parenthèses
boot [bu…t], vt, donner des coups de pieds, faire
brag (gg) [brœg], vi, se vanter
démarrer
brake [breIk], vi, freiner
bootleg (gg) ["bu…tleg], vt, vendre en
contrebande ; vi, faire de la contrebande branch (es) [brA…ntS], vi, bifurquer
border ["bO…dE], vt, border, avoir une frontière • branch out, vi, étendre ses activités
commune brand [brœnd], vt, marquer au fer, étiqueter
bore [bO…], vt, ennuyer ; vi, forer brandish (es) ["brœndIS], vt, brandir
• bore through, vi, percer brave [breIv], vt, braver
borrow ( from) ["bÅrEÁ], vt, emprunter (qqch. brawl [brO…l], vi, se bagarrer
à qqn) breach (es) [bri…tS], vt, ouvrir un brèche dans,
boss (es) [bÅs], vt, donner des ordres à manquer à
• boss about, vt, mener à la baguette break, broke, broken [breIk], vt, vi, (se) briser
botanise (US -ize) ["bÅtEnaIz], vi, herboriser • break away from/off, vt, vi, (se) détacher
botch (es) [bÅtS], vt, foirer • break down, vi, tomber en panne,
DICTIONNAIRE DES VERBES
bottom ["bÅtEm], vi, toucher le fond • break up, vt, vi, (se) disloquer
• bottom out, vi, atteindre son plus bas • break with, vt, rompre avec
niveau breakfast ["brekfEst], vi, prendre son petit déjeuner
bounce [baÁns], vt, vi, (faire) rebondir • breakfast on/off, vi, petit-déjeuner de
breast-feed à bump
brew [bru…], vt, faire infuser, brasser ; vi, fermenter • brush aside, vt, écarter, repousser
bribe [braIb], vi, soudoyer • brush off, vt, enlever, envoyer balader
brick in/off/up [brIk], vt, murer • brush up, vt, rafraîchir, remettre à neuf
bridge [brIdZ], vt, jeter un pont sur, combler le brutalise (US -ize) ["bru…tElaIz], vt, brutaliser
fossé entre bubble ["bØbEl], vi, bouillonner, pétiller
bridle ["braIdEl], vt, brider ; vi, s’indigner buck [bØk], vi, ruer
brief [bri…f], vt, mettre au courant • buck up, vt, remonter le moral de ;
brighten ["braItEn], vt, vi, (s’)illuminer, (s’)égayer vi, reprendre courage
brim (mm) with [brIm], vi, déborder de buckle ["bØkl], vt, attacher ; vi, se déformer
bring, brought, brought [brIN], vt, apporter • buckle down ( to), vi, s’y mettre
• bring back, vt, rapporter budge [bØdZ], vt, vi, (faire) bouger
• bring down, vt, (faire) baisser, abattre budget ["bØdZIt], vt, budgéter
• bring forth, vt, produire, présenter • budget for, vi, inscrire qqch. au budget
• bring in, vt, faire entrer, faire appel à buffer ["bØfE], vt, protéger
• bring off, vt, mener à bien bug (gg) [bØg], vt, mettre sur écoute
• bring on, vt, causer, provoquer build, built, built [bIld], vt, vi, bâtir
• bring out, vt, faire ressortir, mettre en relief, • build on, vt, tirer parti de
publier • build up, vt, constituer, développer ;
• bring round/to, vt, ranimer vi, s’accumuler
• bring up, vt, élever [un enfant], soulever bulge [bØldZ], vt, vi, enfler
bristle ["brIsl], vi, se hérisser bulk up [bØlk], vt, grouper des paquets
• bristle at, vi, se hérisser à qqch. bulldoze ["bÁldEÁz], vt, raser au bulldozer
broach (es) [brEÁtS], vt, aborder (un sujet) bully (ie) ["bÁlI], vt, tyranniser, brutaliser
broadcast, broadcast, broadcast ["brO…dkA…st], bum (mm) around [bØm], vi, vadrouiller
vt, vi, diffuser, émettre des programmes bump [bØmp], vt, vi, heurter
bump à call
• burst out, vi, éclater • call back, vi, repasser, revenir, rappeler
bury (ie) ["berI], vt, enterrer • call for, vt, passer chercher qqn ou qqch.,
faire venir, exiger
bus (ss/es) [bØs], vt, transporter en bus
• call off, vt, annuler, mettre fin à ;
busk [bØsk], vi, chanter dans les rues
vi, se décommander
bust [bØst], vt, vi, casser
• call on, vt, rendre visite à
bustle [bØst], vi, s’affairer
• call out, vi, pousser un cri, appeler,
busy (ie) ["bIzI], vt, s’occuper de faire qqch. faire appel à
butcher ["bÁtSE], vt, massacrer • call up, vt, mobiliser [des troupes],
butt [bØt], vt, donner un coup de tête à téléphoner à
calm à cement
calm (down) [kA…m], vt, vi, (se) calmer, • carry off, vt, faire accepter, mener à bien
(s’)apaiser • carry out, vt, exécuter, effectuer
camp [kœmp], vi, camper cart [kA…t], vt, charrier, traîner
campaign [kœm"peIn], vi, faire campagne carve [kA…v], vt, découper, graver
can1 (nn) [kœn], vt, mettre en conserve • carve up, vt, morceler
can [kœn], modal (➜ 63-66 ) cascade [kœs"keId], vi, tomber en cascade
canalize ["kœnElaIz], vt, canaliser case [keIs], vt, emballer
cancel (GB ll) ["kœnsl], vt, annuler cash (es) [kœS], vt, encaisser
cane [keIn], vt, donner des coups de canne • cash in, vt, toucher [de l’argent]
cannibalise (US -ize) ["kœnIbElaIz], vt, démonter • cash in on, vt, profiter de
[une machine] pour en réutiliser les pièces
cast, cast, cast [kA…st], vt, jeter, lancer ;
canonise (US -ize) ["kœnEnaIz], vt, canoniser vi, [pêche] lancer sa ligne
cant [kœnt], vt, renverser, retourner, pencher ; • cast off, vt, se libérer de [restrictions] ;
vi, pencher vi, larguer les amarres
canvass (es) ["kœnvEs], vt, vi, faire une tournée • cast about/around for, vi, chercher
électorale, démarcher
castigate ["kœstIgeIt], vt, châtier, fustiger
cap (pp) [kœp], vt, coiffer [une casquette,
un bonnet], secourir, surpasser castrate [kœs"treIt], vt, châtrer
capitalise (US -ize) ["kœpItElaIz], vt, capitaliser catch (es), caught, caught [kœtS], vt, vi, attraper,
prendre
• capitalise on, vi, tourner (qqch.) à son
avantage • catch at, vi, s’accrocher à
capitulate [kE"pItjÁleIt], vi, capituler • catch on, vi, avoir du succès, piger (fam.)
capsise (US -ize) [kœp"saIz], vt, vi, (faire) chavirer • catch out, vt, piéger ; vi, se faire prendre
captain ["kœptIn], vt, commander • catch up, vt, rattraper un retard, se mettre à
jour ; vi, rattraper
caption ["kœpSEn], vt, légender [une illustration]
categorise (US -ize) ["kœtIgEraIz], vt, classer
captivate ["kœptIveIt], vt, captiver, séduire
cater ["keItE], vi, préparer des repas
capture ["kœptSE], vt, capturer
• cater for, vt, approvisionner, pourvoir à
care [keE], vi, se soucier, attacher de l’importance
catnap (pp) ["kœtnœp], vi, faire la sieste
• care for, vt, s’occuper de, soigner
cause [kO…z], vt, causer, provoquer
career [kE"rIE], vi, aller à toute allure
cauterise (US -ize) ["kO…tEraIz], vt, cautériser
carp [kA…p], vi, gloser
caution ["kO…SEn], vt, avertir
• carp at, vi, critiquer
cave [keIv], vi, faire de la spéléologie
carpet ["kA…pIt], vt, moquetter
• cave in, vi, s’effondrer, céder
carry (ie) ["kœrI], vt, vi, porter
cavil (ll) ["kœvIl], vi, chicaner, ergoter
• carry forward vt, [comptabilité] reporter
cavort [kE"vO…t], vi, faire des cabrioles
• carry on, vi, continuer ; vt, mener [une
recherche] cease [si…s], vt, vi, cesser
celebrate ["selIbreIt], vt, célébrer ; vi, faire la fête
1 Ne pas confondre l’auxiliaire modal can avec le
verbe ordinaire to can : mettre en conserve. cement [sI"ment], vt, cimenter, coller
censor à chronicle
centralise (US -ize) ["sentrElaiz], vt, centraliser • check off, vt, cocher
centre ["sentE], vt, centrer • check out, vt, se renseigner sur ; vi, régler
sa note [d’hôtel]
certify (ie) ["s∏…tIfaI], vt, certifier ; faire une
déclaration • check up, vi, vérifier
• certify to, vi, attester checkmate ["tSekmeIt], vt, [jeu d’échecs] faire mat
chain [tSeIn], vt, enchaîner cheek [tSi…k], vt, dire des insolences à
chainsmoke ["tSeInsmEÁk], vi, fumer à la chaîne cheep [tSi…p], vi, piauler
chair [tSeE], vt, présider [une réunion] cheer [tSIE], vt, vi, acclamer, applaudir
chalk [tSO…k], vt, marquer à la craie • cheer on, vt, encourager
challenge ["tSœlIndZ], vt, défier • cheer up, vt, remonter le moral à ;
champion ["tSœmpIEn], vt, défendre, se faire le vi, se dérider, reprendre courage
champion de chequer ["tSekE], vt, quadriller
chance [tSA…ns], vt, faire par hasard cherish (es) ["tSerIS], vt, chérir
• chance on, vt, rencontrer par hasard
chew [tSu…], vt, mâcher
change [tSeIndZ], vt, vi, changer
• chew on, vi, mâchouiller, réfléchir sur
channel (ll) ["tSœnl], vt, canaliser, acheminer
chide, chid (chided), chidden (chided) [tSaId],
chant [tSA…nt], vt, scander, psalmodier vt, réprimander
char (rr) [tSA…], vt, carboniser ; vi, brûler chill [tSIl], vt, faire frissonner, réfrigérer ; vi, refroidir
charge [tSA…dZ], vt, inculper de, charger, chime [tSaIm], vt, vi, carillonner
attaquer ; vi, charger, aller à toute allure
• chime in, vi, placer son mot, intervenir
• charge for, vt, faire payer
chip (pp) [tSIp], vt, (s’)écailler ; vi, (s’)ébrécher
• charge with, vt, inculper de
• chip in, vi, apporter sa contribution
charm [tSA…m], vt, charmer
chirp [tS∏…p], vi, gazouiller
chart [tSA…t], vt, faire la carte de
chisel (ll) ["tSIzl], vt, ciseler
charter ["tSA…tE], vt, affréter
chivvy (ie) ["tSIvI], vt, harceler
chase [tSeIs], vt, poursuivre
choke [tSEÁk], vt, vi, étouffer, étrangler
• chase away, vt, faire la chasse à
DICTIONNAIRE DES VERBES
• chase up, vt, relancer qqn, rechercher • choke up, vt, boucher
chastise [tSœs"taIz], vt, réprimander, châtier choose, chose, chosen [tSu…z], vt, vi, choisir
chat (tt) [tSœt], vi, bavarder chop (pp) [tSÅp], vt, trancher
• chat up, vt, draguer, baratiner • chop down, vt, abattre [un arbre]
circumnavigate [s∏…kEm"nœvIgeIt], vt, [marine] clerk [klA…k, US kl∏…rk], vi, être employé de
contourner bureau
circumscribe ["s∏…kEmskraIb], vt, limiter, click ["klIk], vt, faire claquer ; vi, faire un déclic
circonscrire • click on, vi, piger (fam.)
circumvent [s∏…kEm"vent], vt, circonvenir climb [klaIm], vt, grimper, augmenter ; vi, gravir
cite [saIt], vt, citer • climb down, vt, vi, (re)descendre
civilise (US -ize) ["sIvIlaIz], vt, civiliser cling to, clung, clung [klIN], vi, se cramponner,
clack ["klœk], vt, vi, (faire) claquer s’accrocher à
claim [kleIm], vt, revendiquer, prétendre ; vi, clink [kliNk], vt, vi, (faire) tinter
faire une demande clip (pp) [klIp], vt, agrafer, tailler, couper
clamber ["klœmbEr], vi, grimper, se hisser clobber ["klÅbE], vt, frapper
clamour (US -or) ["klœmE], vi, vociférer clock [klÅk], vt, chronométrer ; vi, faire un temps
clamp [klœmp], vt, serrer, mettre un sabot à de
[un véhicule] • clock in/off, vi, pointer (travail)
• clamp down on, vt, sévir contre clog (gg) [klÅg], vt, obstruer
clank ["klœNk], vi, cliqueter • clog up, vi, se boucher
clap (pp) [klœp], vi, frapper dans ses mains, clone [klEÁn], vt, cloner
applaudir close [klEÁs], vt, vi, (se) fermer
clarify (ies) ["klœrIfaI], vt, clarifier • close down, vt, vi, fermer définitivement
clash (es) [klœS], vi, s’entrechoquer, s’opposer [une entreprise]
clasp [klA…sp], vt, serrer, étreindre • close in, vi, se rapprocher ; vt, clôturer
class (es) [klA…s], vt, classer • close in on, vi, cerner de près
classify (ie) ["klœsIfaI], vt, classifier, [document] clot (tt) [klÅt], vi, coaguler
classer secret clothe, clad/clothed, clad/clothed [klEÁD], vt,
clatter ["klœtE], vt, faire du bruit, vi, faire résonner habiller
claw [klO…], vt, griffer cloud [klaÁd], vt, [liquide] troubler
• claw at, vi, agripper, saisir avec ses griffes • cloud over, vi, [ciel] se couvrir, s’assombrir
clout à compete
clout [klaÁt], vt, gifler colonise (US -ize) ["kÅlEnaIz], vt, coloniser
clown (about, around) [klaÁn], vi, faire le clown colour (US -or) ["kØlE], vt, colorer ; vi, [personne]
club (bb) [klØb], vt, matraquer rougir
clump [klØmp], vt, vi, (se) grouper en masse comb [kEÁm], vt, peigner, passer au peigne fin
compacte combat ["kÅmbœt], vt, combattre
cluster ["klØstE], vt, se rassembler combine [kEm"baIn], vt, combiner ; vi, s’associer
clutch (es) [klØtS], vt, serrer fort come, came, come [kØm], vi, venir
• clutch at, vi, se cramponner à • verbe à particule (➜ 139-141 )
clutter ["klØtE], vt, encombrer comfort ["kØmfEt], vt, consoler, réconforter
coach (es) [kEÁtS], vt, entraîner, donner des command [kE"mA…nd], vt, commander, imposer
leçons particulières à
commandeer [kÅmEn"dIE], vt, réquisitionner
coagulate [kEÁ"œgjÁleIt], vt, vi, (se) coaguler
commemorate [kE"memEreIt], vt, commémorer
coalesce [kEÁE"les], vi, s’unir, fusionner
commence [kE"mens], vt, vi, commencer
coarsen ["kO…sn], vt, vi, devenir/rendre plus grossier
commend [kE"mend], vt, louer, faire l’éloge de,
coast [kEÁst], vi, avancer en roue libre, faire recommander
qqch. sans effort, caboter
comment ["kÅment], vi, commenter
coat [kEÁt], vt, couvrir, enrober
• comment on, vi, faire des remarques sur,
coax (es) [kEÁks], vt, amadouer faire un commentaire de
cobble ["kÅbl], vt, paver de galets commercialise (US -ize) [kE"m∏…SElaIz],
cocoon [kE"ku…n], vt, emmitoufler, protéger vt, commercialiser
coddle ["kÅdl], vt, dorloter commiserate with [kE"mIzEreIt], vi, témoigner
code [kEÁd], vt, coder sa sympathie à
codify (ie) ["kEÁdIfaI], vt, codifier commission [kE"mISEn], vt, commissionner, faire
une commande de, charger de
coerce [kEÁ"∏…s], vt, contraindre
commit (tt) [kE"mIt], vt, commettre ; vi, s’engager
coexist ["kEÁIg"zIst], vi, coexister
• commit to, vi, confier la garde
cogitate ["kÅdZIteIt], vi, réfléchir
commune with [kE"mju…n], vi, communier avec
cohabit [kEÁ"hœbIt], vi, cohabiter
communicate [kE"mju…nIkeIt], vi, communiquer
coil [kOIl], vt, enrouler ; vi, se rouler en boule,
serpenter commute [kE"mju…t], vt, commuer ; vi, faire la
navette [entre domicile et lieu de travail]
coin [kOIn], vt, inventer [des mots]
compact ["kÅmpœkt], vt, compacter
DICTIONNAIRE DES VERBES
complete [kEm"pli…t], vt, achever, terminer, condense [kEn"dens], vt, vi, (se) condenser
remplir [un formulaire] condescend [kÅndI"send], vi, daigner
complicate ["kÅmplIkeIt], vt, compliquer • condescend to, vi, traiter avec
compliment on ["kÅmplImEnt], vt, condescendance, condescendre à
complimenter qqn sur/pour qqch. condition [kEn"dISEn], vt, conditionner
comply (ie) [kEm"plaI], vi, s’exécuter condole ( with) [kEn"dEÁl, vi, exprimer ses
• comply with, vi, se conformer à condoléances (à)
compose [kEm"pEÁz], vt, composer condone [kEn"dEÁn], vt, fermer les yeux sur
conjure ["kØndZE], vt, [magie] faire apparaître ; content with [kEn"tent], vt, satisfaire,
vi, faire des tours de passe-passe contenter
• conjure up, vt, faire apparaître, évoquer [des contest [kEn"test], vt, contester, disputer
souvenirs] continue [kEn"tInju…], vt, vi, continuer
conjure [kEn"dZÁE], vt, conjurer, prier [qqn], contort [kEn"tO…t], vt, [traits, visage] tordre
supplier
contract [kEn"trœkt], vt, vi, (se) contracter
connect [kE"nekt], vt, brancher, relier
contradict [kÅntrE"dIkt], vt, contredire
• connect with, vi, [transports] assurer la
correspondance avec, se comprendre contrast [kEn"trA…st], vt, vi, (faire) contraster
contact ["kÅntœkt], vt, se mettre en contact avec • cool down, vt, vi, (s’)apaiser
contain [kEn"teIn], vt, contenir, maîtriser • cool off, vi, [sentiments] se refroidir
cope [kEÁp], vi, s’en sortir, tenir le coup cover ["kØvE], vt, couvrir, faire un reportage sur,
• cope with, vi, faire face à parcourir
copy (ie) ["kÅpI], vt, copier • cover up, vt, vi, couvrir, dissimuler
• copy down, vt, prendre des notes covet ["kØvIt], vt, convoiter
copyright ["kÅpIraIt], vt, réserver les droits de cower ["kaÁE], vi, se tapir
cordon off ["kO…dn], vt, interdire l’accès de, tenir crack [krœk], vt, casser, fêler, déchiffrer ;
à l’écart vi, se casser, craquer (fam.)
corner ["kO…nE], vt, acculer, coincer • crack down on, vi, prendre des mesures
plus énergiques contre
correct [kE"rekt], vt, corriger
• crack up, vi, craquer, s’écrouler
correlate ["kÅrIleIt], vt, vi, mettre/être en
corrélation crackle ["krœkl], vi, crépiter
correspond [kÅrIs"pÅnd], vi, correspondre cradle ["kreIdl], vt, bercer
corroborate [kE"rÅbEreIt], vt, corroborer cram (mm) [krœm], vt, fourrer, bourrer ;
vi, bachoter
corrode [kE"rEÁd], vt, vi, (se) corroder
corrupt [kE"rØpt], vt, corrompre, altérer • cram in, vt, vi, (s’)entasser
cosh (es) [kÅS], vt, matraquer crane [kreIn], vt, vi, tendre le cou
cosset ["kÅsIt], vt, dorloter crash (es) [krœS], vt, avoir un accident de voiture ;
vi, s’écraser
cost, cost, cost [kÅst], vt, coûter
• crash out, pioncer (fam.)
co-star (rr) ["kEÁstA…], vi, partager la vedette
crave [kreIv], vt, avoir très envie/grand
couch (es) [kaÁtS], vt, formuler
besoin de
cough [kÅf], vi, tousser
• crave ( for), vi, avoir grand besoin de
• cough up, vt, expectorer, raquer (fam.) ;
crawl [krO…l], vi, marcher à quatre pattes,
vi, casquer (fam.)
avancer lentement, ramper, rouler au pas
could [kÁd], modal (➜ 63-66)
creak [kri…k], vi, grincer, craquer
counsel (GB ll) ["kaÁnsl], vt, vi, conseiller
cream [kri…m], vt, écrémer, ajouter de la crème à ;
count [kaÁnt], vt, vi, compter vi, se couvrir de crème
• count up, vt, compter, additionner • cream off, vt, prélever la meilleure part de
counter ["kaÁntE], vt, contrer ; vi, répliquer crease [kri…s], vt, vi, (se) plisser, (se) chiffonner
counteract [kaÁntE"rœkt], vt, neutraliser, • crease up, vt, vi, (faire) se tordre de rire
contrebalancer
create [krI"eIt], vt, créer, susciter
counterbalance [kaÁntE"bœlEns], vt, faire
credit ["kredIt], vt, créditer, ajouter foi à, croire
contrepoids à
• credit with, attribuer [une qualité] à qqn
counterfeit ["kaÁntEfIt], vt, contrefaire
creep, crept, crept [kri…p], vi, se glisser, ramper
countersign ["kaÁntEsaIn], vt, contresigner
couple ["kØpl], vt, associer, atteler, coupler • creep up on, vi, prendre à l’improviste
court-martial (GB ll) ["kO…t"mA…Sl], vt, traduire en crew [kru…], vt, [équipage] armer
cour martiale • crew for, vi, servir d’équipier à
crib à cut
crib (bb) [krIb], vt, vi, copier, tricher crumple ["krØmpl], vt, chiffonner
• crib from, vi, plagier • crumple up, vt, faire une boule avec
cringe [krIndZ], vi, avoir un mouvement de recul [du papier, un tissu]
crinkle ["krINkl], vt, chiffonner ; vi, se plisser crunch (es) [krØntS], vt, croquer, ronger ;
vi, crisser, craquer
cripple ["krIpl], vt, handicaper, estropier
• crunch up, vt, broyer
crisscross (es) ["krIskrÅs], vt, sillonner,
quadriller ; vi, s’entrecroiser crusade [kru…"seId], vi, mener une croisade
criticise (US -ize) ["krItIsaIz], vt, critiquer crush (es) [krØS], vt, écraser, presser, accabler ;
vi, [foule] se bousculer, s’entasser
croak [krEÁk], vi, coasser, croasser, parler d’une
voix rauque, clamser (fam.) crust [krØst], vt, vi, (se) couvrir d’une croûte
crook [krÁk], vt, recourber cry (ie) [kraI], vt, vi, pleurer, crier
croon [kru…n], vt, vi, fredonner, susurrer • cry down, vt, décrier
crop (pp) [krÅp], vt, tailler, tondre ; vi, donner • cry off, vi, se dédire, se décommander
une récolte • cry out, vi, crier, hurler
• crop up [krÅp], vi, surgir crystallise (US -ize) ["krIstElaIz], vt, vi, (se)
cross (es) [krÅs], vt, traverser, croiser, barrer, cristalliser, (se) concrétiser
contrarier ; vi, traverser
cube [kju…b], vt, élever au cube
• cross off/out, vt, barrer, rayer
cuddle ["kØdl], vt, câliner ; vi, se blottir l’un
• cross over, vi, traverser contre l’autre
crossbreed, crossbred, crossbred ["krÅsbri…d], • cuddle up ( to), vi, se blottir (contre)
vt, vi, (se) métisser
cuff [kØf], vt, donner une tape sur
cross-check ["krÅs"tSek], vt, vi, vérifier par
culminate ["kØlmIneIt], vi, aboutir à
recoupement
cultivate ["kØltIveIt], vt, cultiver
cross-examine ["krÅsIg"zœmIn], vt, faire subir
un contre-interrogatoire cup (pp) [kØp], vt, faire une coupe
cross-question ["krÅs"kwestSEn], vt, faire subir [de ses mains]
un interrogatoire à curb [k∏…b], vt, contrôler, limiter, refréner
cross-reference ["krÅs"refrEns], vt, ajouter curdle ["k∏…dl], vt, vi, cailler, figer
des renvois à [un livre, un dictionnaire] cure ( of ) ["kjÁE], vt, guérir (de)
crouch (es) [kraÁtS], vi, s’accroupir
curl [k∏…l], vt, vi, boucler
crow [krEÁ], vi, [coq] chanter, pavoiser
• curl up, vi, gondoler, se pelotonner
• crow over, vi, se vanter de
DICTIONNAIRE DES VERBES
crumble ["krØmbl], vt, vi, (s’)émietter, (s’)effriter, • cut back on, vt, économiser sur
s’effondrer • cut down, vt, abattre [un arbre]
cut à decontaminate
• cut down on, vt, réduire sa consommation de deactivate [di…"œktiveit], vt, désactiver
• cut in, vi, s’immiscer dans la conversation, deaden ["dedn], vt, amortir
faire une queue de poisson deafen ["defn], vt, assourdir, rendre sourd
• cut in on, vi, couper la parole à deal, dealt, dealt [di…l], vt, traiter, négocier,
• cut off, vt, découper, supprimer porter [un coup] ; vi, donner les cartes
• cut up, vt, découper, disséquer, faire une • deal out, vt, distribuer
queue de poisson • deal with, vi, avoir affaire à, traiter de,
cycle ["saIk"E"l], vi, faire du vélo s’occuper de
debar (rr) [di"bA…], vt, exclure
D debase [dI"beIs], vt, déprécier, avilir
debate [dI"beIt], vt, débattre, se demander
dab (bb) [dœb], vt, appliquer par petite touches,
debauch (es) [dI"bO…tS], vt, corrompre, débaucher
se tamponner
debit ["debIt], vt, [banque] débiter
dabble ["dœbl], vi, faire en dilettante
debrief [di…"bri…f], vt, demander un compte rendu
dam (mm) [dœm], vt, endiguer
de fin de mission à
damage ["dœmIdZ], vt, endommager, abîmer
debug (gg) [di…"bØg], vt, déboguer
damn [dœm], vt, condamner
debunk [di…"bØNk], vt, discréditer, démythifier
damp [dœmp], vt, humecter
decamp [di…"kœmp], vi, décamper
dampen [dœmpen], vt, humidifier, refroidir
[des sentiments] decant [dI"kœnt], vt, décanter
dangle ["dœNgl], vi, pendiller ; vt, balancer, faire decay [dI"keI], vt, vi, se décomposer, être en déclin
miroiter qqch. à qqn decease [dI"si…s], vi, décéder
dapple ["dœpl], vt, tacheter deceive [dI"si…v], vt, tromper
dare [deE], vt, défier ; aux., oser (➜ 69 ) decelerate [di…"selEreIt], vt, vi, ralentir
darken ["dA…kEn], vt, teindre, foncer ; vi, s’obscurcir decentralise (US -ize) [di…"sentrElaIz],
darn [dA…n], vt, repriser vt, décentraliser
dart [dA…t], vt, lancer comme une flèche ; vi, aller decide [dI"saId], vt, vi, (se) décider
comme une flèche decimate ["desImeIt], vt, décimer
dash (es) [dœS], vt, lancer violemment ; decipher [dI"saIfE], vt, déchiffrer
vi, se précipiter
declaim [dI"kleIm], vt, vi, déclamer
date [deIt], vt, dater ; vi, sortir ensemble, vieillir
declare [dI"kleE], vt, déclarer
(fig.)
declassify (ie) [di…"klœsIfaI], vt, rendre public
• date back to, vi, remonter à
[un document secret]
daub [dO…b], vt, barbouiller
decline [dI"klaIn], vt, décliner [une invitation] ;
daunt [dO…nt], vt, intimider vi, décliner, baisser
dawn [dO…n], vi, [aube, jour] se lever, poindre declutch (es) [di…"klØtS], vi, débrayer
• dawn on, vt, venir à l’esprit decode [di…"kEÁd], vt, décoder
daydream ["deIdri…m], vi, rêvasser decompose [di…kEm"pEÁz], vi, se décomposer
daze [deIz], vt, hébéter, étourdir decontaminate [di…kEn"tœmIneIt], vt,
dazzle ["dœzl], vt, éblouir, aveugler décontaminer
decontrol à denude
decontrol [di…kEn"trEÁl, vt, libérer [les prix] deify (ie) ["di…IfaI], vt, déifier
decorate ["dekEreIt], vt, décorer, tapisser, peindre deign [deIn], vt, daigner
decorticate [di…"kO…tIkeIt], vt, décortiquer deject [dI"dZekt], vt, décourager
decoy [dI"kOI], vt, leurrer delay [dI"leI], vt, différer, retarder ; vi, tarder
decrease [dI"kri…s], vt, réduire ; vi, diminuer delegate ["delIgeIt], vt, déléguer
decree [dI"kri…], vt, décréter delete [dI"li…t], vt, effacer
decry (ie) [dI"kraI], vt, dénigrer deliberate [dI"lIbEreIt], vi, délibérer
dedicate ["dedIkeIt], vt, consacrer, allouer, dédier delight [dI"laIt], vt, enchanter
deduce [dI"dju…s], vt, déduire, conclure delimit [di…"lImIt], vt, délimiter
deduct [dI"dØkt], vt, [comptabilité] déduire delineate [dI"lInIeIt], vt, définir, esquisser
deepen ["di…pn], vt, approfondir ; vi, devenir plus deliver [dI"lIvE], vt, distribuer, livrer, prononcer
profond, s’aggraver [un discours]
deface [dI"feIs], vt, dégrader delude [dI"lu…d], vt, leurrer
defame [dI"feIm], vt, diffamer delve into [delv], vi, fouiller dans
default [dI"fO…lt], vi, faire défaut demagnetise (US -ize) [di…"mœgnItaIz],
defeat [dI"fi…t], vt, battre, faire échouer vt, démagnétiser
defect [dI"fekt], vi, s’enfuir, faire défection demand [dI"mA…nd], vt, réclamer, exiger
defy (ie) [dI"faI], vt, défier, braver denigrate ["denIgreIt], vt, dénigrer
deny (ie) [dI"naI], vt, nier, refuser, renier deserve [dI"z∏…v], vt, mériter
deodorise (US -ize) [di…"EÁdEraIz], vt, désodoriser design [dI"zaIn], vt, concevoir, créer
depart [dI"pA…t], vi, partir designate ["dezIgneIt], vt, désigner
depend [dI"pend], vi, dépendre desire [dI"zaIE], vt, désirer
• depend on, vi, dépendre de, compter sur despair [dIs"peE], vi, (se) désespérer
depict [dI"pIkt], vt, représenter, dépeindre despatch (es) [dIs"pœtS], vt, expédier, envoyer
deplete [dI"pli…t], vt, réduire despise [dI"spaIz], vt, mépriser
deplore [dI"plO…], vt, déplorer destine ["destIn], vt, destiner
deploy [dI"plOI], vt, vi, (se) déployer destroy [dIs"trOI], vt, détruire
depopulate [di…"pÅpjÁleIt], vt, dépeupler destruct [dIs"trØkt], vt, vi, (se) détruire
deport [dI"pO…t], vt, déporter, expulser detach (es) [dI"tœtS], vt, détacher
depose [dI"pEÁz], vt, destituer detail ["di…teIl], vt, raconter en détail, énumérer
deposit [dI"pÅzIt], vt, laisser en dépôt, verser detain [dI"teIn], vt, retenir, détenir
[des arrhes], déposer, [géologie] former un detect [dI"tekt], vt, dépister, détecter, percevoir
dépôt de
deter (rr) [dI"t∏…], vt, dissuader
deprave [dI"preIv], vt, dépraver
deteriorate [dI"tIErIEreIt], vi, se détériorer,
deprecate ["deprIkeIt], vt, désapprouver se dégrader
[une action/conduite]
determine [dI"t∏…mIn], vt, déterminer
depreciate [dI"pri…SIEIt], vt, vi, (se) déprécier,
(se) dévaloriser detest [dI"test], vt, détester
depress (es) [dI"pres], vt, déprimer, faire baisser dethrone [dI"TrEÁn], vt, détrôner
[les prix], abaisser [un levier] detonate ["detEneIt], vt, vi, (faire) exploser
deprive of [dI"praIv], vt, priver qqn de qqch. devalue [di…"vœlju…], vt, dévaluer
depute [dI"pju…t], vt, députer devastate ["devEsteIt], vt, dévaster
deputise (US -ize) for ["depjÁtaIz], vi, assurer develop [dI"velEp], vt, développer, mettre au
l’intérim point, [qualité, défaut, symptôme] présenter ;
derail [dI"reIl], vt, faire dérailler, faire échouer vi, se développer, se manifester
deride [dI"raId], vt, tourner en dérision, ridiculiser deviate from ["di…vIeIt], vi, dévier qqch./qqn de
derive from [dI"raIv], vt, tirer qqch. de ; devise [dI"vaIz], vt, imaginer, concevoir
vi, provenir de devitalise (US -ize) [di…"vaItElaIz], vt, [économie]
derogate ["derEgeIt], vi, déroger affaiblir
descend on, vt, envahir, assaillir • devolve on, vi, incomber à
desensitise (US -ize) [di…"sensItaIz], dial (GB ll) ["daIEl], vt, vi, composer [un numéro
vt, désensibiliser de téléphone]
desert [dI"z∏…t], vt, déserter, abandonner ; dictate, dIk"teIt, vt, dicter, imposer
vi, déserter • dictate to, vi, imposer sa volonté à
die à disgust
diet ["daIEt], vi, suivre un régime disbelieve [dIsbI"li…v], vt, ne pas croire
differ ["dIfE], vi, être différent, ne pas être d’accord disburse [dIs"b∏…s], vt, débourser
discard [dIs"kA…d], vt, se débarrasser de,
differentiate [dIfE"renSIEIt], vt, différencier ;
abandonner, renoncer à
vi, faire une différence
discern [dI"s∏…n], vt, discerner
diffuse [dI"fju…z], vt, diffuser, répandre
discharge [dIs"tSA…dZ], vt, s’acquitter de,
dig (gg), dug, dug [dIg], vt, vi, creuser
congédier, libérer
• dig around, vi, enquêter
discipline ["dIsIplIn], vt, discipliner
• dig in, vt, enfoncer ; vi, se retrancher
disclaim [dIs"kleIm], vt, décliner, rejeter
• dig out, vt, dénicher
disclose [dIs"klEÁz], vt, révéler, divulguer
• dig up, vt, déterrer, dénicher
discolour (US -or) [dIs"kØlE], vt, vi, (se) décolorer
digest [dI"dZest], vt, vi, (se) digérer
discomfit [dIs"kØmfIt], vt, décontenancer
digitise (US -ize) ["dIdZItaIz], vt, numériser
disconnect [dIskE"nekt], vt, débrancher
dignify (ie) ["dIgnIfaI], vt, donner de la dignité à
discontinue [dIskEn"tInju…], vt, cesser,
digress (es) [daI"gres], vi, faire une digression interrompre
dilate [daI"leIt], vt, vi, (se) dilater discount [dIs"kaÁnt, "dIskaÁnt], vt, ne pas tenir
dillydally (ie) ["dIlIdœlI], vi, lambiner compte de, réduire
dilute [daI"lu…t, dI"lu…t], vt, diluer discourage [dIs"kØrIdZ], vt, décourager,
dissuader
dim (mm) [dIm], vt, vi, [lumière] baisser
discover [dIs"kØvE], vt, découvrir
diminish (es) [dI"mInIS], vt, vi, diminuer
discredit [dIs"kredIt], vt, mettre en doute,
dine [daIn], vi, dîner
discréditer
• dine out, vi, aller au restaurant
discriminate [dIs"krImIneIt], vt, vi, établir
dip (pp) [dIp], vt, tremper ; vi, plonger une distinction/discrimination
direct [dI"rekt, daI"rekt], vt, diriger, réaliser discriminate against, vi, faire de la
[un film] discrimination envers
dirty (ie) ["d∏…tI], vt, salir discuss (es) [dIs"kØs], vt, discuter, traiter
DICTIONNAIRE DES VERBES
disable [dI"seIbEl], vt, estropier, désactiver disdain [dIs"deIn], vt, dédaigner, mépriser
disabuse [dIsE"bju…z], vt, détromper disembark [dIsem"bA…k], vt, vi, débarquer
disadvantage [dIsEd"vA…ntIdZ], vt, désavantager disengage [dIsIn"geIdZ], vt, dégager ;
disagree [dIsE"gri…], vi, ne pas être d’accord vi, se retirer, cesser le combat
disarrange [dIsE"reIndZ], vt, déranger, mettre en disguise [dIs"gaIz], vt, déguiser, dissimuler
désordre disgust [dIs"gØst], vt, dégoûter
dish à divide
dish (es) [dIS], vt, verser dans un plat dispossess (es) [dIspE"zes], vt, déposséder
• dish out, vt, servir, distribuer • dispossess of, vt, déposséder qqn de qqch.
• dish up, vt, servir, débiter [des disprove [dIs"pru…v], vt, réfuter
informations] ; vi, servir dispute [dIs"pju…t], vt, contester, discuter, disputer
dishonour (US -or) [dIs"ÅnE], vt, déshonorer disqualify (ie) [dIs"kwÅlIfaI], vt, disqualifier
disillusion [dIsI"lu…ZEn], vt, désenchanter disregard [dIsrI"gA…d], vt, ne pas tenir compte de
disinfect [dIsIn"fekt], vt, assainir, désinfecter disrobe [dIs"rEÁb], vi, se déshabiller
disinherit [dIsIn"herIt], vt, déshériter
disrupt [dIs"rØpt], vt, perturber
disintegrate [dIs"IntIgreIt], vi, se désintégrer
dissatisfy (ie) [dI"sœtIsfaI], vt, mécontenter
disinter (rr) [dIsIn"t∏…], vt, exhumer
dissect [dI"sekt, daI"sekt], vt, disséquer
dislike [dIs"laIk], vt, ne pas aimer
dissemble [dI"sembl], vi, dissimuler
dislocate ["dIslEkeIt], vt, disloquer, désorganiser
disseminate [dI"semIneIt], vt, propager,
dislodge [dIs"lÅdZ], vt, déloger, déplacer disséminer
dismantle [dIs"mœntl], vt, démanteler, démonter dissent ( from) [dI"sent], vi, contester
dismast [dIs"mA…st], vt, démâter dissimulate [dI"sImjÁleIt], vt, vi, dissimuler
dismay [dIs"meI], vt, consterner dissociate [dI"sEÁsIeIt], vt, dissocier
dismember [dIs"membE], vt, démembrer, dissolve [dI"zÅlv], vt, vi, (se) dissoudre
morceler
dissuade from [dI"sweId], vt, dissuader qqn de
dismiss (es) [dIs"mIs], vt, congédier, renvoyer ;
distance [dI"stEns], vt, distancer
vi, rompre les rangs
• distance oneself from, vt, prendre du recul
dismount [dIs"maÁnt], vi, mettre pied à terre
par rapport à
disobey [dIsE"beI], vt, désobéir à
distil (ll) (US distill), [dIs"tIl], vt, distiller
disorder [dis"O…dE], vt, mettre en désordre
distinguish (es) [dIs"tINgwIS], vt, vi, distinguer
disorganise (US -ize) [dIs"O…gEnaIz],
distort [dIs"tO…t], vt, déformer
vt, désorganiser
distract [dIs"trœkt], vt, déranger, distraire
disorientate [dIs"O…rIEnteIt], vt, désorienter
• distract from, vt, distraire qqn de qqch.
disown [dIs"EÁn], vt, renier, désavouer
distress (es) [dIs"tres], vt, angoisser
disparage [dIs"pœrIdZ], vt, dénigrer
distribute [dIs"trIbju…t], vt, distribuer
dispatch (es) [dIs"pœtS], vt, expédier
distrust [dIs"trØst], vt, se méfier de
dispel (ll) [dIs"pel], vt, dissiper
disturb [dIs"t∏…b], vt, déranger, troubler
dispense [dIs"pens], vt, prodiguer, distribuer
disunite [dIsjÁ"naIt], vt, vi, (se) désunir
disperse [dIs"p∏…s], vt, vi, (se) propager,
(se) disperser ditch (es) [dItS], vt, vi, laisser tomber,
dispirit [dIs"pIrIt], vt, décourager se débarrasser de
displace [dIs"pleIs], vt, déplacer, remplacer dither ["dIDE], vi, hésiter, tergiverser
dispose, dIs"pEÁz], vt, vi, disposer diversify (ie) [daI"v∏…sIfaI], vt, diversifier
• dispose of, vt, se débarrasser de, divert [daI"v∏…t, dI"v∏…t], vt, dévier, divertir
disposer de divide [dI"vaId], vt, (se) diviser
divorce à drink
drip (pp) [drIp], vt, vi, (faire) tomber goutte déchetterie, se débarrasser de
à goutte, (s’)égoutter dunk [dØNk], vt, tremper
drive, drove, driven [draIv], vt, vi, conduire dupe [dju…p], vt, duper
• drive at, vt, vouloir dire, en venir à duplicate ["dju…plIkeit], vt, reproduire, dupliquer
• drive away, vt, faire fuir dust [dØst], vt, épousseter
• drive down, vt, faire baisser dwarf [dwO…f], vt, rapetisser, éclipser (fig.)
• drive in, vt, enfoncer [un clou] dwell, dwelt, dwelt [dwel], vi, demeurer
• drive off, vt, chasser • dwell on, vt, s’éterniser sur
• drive on, vt, inciter ; vi, poursuivre sa route dwindle ["dwIndl], vi, s’amenuiser
• drive up, vt, faire monter dye [daI], vt, teindre
drizzle ["drIzl], vi, bruiner dynamite ["daInEmaIt], vt, dynamiter
drone [drEÁn], vi, bourdonner, ronronner
• drone on, vi, parler d’une voix monocorde
E
droop [dru…p], vi, commencer à se faner,
[paupières, épaules] tomber earmark for ["IEmA…k], vt, réserver/destiner
drop (pp) [drÅp], vt, laisser tomber, baisser, qqch. à qqn
déposer [des passagers] ; vi, tomber earn [∏…n], vt, gagner [de l’argent], rapporter
• drop by/in, vi, faire un saut, passer [un intérêt]
• drop off, vt, déposer qqn ; vi, s’assoupir ease [i…z], vt, relâcher, détendre ; vi, se détendre
• drop out, vi, abandonner [une compétition, • ease off, vi, se calmer, diminuer
les études] • ease up, vi, relâcher ses efforts
drown [draÁn], vt, vi, (se) noyer eat, ate, eaten [i…t], vt, vi, manger
• drown out, vt, couvrir [un son] • eat away ( at), vt, éroder, ronger
drowse [draÁz], vi, somnoler • eat out, vi, manger au restaurant
drug (gg) [drØg], vt, droguer • eat up, vt, manger complètement,
drum (mm) [drØm], vt, vi, tambouriner finir son plat
dry (ie) [draI], vt, vi, sécher eavesdrop (pp) ["i…vzdrÅp], vi, écouter ce qui
• dry off, vt, vi, sécher se dit
• dry out, vt, vi, (s’)assécher ebb [eb], vi, refluer, décliner
• dry up, vi, se tarir, s’arrêter, essuyer echo (es) ["ekEÁ], vt, répéter ; vi, résonner
[la vaisselle] eclipse [I"klIps], vt, éclipser
dry-clean ["draI"kli…n], vt, nettoyer à sec economise (US -ize) [I"kÅnEmaIz], vi, économiser
dub (bb) [dØb], vt, doubler [un film] edge [edZ], vt, aiguiser, déplacer lentement ;
duck [dØk], vt, esquiver vi, bouger doucement
• duck down, vi, se baisser vivement, baisser • edge away, vi, s’éloigner furtivement
subitement la tête • edge forward, vi, avancer petit à petit
dull [dØl], vt, engourdir, atténuer ; vi, • edge out, vi, battre de peu
s’assombrir, s’atténuer • edge past, vi, se faufiler
dumbfound [dØm"faÁnd], vt, sidérer edit ["edIt], vt, préparer [un texte,
dump [dØmp], vt, déverser, mettre à la une publication]
educate à engrave
engulf [In"gØlf], vt, engloutir equal (GB ll) ["i…kwEl], vt, égaler
enjoin [In"dZOIn], vt, enjoindre equalise (US -ize) ["i…kwElaIz], vt, vi, (s’)égaliser
enjoy [In"dZOI], vt, prendre plaisir à, jouir de equate [I"kweIt], vt, égaler, assimiler à
enlarge [In"lA…dZ], vt, vi, (s’)agrandir equilibrate [I"kwIlIbreIt], vt, vi, (s’)équilibrer
enlighten [In"laItn], vt, éclairer equip (pp) [I"kwIp], vt, équiper, préparer
enlist [In"lIst], vt, recruter ; vi, s’engager equivocate [I"kwIvEkeIt], vi, tergiverser
[dans l’armée] eradicate [I"rœdIkeIt], vt, extirper, éradiquer
enliven [In"laIvn], vt, animer, égayer erase [I"reIz], vt, effacer
ennoble [I"nEÁbl], vt, anoblir, ennoblir erect [I"rekt], vt, ériger
enquire [In"kwaIE], vt, vi, → inquire erode [I"rEÁd], vt, éroder
enrage [In"reIdZ], vt, exaspérer err [∏…], vi, faire erreur, pécher, s’égarer
enrich (es) [In"rItS], vt, enrichir erupt [I"rØpt], vi, entrer en éruption, exploser
enrol (ll) (US enroll) [In"rEÁl], vt, vi, (s’)enrôler escalate ["eskEleIt], vt, [prix] monter en flèche,
enshrine [In"SraIn], vt, enchâsser s’intensifier
enslave [In"sleIv], vt, asservir, réduire à escape [Is"keIp], vt, échapper à ; vi, s’échapper
l’esclavage escort ["eskO…t], vt, escorter
ensue [In"sju…], vi, s’ensuivre establish (es) [Is"tœblIS], vt, établir, fonder,
ensure [In"SÁE], vt, assurer affermir, instaurer
entail ["enteIl], vt, entraîner, occasionner esteem [Is"ti…m], vt, estimer, apprécier
entangle [In"tœNgl], vt, emmêler, empêtrer estimate ["estImeIt], vt, estimer, évaluer
enter ["entE], vt, entrer dans ; vi, entrer eulogise (US -ize) ["ju…lEdZaIz], vt, faire le
entertain [entE"teIn], vt, divertir, régaler panégyrique
entitle [In"taItl], vt, donner le droit de, intituler evangelise (US -ize) [I"vœn"dZElaIz],
vt, évangéliser
entrap (pp) [In"trœp], vt, prendre au piège
evaporate [I"vœpEreIt], vt, faire évaporer ;
entreat [In"tri…t], vt, implorer vi, s’évaporer
entrust with [In"trØst], vt, charger qqn de even ["i…vn], vt, niveler, rendre égal
entwine [In"twaIn], vt, vi, (s’)entrelacer • even out, vt, répartir également ; vi, s’aplanir,
enumerate [I"nju…mEreIt], vt, énumérer s’égaliser
enunciate [I"nØnsIeIt], vt, déclarer, énoncer, evict [I"vIkt], vt, expulser, évincer
articuler evince [I"vIns], vt, manifester [un sentiment],
envelop [In"velEp], vt, envelopper montrer [une qualité]
envenom [In"venEm], vt, envenimer evoke [I"vEÁk], vt, évoquer, susciter
envisage [In"vIzIdZ], vt, envisager evolve [I"vÅlv], vt, développer ; vi, se développer,
envy (ie) ["envI], vt, envier évoluer
epitomise (US -ize) [I"pItEmaIz], vt, incarner, exacerbate [eg"zœsEbeIt], vt, exacerber
représenter exact [Ig"zœkt], vt, exiger, extorquer
exaggerate à extradite
exaggerate [Ig"zœdZEreIt], vt, vi, exagérer • expand on, vi, développer [une idée/
exalt [Ig"zO…lt], vt, exalter, élever [à un rang] argumentation]
expatiate [eks"peISIEIt], vi, discourir longuement
examine [Ig"zœmIn], vt, examiner
expatriate [eks"pœtrIeIt], vt, (s’)expatrier
exasperate [Ig"zA…spEreIt], vt, exaspérer
expect [Iks"pekt], vt, s’attendre à, escompter,
excavate ["ekskEveIt], vt, creuser
demander, exiger
exceed [Ik"si…d], vt, dépasser, surpasser
expel (ll) [Iks"pel], vt, expulser
excel (ll) [Ik"sel], vt, surpasser ; vi, exceller
experience [Iks"pIErIEns], vt, ressentir, faire
except [Ik"sept], vt, excepter l’expérience de
excite [Ik"saIt], vt, exciter, stimuler, intéresser experiment [Iks"perImEnt], vi, expérimenter
vivement
expiate ["ekspIeIt], vt, expier
exclaim [Iks"kleIm], vt, vi, s’écrier
expire [Iks"paIE], vt, vi, expirer
exclude [Iks"klu…d], vt, exclure
explain [Iks"pleIn], vt, expliquer ; vi, donner des
excommunicate [ekskE"mju…nIkeIt], explications
vt, excommunier • explain away, vt, donner une explication
excrete [Iks"kri…t], vt, excréter satisfaisante de
exculpate ["ekskØlpeIt], vt, disculper explode [Iks"plEÁd], vt, vi, (faire) exploser
excuse [Iks"kju…z], vt, excuser exploit [eks"plOIt], vt, exploiter
execrate ["eksIkreIt], vt, exécrer, maudire explore [Iks"plO…], vt, explorer
execute ["eksIkju…t], vt, exécuter export [eks"pO…t], vt, vi, exporter
exemplify (ie) [Ig"zemplIfaI], vt, être l’illustration expose [Iks"pEÁz], vt, exposer, laisser sans abri,
de mettre à découvert
exempt [Ig"zempt], vt, exempter expostulate [Iks"pÅstjÁleIt], vi, faire des
remontrances
exercise ["eksEsaIz], vt, exercer, pratiquer ;
vi, s’entraîner express (es) [Iks"pres], vt, exprimer, expédier
exhale [eks"heIl], vt, exhaler, émettre ; vi, expirer, expurgate ["eksp∏…geIt], vt, expurger
s’exhaler extemporise (US -ize) [Iks"tempEraIz],
exhaust [Ig"zO…st], vt, éreinter, exténuer, vt, vi, improviser
épuiser extend [Iks"tend], vt, vi, (s’)étendre
exhibit [Ig"zIbIt], vt, exhiber, exposer, faire preuve extenuate [Iks"tenjÁeIt], vt, atténuer
DICTIONNAIRE DES VERBES
exit ["eksIt], vi, [théâtre] faire sa sortie, sortir extirpate ["ekst∏…peIt], vt, extirper, déraciner
exonerate [Ig"zÅnEreIt], vt, disculper, exonérer extol (ll) [Iks"tEÁl], vt, exalter, vanter
expand [Iks"pœnd], vt, dilater, élargir ; extract [Iks"trœkt], vt, extraire, arracher
vi, se dilater, préciser sa pensée extradite ["ekstrEdaIt], vt, extrader
extrapolate à ferry
extrapolate [ek"strœpEleIt], vt, extrapoler fantasise (US -ize) ["fœntEsaIz], vt, vi, fantasmer
extricate ["ekstrIkeIt], vt, dégager, tirer d’affaire fare [feEr], vi, s’en tirer, aller
exult [Ig"zØlt], vi, exulter farm [fA…m], vt, cultiver ; vi, être cultivateur
• exult at/in, vi, se réjouir de fart [fA…t], vi, lâcher un pet
eye [aI], vt, observer, mesurer du regard fascinate ["fœsIneIt], vt, fasciner
fast [fA…st], vi, jeûner
fasten ["fA…sn], vt, vi, (s’)attacher, (se) fixer
F
father ["fA…DE], vt, engendrer, concevoir
fabricate ["fœbrIkeIt], vt, fabriquer de toutes fathom ["fœDEm], vt, sonder, comprendre
pièces
fatten ["fœtn], vt, vi, engraisser
face [feIs], vt, affronter, faire face à ; vi, faire
fault [fO…lt], vt, prendre en défaut
face
favour (US -or) ["feIvE], vt, préférer, favoriser
• face on to, vi, donner sur
fax [fœks], vt, faxer
• face out, vt, surmonter par soi-même,
résister à fear [fIE], vt, craindre ; vi, avoir peur
• face up to, vi, regarder en face feast [fi…st], vt, fêter (qqn) ; vi, festoyer
• face with, vt, confronter qqn à qqch. feature ["fi…tSE], vt, [cinéma] avoir pour vedette ;
vi, figurer
facilitate [fE"sIlIteIt], vt, faciliter
federate ["fedEreIt], vt, vi, (se) fédérer
fade [feId], vt, vi, (se) faner, (se) décolorer,
déteindre feed, fed, fed [fi…d], vt, vi, (se) nourrir
fan (nn) [fœn], vt, éventer, attiser fend for oneself [fend], vi, se débrouiller
• fan out, vt, vi, (se) déployer en éventail • fend off, vt, parer [un coup]
fancy (ie) ["fœnsI], vt, s’imaginer, croire, avoir ferment [fE"ment], vt, vi, fermenter
envie de ferry (ie) ["ferI], vt, faire passer par bateau
fertilise à flare
fertilise (US -ize) ["f∏…tIlaIz], vt, fertiliser find, found, found [faInd], vt, trouver
fester ["festE], vi, suppurer, couver • find out, vt, découvrir, se rendre compte de,
fetch (es) [fetS], vt, aller chercher apprendre par hasard ; vi, se renseigner
fête [feIt], vt, faire fête à fine [faIn], vt, donner une amende
fetter ["fetE], vt, enchaîner, mettre aux fers fine-tune ["faIntju…n], vt, régler avec précision
fib (bb) [fIb], vi, raconter des bobards finish (es) ["fInIS], vt, vi, finir, (se) terminer,
(s’)achever
fictionalize ["fIkSEnElaIz], vt, romancer
finish with, vi, ne plus avoir besoin de, en finir
fiddle ["fIdl], vi, jouer du violon avec
• fiddle with, vt, vi, bidouiller, bricoler fire ["faIE], vt, tirer un coup de feu, virer (fam.),
fidget ["fIdZIt], vi, ne pas tenir en place, renvoyer ; vi, [arme à feu] tirer
s’énerver fish (es) [fIS], vt, vi, pêcher
field [fi…ld], vt, réunir [une équipe], arrêter • fish out/up, vt, repêcher, sortir
[une balle de cricket]
fissure ["fISE], vt, vi, (se) fissurer
fight, fought, fought [faIt], vt, combattre,
fit (tt) [fIt], vt, adapter ; vi, s’adapter, convenir
vi, se battre
• fit in, vt, vi, (s’)adapter, cadrer,
• fight back, vt, refouler ; vi, résister
correspondre
• fight down, vt, vaincre
• fit out with, vt, équiper
• fight off, vt, repousser
• fit up with, vt, pourvoir, aménager
• fight out, vt, régler [un problème] avec qqn
fix (es) [fIks], vt, fixer, réparer
figure ["fIgE], (US) ["fIgjE], vt, imaginer, estimer,
fizz (es) [fIz], vi, pétiller
évaluer ; vi, figurer
fizzle ["fIzl], vi, pétiller
• figure on, vi, compter sur, s’attendre à
• fizzle out, vi, ne pas aboutir, foirer (fam.)
• figure out, vt, calculer, résoudre
flabbergast ["flœbEgA…st], vt, sidérer, stupéfier
• figure up to, vi, [somme] s’élever à
flag (gg) [flœg], vt, pavoiser, faire signe à
file [faIl], vt, classer
[un taxi], marquer ; vi, pendre mollement,
filibuster ["fIlIbØstE], vi, faire de l’obstruction faiblir
parlementaire
• flag down, vt, faire signe [à un véhicule]
fill [fIl], vt, vi, (se) remplir, (se) combler de s’arrêter
• fill in, vt, remplir, boucher • flag up, vt, marquer, signaler
DICTIONNAIRE DES VERBES
flash (es) [flœS], vt, [lumière, image] projeter ; flop (pp) [flÅp], vi, faire plouf, se laisser tomber,
vi, étinceler, clignoter échouer
• flash around, vt, faire étalage de flounder ["flaÁndE], vi, patauger
• flash back, vi, [cinéma] revenir en arrière, flourish (es) ["flØrIS], vi, prospérer
remonter le temps
flout [flaÁt], vt, se moquer de
flatten ["flœtn], vt, vi, (s’)aplatir
flow [flEÁ], vi, s’écouler, couler
flatter ["flœtE], vt, flatter
flower ["flaÁE], vi, fleurir, s’épanouir
flavour (US -or) ["fleIvE], vt, assaisonner,
fluctuate ["flØktjÁeIt], vi, fluctuer
parfumer
flunk [flØNk], vt, vi, se faire coller [à un examen]
fleck [flek], vt, tacheter
flush (es) [flØS], vt, faire jaillir [de l’eau], faire
flee, fled, fled [fli…], vt, vi, s’enfuir (de)
rougir ; vi, rougir, tirer la chasse d’eau
flesh (es) out [fleS], vt, étoffer ; vi, engraisser
fluster ["flØstE], vt, vi, (s’)énerver, paniquer
flex (es), vt, fléchir [les bras, un ressort], faire
flutter ["flØtE], vt, vi, voleter, palpiter, battre
jouer [ses muscles]
des ailes
flick [flIk], vt, effleurer, donner une chiquenaude à
fly (ie), flew, flown [flaI], vt, piloter [un avion] ;
• flick on, vt, allumer [les phares]
vi, voler
• flick through, vt, feuilleter [des pages]
foam [fEÁm], vi, mousser, écumer
flicker ["flIkE], vi, [lumière] clignoter, vaciller
focus (es) ["fEÁkEs], vt, mettre au point, faire
flinch (es) [flIntS], vi, fléchir, céder, tressaillir converger ; vi, fixer [du regard]
fling, flung, flung [flIN], vt, lancer ; fog (gg) [fÅg], vt, vi, (s’)embrumer, (s’)embuer
vi, se précipiter
foil [fOIl], vt, faire échouer
• fling open, vt, ouvrir brusquement
fold [fEÁld], vt, vi, (se) plier
• fling up, vt, abandonner
• fold away, vi, vt, [rangement] (se) plier
flip (pp) [flIp], vt, donner une pichenette à ;
• fold back, vt, vi, (se) rabattre
vi, flipper (fam.)
• fold in, vt, insérer, incorporer
• flip out, vi, sortir de ses gonds
• flip over, vt, flipper, flasher sur (fam.) follow ["fÅlEÁ], vt, vi, suivre
• flip through, vt, feuilleter [des pages] • follow on, vi, continuer, suivre, s’ensuivre
flirt [fl∏…t], vi, flirter • follow out, vt, exécuter [des ordres]
flit (tt) [flIt], vi, passer légèrement d’un endroit • follow through, vt, mener à terme [un
à un autre projet]
float [flEÁt], vt, flotter ; vi, mettre à flot, • follow up, vt, poursuivre, donner une suite
renflouer immédiate à ; vi, continuer
• float around, vi, [idée, rumeur] circuler foment [fE"ment], vt, fomenter
flock [flÅk], vi, s’attrouper fondle ["fÅndl], vt, caresser, câliner
flog (gg) [flÅg], vt, flageller fool [fu…l], vt, duper ; vi, faire l’idiot
• flog off, vt, vendre, liquider • fool about/around, vi, faire l’imbécile, être
infidèle
flood [flØd], vt, inonder ; vi, être en crue
• flood back, vi, revenir en mémoire • fool with, vi, tripoter
floor [flO…], vt, parqueter, envoyer [un adversaire] forage ["fÅrIdZ], vi, fourrager
au tapis foray ["fÅreI], vi, faire des raids
forbear à frown
forbear, forbore, forborne [fO…"beE], fossilise (US -ize) ["fÅsIlaIz], vt, vi, (se) fossiliser
vt, vi, s’abstenir de foster ["fÅstE], vt, favoriser, protéger, prendre [un
forbid (dd), forbade, forbidden [fE"bId], enfant] en famille d’accueil
vt, interdire foul [faÁl], vt, souiller ; vi, s’encrasser
force [fO…s], vt, forcer, prendre par force • foul up, vt, dérégler ; vi, foirer (fam.)
force-feed, force-fed, force-fed ["fO…sfi…d], vt, gaver found [faÁnd], vt, fonder
ford [fO…d], vt, traverser à gué fox (es) [fÅks], vt, mystifier
forebode, vt, présager, pressentir [un malheur] fracture ["frœktSE], vt, vi, (se) fracturer
forecast, vt, forecast/forecasted, forecast/ fragment [frœg"ment], vt, vi, (se) fragmenter
forecasted ["fO…kA…st], vt, prévoir, prédire
frame [freIm], vt, encadrer, monter un coup
foresee, vt, foresaw, foreseen [fO…"si…], vt, prévoir contre
foreshadow [fO…"SœdEÁ], vt, présager frank [frœNk], vt, affranchir [un courrier]
forestall [fO…"stO…l], vt, anticiper fraternise (US -ize) ["frœtEnaIz], vi, fraterniser
foretell, foretold, foretold [fO…"tel], vt, prédire, freak out [fri…k], vi, se mettre en colère, paniquer,
présager ne plus se sentir, s’éclater (fam.)
forewarn [fO…"wO…n], vt, prévenir, avertir freckle ["frekl], vt, vi, (se) couvrir de taches de
for(e)gather [fO…"gœDE], vi, s’assembler, se réunir rousseur
forge [fO…dZ], vt, forger, contrefaire ; vi, faire un free [fri…], vt, libérer
faux freeze, froze, frozen [fri…z], vt, vi, (se) geler
• forge ahead, vi, avancer à toute vitesse • freeze out, vt, évincer
forget (tt), forgot, forgotten/forgot [fE"get], freight [freIt], vt, affréter
vt, vi, oublier frenchify (ie) ["frentSIfaI], vt, franciser
forgive, forgave, forgiven [fE"gIv], frequent [frI"kwent], vt, fréquenter
vt, vi, pardonner
freshen ["freSEn], vt, vi, (se) rafraîchir
for(e)go (es), forewent, foregone [fO…"gEÁ],
• freshen up, vi, faire un brin de toilette ;
vt, renoncer à, s’abstenir de
vt, [couleur] raviver
fork [fO…k], vi, bifurquer fret (tt) [fret], vt, vi, (se) tracasser
• fork out, vi, casquer ; vt, allonger [la monnaie] frighten ["fraItn], vt, effrayer
(fam.)
• frighten away/off, vt, effaroucher
form [fO…m], vt, vi, (se) former
fringe [frIndZ], vt, franger, border
formalise (US -ize) ["fO…mElaIz], vt, formaliser
• fringe on, vi, friser, être à la limite de
DICTIONNAIRE DES VERBES
forward ["fO…wEd], vt, faire suivre [du courrier], frown [fraÁn], vi, froncer les sourcils
favoriser • frown on, vi, désapprouver
fructify à ghost-write
fructify (ie) ["frØktIfaI], vt, vi, (faire) fructifier gamble ["gœmbl], vt, vi, jouer de l’argent
frustrate [frØs"treIt], vt, frustrer, faire échouer gambol (GB ll) ["gœmbl], vi, gambader
fry (ie) [fraI], vt, vi, (faire) frire gaol [dZeIl], vt, mettre en prison
fuck [fØk], vt, vi, baiser (fam.) gape [geIp], vi, rester bouche bée
• fuck about, vi, déconner, glander (fam.) • gape at, vi, regarder bouche bée
• fuck off, vi, aller se faire voir (fam.) garble ["gA…bl], vt, dénaturer, altérer [un texte,
• fuck up, vt, vi, foirer (fam.)
des faits]
garden ["gA…dn], vi, jardiner
fudge [fØdZ], vt, truquer, bousiller (fam.)
gargle ["gA…gl], vt, vi, se gargariser
fuel (GB ll) ["fjÁEl], vt, vi, (se) ravitailler
garland ["gA…lEnd], vt, décorer de guirlandes
fulfil (ll) [fÁl"fIl], vt, accomplir, satisfaire
garner ["gA…nE], vt, stocker, engranger
fulminate ["fØlmIneIt], vi, fulminer
garnish (es) ["gA…nIS], vt, garnir, embellir
fumble ["fØmbl], vi, farfouiller
garrotte [gE"rÅt], vt, étrangler
fume [fju…m], vi, émettre de la fumée, rager ;
vi, fumer gas (ss) [gœs], vt, gazer ; vi, jaser
function ["fØNkSEn], vi, fonctionner gash (es) [gœS], vt, entailler, balafrer
fund [fØnd], vt, financer gasify (ie) ["gœsIfaI], vt, vi, (se) gazéifier
funnel (ll) ["fØnl], vt, canaliser ; vi, s’engouffer gasp [gA…sp], vt, haleter, avoir le souffle coupé ;
vi, parler d’une voix entrecoupée
furbish (es) ["f∏…bIS], vt, astiquer
gather ["gœDE], vt, vi, (se) rassembler
furnish (es) ["f∏…nIS], vt, meubler, fournir
• gather in, vt, rentrer
further ["f∏…DE], vt, promouvoir
• gather up, vt, ramasser
fuse [fju…z], vt, mettre en fusion ; vi, fusionner
gauge [geIdZ], vt, calibrer, jauger
fuss (es) [fØs], vt, tracasser ; vi, faire des histoires
gawk [gO…k], vi, rester bouche bée
• fuss about, vi, s’affairer
gawp [gO…p], vi, rester bouche bée
• fuss over, vi, être aux petits soins pour
gaze [geIz], vi, regarder fixement
gear [gIE], vt, vi, (s’)embrayer, (s’)engrener
G
• gear down, vt, vi, ralentir
gab (bb) [gœb], vi, bavarder, jaser • gear to, vt, adapter à
gabble ["gœbl], vt, vi, bredouiller • gear up for, vt, vi, (se) préparer à
• gabble away, vi, baragouiner generalise (US -ize) ["dZenrElaIz],
gag (gg) [gœg], vt, bâillonner ; vi, faire des vt, vi, généraliser
gags generate ["dZenEreIt], vt, produire, générer
gain [geIn], vt, acquérir gagner ; vi, bénéficier germinate, vt, vi, (faire) germer
(de) gesticulate [dZes"tIkjÁleIt], vt, vi, gesticuler
• gain on, vi, gagner du terrain sur get (tt), got, got/gotten [get], vt, obtenir ;
gainsay, gainsaid, gainsaid [geIn"seI], vi, arriver
vt, contredire • verbe à particule (➜ 151-153 )
gall [gO…l], vt, écorcher, irriter ghost [gEÁst], vt, vi, [écriture] servir de nègre
gallop ["gœlEp], vt, vi, (faire) galoper ghost-write, ghost-wrote, ghost-written
galvanise (US -ize) ["gœlvEnaIz], vt, galvaniser ["gEÁstraIt] vt, vi, [écriture] servir de nègre
gibber à grasp
gibber ["dZIbEr], vi, baragouiner (fam.) gloss (es) [glÅs], vt, lustrer, faire briller
gibe at [dZaIb], vt, vi, se moquer de • gloss over, vi, farder, passer sous silence,
giggle ["gIgl], vi, rire, glousser dissimuler
gild, gilt/gilded, gilt/gilded [gIld], vt, dorer glow ( with) [glEÁ], vi, rougeoyer, rayonner (de)
ginger up [dZiNdZE], vt, activer, stimuler glower ( at) ["glaÁE], vi, lancer un regard noir (à)
give, gave, given [gIv], vt, vi, donner glue [glu…], vt, vi, coller
• give away, vt, distribuer, révéler glut (tt) [glØt], vt, encombrer, rassasier
• give forth, vt, émettre [un son] go (es), went, gone [gEÁ], vi, aller
• give in, vt, abandonner, renoncer ; vi, remettre, • verbe à particule (➜ 136-138 )
rendre goad [gEÁd], vt, aiguillonner, stimuler
• give off, vt, émettre, exhaler gobble ["gÅbl], vt, vi, manger gloutonnement,
• give on to, vi, donner sur engloutir
• give out, vt, distribuer, proclamer ; goggle ( at) ["gÅgl], vi, regarder avec des yeux
vi, s’épuiser ronds
• give over ( to), vt, affecter (à) goof [gu…f], vi, faire une gaffe
• give up, vt, céder, abandonner, renoncer à ; • goof about, vi, faire l’idiot
vi, abandonner, renoncer gore [gO…], vt, encorner
gladden ["glœdn], vt, réjouir gorge ( on) [gO…dZ], vt, vi, (se) rassasier,
glamorise ["glœmEraIz] (US -ize), vt, rendre s’empiffrer (de) (fam.)
séduisant, enjoliver gormandise (US -ize) ["gO…mEndaIz], vt, vi, bâfrer
glance [glA…ns], vi, jeter un regard (fam.)
• glance at, vi, lancer un coup d’œil à gossip ["gÅsIp], vi, faire des commérages, cancaner
• glance off, vt, vi, dévier, ricocher govern ["gØvEn], vt, vi, gouverner
• glance through, vi, examiner rapidement grab (bb) [grœb], vt, saisir, empoigner
glare [gleE], vi, lancer un regard furieux, briller • grab at, vi, s’agripper à
d’un éclat éblouissant grace ( with) [greIs], vt, honorer (de)
• glare at, vi, lancer un regard furieux à gradate [grE"deIt], vt, vi, [couleurs] (se) dégrader
glaze [gleIz], vt, vitrer, vernir grade [greId], vt, classer, graduer
gleam [gli…m], vi, luire, miroiter • grade down/up, vt, classer dans une
catégorie inférieure/supérieure
DICTIONNAIRE DES VERBES
glimmer ["glImE], vi, luire faiblement graft [grA…ft], vt, greffer, implanter ; vi, travailler
dur
glimpse [glImps], vt, entrevoir
grant [grA…nt], vt, octroyer, accorder
glint [glInt], vi, étinceler
grapple ["grœpl], vt, agripper ; vi, être aux prises
glisten ["glIsn], vi, scintiller, (re)luire avec
glitter ["glItE], vi, briller, scintiller grasp [grA…sp], vt, se saisir de, saisir, comprendre
gloat [glEÁt], vi, jubiler • grasp at, vt, essayer d’atteindre, sauter sur
glorify (ie) ["glO…rIfaI], vt, glorifier [l’occasion]
grate à hallucinate
grate [greIt], vt, râper ; vi, grincer • grow out of, vi, devenir trop grand/vieux
• grate on, vi, taper sur les nerfs pour
gratify (ie) ["grœtIfaI], vt, faire plaisir à, satisfaire • grow up, vi, grandir, devenir adulte,
se développer
grave, graved, graven (graved) [greIv], vt, graver
growl [graÁl], vt, vi, grogner, gronder
gravel (GB ll) ["grœvl], vt, couvrir de gravier,
embarrasser qqn (US) grub (bb) [grØb], vt, fouir ; vi, fouiller
halt [hÅlt], vt, vi, (s’)arrêter, (s’)interrompre harbour (US -or) ["hA…bE], vt, héberger, nourrir
halve [hA…v], vt, couper en deux [un sentiment], vi, se réfugier
hammer ["hœmE], vt, vi, marteler harden ["hA…dn], vt, vi, (se) durcir, (s’)endurcir
• hammer in, vt, enfoncer [un clou] • harden up, vi, se raffermir
au marteau hare [heE], vi, courir à toutes jambes
• hammer out, vt, débosseler, mettre au point • hare off, vi, partir en trombe
hamper ["hœmpE], vt, gêner, entraver hark [hA…k], vi, prêter l’oreille
hand [hœnd], vt, remettre, donner • hark back ( to), vi, ressasser, ramener
• hand down/on, vt, transmettre, passer la conversation sur
• hand in, vt, déposer harm [hA…m], vt, faire du mal à, nuire à
• hand off, vt, repousser [de la main] harmonise (US -ize) ["hA…mEnaIz],
vt, vi, (s’)harmoniser
• hand out, vt, distribuer
harness (es) ["hA…nIs], vt, atteler, exploiter
• hand over, vt, remettre, livrer, transmettre
harp [hA…p], vi, jouer de la harpe
[des pouvoirs] ; vi, laisser la place, laisser
la parole • harp on, vi, rebattre les oreilles avec
• hand round, vt, faire circuler harpoon [hA…"pu…n], vt, harponner
handicap (pp) ["hœndIkœp], vt, handicaper harry (ie) ["hœrI], vt, pourchasser, harceler
handle ["hœndl], vt, manier, manipuler, harvest ["hA…vIst], vt, vi, moissonner
faire face [à une situation] hash (es) [hœS], vt, [cuisine] hacher
hang, hung/hanged, hung/hanged [hœN], • hash over, vt, discuter
vt, vi, pendre, [forme régulière = pendre un
• hash up, vt, bousiller (fam.)
être humain]
hasten ["heIsn], vt, vi, (se) hâter
• hang about, vi, traîner, flâner, poireauter
hatch (es) [hœtS], vt, vi, [œufs] (faire) éclore
• hang back, vi, hésiter, renâcler
hate [heIt], vt, haïr
• hang in, vi, tenir bon
haul [hO…l], vt, tirer, remorquer ; vi, haler
• hang on, vi, se cramponner, patienter,
dépendre de • haul in, vt, amener, faire venir
• hang out, vt, (sus)pendre [au dehors] ; • haul up, vt, demander des comptes à
vi, pendre [au dehors], crécher (fam.) haunt [hO…nt], vt, hanter, obséder
• hang over, vi, planer sur, menacer have, had, had [hœv], vt, aux., avoir (➜ 39-42 )
• hang up, vt, accrocher ; vi, raccrocher • have around, vt, avoir qqch. sous la main
DICTIONNAIRE DES VERBES
hawk [hO…k], vt, colporter ; vi, chasser au faucon hike [haIk], vt, randonner
hazard ["hœzEd], vt, risquer, hasarder hinder ["haIndE], vt, gêner, embarrasser
haze [heIz], vt, tourmenter, brimer • hinder from, vt, empêcher de
head [hed], vt, conduire, mener, diriger, intituler ; hinge [hIndZ], vt, mettre des charnières ;
vi, aller vers vi, pivoter
• head back, vi, rentrer, retourner • hinge on, vi, dépendre de
• head for, vi, se diriger vers hint [hInt], vt, vi, insinuer
• head off, vt, intercepter, couper la route à, • hint at, vi, faire allusion à
parer à
hire [haIE], vt, louer, embaucher
headline ["hedlaIn], vt, mettre à la une, mettre
• hire out, vt, donner en location
en vedette
hiss (es) [hIs], vt, vi, siffler
heal [hi…l], vt, vi, guérir, cicatriser
hit (tt), hit, hit [hIt], vt, frapper, percuter,
heap [hi…p], vt, entasser, empiler
atteindre ; vi, frapper
hear, heard, heard [hIE], vt, entendre, écouter,
hitch (es) [hItS], vt, vi, (s’)accrocher
apprendre [une nouvelle] ; vi, entendre
hitch-hike ["hItShaIk], vi, faire de l’auto-stop
• hear from, vi, recevoir des nouvelles de
hive [haIv], vt, vi, mettre/entrer dans une ruche
• hear of, vi, entendre parler de
• hive off, vt, céder [une entreprise]
hearten ["hA…tn], vt, encourager
hoard [hO…d], vt, amasser, engranger, mettre en
heat [hi…t], vt, vi, chauffer
réserve
heave, hove/heaved, hove/heaved [hi…v],
hoax (es) [hEÁks], vt, monter un canular
vt, vi, (se) soulever avec effort, (se) hisser
hobble ["hÅbl], vi, boitiller
heckle ["hekl], vt, chahuter, poser
des questions embarrassantes à hobnob (bb) with ["hÅbnÅb], vi, frayer avec
hector ["hektE], vt, rudoyer, harceler hog (gg) [hÅg], vt, monopoliser, accaparer
hedge [hedZ], vt, entourer d’une haie ; hoist [hOIst], vt, hisser
vi, se couvrir, éviter de se compromettre hold, held, held [hEÁld], vt, tenir, retenir ;
heed [hi…d], vt, tenir compte de vi, tenir bon, se maintenir
heighten ["haItn], vt, augmenter, accentuer, • hold back, vt, retenir, freiner ; vi, rester en
rehausser ; vi, s’accroître arrière, se retenir
help [help], vt, aider, secourir, assister, faciliter ; • hold down, vt, maintenir à terre, contenir
vi, aider • hold forth ( on), vi, pérorer sur
herald ["herEld], vt, proclamer, annoncer • hold in, vt, réprimer [un désir], maîtriser,
herd [h∏…d], vt, mener [comme un troupeau] serrer la bride à
hesitate ["hezIteIt], vi, hésiter • hold off, vt, tenir à distance, remettre à plus
hew, hewed, hewn/hewed [hju…], vt, couper, tailler tard ; vi, se tenir à distance
hibernate ["haIbEneIt], vi, hiberner • hold on, vi, résister, se tenir, fixer
hiccup (pp) ["hIkØp], vi, hoqueter • hold on to, vi, s’agripper à, garder
hide, hid, hidden [haId], vt, vi, (se) cacher • hold out, vt, tendre, offrir ; vi, tenir, durer
highlight ["haIlaIt], vt, souligner, faire ressortir • hold out on, vi, cacher qqch. à qqn
hijack ["haIdZœk], vt, détourner [un avion], • hold over, vt, remettre à plus tard
s’approprier • hold to, vi, s’en tenir à
hold à ice
• hold up, vt, soutenir, lever en l’air, hug (gg) [hØg], vt, étreindre, serrer
immobiliser, bloquer, attaquer, braquer [une hum (mm) [hØm], vt, vi, fredonner
banque] (fam.) ; vi, maintenir, [raisonnement]
tenir debout humanise (US -ize) ["hju…mEnaIz],
vt, vi, humaniser
hole [hEÁl], vt, vi, (se) percer
humble ["hØmbl], vt, humilier
• hole up, vi, se terrer
humidify [hjÁ"mIdIfaI], vt, humidifier
holiday ["hÅlIdeI], vi, passer ses vacances
humiliate [hjÁ"mIlIeIt], vt, humilier
hollow out ["hÅlEÁ], vt, creuser, évider
humour (US -or) ["hju…mE], vt, complaire à
home [hEÁm], vi, mettre le cap ; vt, diriger
[un avion/missile] hunt [hØnt], vt, vi, chasser
• home in, vi, arriver au but • hunt about, vi, chercher partout
hook [hÁk], vt, accrocher ; vi, [boxe] envoyer • hurry up, vt, vi, (faire) se dépêcher
un crochet hurt, hurt, hurt [h∏…t], vt, vi, blesser, faire mal
• hook on to, vi, s’accrocher à hurtle ["h∏…tl], vi, se précipiter, foncer ;
• hook up, vt, vi, (s’)agrafer, (se) raccorder, vt, lancer
(se) connecter husband ["hØzbEnd], vt, économiser, bien gérer
hoot [hu…t], vt, vi, huer, klaxonnner [des ressources]
hoover ["hu…vE], vt, vi, passer (à) l’aspirateur hush (es) [hØS], vt, faire taire ; vi, se taire
hop (pp) [hÅp], vi, sautiller, sauter, faire un • hush up, vt, étouffer [un scandale]
saut hustle ["hØsl], vt, bousculer, presser ;
• hop off, vi, ficher le camp vi, se dépêcher
hope [hEÁp], vt, vi, espérer hybridise (US -ize) ["haIbrIdaIz], vt, vi, (s’)hybrider
ice-skate ["aIsskeIt], vi, faire du patin à glace implode [Im"plEÁd], vi, imploser
idealise (US -ize) [aI"dIElaIz], vt, idéaliser implore [Im"plO…], vt, implorer
identify (ie) [aI"dentIfaI], vt, vi, (s’)identifier imply (ie) [Im"plaI], vt, sous-entendre, laisser
idle ["aIdl], vi, paresser, musarder, [moteur] supposer, impliquer
tourner au ralenti import [Im"pO…t], vt, importer
• idle away, vt, perdre son temps à ne rien importune [Im"pO…tju…n], vt, importuner
faire impose [Im"pEÁz], vt, imposer ; vi, abuser
idolise (US -ize) ["aIdElaIz], vt, idolâtrer impoverish (es) [Im"pÅvErIS], vt, appauvrir
ignite [Ig"naIt], vt, mettre feu à ; vi, prendre feu impregnate ["ImpregneIt], vt, féconder, mettre
ignore [Ig"nO…], vt, ignorer volontairement enceinte, imprégner
illuminate [I"lu…mIneIt], vt, illuminer, éclairer impress (es) [Im"pres], vt, impressionner,
imprimer ; vi, faire impression
illustrate ["IlEstreIt], vt, illustrer
• impress on, vt, faire comprendre à
imagine [I"mœdZIn], vt, (s’)imaginer
imprint [Im"prInt], vt, imprimer
imbibe [Im"baIb], vt, imbiber, s’imprégner de ;
vi, picoler (fam.) imprison [Im"prIzEn], vt, emprisonner
imitate ["ImIteIt], vt, imiter, singer improve [Im"pru…v], vt, vi, (s’)améliorer,
(se) perfectionner
immerse [I"m∏…s], vt, immerger
improvise ["ImprEvaIz], vt, vi, improviser
immigrate ["ImIgreIt], vi, immigrer
impute [Im"pju…t], vt, imputer
immobilise (US -ize) [I"mEÁbIlaIz],
vt, immobiliser inaugurate [I"nO…gjÁreIt], vt, inaugurer
immolate ["ImEÁleIt], vt, immoler incapacitate [InkE"pœsIteIt], vt, rendre incapable
de
immortalise (US -ize) [I"mO…tElaIz],
vt, immortaliser, perpétuer incarcerate [In"kA…sEreIt], vt, incarcérer
immunise (US -ize) ["ImjÁnaIz], vt, immuniser incarnate ["InkA…neIt], vt, incarner
impair [Im"peE], vt, altérer inch [intS] (es), vi, avancer petit à petit
impart [Im"pA…t], vt, faire connaître, transmettre incite [In"saIt], vt, inciter
impeach (es) [Im"pi…tS], vt, récuser, révoquer incline [In"klaIn], vt, inciter, incliner ; vi, avoir
un penchant pour, être enclin à, s’incliner
impede [Im"pi…d], vt, entraver, empêcher, mettre
un obstacle à include [In"klu…d], vt, inclure
impel (ll) [Im"pel], vt, forcer à inconvenience [InkEn"vi…njEns], vt, déranger, gêner
imperil (GB ll) [Im"perIl], vt, mettre en danger incorporate [In"kO…pEreIt], vt, vi, (s’)incorporer
impersonate [Im"p∏…sEneIt], vt, se faire passer increase [In"kri…s], vt, vi, augmenter
pour, imiter increment ["InkrImEnt], vt, incrémenter
impinge on [Im"pIndZ], vi, empiéter sur, affecter incubate ["InkjÁbeIt], vt, vi, couver, incuber
implant [Im"plA…nt], vt, implanter inculcate ["InkØlkeIt], vt, inculquer
implement ["ImplIment], vt, mettre en œuvre, incur (rr) [In"k∏…], vt, encourir
implémenter indemnify (ie) [In"demnIfaI], vt, protéger,
implicate ["ImplIkeIt], vt, mêler, impliquer dédommager
index à interact
index (es) ["Indeks], vt, indexer, répertorier inject [In"dZekt], vt, injecter
indicate ["IndIkeIt], vt, indiquer injure ["IndZE], vt, blesser [physiquement], léser,
indict [In"daIt], vt, inculper abîmer
inform [In"fO…m], vt, informer instil (ll) [In"stIl], vt, instiller, insuffler
initiate [I"nISIeIt], vt, être l’initiateur de, amorcer, inter (rr) [In"t∏…], vt, inhumer
instaurer, lancer, initier interact [IntEr"œkt], vi, interagir
interbreed à iterate
interest in ["IntErIst], vt, intéresser qqn à qqch. inure [I"njÁE], vt, aguerrir
interfere [IntE"fIE], vi, s’immiscer, gêner, perturber invalidate [In"vœlIdeIt], vt, invalider
interject [IntE"dZekt], vt, lancer [une remarque] inveigh against [In"veI], vi, invectiver
intertwine [IntE"twaIn], vt, vi, (s’)entrelacer issue ["ISu…], vi, jaillir, provenir de ; vt, mettre en
circulation
intervene [IntE"vi…n], vi, intervenir, survenir,
s’interposer itch (es) [ItS], vi, démanger
interview ["IntEvju…], vt, vi, faire passer un itemise (US -ize) ["aItEmaIz], vt, détailler
entretien, interviewer iterate ["ItEreIt], vi, réitérer
jab à keep
jeopardise (US -ize) ["dZepEdaIz], vt, mettre en jumble (up) ["dZØmbl], vt, mélanger, mettre en
péril désordre
jerk [dZ∏…k], vt, vi, donner une secousse, secouer, jump [dZØmp], vi, sauter
cahoter junk [dZØNk], vt, se débarrasser de, balancer
• jerk out, vt, balbutier (fam.)
jest [dZest], vi, badiner, faire de l’esprit justify (ie) ["dZØstIfaI], vt, justifier
jet (tt) [dZet], vi, gicler jut (tt) (out) [dZØt], vi, faire saillie, dépasser
• jet off, vi, s’envoler [en avion] juxtapose [dZØkstE"pEÁz], vt, juxtaposer
jettison ["dZetIsn], vt, jeter par-dessus bord,
larguer
K
jib (bb) [dZIb], vi, se rebiffer
jibe [dZaIb], vi, s’accorder keel over [ki…l], vi, chavirer, tomber dans les
jig (gg) [dZIg], vi, danser la gigue pommes
• jig about/around, vi, se trémousser keep, kept, kept [ki…p], vt, garder, conserver,
continuer, entretenir ; vi, se maintenir, rester,
jiggle ["dZIgl], vt, secouer légèrement, remuer ;
continuer
vi, trembler
• keep at, vt, persévérer
• jiggle about/around, vi, se trémousser
• keep away, vt, vi, (se) tenir à distance,
jilt [dZIlt], vt, laisser tomber, plaquer
ne pas (s’)approcher
jingle ["dZINgl], vt, vi, (faire) tinter
• keep back, vt, retenir, refouler, cacher ;
DICTIONNAIRE DES VERBES
• keep out, vt, empêcher d’entrer, ne pas • knock off, vt, faire tomber, zigouiller (fam.) ;
impliquer dans ; vi, ne pas s’approcher vi, cesser le travail
• keep to, vt, tenir [une promesse], rester ; • knock out, vt, assommer
vi, ne pas révéler • knock up, vt, préparer en un tournemain,
• keep up, vt, entretenir, continuer, soutenir, pondre [un document] (fam.)
tenir éveillé ; vi, continuer knot (tt) [nÅt], vt, faire un nœud à ; vi, se nouer,
• keep up with, vi, se maintenir à la hauteur faire des nœuds
de, suivre know, knew, known [nEÁ], vt, vi, savoir, connaître
key (in) [ki…], vt, saisir [des données knuckle down to, vi, se mettre sérieusement à
informatiques]
KO, KO’d, KO’d ["keI"EÁ], vt, mettre K.-O.
keyboard ["ki…bO…d], vt, saisir [des données
kowtow to [kaÁ"taÁ], vi, faire des courbettes,
informatiques] s’aplatir devant
kick [kIk], vt, vi, donner des coups de pied
• kick about, vt, traiter sans ménagements ;
vi, rouler sa bosse (fam.), traîner
L
• kick in, vt, enfoncer à coups de pied label (GB ll) ["leIbl], vt, étiqueter, qualifier de
• kick off, vt, enlever d’un coup de pied labour (US -or) ["leIbE], vi, travailler, peiner
• kick out, vt, chasser à coups de pied, donner lace (up) [leIs], vt, vi, (se) lacer
des coups de pied
• lace into, vi, démolir
• kick over, vt, renverser d’un coup de pied
lacerate ["lœsEreIt], vt, lacérer
• kick up, vt, causer, provoquer
lack [lœk], vt, manquer de ; vi, manquer
kid (dd) [kId], vt, faire marcher qqn ;
lacquer ["lœkE], vt, laquer
vi, plaisanter, raconter des histoires
lactate [lœk"teIt], vi, produire du lait
kidnap (pp) ["kIdnœp], vt, kidnapper
ladle (out) ["leIdl], vt, servir à la louche, donner
kill [kIl], vt, tuer en grande quantité, déverser
• kill off, vt, exterminer lag (gg) [lœg], vi, se laisser distancer, rester
kindle ["kIndl], vt, vi, (s’)enflammer, allumer, en arrière
embraser, susciter lam (mm) [lœm], vt, rosser, tabasser
kiss (es) [kIs], vt, vi, (s’)embrasser, donner lambast [lœm"bœst], lambaste [lœm"beIst],
un baiser à qqn vt, fustiger, rosser (fam.)
kit (tt) [kIt], vt, équiper lame [leIm], vt, estropier
knead [ni…d], vt, pétrir, masser lament [lE"ment], vt, vi, se lamenter (sur)
kneel [ni…l], vi, s’agenouiller laminate ["lœmIneIt], vt, vi, (se) laminer
knife [naIf], vt, poignarder lampoon [lœm"pu…n], vt, brocarder
knight [naIt], vt, faire chevalier land [lœnd], vt, faire descendre à terre, débarquer ;
knit (tt), knit/knitted, knit/knitted [nIt], vi, atterrir, débarquer, tomber à terre
vt, vi, tricoter languish (es) ["lœNgwIS], vi, languir
knock [nÅk], vt, vi, frapper lapse [lœps], vi, faire une erreur, expirer
• knock about, vt, maltraiter ; vi, traîner, • lapse into, vi, (re)tomber dans
rouler sa bosse (fam.) [une situation]
• knock down, vt, renverser, réduire lard [lA…d], vt, larder
lark à letter
lark [lA…k], vi, faire des farces lead, led, led [li…d], vt, vi, mener, guider, conduire
• lark about, vi, faire l’idiot leaf through [li…f], vi, feuilleter [un livre]
lash (es) [lœS], vt, cingler, fouetter, amarrer ; league [li…g], vi, se liguer
vi, fouetter leak [li…k], vt, divulguer ; vi, avoir une fuite, fuir
• lash about, vi, [douleur] se débattre lean, leant/leaned, leant/leaned [li…n],
• lash out ( at), vi, envoyer des coups, dire vi, s’appuyer, se pencher
des paroles blessantes leap, leapt/leaped, leapt/leaped [li…p], vt, sauter,
• lash out on, vi, [dépenses] faire des folies bondir
last [lA…st], vt, vi, durer learn, learnt/learned, learnt/learned [l∏…n],
vt, vi, apprendre
• last out, vt, survivre à ; vi, tenir le coup
lease [li…s], vt, louer [un logement]
latch (es) [lœtS], vt, verrouiller
leash (es) [li…S], vt, mettre en laisse
laud [lO…d], vt, faire le panégyrique de
leave, left, left [li…v], vt, laisser, quitter ; vi, partir
laugh [lA…f], vt, vi, rire
• leave in, vt, inclure
• laugh at, vt, se moquer de
• leave off, vt, renoncer à, cesser ; vi, s’arrêter
• laugh down, vt, tourner en ridicule
• leave on, vt, laisser allumé, garder
• laugh off, vt, tourner en plaisanterie [un vêtement]
launch (es) [lO…ntS], vt, mettre à l’eau, lancer, • leave out, vt, omettre, laisser à disposition
déclencher
• leave over, vt, remettre à plus tard
• launch into, vi, se lancer dans
lecture ["lektSE], vt, faire la morale à ; vi, faire
• launch out, vi, se lancer dans la dépense une/des conférence(s)
launder ["lO…ndE], vt, blanchir [du linge, leer at ["lIE], vi, lorgner, regarder méchamment
de l’argent]
legalise (US -ize) ["li…gElaIz], vt, légaliser,
lavish (es) ["lœvIS], vt, prodiguer dépénaliser
lay, laid, laid [leI], vt, coucher, allonger, poser, legislate ["ledZIsleIt], vi, légiférer
pondre
legitimate [lI"dZItImeIt], vt, légitimer
• lay away, vt, mettre de côté lend, lent, lent [lend], vt, prêter
• lay back, vt, rabattre lengthen ["leNTEn], vt, vi, allonger, rallonger,
• lay by, vt, mettre de côté, mettre en réserve augmenter
• lay down, vt, déposer, se démettre de lessen ["lesn], vt, vi, (s’)amoindrir, diminuer
• lay in, vt, faire provision de let (tt), let, let [let], aux. (➜ 25-28, 47-48 ),
vt, permettre, laisser, louer [un logement]
• lay into, vi, passer un savon à, rosser (fam.)
DICTIONNAIRE DES VERBES
• lay up, vt, accumuler, mettre en réserve • let out, vt, laisser sortir, révéler
layer ["leIE], vt, disposer en couches, faire un • let through, vt, laisser passer, laisser filtrer
dégradé • let up, vi, diminuer, se calmer
laze (about) [leIz], vi, paresser letter [letE], vt, graver des lettres sur
level à lock
level (GB ll) ["levl], vt, niveler, mettre de niveau line [laIn], vt, border, [papier] ligner/régler,
• level with, vi, parler franchement à [tissu] doubler/tapisser
• line up, vt, aligner ; vi, s’aligner, faire la
lever ["li…vE], (US) ["levE], vt, ouvrir/déplacer
queue
avec un levier
linger ["lINgE], vi, s’attarder
levitate ["levIteIt], vt, vi, léviter
link [lINk], vt, vi, relier, associer
levy (ie) ["levI], vt, lever [un impôt], infliger
[une amende] • link on to/in with/up with, vi, se joindre
à, s’attacher à
libel (GB ll) ["laIbl], vt, diffamer
lionise (US -ize) ["laIEnaIz], vt, faire une célébrité
liberate ["lIbEreIt], vt, libérer
de
license ["laIsEns], vt, accorder une licence à
liquefy (ie) ["lIkwIfaI], vt, vi, (se) liquéfier
lick [lIk], vt, lécher, rosser
liquidate ["lIkwIdeIt], vt, liquider
lie (lying) [laI], vi, mentir
liquidise (US -ize) ["lIkwIdaIz], vt, liquéfier
lie (lying), lay, lain [laI], vi, être couché, lisp [lIsp], vt, vi, zézayer
se trouver
list [lIst], vt, faire la liste de
• lie about, vi, traîner
listen ["lIsn], vi, écouter
• lie back, vi, se laisser retomber, se rallonger
• listen for, vi, chercher à entendre, guetter
• lie down, vi, se coucher
• listen in on, vi, écouter qqn au téléphone
• lie in, vi, faire la grasse matinée [en cachette]
• lie over, vi, être remis à plus tard litigate ["lItIgeIt], vt, contester ; vi, plaider
• lie up, vi, garder le lit, se cacher litter ["lItE], vt, joncher de détritus
lift [lIft], vt, soulever, chiper ; vi, se lever, live [lIv], vt, vi, vivre
se soulever
• live down, vt, faire oublier
• lift off, vi, [fusée] décoller
• live in, vi, [étudiant] être interne, être logé
light, lit/lighted, lit/lighted [laIt], vt, allumer, et nourri
éclairer, illuminer • live off/on, vi, vivre de
• light into, vi, attaquer, tomber dessus • live out, vi, [étudiant] être externe ; vt, vivre
(fam.) [une période de la vie]
• light on, vi, rencontrer/trouver par hasard • live up to, vi, vivre à la hauteur de
• light out, vi, décamper liven up ["laIvn], vt, vi, (s’)animer, (s’)égayer
• light up, vt, vi, allumer, illuminer load (up) [lEÁd], vt, vi, (se) charger
lighten ["laItn], vt, vi, (s’)éclairer, (s’)illuminer, loaf (about) [lEÁf], vi, flâner, fainéanter
(s’)égayer, (s’)alléger
loan [lEÁn], vt, prêter
• lighten up, vi, se dérider
loathe [lEÁD], vt, exécrer
lighten ["laItn], vt, vi, (s’)alléger
lob (bb) [lÅb], vt, lober
like [laIk], vt, aimer bien
lobby (ie) ["lÅbI], vt, faire pression sur ; vi, faire
liken to ["laIkn], vt, comparer/assimiler qqch./ les couloirs [au Parlement], faire pression
qqn à
localise (US -ize) ["lEÁkElaIz], vt, vi, localiser
limber up ["lImbE], vt, vi, [sport] (s’)échauffer locate [lEÁ"keIt], vt, situer
limit ["lImIt], vt, limiter lock (up) [lÅk], vt, vi, fermer à clef, caler, (se)
limp [lImp], vi, boiter bloquer, enclencher
lock à manifest
• lock in, vt, mettre sous clef, enfermer lust after/for [lØst], vi, convoiter
• lock on to, vi, s’accrocher à lynch (es) [lIntS], vt, lyncher
• lock out, vt, enfermer dehors, lockouter
lodge [lÅdZ], vt, vi, loger M
log (gg) [lÅg], vt, inscrire dans le journal de
macerate ["mœsEreIt], vt, vi, macérer
bord, noter, débiter [des bûches]
machine [mE"Si…n], vt, usiner
loiter ["lOItE], vi, rôder
madden ["mœdn], vt, rendre fou, exaspérer
loll [lÅl], vi, être étendu paresseusement
magnetise (US -ize) ["mœgnItaIz], vt, aimanter,
• loll about, vi, fainéanter
magnétiser
long for [lÅN], vi, désirer ardemment
magnify (ie) ["mœgnIfaI], vt, agrandir, amplifier
look [lÁk], vt, vi, regarder
mail [meIl], vt, poster
loom (up) [lu…m], vi, surgir, paraître imminent,
maim [meIm], vt, mutiler
menacer
maintain [meIn"teIn], vt, entretenir, maintenir
loop [lu…p], vt, vi, faire une/des boucle(s)
major ["meIdZE], vi, se spécialiser
loot [lu…t], vt, piller, mettre à sac ; vi, se livrer
au pillage make, made, made [meIk], vt, vi, faire
• make away/off, vi, décamper
lose, lost, lost [lu…z], vt, vi, perdre
• make away with, vt, supprimer [meurtre]
• lose out, vi, être le/la perdant(e)
• make out, vt, rédiger, discerner, prétendre ;
loosen ["lu…sn], vt, vi, (se) délier, (se) desserrer
vi, se débrouiller
• loosen up, vi, se mettre à l’aise, se relâcher
• make over, vt, céder, transférer, refaire
lounge [laÁndZ], vi, être affalé
• make up, vt, inventer, assembler, préparer,
• lounge about, vi, flâner compenser, mettre fin [à une dispute],
• lounge away, vi, rester à ne rien faire maquiller, composer, représenter ;
vi, se réconcilier, se maquiller
love [lØv], vt, aimer, adorer
• make up for, vt, compenser
low [lEÁ], vi, meugler
• make up on, vt, rattraper
lower ["lEÁE], vt, vi, abaisser, rabaisser ;
vi, se renfrogner • make up to, vt, flatter, faire des avances à
lug (gg) [lØg], vt, traîner [un objet lourd] malinger [mE"lINgE], vi, simuler une maladie
lumber ["lØmbE], vt, encombrer man (nn) [mœn], vt, affecter du personnel à,
être affecté à
• lumber about, vi, se trimbaler çà et là (fam.)
manacle ["mœnEkl], vt, menotter
• lumber along, vi, avancer d’un pas lourd
manage ["mœnIdZ], vt, diriger, gérer, réussir ;
lump [lØmp], vt, mettre en tas
vi, y arriver, se débrouiller
lunch (es) [lØntS], vi, déjeuner
mangle ["mœNgl], vt, lacérer, mutiler
lurch (es) [l∏…tS], vi, faire une embardée manhandle ["mœnhœndl], vt, manutentionner
• lurch along, vi, marcher en titubant manicure ["mœnIkjÁE], vt, (se) faire les ongles,
lure ["lÁE], vt, séduire, leurrer manucurer
lurk [l∏…k], vi, se cacher manifest ["mœnIfest], vt, vi, (se) manifester
manipulate à mention
martyr ["mA…tE], vt, martyriser meddle in/with ["medl], vi, se mêler de,
toucher à
martyrise (US -ize) ["mA…tEraIz], vt, martyriser
mediate ["mi…dIeIt], vt, vi, servir d’intermédiaire
marvel (GB ll) ( at) ["mA…vl], vi, s’émerveiller (de)
medicate ["medIkeIt], vt, donner un traitement
mash (es) [mœS], vt, broyer, réduire en bouillie
médical
mask [mA…sk], vt, masquer, cacher
meditate ["medIteIt], vt, vi, méditer
masquerade ( as) [mœskE"reId], vi, se masquer,
meet, met, met [mi…t], vt, rencontrer, faire la
se déguiser (en)
connaissance de ; vi, se rencontrer, se voir
mass (es) [mœs], vt, vi, (se) masser
• meet up, vi, rencontrer [par hasard/sur
massacre ["mœsEkE], vt, massacrer rendez-vous]
massage ["mœsA…Z], vt, masser • meet with, vi, rencontrer [le succès,
master ["mA…stE], vt, maîtriser l’échec…]
mastermind ["mA…stEmaInd], vt, diriger, être le mellow ["melEÁ], vt, vi, mûrir, (s’)adoucir
cerveau de melt [melt], vt, vi, fondre
masturbate ["mœstEbeIt], vt, vi, (se) masturber memorise (US -ize) ["memEraIz], vt, mémoriser
mat (tt) [mœt], vt, vi, [cheveux, fibres] menace ["menIs], vt, menacer
(s’)emmêler mend [mend], vt, réparer, raccommoder,
match (es) [mœtS], vt, égaler, apparier, assortir, corriger, normaliser, améliorer ; vi, s’améliorer,
rivaliser avec, aller avec se remettre
• match up, vt, (faire) correspondre menstruate ["menstrÁeIt], vi, avoir ses règles
• match up to, vi, être à la hauteur de mention ["menSEn], vt, mentionner
merchandise à mispronounce
merchandise ["m∏…tSEndaIz], vi, faire du minor ["maInE], vt, étudier [une matière
commerce secondaire]
merge [m∏…dZ], vt, vi, fusionner, (s’)amalgamer mint [mInt], vt, [monnaie] frapper
merit ["merIt], vt, mériter mirror ["mIrE], vt, refléter, [informatique] mettre
mesh (es) [meS], vt, vi, (se) coordonner, en miroir
(s’)engrener misapply (ie) [mIsE"plaI], vt, mal employer
mesmerise (US -ize) ["mezmEraIz], vt, hypnotiser, misapprehend [mIsœprI"hend], vt, se méprendre
fasciner sur
mess (es) [mes], vt, souiller ; vi, manger en misappropriate [mIsE"prEÁprIeIt], vt, détourner
commun [des fonds]
• mess about, vt, maltraiter ; vi, fourgonner, misbehave [mIsbI"heIv], vi, se conduire mal
faire l’imbécile, glandouiller (fam.)
miscalculate [mIs"kœlkjÁleIt], vt, vi, mal calculer,
• mess up, vt, semer la pagaille dans, mal évaluer
bousiller ; vi, foirer, merder (fam.)
miscarry (ie) [mIs"kœrI], vi, faire une fausse
metal (GB ll) ["metl], vt, empierrer [une route], couche, échouer
métalliser
miscast, miscast, miscast [mIs"ka…st], vt, faire
metamorphose [metE"mO…fEÁz], une erreur de casting
vt, vi, (se) métamorphoser
misconduct [mIs"kÅndØkt], vt, mal gérer
mew [mju…], vi, miauler
miscount ["mIskaÁnt], vt, vi, mal compter
miaow [mI"aÁ], vi, miauler
misdeal, misdealt, misdealt [mIs"di…l],
microfilm ["maIkrEÁfIlm], vt, microfilmer vt, vi, faire maldonne
might, modal (➜ 53, 64-66 ) misdirect [mIsdI"rekt], vt, mal renseigner,
migrate [maI"greIt], vi, (é)migrer mal diriger
mildew ["mIldju…], vt, vi, moisir, [plante] piquer misfire [mIs"faIE], vi, faire long feu, avoir un/des
de rouille raté(s)
militarise (US -ize) ["mIlItEraIz], vt, militariser misgovern [mIs"gØvEn], vt, mal gouverner
militate ["mIlIteIt], vi, militer mishandle [mIs"hœndl], vt, mal gérer, malmener,
milk [mIlk], vt, traire, exploiter maltraiter
mime [maIm], vt, vi, mimer mishear, misheard, misheard [mIs"hIE], vt, mal
entendre
mimic ["mImIk], vt, imiter, singer
misinform [mIsIn"fO…m], vt, désinformer, induire
mince [mIns], vt, hacher ; vi, marcher/parler
en erreur
d’une manière affectée
DICTIONNAIRE DES VERBES
misquote [mIs"kwEÁt], vt, citer inexactement modify (ie) ["mÅdIfaI], vt, modifier
misread, misread, misread [mIs"ri…d], vt, mal lire, modulate ["mÅdjÁleIt], vt, vi, moduler
mal interpréter moisten ["mOIsn], vt, vi, (s’)humecter
misrepresent [mIsreprI"zent], vt, travestir, moisturise (US -ize) ["mOIstSEraIz], vt, humidifier,
présenter sous un faux jour hydrater
miss (es) [mIs], vt, manquer, rater, regretter molest [mE"lest], vt, importuner, molester
l’absence de ; vi, manquer son coup
mollify (ie) ["mÅlIfaI], vt, adoucir, apaiser
• miss out, vt, omettre
mollycoddle ["mÅlIkÅdl], vt, dorloter, élever dans
• miss out on, vt, rater, laisser passer, du coton
ne pas profiter de
monitor ["mÅnItE], vt, surveiller, contrôler
misspell, misspelt/misspelled, misspelt
["mIs"spel], vt, mal orthographier monopolise (US -ize) [mE"nÅpElaIz],
vt, monopoliser, accaparer
misspend, misspent, misspent ["mIs"spend],
vt, mal employer [son argent, son temps] moo [mu…], vi, meugler
mist [mIst], vt, vaporiser [des plantes] mooch (es) [mu…tS], vi, emprunter, taper (fam.)
• mist up, vi, s’embuer moon [mu…n], vt, vi, montrer ses fesses (fam.)
misuse [mIs"ju…s], vt, faire mauvais usage de mortify (ie) ["mO…tIfaI], vt, humilier, mortifier
mob (bb) [mÅb], vt, houspiller, malmener, assiéger motor ["mEÁtE], vi, aller en voiture
mobilise (US -ize) ["mEÁbIlaIz], vt, vi, (se) mobiliser motorise (US -ize) ["mEÁtEraIz], vt, motoriser
mock [mÅk], vt, se moquer de, singer mould, (US) mold [mEÁld], vt, mouler
model (GB ll) ["mÅdl], vt, modeler, [mannequin] moulder, (US) molder ["mEÁldE], vi, tomber
présenter une collection ; vi, [modèle] poser, en poussière
être mannequin mount [maÁnt], vt, monter sur ; vi, monter
moderate ["mÅdEreIt], vt, modérer, présider [une mountaineer [maÁntI"nIE], vi, faire de l’alpinisme
assemblée] ; vi, se calmer, présider mourn ["mO…n], vt, porter le deuil de, pleurer ;
modernise (US -ize) ["mÅdEnaIz], vt, moderniser vi, être en deuil
mouth à nerve
mouth [maÁD], vt, dire du bout des lèvres, mutter ["mØtE], vt, vi, marmotter
articuler sans un son muzzle ["mØzl], vt, museler, bâillonner
move [mu…v], vt, vi, (se) déplacer, bouger mystify (ie) ["mIstIfaI], vt, mystifier, rendre
• move along, vt, faire circuler perplexe
[des personnes] ; vi, s’en aller
• move back, vt, vi, reculer
N
• move in, vt, vi, emménager
• move out, vt, (faire) sortir ; vi, déménager nab (bb) [nœb], vt, chiper, prendre sur le fait
• move up, vt, promouvoir ; vi, être promu, nag (gg) [nœg], vt, vi, enquiquiner, casser les
se pousser pieds à (fam.)
mow, mowed, mown/mowed [mEÁ], vt, tondre nail [neIl], vt, clouer
[une pelouse], faucher • nail down, vt, obtenir de
muddle ["mØdl], vt, embrouiller • nail up, vt, condamner [une porte]
• muddle along, vi, se débrouiller tant bien name [neIm], vt, nommer
que mal, vivre au jour le jour nap (pp) [nœp], vi, faire un somme
• muddle through, vt, vi, s’en tirer tant bien nark [nA…k], vi, taper sur les nerfs de
que mal
narrate [nE"reIt], vt, raconter
• muddle up, vt, mélanger
narrow ["nœrEÁ], vt, vi, rétrécir
muddy (ie) ["mØdI], vt, tacher, crotter, brouiller
• narrow down, vt, limiter
muffle ["mØfl], vt, étouffer/assourdir [un son],
nationalise (US -ize) ["nœSEnElaIz], vt, nationaliser,
(s’)emmitoufler
naturaliser
mug (gg) [mØg], vt, agresser natter ["nœtE], vi, jacter, bavasser (fam.)
• mug up, vt, vi, potasser naturalise (US -ize) ["nœtSErElaIz], vt, naturaliser,
multiply (ie) ["mØltIplaI], vt, vi, (se) multiplier acclimater, donner du naturel à ; vi,
mumble ["mØmbl], vt, vi, marmonner s’acclimater
mummify (ie) ["mØmIfaI], vt, vi, (se) momifier nauseate ["nO…sIeIt], vt, donner la nausée,
écœurer
munch (es) [mØntS], vt, mâchonner
navigate ["nœvIgeIt], vt, gouverner [navire] ;
• munch away, vi, mastiquer vi, naviguer
murder ["m∏…dE], vt, assassiner near [nIE], vt, (s’)approcher de
murmur ["m∏…mE], vt, vi, murmurer neaten ["ni…tn], vt, ajuster, donner meilleur
DICTIONNAIRE DES VERBES
muster ["mØstE], vt, vi, (se) rassembler needle ["ni…dl], vt, exciter, agacer
mutate [mju…"teIt], vt, vi, (faire) subir une negative ["negEtIv], vt, réfuter, s’opposer à
mutation neglect [nI"glekt], vt, négliger
mute [mju…t], vt, amortir, étouffer [un son] negotiate [nI"gEÁSIeIt], vt, vi, négocier
mutilate ["mju…tIleIt], vt, mutiler neigh [neI], vi, hennir
mutiny (ie) ["mju…tInI], vi, se mutiner nerve [n∏…v], vt, donner du courage, de la force
nest à okay
nest [nest], vt, emboîter ; vi, faire son nid, nudge [nØdZ], vt, pousser du coude
s’emboîter nullify (ie) ["nØlIfaI], vt, annuler
nestle ["nesl], vi, se blottir numb [nØm], vt, engourdir
net (tt) [net], vt, gagner/rapporter net number ["nØmbE], vt, numéroter, dénombrer,
nettle ["netl], vt, faire monter la moutarde compter
au nez nurse [n∏…s], vt, soigner, allaiter, tenir dans ses
neuter ["nju…tE], vt, châtrer bras, téter
neutralise (US -ize) ["nju…trElaIz], vt, neutraliser nurture ["n∏…tSE], vt, nourrir, faire l’éducation de
nibble ( at/on) ["nIbl], vt, vi, grignoter nuzzle up against ["nØzl], vt, vi, frotter son nez
nick [nIk], vt, entailler, pincer, choper, faucher contre, se blottir contre
nobble ["nÅbl], vt, doper, soudoyer, filouter obscure [Eb"skjÁE], vt, cacher, éclipser, obscurcir
nod (dd) [nÅd], vi, dodeliner/opiner de la tête observe [Eb"z∏…v], vt, vi, observer
nominate ["nÅmIneIt], vt, désigner, présenter obstruct [Eb"strØkt], vt, obstruer ; vi, faire
la candidature de obstruction
normalise (US -ize) ["nO…mElaIz], obtrude [Eb"tru…d], vt, mettre en avant, imposer ;
vt, vi, (se) normaliser vi, s’imposer à l’attention
nose [nEÁz], vt, pousser du nez ; vi, avancer obviate ["ÅbvIeIt], vt, parer à, prévenir
à l’aveuglette occasion [E"keIZEn], vt, occasionner
• nose about, vi, fouiner occlude [E"klu…d], vt, fermer, boucher
• nose out, vt, flairer, dépister ; vi, sortir occupy (ie) ["ÅkjÁpaI], vt, occuper
prudemment occur (rr) [E"k∏…], vi, se produire, survenir, venir
nosh (es) [nÅS], vi, bouffer (fam.) à l’esprit
notarize ["nEÁtEraIz], vt, authentifier offend [E"fend], vt, offenser ; vi, choquer
notch (es) [nÅtS], vt, encocher, entailler • offend against, vi, enfreindre
• notch up, vt, marquer [un point] offer ["ÅfE], vt, vi, (s’)offrir
note [nEÁt], vt, noter, remarquer officiate [E"fISIEIt], vi, officier
• note down, vt, prendre note de offset (tt) ["Åfset], vt, compenser
notice ["nEÁtIs], vt, vi, remarquer ogle ( at) ["EÁgl], vt, lorgner, faire de l’œil (à)
notify (ie) ["nEÁtIfaI], vt, notifier oil [OIl], vt, huiler, lubrifier
nourish (es) ["nØrIS], vt, nourrir okay ["EÁ"keI], vt, autoriser
omen à overachieve
oscillate ["ÅsIleIt], vt, vi, (faire) osciller outvote [aÁt"vEÁt], vt, mettre en minorité
ossify (ie) ["ÅsIfaI], vt, vi, (s’)ossifier outwear, outwore, outworn [aÁt"weE], vt, user
jusqu’à la corde
ostracise (US -ize) ["ÅstrEsaIz], vt, mettre au
ban de outweigh [aÁt"weI], vt, peser plus que, être plus
important que
ought to [O…t], modal (➜ 54, 67-68, 72 )
outwit (tt) [aÁt"wIt], vt, se montrer plus malin
oust [aÁst], vt, évincer que
out [aÁt], vt, révéler la vérité sur overachieve [EÁvErE"tSi…v], vt, essayer de trop
outbid (dd), outbade/outbid, outbid/outbidden bien faire
overact à overwork
overact [EÁvE"rœkt], vt, vi, surjouer, en faire trop overprice [EÁvE"praIs], vt, donner un prix excessif à
overbalance [EÁvE"bœlEns], vt, vi, (se) renverser overproduce [EÁvEprE"dju…s], vt, vi, surproduire
overbook [EÁvE"bÁk], vt, vi, surbooker overrate [EÁvE"reIt], vt, surévaluer
overburden [EÁvE"b∏…dEn], vt, surcharger override, overrode, overridden [EÁvE"raId],
overcharge [EÁvE"tSA…dZ], vt, vi, faire payer trop vt, outrepasser, avoir la priorité sur
cher (à) overrule [EÁvE"ru…l], vt, annuler [une décision],
overcome, overcame, overcome [EÁvE"kØm], décider contre l’avis de qqn
vt, venir à bout de, triompher de, surmonter overrun (nn), overran, overrun [EÁvE"rØn],
overcrowd [EÁvE"kraÁd], vt, surpeupler vt, vi, envahir, dépasser [une limite]
overlap (pp) [EÁvE"lœp], vt, vi, recouvrir en overtax (es) [EÁvE"tœks], vt, surtaxer, mettre à
partie, (se) chevaucher trop rude épreuve
overlay, overlaid, overlaid [EÁvE"leI], overthrow, overthrew, overthrown [EÁvE"TrEÁ],
vt, recouvrir vt, renverser [le gouvernement, l’État],
abattre, vaincre
overlie (overlying), overlay, overlain [EÁvE"laI],
vt, recouvrir overtop (pp) [EÁvE"tÅp], vt, dominer, l’emporter sur
overload [EÁvE"lEÁd], vt, surcharger overturn [EÁvE"t∏…n], vt, vi, (se) renverser, (faire)
overlook [EÁvE"lÁk], vt, avoir vue sur, négliger, chavirer, (faire) capoter
fermer les yeux sur overvalue [EÁvE"vœlju…], vt, surévaluer
overpay, overpaid, overpaid [EÁvE"peI], overwhelm [EÁvE"welm], vt, submerger, accabler,
vt, surpayer écraser
overpower [EÁvE"paÁE], vt, maîtriser, s’emparer de overwork [EÁvE"w∏…k], vt, vi, (se) surmener
overwrite à partner
• pack out, vt, remplir [une salle] à craquer • parcel up, vt, emballer
• pack up, vt, vi, faire ses valises parch (es) [pA…tS], vt, dessécher
package ["pœkIdZ], vt, conditionner, emballer pardon ["pA…dn], vt, excuser, amnistier
pad (dd) [pœd], vt, rembourrer ; vi, aller à pas pare [peE], vt, éplucher
feutrés • pare down, vt, alléger [les coûts]
• pad out, vt, délayer, étoffer [un texte] park [pA…k], vt, vi, (se) garer
paddle ["pœdl], vt, vi, pagayer parley ["pA…lI], vi, parlementer
padlock ["pœdlÅk], vt, cadenasser parody (ie) ["pœrEdI], vt, parodier
page [peIdZ], vt, faire appeler parole [pE"rEÁl], vt, accorder une libération
conditionnelle
pain [peIn], vt, faire souffrir, peiner
parse [pA…z], vt, [grammaire, programmation]
DICTIONNAIRE DES VERBES
pass (es) [pA…s], vt, vi, passer, dépasser • pay out, vt, vi, débourser
• pass away, vt, disparaître, mourir • pay up, vt, vi, payer intégralement
• pass by, vt, épargner qqn ; vi, passer peak [pi…k], vi, passer par son apogée
• pass down, vt, vi, transmettre • peak out, vi, atteindre un niveau record
• pass off, vt, passer, disparaître peal [pi…l], vt, vi, carillonner
• pass off as, vt, faire passer qqn/qqch. pearl [p∏…l], vi, perler
pour peck [pek], vt, donner un coup de bec à, bécoter
• pass on, vi, mourir, continuer son chemin ; (fam.)
faire circuler peculate ["pekjÁleIt], vt, vi, détourner [des fonds]
• pass out, vt, distribuer ; vi, s’évanouir, sortir pedal (GB ll) ["pedl], vi, pédaler
• pass over, vt, passer sous silence, [promotion] peddle ["pedl], vt, vi, colporter
passer par-dessus qqn ; vi, mourir, finir
pee [pi…], vi, pisser (fam.)
• pass up, vt, refuser, laisser passer [une
occasion] peek [pi…k], vi, regarder furtivement
paste [peIst], vt, coller, tabasser (fam.) peel [pi…l], vt, vi, peler, éplucher, (s’)écailler
pasteurize ["pœstEraIz], vt, pasteuriser • peel off, vt ; vi, (se) décoller, (se) déshabiller
pasture ["pA…stSE], vt, vi, (faire) paître peep [pi…p], vi, jeter un coup d’œil furtif sur, se
laisser entrevoir, pépier
pat (tt) [pœt], vt, donner une petite tape,
caresser, tapoter peer [pIE], vi, scruter du regard
• patch up, vt, rafistoler pelt [pelt], vt, cribler ; vi, pleuvoir à verse, foncer
patent ["peItEnt, "pœtEnt], vt, breveter pen (nn) [pen], vt, rédiger
patrol (ll) [pE"trEÁl], vt, vi, patrouiller penalize ["pi…nElaIz], vt, infliger une peine à,
pénaliser
patronize ["pœtrEnaIz], vt, patronner,
subventionner, traiter avec condescendance, pencil (ll) ["pensl], vt, marquer au crayon,
accorder sa clientèle à crayonner
patter ["pœtE], vi, trottiner, [pluie] fouetter, • pencil in, vt, inscrire provisoirement
marmotter, jaser penetrate ["penItreIt], vt, vi, pénétrer
pattern ["pœtn], vt, tracer des motifs sur, modeler pension ["penSEn], vt, pensionner
sur • pension off, vt, mettre à la retraite
pause [pO…z], vi, faire une pause people ["pi…pl], vt, peupler
pave [peIv], vt, paver, carreler pep (pp) up, vt, revigorer
paw [pO…], vt, donner des coups de patte, peloter pepper ["pepE], vt, poivrer, cribler
(fam.)
perambulate [pE"rœmbjÁleIt], vt, se promener
pawn [pO…n], vt, mettre en gage dans
pay, paid, paid [peI], vt, vi, payer perceive [pE"si…v], vt, percevoir
• pay back, vt, rembourser, rendre la pareille à perch (es) [p∏…tS], vt, vi, (se) percher
• pay for, vt, payer qqch. percolate ["p∏…kEleIt], vt, vi, s’infiltrer (dans),
• pay in, vt, [banque] verser de l’argent faire du café
• pay off, vt, liquider, licencier, donner des pots perfect [pE"fekt], vt, parfaire, perfectionner,
de vin à ; vi, être rentable, porter ses fruits mettre au point
perforate à pine
pinion ["pInIEn], vt, ligoter • play off against, vt, opposer qqn à qqn
pioneer [paIE"nIE], vt, être le pionner de ; vi, • play up, vt, énerver, exploiter [un
faire œuvre de pionnier événement] ; vi, faire des siennes
pipe [paIp], vt, poser des canalisations dans ; vi, plead [pli…d], vt, vi, plaider
jouer de la cornemuse • plead with, vi, intercéder auprès de
• pipe down, vi, faire moins de bruit, se taire please [pli…z], vt, plaire à, faire plaisir à
• pipe up, vi, se faire entendre, claironner pledge [pledZ], vt, s’engager à, donner sa parole
pique [pi…k], vt, vexer plod (dd) [plÅd], vi, se traîner, marcher
pirate ["paIrIt], vt, pirater lourdement
pirouette [pIrÁ"et], vi, pirouetter • plod away, vi, trimer
piss (es) [pIs], vt, vi, pisser (fam.) plonk [plÅNk], vt, poser lourdement
• piss about, vi, déconner, glander (fam.) • plonk away, vi, pianoter
• piss off, vi, foutre le camp, faire chier (fam.) • plonk down, vt, flanquer, poser sans
ménagement
pit (tt) [pIt], vt, mettre aux prises avec
• plonk out, vt, [guitare, piano] jouer
pitch (es) [pItS], vt, dresser, planter [une tente] ;
maladroitement
vi, [baseball] lancer
plop (pp) [plÅp], vi, faire flac/plouf
• pitch in, vi, se mettre au travail, s’y mettre,
payer son écot plot (tt) [plÅt], vt, vi, comploter, conspirer,
combiner
• pitch into, vi, s’attaquer à, tomber la tête
la première dans plough, (US) plow [plaÁ], vt, vi, labourer
• pitch on, vi, choisir • plough back, vt, réinvestir [des profits]
pity (ie) ["pItI], vt, avoir pitié de • plough in, vt, enfouir
• plough into, vi, foncer dans, [véhicule] venir
pivot ["pIvEt], vt, monter sur pivot ; vi, pivoter
s’encastrer dans
placate [plE"keIt], vt, apaiser
• plough on, vi, progresser péniblement
place [pleIs], vt, placer
• plough through, vi, avancer péniblement
plagiarize ["pleIdZEraIz], vt, vi, plagier
• plough up, vt, [terrain] défoncer, retourner
plague [pleIg], vt, harceler, empoisonner la vie de
pluck [plØk], vt, cueillir, arracher, plumer
plan (nn) [plœn], vt, projeter, planifier, tramer ;
• pluck up, vt, rassembler [son courage]
vi, faire des projets
plug (gg) [plØg], vt, vi, (se) boucher, (s’)obturer
plane [pleIn], vt, vi, planer ; vt, raboter
• plug away at, vi, s’acharner à
plant [plA…nt], vt, planter
• plug in, vt, vi, brancher
plaster ["plA…stE], vt, plâtrer
plummet ["plØmIt], vt, vi, chuter, s’effondrer
plate [pleIt], vt, blinder, métalliser, plaquer
plump [plØmp], vt, tomber lourdement
platitudinize [plœtI"tju…dInaIz], vi, débiter des
• plump down, vt, poser brusquement ; vi,
platitudes
s’affaler
play [pleI], vt, vi, jouer
• plump for, vt, se décider pour
• play along, vi, coopérer ; vt, manipuler qqn
• plump up, vt, tapoter [un oreiller] ; vi,
• play back, vt, (faire) repasser [un devenir dodu
enregistrement] plunder ["plØndE], vt, mettre à sac, détourner
• play down, vt, minimiser, dédramatiser [des fonds]
plunge à preach
plunge [plØndZ], vt, vi, plonger • pop out, vi, sortir rapidement
plunk [plØNk], vt, pincer les cordes [d’un • pop up, vi, surgir
instrument], laisser tomber lourdement popularize ["pÅpjÁlEraIz], vt, populariser
• plunk down, vt, déposer lourdement populate ["pÅpjÁleIt], vt, peupler
ply (ie) [plaI], vt, manier vigoureusement,
pore over, vi, se plonger dans la lecture de
exercer ; vi, faire la navette
portend [pO…"tend], vt, présager
poach (es) [pEÁtS], vt, vi, braconner
portion out ["pO…SEn], vt, répartir
pocket ["pÅkIt], vt, empocher, encaisser
portray [pO…"treI], vt, dépeindre
point ( at) [pOInt], vt, vi, pointer (vers), braquer
(sur), désigner pose [pEÁz], vt, poser [un problème], émettre
[une opinion] ; vi, [modèle] poser
• point out, vt, signaler, faire remarquer
position [pE"zISEn], vt, positionner
• point up, vt, mettre en évidence
possess (es) [pE"zes], vt, posséder
poise [pOIz], vt, équilibrer
post [pEÁst], vt, placarder, inscrire sur une liste
poison ["poIzEn], vt, empoisonner
postdate [pEÁst"deIt], vt, postdater
poke [pEÁk], vt, pousser du bras, fourrer, attiser
• poke at, vi, enfoncer [le doigt/un bâton] postpone [pEÁst"pEÁn], vt, remettre à plus tard,
dans ajourner
• poke out, vi, dépasser, sortir posture ["pÅstSE], vi, prendre une pose
polarize ["pEÁlEraIz], vt, vi, (se) polariser pot (tt) [pÅt], vt, mettre en pot
police [pE"li…s], vt, maintenir l’ordre dans potter, (US) putter (about) ["pÅtE], vi, faire des
petits travaux, traînasser
polish (es) ["pÅlIS], vt, polir, astiquer
pounce [paÁns], vi, bondir
• polish off, vt, liquider, expédier
pound [paÁnd], vt, broyer ; vi, [cœur] cogner
• polish up, vt, faire reluire
• pound along, vi, marcher d’un pas lourd
poll [pEÁl], vt, sonder, recueillir des voix ; vi,
aller aux urnes pour [pO…], vt, vi, verser
ponder ["pÅndE], vt, considérer, méditer (sur) ; • power down, vt, éteindre, arrêter
DICTIONNAIRE DES VERBES
pong [pÅN], vi, puer • power up, vt, allumer, mettre en marche
pooh-pooh ["pu…"pu…], vt, dédaigner, traiter practise (US -ice) ["prœktIs], vt, pratiquer, mettre
de haut en pratique ; vi, s’exercer
pool [pu…l], vt, mettre en commun praise [preIz], vt, faire l’éloge de
pop (pp) [pÅp], vt, vi, crever, (faire) éclater, prate [preIt], vi, débiter des absurdités, jaser
(faire) péter (fam.) prattle ["prœtl], vi, babiller, bavarder
• pop in, vi, passer (qq part) en vitesse pray [preI], vt, vi, prier
• pop off, vi, filer, partir, claquer (fam.) preach (es) [pri…tS], vt, vi, prêcher
prearrange à proclaim
prearrange [pri…E"reIndZ], vt, arranger à l’avance presage ["presIdZ, prI"seIdZ], vt, présager
precede [prI"si…d], vt, précéder prescribe [prI"skraIb], vt, prescrire
precipitate [prI"sIpIteIt], vt, vi, (se) précipiter present [prI"zent], vt, présenter
preclude [prI"klu…d], vt, exclure d’avance preserve [prI"z∏…v], vt, préserver, conserver
preconceive [pri…kEn"si…v], vt, préconcevoir preside [prI"zaId], vi, présider
precondition [pri…kÅn"dISEn], vt, conditionner qqn press (es) [pres], vt, vi, presser (sur), appuyer (sur)
predate [pri…"deIt], vt, précéder, antidater • press down, vt, enfoncer ; vi, peser sur
predestine [pri…"destIn], vt, prédestiner • press on, vi, presser le pas, persévérer
predetermine [pri…dI"t∏…mIn], vt, déterminer • press out, vt, exprimer [un liquide] de
à l’avance pressure ["preSE], vt, exercer une pression sur,
predict [prI"dIkt], vt, prédire pressuriser
preordain [pri…O…"deIn], vt, régler d’avance, pride oneself of [praId], vt, être fier de
prédéterminer primp [prImp], vt, vi, se mettre sur son trente
et un
prepack [pri…"pœk], vt, préemballer
print [prInt], vt, vi, imprimer
prepare [prI"peE], vt, vi, (se) préparer
prize [praIz], vt, évaluer, priser
prepay, prepaid, prepaid [pri…"peI], vt, payer
d’avance privilege ["prIvIlIdZ], vt, privilégier
preponderate over [prI"pÅndEreIt], vi, être plus probe [prEÁb], vt, vi, sonder
important que proceed [prE"si…d], vi, continuer, agir, se
prepossess (es) [pri…pE"zes], vt, préoccuper, poursuivre
influencer process (es) ["prEÁses], vt, traiter, transformer
prerecord [pri…rI"kO…d], vt, préenregistrer proclaim [prE"kleIm], vt, proclamer
procrastinate à puke
• profit by, vi, tirer profit de, bénéficier de prostitute ["prÅstItju…t], vt, (se) prostituer
profiteer [prÅfI"tIE], vi, faire des bénéfices excessifs prostrate ["prÅstreIt], vt, étendre à terre, (se)
prosterner, accabler
prognosticate [prÅg"nÅstIkeIt], vt, pronostiquer
protect [prE"tekt], vt, protéger
program (mm) ["prEÁgrœm], vt, vi, programmer
protest [prE"test], vt, vi, protester (contre)
progress (es) [prE"gres], vt, vi, (faire) progresser,
s’avancer protract [prE"trœkt], vt, faire traîner en longueur
• pull down, vt, baisser, démolir • push off, vt, faire tomber ; vi, ficher le camp
(fam.)
• pull in, vi, se garer, arriver en gare
• push through, vt, faire accepter, mener
• pull off, vt, détacher, décrocher [une
à bien ; vi, se frayer un chemin
récompense]
put (tt), put, put [pÁt], vt, mettre
• pull out, vt, arracher ; vi, [véhicule] déboîter
• verbe à particule (➜ 154-156 )
• pull over, vt, faire tomber ; vi, [véhicule] se
ranger putrefy (ie) ["pju…trIfaI], vt, vi, pourrir
• pull round, vt, remettre qqn sur pied ; putt ["pØt], vt, vi, [golf] putter
vi, se remettre puzzle ["pØzl], vt, rendre perplexe
• pull through, vt, remettre qqn sur pied, tirer • puzzle out, vt, résoudre
d’embarras ; vi, se tirer d’affaire, s’en tirer
• puzzle over, vi, chercher à comprendre
• pull together, vi, être d’accord, s’entendre
• pull up, vi, relever, rembarrer ; vi, [véhicule]
s’arrêter Q
pullulate ["pØljÁleIt], vi, pulluler
quack [kwœk], vi, cancaner
pulsate [pØl"seIt], vi, palpiter
quadrate [kwÅ"dreIt], vt, réduire au carré
pulse [pØls], vi, palpiter
quadruple ["kwÅdrÁpl], vt, vi, quadrupler
pulverize ["pØlvEraIz], vt, pulvériser, broyer
quake [kweIk], vi, trembler
pummel (GB ll) ["pØml], vt, tabasser (fam.)
qualify (ie) ["kwÅlIfaI], vt, rendre apte, qualifier ;
pump [pØmp], vt, vi, pomper vi, se qualifier, obtenir son diplôme
pun (nn) [pØn], vi, faire des jeux de mots quarantine ["kwÅrEnti…n], vt, mettre en quarantaine
punch (es) [pØntS], vt, donner des coups de quarrel (GB ll) ["kwÅrl], vi, se disputer
poing à
quash (es) [kwÅS], vt, étouffer [un sentiment]
punctuate ["pØNktjÁeIt], vt, ponctuer
quaver ["kweIvE], vt, vi, chevroter
puncture ["pØNktSE], vt, vi, [pneu] crever
quell [kwel], vt, réprimer [une révolte]
punish (es) ["pØnIS], vt, punir
quench (es) [kwentS], vt, éteindre, réprimer
purchase ["p∏…tSIs], vt, acheter [un désir]
purge [p∏…dZ], vt, purger, épurer query (ie) ["kwi…ErI], vt, s’enquérir, mettre
purify (ie) ["pjÁErIfaI], vt, purifier en doute
purloin [p∏…"lOIn], vt, dérober question ["kwestSEn], vt, questionner, mettre
purport [p∏…"pO…t], vt, prétendre, être présenté en doute, contester
comme queue [kju…], vi, faire la queue
quibble à rattle
• rail off, vt, fermer par une clôture • rate with, vt, avoir/gagner l’estime de
railroad ["reIlrEÁd], vt, faire pression sur, faire ratify (ie) ["rœtIfaI], vt, ratifier
DICTIONNAIRE DES VERBES
faire de force, transporter par chemin de fer ration, (US) ["reISEn], vt, rationner
rain [reIn], impersonnel, vi, pleuvoir ; faire rationalise (US -ize) ["rœSEnElaIz], vt, rationaliser,
pleuvoir [des coups…] justifier ; vi, (se) raisonner
rainproof ["reInpru…f], vt, imperméabiliser rattle ["rœtl], vt, entrechoquer, faire vibrer,
raise [reIz], vt, lever, soulever, élever, augmenter, décontenancer ; vi, cliqueter
rehausser • rattle along, vi, brinquebaler
rake [reIk], vt, ratisser, détailler minutieusement, • rattle around, vi, se sentir perdu [dans un
fouiller lieu]
• rake about, vt, fouiller • rattle away, vi, jacasser
• rake in, vt, amasser [de l’argent] • rattle down, vi, tomber avec fracas
rattle à recommend
• rattle off, vt, débiter [des paroles] reassign [ri…E"saIn], vt, muter [du personnel]
• rattle on, vi, ne pas arrêter de parler reassume [ri…E"sju…m], vt, assumer de nouveau
• rattle through, vt, expédier [une tâche] [ses fonctions]
rave [reIv], vi, délirer reawaken [ri…E"weIkEn], vt, vi, (se) ranimer,
(se) réveiller
ravish (es) ["rœvIS], vt, enchanter, ravir
rebel (ll) [rI"bel], vi, se rebeller
raze ou rase [reIz], vt, raser [un édifice]
reboot [ri…"bu…t], vt, vi, (se) réinitialiser
razz (es) [rœz], vt, taquiner, chahuter [un ordinateur]
reach (es) [ri…tS], vt, atteindre ; vi, s’étendre rebound [rI"baÁnd], vi, rebondir, se ressaisir
• reach across, vi, tendre le bras rebuff [rI"bØf], vt, rabrouer
• reach back, vi, remonter [dans le temps] rebuild, rebuilt, rebuilt [ri…"bIld], vt, reconstruire
• reach out, vi, tendre la main/le bras rebuke [rI"bju…k], vt, réprimander
react [rI"œkt], vi, réagir recall [rI"kO…l], vt, vi, (se) rappeler
read read, read [ri…d], vt, vi, lire recant [rI"kœnt], vt, vi, (se) rétracter
• read in, vt, stocker [des données recap (pp) ["ri…kœp], vt, vi, récapituler
informatiques]
recapitulate [ri…kE"pItjÁleIt], vt, vi, récapituler
• read off, vt, énumérer
recapture [ri…"kœptSE], vt, reprendre, recréer,
• read out, vt, lire entièrement, énumérer redécouvrir
• read over, vt, relire, parcourir recast, recast, recast [ri…"kA…st], vt, remanier,
• read through, vt, examiner, lire en détail donner un nouveau rôle à
• read up, vt, étudier [un sujet] recede [rI"si…d], vi, se retirer, reculer, [valeurs
financières] baisser
readjust [ri…E"dZØst], vt, réajuster
receipt [rI"si…t], vt, acquitter [une facture]
ready (ie) ["redI], vt, vi, (se) préparer
receive [rI"si…v], vt, recevoir
realise (US -ize) ["rIElaIz], vt, vi, réaliser
recess (es) [rI"ses], ["rIses] (US), vt, encastrer ; vi,
reanimate [ri…"œnImeIt], vt, ranimer
suspendre [une séance]
reap [ri…p], vt, moissonner
recharge [ri…"tSA…dZ], vt, vi, (se) recharger
reappear [ri…E"pIE], vi, réapparaître
reciprocate [rI"sIprEkeIt], vt, retourner ;
reapply (ie) [ri…E"plaI], vt, réappliquer ; vi, en faire autant, riposter
vi, renouveler une demande
recite [rI"saIt], vt, vi, réciter
reappoint [ri…E"pOInt], vt, renommer [à un poste]
reckon ["rekEn], vt, considérer, penser ;
rear [rIE], vt, élever, cultiver ; vi, se cabrer vi, compter
rearm [ri…"A…m], vt, réarmer reclaim [rI"kleIm], vt, défricher, mettre en valeur
rearrange [ri…E"reIndZ], vt, réarranger [une terre], réclamer, récupérer
reason ["ri…zn], vt, maintenir, déduire ; recline [rI"klaIn], vt, appuyer [la tête] ; vi, être
vi, raisonner allongé(e)
reduce [rI"dju…s], vt, vi, réduire, diminuer rejoice (at/in) [rI"dZOIs], vt, se réjouir (de)
reek [ri…k], vi, puer rejoin [ri…"dZOIn], vt, vi, (se) rejoindre
referee [refE"ri…], vt, vi, arbitrer relate [rI"leIt], vt, relater, mettre en relation,
établir un rapport ; vi, avoir rapport
refill [ri…"fIl], vt, remplir à nouveau, recharger
relax (es) [rI"lœks], vt, vi, (se) relâcher,
refine [rI"faIn], vt, affiner, raffiner, perfectionner
(se) détendre
refit (tt) [ri…"fIt], vt, remettre en état, réaménager
relay ["ri…leI], vt, relayer
reflate [ri…"fleIt], vt, vi, relancer [l’économie]
release [rI"li…s], vt, délivrer, libérer, relâcher,
reflect [rI"flekt], vt, refléter ; vi, réfléchir rendre public
refloat [ri…"flEÁt], vt, renflouer relegate ["relIgeIt], vt, reléguer
reforest [ri…"fÅrIst], vt, reboiser relent [rI"lent], vi, fléchir [une attitude],
reform [rI"fO…m], vt, vi, (se) réformer se radoucir
relieve à respond
rest [rest], vt, vi, (se) reposer, rester, appuyer review [rI"vju…], vt, réviser, passer en revue, faire
restore [rI"stO…], vt, restaurer, rétablir, rendre la critique de
resume [rI"zju…m], vt, vi, continuer, reprendre revive [rI"vaIv], vt, ranimer, raviver ;
vi, reprendre, reprendre connaissance
resurrect [rezE"rekt], vt, ressusciter
revoke [rI"vEÁk], vt, révoquer, rétracter
resuscitate [rI"sØsIteIt], v, vt, ranimer, ressusciter
revolt [rI"vEÁlt], vt, vi, (se) révolter
retail ["ri…teIl], vt, vi, (se) vendre au détail
revolutionize [revE"lu…SEnaIz], vt, révolutionner
retain, [rI"teIn], vt, conserver, retenir
revolve [rI"vÅlv], vt, vi, (faire) tourner
retaliate [rI"tœlIeIt], vi, riposter
reward [rI"wO…d], vt, récompenser
retard [rI"tA…d], vt, retarder la croissance/le
développement de rewind, rewound, rewound [ri…"waInd],
vt, rembobiner, remonter
retch (es) [retS], vi, avoir des haut-le-cœur
reword [ri…"w∏…d], vt, reformuler
retire [rI"taIE], vt, prendre sa retraite ; vi, mettre
à la retraite rhapsodize ( over) ["rœpsEdaIz], vi, s’extasier (sur)
retort [rI"tO…t], vt, vi, répliquer rhyme [raIm], vt, mettre en vers ; vi, rimer
retouch (es) [ri…"tØtS], vt, retoucher rib (bb) [rIb], vt, taquiner
retrace [rI"treIs], vt, reconstituer [le passé] ricochet (tt) ["rIkESeI], vi, ricocher
retract [rI"trœkt], vt, vi, (se) rétracter rid (dd), rid/ridded, rid [rId], vt, débarrasser
retrain [ri…"treIn], vt, vi, [métier] (se) recycler ride, rode, ridden [raId], vt, vi, chevaucher
retreat [rI"tri…t], vi, battre en retraite, reculer ridicule ["rIdIkju…l], vt, ridiculiser
retrench (es) [rI"trentS], vt, restreindre riffle ["rIfl], vt, feuilleter
[des dépenses] rifle ["raIfl], vt, piller
retrieve [rI"tri…v], vt, récupérer, retrouver, rig (gg) [rIg], vt, gréer, truquer
rapporter
right [raIt], vt, redresser, rectifier
retrogress (es) [retrE"gres], vi, rétrograder
rile [raIl], vt, agacer, énerver
return [rI"t∏…n], vt, restituer, rendre ; vi, revenir
ring, rang, rung [rIN], vt, faire sonner, appeler au
reunite [ri…jÁ"naIt], vt, vi, (se) réunifier, téléphone ; vi, sonner, retentir
(se) réunir
• ring back, vi, rappeler au téléphone
DICTIONNAIRE DES VERBES
revenge [rI"vendZ], vt, venger riot ["raIEt], vi, faire une émeute
revere [rI"vIE], vt, révérer rip (pp) [rIp], vt, vi, (se) déchirer
reverse [rI"v∏…s], vt, inverser ; vi, faire marche • rip into, vt, attaquer
arrière • rip off, vt, arracher, arnaquer
revert to [rI"v∏…t], vi, revenir à ripen ["raIpn], vt, vi, (faire) mûrir
ripple à salute
ripple [rIpl], vt, vi, (se) rider row [rEÁ], vi, se disputer
rise, rose, risen [raIz], vi, se lever rub (bb) [rØb], vt, vi, frotter
risk [rIsk], vt, risquer, hasarder • rub along, vi, se débrouiller
rival (GB ll) ["raIvl], vt, rivaliser avec, égaler • rub out, vt, gommer
rive, rived, riven [raIv], vt, fendre ruck [rØk], vt, vi, [tissu] (se) froisser
roam [rEÁm], vt, sillonner ; vi, errer ruffle ["rØfl], vt, rider, agiter [un liquide],
ébouriffer, irriter ; vi, s’ébouriffer, se rider
roar [rO…], vt, vi, hurler, rugir, vociférer
ruin ["ru…In], vt, abîmer, ruiner, gâcher
roast [rEÁst], vt, vi, (faire) rôtir
rule [ru…l], vt, gouverner, décider ; vi, régner,
rob (bb) [rÅb], vt, voler (qqch. ou qqn), dévaliser
statuer
rock [rÅk], vt, bercer, balancer, secouer ;
rumble ["rØmbl], vi, gronder, vrombir ;
vi, se balancer
vi, flairer, subodorer
rocket ["rÅkIt], vi, monter en flèche
ruminate ["ru…mIneIt], vt, vi, ruminer
roll [rEÁl], vt, vi, rouler
rummage about/ in ["rØmIdZ], vt, vi, fouiller,
• roll along, vi, se pointer (fam.) fourrager
• roll in, vi, déferler, rappliquer rumple ["rØmpl], vt, chiffonner
• roll on, vi, [temps] s’écouler run (nn), ran, run [rØn], vt, courir, faire
• roll up, vt, enrouler ; vi, s’enrouler, fonctionner, diriger ; vi, courir, fonctionner,
se pointer s’étendre
scrawl [skrO…l], vt, vi, griffonner, gribouiller • see off, vt, dire au revoir à
scream [skri…m], vt, vi, crier, hurler • see round, vt, visiter
screech (es) [skri…tS], vt, vi, pousser des cris • see through, vt, percer à jour, voir
aigus, grincer à travers
screen [skri…n], vt, cacher, masquer, passer • see through, vt, mener qqch. à son terme
au crible, sélectionner • see to, vt, s’occuper de
screw [skru…], vt, vi, (se) visser seek, sought, sought [si…k], vt, chercher
scribble ["skrIbl], vt, vi, gribouiller seem [si…m], vi, paraître
scroll [skrEÁl], vt, vi, (faire) défiler [sur un seep [si…p], vi, suinter
écran]
seethe [si…D], vi, bouillonner
scrounge [skraÁndZ], vt, vi, chaparder
segment ["segmEnt], vt, vi, (se) segmenter
scrub (bb) [skrØb], vt, récurer
segregate ["segrIgeIt], vt, mettre à part,
scrunch (es) [skrØntS], vt, croquer ; vi, crisser, soumettre à la ségrégation ; vi, se diviser
grincer
seize [si…z], vt, saisir, prendre
scrutinize ["skru…tInaIz], vt, examiner à fond ;
select [sI"lekt], vt, sélectionner
vérifier
sell, sold, sold [sel], vt, vi, vendre
scud (dd) [skØd], vi, filer à toute vitesse
• sell off, vt, solder, liquider
scuffle ["skØfl], vi, se bousculer, se bagarrer
• sell out, vt, vendre tout son stock de
sculpt [skØlpt], vt, vi, sculpter
• sell up, vi, vendre son fonds
sculpture ["skØlptSE], vt, vi, sculpter
send, sent, sent [send], vt, vi, envoyer, transmettre
scurry (ie) ["skØrI], vi, détaler
• send away, vt congédier
scuttle ["skØtl], vi, détaler
• send for, vi, envoyer qqn chercher qqch./
seal [si…l], vt, sceller
qqn, faire venir
search (es) [s∏…tS], vt, fouiller ; vi, faire
• send in, vt, livrer, remettre
des recherches
• send off, vt, expédier
season ["si…zn], vt, assaisonner
• send on, vt, faire suivre [un courrier],
seat [si…t], vt, (faire) asseoir
transmettre
secede [sI"si…d], vi, faire sécession
• send out, vt, mettre à la porte, expédier,
second ["sekEnd], vt, seconder émettre
secrete [sI"kri…t], vt, sécréter, cacher sense [sens], vt, pressentir, comprendre
section ["sekSEn], vt, sectionner sensitize ["sensItaIz], vt, sensibiliser
secularize ["sekjÁlEraIz], vt, séculariser, laïciser sentence ["sentEns], vt, condamner
secure [sI"kjÁE], vt, mettre en lieu sûr, fixer, sentimentalize [sentI"mentElaIz], vt, vi, faire/
arrimer, se procurer apporter du sentiment
sedate [sI"deIt], vt, donner un sédatif à separate ["sepEreIt], vt, vi, (se) séparer
seduce [sI"dju…s], vt, séduire sequester [sI"kwestE], vt, confisquer
see, saw, seen [si…], vt, vi, voir, comprendre sequestrate [sI"kwestreIt], vt, confisquer
• see about, vt, s’occuper de serenade [serE"neId], vt, donner une sérénade (à)
• see across, vt, aider qqn à traverser serialize ["sIErIElaIz], vt, adapter en feuilleton
• see in, vt, faire entrer sermonize ["s∏…mEnaIz], vt, vi, sermonner
serve à shred
serve [s∏…v], vt, vi, servir shield ( from) [Si…ld], vt, protéger qqch./qqn
service ["s∏…vIs], vt, réviser [un véhicule] contre
set (tt), set, set [set], vt, poser, mettre, régler shift [SIft], vt, vi, changer de place
shave [SeIv], vt, vi, (se) raser vt, vi, (se) montrer
shear, sheared, shorn/sheared [SIE], vt, tondre ; • show in, vt, faire entrer (qqn)
vi, se fendre • show off, vt, faire étalage de ; vi, frimer
shed (dd), shed, shed [Sed], vt, perdre [ses (fam.)
feuilles/poils…], déverser, répandre • show out, vt, accompagner à la porte
shell [Sel], vt, décortiquer, bombarder • show up, vt, révéler, démasquer, humilier ;
• shell out, vt, vi, casquer, raquer (fam.) vi, ressortir [sur un fond], se pointer (fam.)
shelter ["SeltE], vt, vi, (s’)abriter shower ["SaÁE], vt, doucher, arroser ;
shepherd ["SepEd], vt, garder [des animaux], vi, se doucher
conduire [un groupe] shred (dd) [Sred], vt, déchiqueter
shriek à skin
shriek ["Sri…k], vt, pousser un cri aigu simmer ["sImE], vt, vi, mijoter, cuire à feu doux
shrink, shrank, shrunk, [SrINk], vt, vi, (se) rétrécir • simmer down, vi, se calmer
• shrink back, vi, avoir un mouvement de recul simper ["sImpE], vi, minauder
shroud [SraÁd], vt, ensevelir simplify (ie) ["sImplIfaI], vt, simplifier
shrug (gg) [SrØg], vt, vi, hausser les épaules simulate ["sImjÁleIt], vt, simuler
shuffle ["SØfl], vt, battre [les cartes] ; vi, traîner sin (nn) [sIn], vi, pécher
les pieds sing, sang, sung [sIN], vt, vi, chanter
shun (nn) [SØn], vt, éviter, fuir
• sing out, vi, chanter fort
shunt [SØnt], vt, aiguiller, shunter ; vi, se garer
• sing up, vi, chanter plus fort
(train)
singe [sIndZ], vt, brûler, roussir
shush (es) [SØS], vt, faire taire
single out ["sINgl], vt, choisir, repérer
shut (tt) [SØt], vt, vi, fermer
sink, sank, sunk [sINk], vt, vi, (faire) sombrer,
• shut down, vt, fermer ; vt, [usine, lieu public]
couler, (s’)enfoncer
fermer ses portes, fermer définitivement
• sink in, vi, pénétrer, faire son effet
• shut in, vt, enfermer
sip (pp) [sIp], vt, vi, siroter
• shut off, vt, interrompre, arrêter, couper,
isoler sit (tt), sat, sat [sIt], vt, asseoir ; vi, être assis,
se trouver
• shut out, vt, exclure
• sit about, vi, traîner ; ne rien faire
• shut up, vt, enfermer, obstruer, faire taire ;
vi, se taire • sit back, vt, bien s’installer, se détendre
shuttle ["SØtl], vt, vi, faire (faire) la navette • sit down, vt ; vi, (s’)asseoir
sicken ["sIkn], vt, vi, rendre malade, écœurer ; vi, • sit for, vi, passer [un examen]
tomber malade • sit through, vi, rester pendant toute la
side with [saId], vi, prendre parti pour durée de
sieve [sIv], vt, tamiser • sit up, vi, se redresser
sift [sIft], vt, tamiser ; vi, filtrer site [saIt], vt, placer, situer
sigh [saI], vi, soupirer situate ["sItjÁeIt], vt, situer
sight [saIt], vt, apercevoir size [saIz], vt, classer par grosseur, calibrer
sign [saIn], vt, vi, signer, faire signe • size up, vt, jauger, évaluer
• sign away, vt, renoncer officiellement à sizzle ["sIzl], vi, grésiller
• sign for, vi, accuser réception de skate [skeIt], vi, patiner
• sign on, vt, vi, (s’)embaucher sketch (es) [sketS] (in/out) vt, esquisser, faire un
croquis de
• sign up, vt, vi, (s’)inscrire), (s’)engager
signal (ll) ["sIgnl], vt, signaler ; vi, faire des ski [ski…], vi, skier
signaux skid (dd) [skId], vi, déraper
signalize ["sIgnElaIz], vt, signaler, marquer skim (mm) [skIm], vt, écrémer, effleurer
signify (ie) ["sIgnIfaI], vt, signifier ; vi, importer • skim off, vt, prélever
signpost ["saInpEÁst], vt, signaliser skimp [skImp], vt, vi, lésiner
silence ["saIlEns], vt, réduire au silence skin (nn) [skIn], vt, écorcher, éplucher
silhouette [sIlu…"et], vt, silhouetter • skin over, vi, se cicatriser
skip à smear
skip (pp) [skIp], vt, omettre, sauter ; vi, sautiller, slim (mm) [slIm], vt, amincir ; vi, maigrir
gambader sling, slung, slung [slIN], vt, suspendre, lancer
• skip off, vi, décamper • sling off, vt, exclure, virer
skirt [sk∏…t], vt, contourner, côtoyer • sling out, vi, flanquer dehors, jeter
skive [skaIv], vt, tirer au flanc slink (off/away), slunk, slunk [slINk], vi, filer
• skive off, vi, s’esquiver à l’anglaise
skulk [skØlk], vi, se cacher slip (pp) [slIp], vt, se dégager de ; vi, glisser
• skulk off, vi, partir en douce • slip away, vi, s’esquiver
skyjack ["skaIdZœk], vt, détourner [un avion] • slip on, vt, enfiler [un vêtement]
skyrocket ["skaIrÅkIt], vi, monter en flèche • slip through, vi, échapper à l’attention
slack [slœk], vi, se laisser aller • slip up, vi, tomber, gaffer
slacken ["slœkn], vt, vi, (se) relâcher slit (tt), slit, slit [slIt], vt, fendre
slam (mm) [slœm], vt, vi, (faire) claquer slither ["slIDE], vi, glisser, déraper
slander ["slA…ndE], vt, calomnier sliver ["slIvE], vt, couper en fines tranches
slang [slœN], vt, injurier, engueuler (fam.) slop (pp) [slÅp], vt, renverser, répandre ;
vi, déborder
slant [slA…nt], vt, incliner, fausser ; vi, être en
pente • slop about, vi, patauger, barboter,
glandouiller (fam.)
slap (pp) [slœp], vt, donner une tape à, gifler
slope [slEÁp], vt, incliner ; vi, être en pente
slash (es) [slœS], vt, taillader, cingler ; vi, donner
des coups dans tous les sens • slope away/off, vi, décamper
slate [sleIt], vt, réprimander vertement, éreinter slosh (es) [slÅS], vt, flanquer ; vi, clapoter
slaughter ["slO…tE], vt, massacrer, abattre slot (tt) [slÅt], vi, s’introduire, se glisser
slave [sleIv], vi, travailler très dur, bûcher slouch (es) [slaÁtS], vi, être avachi
slay, slew/slayed, slain [sleI], vt, tuer, • slouch about, vi, traînasser
assassiner slow (down/up) [slEÁ], vt, vi, ralentir
sledge [sledZ], vt, vi, aller/transporter en slug (gg) [slØg], vt, tabasser (fam.)
traîneau, faire de la luge slumber ["slØmbE], vi, sommeiller
sleep, slept, slept [sli…p], vi, dormir ; vt, faire slump [slØmp], vi, s’affaisser, s’effondrer
coucher
slur (rr) [sl∏…], vt, vi, bredouiller
• sleep around, vi, coucher avec n’importe qui
smack [smœk], vt, donner une claque à
DICTIONNAIRE DES VERBES
smell, smelt/smelled, smelt/smelled [smel], snivel (GB ll) ["snIvl], vi, pleurnicher, larmoyer
vt, vi, sentir snoop [snu…p], vi, fureter
• smell out, vt, flairer, dépister snooze [snu…z], vi, faire un petit somme
smelt [smelt], vt, fondre [un minerai] snore [snO…], vi, ronfler
smile [smaIl], vt, vi, sourire snort [snO…t], vt, vi, renifler fortement, grogner
smirch (es) [sm∏…tS], vt, souiller snow [snEÁ], vi, neiger
smirk [sm∏…k], vi, sourire avec affectation snowball ["snEÁbO…l], vi, faire boule de neige
smite, smote, smitten [smaIt], vt, frapper snub (bb) [snØb], vt, repousser, snober
smoke [smEÁk], vt, vi, fumer snuggle [snØgl], vi, se pelotonner
• smoke out, vt, enfumer soak [sEÁk], vt, détremper ; vi, s’imbiber
smooch (es) [smu…tS], vi, se bécoter (fam.) soap [sEÁp], vt, savonner
smooth [smu…D], vt, lisser, aplanir soar [sO…], vi, prendre son essor, planer
• smooth away, vt, faire oublier [des sob (bb) [sÅb], vt, vi, sangloter
problèmes]
sober ["sEÁbE], vt, dégriser
smother ["smØDE], vt, vi, étouffer, suffoquer
socialize ["sEÁSElaIz], vt, fréquenter
smoulder ["smEÁldE], vi, se consumer, brûler
sock [sÅk], vt, flanquer une beigne à (fam.)
lentement
soften ["sÅfn], vt, vi, (s’)amollir, (s’)adoucir
smudge [smØdZ], vt, salir, souiller
solace ["sÅlEs], vt, consoler
smuggle ["smØgl], vt, passer en contrebande ; vi,
faire de la contrebande solder ["sÅldE, "sEÁldE], vt, souder
snaffle ["snœfl], vt, voler, piquer (fam.) solicit [sE"lIsIt], vt, solliciter ; vi, racoler
snake [sneIk], vi, serpenter solidify (ie) [sE"lIdIfaI], vt, vi, (se) solidifier
snap (pp) [snœp], vt, casser, dire d’un ton solve [sÅlv], vt, résoudre
cassant ; vi, faire un bruit sec, casser net soothe [su…D], vt, calmer, apaiser
snare ["sneE], vt, prendre au piège sort [sO…t], vt, vi, trier
snarl [snA…l], vi, montrer les dents, gronder • sort out, vi, débrouiller, régler, résoudre
snarl, vt, vi, (s’)emmêler, (s’)enchevêtrer sound [saÁnd], vt, sonner, prononcer, sonder ;
snatch (es) [snœtS], vt, saisir, s’emparer de vi, résonner, paraître
sneak [sni…k], vt, chiper (fam.) ; vi, se déplacer • sound off, vi, claironner
furtivement sour ["saÁE], vt, vi, surir, (s’)aigrir
sneer ["snIE], vi, ricaner sow, sowed, sown [sEÁ], vt, vi, semer
sneeze [sni…z], vi, éternuer space [speIs], vt, espacer
sniff [snIf], vt, vi, renifler span (nn) [spœn], vt, mesurer, traverser,
• sniff out, vt, flairer, détecter enjamber
snigger ["snIgE], vi, rire sous cape, ricaner spank [spœNk], vt, donner une fessée
snip (pp) [snIp], vt, couper avec des ciseaux spar (rr) [spA…], vi, s’entraîner (avec)
snipe [snaIp], vi, canarder (fam.) spare ["speE], vt, épargner, se passer de
snitch (es) [snItS], vt, chaparder ; vi, vendre la spark [spA…k], vi, faire des étincelles
mèche • spark off, vt, déclencher
sparkle à sputter
sparkle ["spA…kl], vi, étinceler, miroiter, pétiller • splash out, vt, dépenser ; vi, faire des frais
spatter [spœtE], vt, éclabousser ; vi, gicler, • splash up, vt, vi, (faire) gicler
[liquide] crépiter splatter ["splœtE], vt, éclabousser ; vi, gicler
spawn [spO…n], vt, vi, engendrer splinter ["splIntE], vt, vi, (faire) voler en éclats
speak, spoke, spoken [spi…k], vt, vi, parler, dire split (tt), split, split [splIt], vt, vi, (se) fendre,
• speak out, vi, oser prendre la parole (se) cliver, (se) diviser
• speak up, vi, parler plus fort • split on, vi, dénoncer
specialize ["speSElaIz], vt, vi, (se) spécialiser • split up, vt, répartir, analyser ;
specify (ie) ["spesIfaI], vt, spécifier, déterminer vi, se fractionner, [personnes] se séparer
splash (es) [splœS], vt, éclabousser ; vi, jaillir, spurn [sp∏…n], vt, dédaigner, traiter avec mépris
patauger spurt [sp∏…t], vt, vi, (faire) jaillir, (faire) gicler
• splash down, vi, [capsule spatiale] amerrir sputter ["spØtE], vt, vi, bredouiller, postillonner
spy à steal
spy (ie) [spaI], vt, apercevoir ; vi, espionner stake [steIk], vt, jalonner, tuteurer, mettre [une
• spy on, vt, apercevoir somme] en jeu, miser
squash (es) [skwÅS], vt, vi, (s’)écraser, (s’)aplatir • stamp about, vi, trépigner
• squash up, vi, se serrer les uns contre les • stamp out, vt, étouffer, écraser, enrayer
autres stampede [stœm"pi…d], vt, jeter la panique parmi ;
vi, se ruer, se précipiter
squat (tt) [skwÅt], vi, s’accroupir, se tapir,
squatter stand, stood, stood [stœnd], vt, poser,
positionner ; vi, se tenir debout, se trouver
squawk [skwO…k], vi, pousser des cris rauques
• verbe à particule (➜ 133-135 )
squeak [skwi…k], vt, crier ; vi, couiner, grincer
standardize ["stœndEdaIz], vt, standardiser
squeal [skwi…l], vi, pousser des cris aigus,
pousser les hauts cris, vendre la mèche staple ["steIpl], vt, agrafer
squeeze [skwi…z], vt, presser, serrer star (rr) [stA…], vt, étoiler, avoir pour vedette ;
vi, se fêler, s’étoiler, être en vedette
• squeeze out, vt, exprimer [un liquide]
starch (es) [stA…tS], vt, amidonner
• squeeze through, vi, se faufiler, se glisser
par stare [steE], vt, vi, regarder fixement
• squeeze up, vi, se serrer les uns contre les start [stA…t], vt, faire démarrer ; vi, commencer,
autres débuter, sursauter, se mettre en route,
démarrer
squelch (es) [skweltS], vt, écraser [en faisant
gicler] ; vi, patauger, gargouiller • start in on, vi, s’attaquer à
squint [skwInt], vi, loucher • start on, vi, s’en prendre à
squire ["skwaIE], vt, servir de cavalier à startle ["stA…tl], vt, faire sursauter
squirm [skw∏…m], vi, se tortiller starve [stA…v], vt, vi, manquer/priver de
nourriture, (faire) mourir de faim, affamer
squirt [skw∏…t], vt, vi, (faire) jaillir, (faire) gicler
stash (es) [stœS], vt, planquer (fam.)
stab (bb) [stœb], vt, vi, poignarder
stabilize ["steIbIlaIz], vt, vi, (se) stabiliser state [steIt], vt, affirmer, déclarer, fixer
stack [stœk], vt, empiler, entasser station ["steISEn], vt, mettre à son poste
staff [stA…f], vt, pourvoir en personnel stay [steI], vi, rester, séjourner
stage [steIdZ], vt, mettre en scène • stay in, vi, rester à la maison
stagger ["stœgE], vt, consterner, échelonner ; • stay out, vi, ne pas rentrer chez soi
vi, chanceler, tituber • stay up, vi, ne pas se coucher
stagnate [stœg"neIt], vi, stagner steady (ie) ["stedI], vt, stabiliser ; vi, se stabiliser,
stain [steIn], vt, salir, tacher, entacher, souiller ; reprendre son équilibre
vi, se tacher steal, stole, stolen [sti…l], vt, vi, voler, dérober
steal à stride
stew [stju…], vt, faire cuire en ragoût ; vi, mijoter stow [stEÁ], vt, ranger
stick, stuck, stuck [stIk], vt, enfoncer, coller, straddle ["strœdl], vt, se mettre à califourchon, à
fourrer ; vi, coller, se bloquer cheval sur ; vi, écarter les jambes
• stick around, vi, rester dans les parages strafe [streIf], vt, mitrailler
• stick by, vi, ne pas laisser tomber, straggle ["strœgl], vi, s’éparpiller, s’égailler
confirmer, maintenir straighten (out/up) ["streItn], vt, vi, (se) redresser
• stick out, vt, vi, (faire) dépasser strain [streIn], vt, mettre à l’épreuve, tendre,
• stick out for, vi, s’obstiner à demander forcer, tamiser ; vi, peiner à
• stick to, vi, coller à, ne pas abandonner, strand [strœnd], vt, vi, [navire] (s’)échouer
s’en tenir à strangle ["strœNgl], vt, vi, (s’)étrangler
• stick up, vt, vi, (se) dresser strap (pp) [strœp], vt, ceinturer, sangler
• stick up for, vi, prendre la défense/le parti stray [streI], vi, s’égarer
de
streak [stri…k], vt, rayer, zébrer ; vi, aller comme
stiffen ["stIfn], vt, vi, (se) raidir l’éclair
stifle ["staIfl], vt, vi, étouffer, suffoquer stream [stri…m], vt, laisser couler à flots ;
still [stIl], vt, calmer, apaiser vi, ruisseler
DICTIONNAIRE DES VERBES
sting, stung, stung [stIN], vt, vi, piquer streamline ["stri…mlaIn], vt, rationaliser, réduire
à l’essentiel
stink, stank, stank ["stINk], vi, puer
strengthen ["streNTn], vt, vi, (se) renforcer,
stint [stInt], vt, lésiner sur
(se) consolider
stir (rr) [st∏…], vt, remuer, agiter, attiser,
stress (es) [stres], vt, insister sur, faire ressortir
émouvoir ; vi, remuer, bouger
stretch (es) (out) [stretS], vt, vi, (s’)étirer,
stitch (es) [stItS], vt, recoudre, suturer
(s’)étendre
stock [stÅk], vt, approvisionner, avoir en stock
strew, strewed, strewn/strewed [stru…],
stockpile ["stÅkpaIl], vt, entasser, accumuler vt, répandre
stomach ["stØmEk], vt, bien digérer stride, strode, stridden [straId], vi, marcher à
stomp [stÅmp], vi, frapper du pied grands pas
strike à supersede
strike, struck, struck/stricken [straIk], sublet (tt), sublet, sublet [sØb"let], vt, sous-louer
vt, vi, frapper submit (tt) [sEb"mIt], vt, vi, (se) soumettre
• strike off, vi, trancher, biffer, faire subordinate [sE"bO…dIneIt], vt, subordonner
une réduction de
subpoena [sE"pi…nE], vt, citer à comparaître
• strike out, vt, raturer, se diriger
subscribe [sEb"skraIb], vi, souscrire
• strike out at, vi, porter un coup à
subside [sEb"saId], vi, s’affaisser, se tasser,
• strike up, vt, entonner, commencer diminuer, s’apaiser
string, strung, strung [strIN], vt, corder, mettre subsidize ["sØbsIdaIz], vt, subventionner
les cordes à, enfiler
substantiate [sEb"stœnSIeIt], vt, prouver, justifier
strip (pp) [strIp], vt, vi, (se) déshabiller,
(se) dépouiller subtitle ["sØbtaItl], vt, sous-titrer
• strip down, vt, démonter ; vi, se déshabiller subtract [sEb"trœkt], vt, soustraire
• strip off, vt, vi, (se) décoller subvert [sEb"v∏…t], vt, renverser, subvertir
strive, strove, striven [straIv], vi, s’efforcer de succeed [sEk"si…d], vt, succéder à ; vi, réussir
stroll [strEÁl], vi, flâner • suck down, vt, engloutir, entraîner vers
le fond
struggle ["strØgl], vi, lutter, se débattre,
se déplacer avec difficulté • suck in, vt, aspirer
strum (mm) [strØm], vt, vi, pincer les cordes, suckle ["sØkl], vt, allaiter ; vi, téter
pianoter sue [su…], vt, vi, poursuivre en justice
strut (tt) [strØt], vi, se pavaner suffer ["sØfE], vt, subir ; vi, souffrir
study (ie) ["stØdI], vt, vi, étudier suffice [sE"faIs], vt, vi, suffire
stuff [stØf], vt, bourrer, rembourrer, fourrer suffocate ["sØfEkeIt], vt, vi, étouffer
• stuff up, vt, boucher sugar ["SÁgE], vt, sucrer, recouvrir de sucre
stultify (ie) ["stØltIfaI], vt, enlever toute valeur à, suggest [sE"dZest], vt, suggérer, insinuer
infirmer, abrutir, ridiculiser
suit [sju…t], vt, convenir à
stumble ["stØmbl], vi, trébucher
sulk [sØlk], vi, bouder
• stumble across/on, vi, rencontrer par hasard
sum (mm) [sØm], vt, additionner
stun (nn) [stØn], vt, étourdir, abasourdir
summarize ["sØmEraIz], vt, résumer
stunt [stØnt], vt, retarder, ralentir
summer ["sØmE], vi, passer l’été
stupefy (ie) ["stju…pIfaI], vt, stupéfier, abrutir,
summon ["sØmEn], vt, faire venir, sommer
abasourdir
• summon up, vt, faire appel à
stutter ["stØtE], vt, vi, bégayer
summons (es) ["sØmEnz], vt, citer à comparaître
style [staIl], vt, créer
sunbathe ["sØnbeID], vi, se faire bronzer, prendre
stymie ou stymy (ie) ["staImI], vt, entraver,
mettre dans une impasse un bain de soleil
subdue [sEb"dju…], vt, soumettre, maîtriser, atténuer superintend [su…pErIn"tend], vt, surveiller
subject to [sØb"dZekt], vt, soumettre qqn superpose [su…pE"pEÁz], vt, superposer
à qqch., faire subir qqch. à qqn, subjuguer, supersede [su…pE"si…d], vt, prendre la place de,
exposer (à) supplanter
supervene à take
supervene [su…pE"vi…n], vi, survenir swim (mm), swam, swum [swIm], vi, nager,
supplicate ["sØplIkeIt], vt, vi, supplier surnager, traverser à la nage
swindle ["swIndl], vt, escroquer
supply (ie) [sE"plaI], vt, fournir
swing, swung, swung [swIN], vt, faire osciller ;
support [sE"pO…t], vt, soutenir, entretenir
vi, se balancer, changer de direction
surface ["s∏…fIs], vt, revêtir ; vi, faire surface
• swing at, vi, balancer un coup de poing à
surfeit ["s∏…fIt], vt, vi, (se) rassasier
• swing out, vi, faire un écart, [véhicule]
surge [s∏…dZ], vi, déferler, se précipiter, monter déboucher
en flèche
• swing round, vt, faire faire demi-tour ;
surmise [s∏…"maIz], vt, soupçonner, deviner vi, faire volte-face, virer brusquement
surrender [sE"rendE], vt, vi, se rendre, rendre swipe [swaIp], vt, donner un coup de poing/
les armes ; renoncer à de bâton à
surround [sE"raÁnd], vt, entourer swirl [sw∏…l], vt, vi, (faire) tournoyer
survey [s∏…"veI], vt, inspecter, expertiser swish (es) [swIS], vt, faire cingler ;
survive [sE"vaIv], vt, vi, survivre vt, vi, froufrouter, bruisser
suspect [sE"spekt], vt, soupçonner, se douter de, switch (es) [swItS], vt, échanger intervertir
avoir des doutes sur • switch to, vi, passer à, se réorienter vers
suss (es) out [sØs], vt, piger (fam.) swivel (GB ll) ["swIvl], vt, vi, (faire) pivoter
sustain [sE"steIn], vt, soutenir, subir swoon [swu…n], vi, s’évanouir
swagger ["swœgE], vi, se pavaner swoop [swu…p], vi, descendre en piqué
swallow ["swÅlEÁ], vt, vi, avaler swot (tt) [swÅt], vi, bachoter
swamp [swÅmp], vt, submerger sympathize ["sImpETaIz], vi, compatir
swank [swœNk], vi, faire de l’épate syncopate ["sInkEpeIt], vt, syncoper
swap (pp) [swÅp], vt, échanger ; vi, faire du troc syndicate ["sIndIkeIt], vt, publier simultanément
swarm [swO…m], vi, fourmiller, grouiller dans plusieurs journaux
talk [tO…k], vt, vi, parler, bavarder, dire tear, tore, torn [tIE], vt, déchirer
• talk away, vt, passer [du temps] à parler ; • tear about, vi, courir en tous sens
vi, parler sans s’arrêter • tear along, vi, aller à fond de train
• talk back, vi, répliquer, répondre avec insolence • tear away, vt, arracher ; vi, partir à toute
• talk down, vt, réduire au silence ; vi, parler vitesse
avec condescendance • tear down/off/out, vt, arracher
• talk out, vt, discuter (qqch.) à fond tease [ti…z], vt, taquiner, exciter
• talk over, vt, débattre de teem [ti…m], vi, foisonner
• talk round, vt, persuader ; vi, tourner autour teeter ["ti…tE], vi, chanceler
du pot
tell, told, told [tel], vt, raconter, annoncer,
• talk up, vt, vanter ; vi, parler franchement révéler ; vi, dire
tally (ie) with ["tœlI], vi, correspondre à, • tell apart, vt, différencier
concorder avec
• tell from, vt, distinguer de
tame [teIm], vt, apprivoiser, dompter
• tell off, vt, gronder, réprimander
tamper with ["tœmpE], vi, toucher à, truquer,
• tell on, vi, être trahi(e) par [un indice],
trifouiller (fam.)
affecter, cafarder (fam.)
tan (nn) [tœn], vt, vi, bronzer
temper ["tempE], vt, tempérer, modérer
tangle [tœngEl], vi, s’emmêler
tempt [tempt], vt, tenter
• tangle up, vt, emmêler, embrouiller, impliquer
tend [tend], vi, se diriger, avoir tendance
• tangle with, vi, se brouiller avec
tend, vt, soigner, entretenir
tantalize ["tœntElaIz], vt, tenter, provoquer
tender ["tendE], vt, offrir [un service]
l’envie
tense [tens], vt, tendre ; vi, se raidir
tap (pp) [tœp], vt, exploiter, capter [de l’eau],
faire un branchement sur [un tuyau], mettre term [t∏…m], vt, appeler, désigner
sur écoute ; vi, taper [de l’argent] (fam.) terminate ["t∏…mIneIt], vt, mettre un terme à ;
tape [teIp], vt, attacher avec un ruban adhésif, vi, se terminer
enregistrer sur bande magnétique test [test], vt, mettre à l’épreuve, contrôler ;
taper ["teIpE], vt, tailler en pointe ; vi, s’effiler, vi, expérimenter
diminuer testify (ie) ["testIfaI], vt, vi, témoigner
tar (rr) [tA…], vt, goudronner thank [TœNk], vt, remercier
tarnish (es) ["tA…nIS], vt, vi, (se) ternir thatch (es) [TœtS], vt, couvrir de chaume
taste [teIst], vt, goûter thaw [TO…], vt, dégeler, décongeler ; vi, fondre
• taste like, vi, avoir (un) goût de thicken ["TIkn], vt, vi, (s’)épaissir
tattle ["tœtl], vi, cancaner thieve [Ti…v], vt, vi, voler, dérober
tattoo [tE"tu…], vt, tatouer thin (nn) (down) [TIn], vt, amincir, délayer ;
tax (es) [tœks], vt, taxer, mettre à l’épreuve, vi, s’amincir
accuser de think, thought, thought [TINk], vt, vi, penser,
taxi ["tœksI], vi, [avion] rouler au sol réfléchir, considérer
teach (es), taught, taught [ti…tS], vt, vi, enseigner • think back, vi, repenser
team up [ti…m], vt, vi, mettre en équipe, faire • think of, vi, songer à, envisager
équipe • think out, vt, imaginer, bien réfléchir à
think à toil
• think over, vt, réfléchir sur/à qqch. tide over, vi, aider à surmonter une difficulté,
• think through, vt, bien réfléchir à, ressasser dépanner
• think up, vt, inventer tidy (ie) (up) ["taIdI], vt, ranger
tie (tying) [taI], vt, attacher, nouer ; vi, être
thrash (es) [TrœS], vt, battre, rouer de coups
à égalité
• thrash about, vt, vi, se débattre
• tie down, vt, immobiliser, entraver
• thrash out, vt, débattre, discuter à fond
• tie in, vi, concorder
thread [Tred], vt, enfiler
• tie up, vt, lier, ficeler, ligoter, amarrer
threaten ["Tretn], vt, vi, menacer
tighten (up) ["taItn], vt, resserrer, renforcer
thrill [TrIl], vt, faire frémir, donner des frissons à
tile [taIl], vt, carreler, couvrir de tuiles
thrive, throve/thrived, thriven/thrived [TraIv],
till [tIl], vt, labourer
vi, prospérer, s’épanouir
tilt [tIlt], vt, vi, (s’)incliner, pencher
throb (bb) [TrÅb], vi, palpiter
time [taIm], vt, chronométrer, choisir le moment de
throng [TrÅN], vt, remplir de gens, bonder ;
vi, affluer, venir en foule tin (nn) [tIn], vt, mettre en conserve
throttle ["TrÅtl], vt, étrangler ting [tIN], vt, vi, (faire) tinter
• throttle back/down, vi, mettre le moteur tinge [tIndZ], vt, teinter, colorer
au ralenti tingle ["tINgl], vi, picoter
throw, threw, thrown [TrEÁ], vt, vi, lancer, jeter tinker ( with) ["tINkE], vi, bricoler, trafiquer
• throw about, vt, éparpiller tinkle ["tINkl], vt, vi, (faire) tinter
• throw away, vt, jeter, mettre à la poubelle, tint [tInt], vt, teinter, colorer
gaspiller tip (pp), vt, donner un pourboire à, tuyauter,
• throw in, vt, intercaler, insérer faire pencher, effleurer
• throw off, vt, ôter, se libérer de • tip off, vt, tuyauter (fam.)
• throw out, vt, mettre à la porte • tip out, vt, déverser
• throw over, vt, lâcher, plaquer (qqn) • tip over, vt, vi, (se) renverser, (faire) chavirer
• throw up, vt, jeter en l’air ; vt, vi, vomir • tip up, vt, vi, (se) soulever, (faire) basculer
thrust, thrust, thrust [TrØst], vt, pousser tipple ["tIpl], vi, picoler (fam.)
brusquement tiptoe ["tIptEÁ], vi, marcher sur la pointe des
• thrust on, vt, imposer qqch. à qqn pieds
thud (dd) [TØd], vi, tomber/frapper avec un bruit tire ["taIE], vt, vi, (se) fatiguer
DICTIONNAIRE DES VERBES
toll [tEÁl], vt, vi, [cloche] sonner trade [treId], vt, vi, faire le commerce (de),
tone [tEÁn], vt, harmoniser, tonifier négocier
• tone down, vt, vi, (s’)atténuer, (s’)adoucir • trade off, vt, échanger
toughen ["tØfn], vt, vi, durcir (s’)endurcir trap (pp) [trœp], vt, prendre au piège
tour [tÁE], vt, vi, [tourisme] visiter travel (GB ll) ["trœvl], vt, parcourir [une région] ;
vi, voyager
tousle ["taÁzl], vt, ébouriffer
travesty (ie) ["trœvEstI], vt, travestir, parodier
tout [taÁt], vi, chercher, faire l’article
tread, trod, trodden [tred], vt, vi, marcher, fouler
tow [tEÁ], vt, remorquer aux pieds
towel (GB ll) ["taÁEl], vt, frotter avec une • tread down, vt, piétiner
serviette
treasure ["treZE], vt, accorder beaucoup de valeur
tower ["taÁE], vi, se dresser très haut à, chérir, garder soigneusement
• tower over, vi, dominer treat [tri…t], vt, vi, traiter
toy with [tOI], vi, jouer avec treble ["trebl], vt, vi, (se) tripler
trace [treIs], vt, tracer, suivre la trace de trek (kk) [trek], vi, faire une longue marche, faire
• trace back, vt, remonter jusqu’à l’origine de du trekking
track [trœk], vt, pister, traquer tremble ["trembl], vi, trembler, frissonner
• track down, vt, dépister trend [trend], vi, se diriger
trespass à twitch
trespass (es) ["trespEs], vi, pénétrer (qq part) tumble ["tØmbl], vt, vi, culbuter
sans autorisation • tumble about, vi, gambader
trick [trIk], vt, duper • tumble down, vi, s’écrouler
• trick out, vt, attifer (fam.) tune [tju…n], vt, accorder, régler
trickle ["trIkl], vi, couler goutte à goutte ; • tune in, vi, allumer son poste de radio
vt, laisser goutter
tunnel (GB ll) ["tØnl], vi, percer un tunnel
trifle ["traIfl], s’occuper à des futilités
turn [t∏…n], vt, vi, (faire) tourner
• trifle away, vt, gaspiller
• turn into, vt, vi, (se) transformer en
• trifle with, vi, traiter à la légère, badiner
• turn away, vt, détourner, refuser ;
avec
vi, détourner son regard
trigger (off ) ["trIgE], vt, déclencher • turn back, vi, (faire) rebrousser chemin
trim (mm) [trIm], vt, tailler, rafraîchir [les • turn down, vt, baisser [un appareil],
cheveux, la végétation] rejeter
• trim away, vt, élaguer • turn off, vt, couper, éteindre [un appareil],
• trim down, vt, réduire rebuter ; vi, changer de route
trip (pp) [trIp], vt, vi, aller d’un pas léger, • turn on, vt, ouvrir, allumer [un appareil],
voyager exciter ; vi, s’attaquer à
• trip over, vt, vi, trébucher • turn out, vt, mettre à la porte, couper,
éteindre [un appareil], produire ; vi, sortir
• trip up, vt, faire un croche-pied à ; vi, faire
un faux pas • turn over, vt, retourner, rendre, rapporter ;
vi, se retourner
triple ["trIpl], vt, vi, (se) tripler
• turn round, vt, retourner ; vi, se retourner,
troop [tru…p], vi, s’attrouper
faire demi-tour
trouble ["trØbl], vt, préoccuper, déranger ;
• turn up, vt, relever, retrousser, trouver,
vi, se déranger
augmenter ; vi, venir, se présenter, apparaître
trudge [trØdZ], vi, marcher péniblement
tussle ["tØsl], vi, lutter
• trudge along, vi, se traîner
tutor ["tju…tE], vt, diriger les études de, donner
trump [trØmp], vt, [cartes] couper avec l’atout des cours particuliers à
• trump up, vt, inventer de toutes pièces twaddle ["twÅdl], vi, raconter des sornettes
truncate [trØN"keIt], vt, tronquer tweak [twi…k], vt, serrer entre les doigts, régler
trundle ["trØndl], vt, vi, (faire) rouler tweet [twi…t], vi, pépier
trust [trØst], vt, vi, se fier à, faire confiance à twiddle ["twIdl], vt, tripoter
DICTIONNAIRE DES VERBES
• trust in, vi, mettre tout son espoir en twig (gg) [twIg], vt, piger (fam.)
try (ie) [traI], vt, essayer, mettre à l’épreuve ; twin (nn) [twIn], vt, jumeler
vi, faire des efforts twine [twaIn], vt, vi, (se) tortiller, (s’)entrelacer
• try on, vt, essayer [un vêtement] twinkle ["twIIkl], vi, scintiller
• try out, vt, expérimenter twirl [tw∏…l], vt, vi, (faire) tournoyer
tuck [tØk], vt, replier twist [twIst], vt, vi, (se) tordre
• tuck away, vt, ranger, mettre à l’abri • twist off, vt, vi, (se) dévisser
• tuck up, vt, [lit] border, retrousser • twist up, vt, emmêler ; vi, monter en spirale
[ses manches] twitch (es) [twItS], vi, donner une saccade à,
tug (gg) [tØg], vt, tirer sur, remorquer contracter ; vi, se crisper
twitter à veer
twitter ["twItE], vi, gazouiller unravel (ll) [Øn"rœvl], vt, démêler, dénouer ; vi,
type [taIp], vt, vi, taper [un texte] se défaire
typify (ie) ["tIpIfaI], vt, symboliser, unsay, unsaid, unsaid ["ØnseI], vt, rétracter ses
être caractéristique de paroles, retirer ce qu’on a dit
unsettle [Øn"setl], vt, ébranler, perturber
U unstop (pp) [Øn"stÅp], vt, déboucher
untangle [Øn"tœNgl], vt, démêler, débrouiller
umpire ["ØmpaIE], vt, vi, arbitrer
unveil [Øn"veIl], vt, dévoiler, inaugurer
unbalance [Øn"bœlEns], vt, déséquilibrer
unwind, unwound, unwound [Øn"waInd],
unbend, unbent, unbent [Øn"bend],
vt, dérouler ; vi, se détendre
vt, vi, (se) détendre, (se) redresser
up (pp) [Øp], vi, se lever d’un bond ;
unbind, unbound, unbound [Øn"baInd], vt, délier
vt, augmenter
underfeed, underfed, underfed [ØndE"fi…d],
upbraid [Øp"breId], vt, réprimander
vt, sous-alimenter
update ["ØpdeIt], vt, actualiser, mettre à jour,
undergo (es), underwent, undergone [ØndE"gEÁ],
moderniser
vt, subir
upgrade ["ØpgreId], vt, actualiser, monter en
underline [ØndE"laIn], vt, souligner
grade
undermine [ØndE"maIn], vt, saper
uphold, upheld, upheld [Øp"hEÁld], vt, soutenir
underplay [ØndE"pleI], vt, minimiser l’importance
upholster [Øp"hEÁlstE], vt, rembourrer
de
uproot [Øp"ru…t], vt, déraciner
underrate [ØndE"reIt], vt, sous-estimer
upset (tt), upset, upset [Øp"set], vt, renverser,
underscore ["ØndEskO…], vt, mettre en évidence,
déranger ; vi, se renverser
souligner
upturn [Øp"t∏…n], vt, mettre à l’envers
undersell, undersold, undersold [ØndE"sel],
vt, vendre au-dessous de sa valeur urge [∏…dZ], vt, recommander avec insistance,
understand, understood, understood presser de
[ØndE"stœnd], vt, vi, comprendre • urge on, vt, encourager, stimuler
understate [ØndE"steIt], vt, minimiser use [ju…s], vt, utiliser
undertake, undertook, undertaken [ØndE"teIk], • use up, vt, finir, épuiser
vt, entreprendre usher ["ØSE], vt, faire entrer qqn
underwrite, underwrote, underwritten ["ØndEraIt], utter ["ØtE], vt, proférer, dire
vt, garantir [par contrat]
undo (es), undid, undone [Øn"du…], V
vt, vi, (se) défaire, (se) détruire
undress (es) [Øn"dres], vt, vi, (se) déshabiller vacate [vE"keIt], vt, quitter
undulate ["ØndjÁleIt], vt, vi, onduler value ["vœlju…], vt, évaluer, apprécier, accorder
unearth [Øn"∏…T], vt, déterrer un grand prix à
unify (ie) ["ju…nIfaI], vt, (s’)unifier vamoose [vE"mu…s], vi, décamper (fam.)
unnerve [Øn"n∏…v], vt, déconcerter, troubler vanish (es) ["vœnIS], vi, disparaître, s’évanouir
unpack [Øn"pœk], vt, déballer ; vi, défaire ses vanquish (es) ["vœNkwIS], vt, vaincre
bagages vaunt [vO…nt], vt, vi, (se) vanter
unplug (gg) [Øn"plØg], vt, débrancher veer ["vIE], vt, vi, [navire] (faire) virer
veil à watch
volunteer [vÅlEn"tIE], vt, donner spontanément, wangle ["wœNgl], vt, soutirer, resquiller
offrir ; vi, être volontaire, faire du bénévolat want [wÅnt], vt, vouloir, avoir besoin de
vomit ["vÅmIt], vt, vi, vomir war (rr) [wO…], vi, mener campagne, lutter
vote [vEÁt], vt, vi, voter warble ["wO…bl], vt, vi, gazouiller
• vote down/out, vt, ne pas élire, rejeter ward off [wO…d], vt, détourner, parer
• vote in, vt, élire warehouse ["weEhaÁz], vt, entreposer
• vote on, vt, mettre au vote warm [wO…m], vt, vi, faire chauffer, (se) chauffer
• vote through, vt, ratifier • warm up, vt, réchauffer, faire chauffer ;
vouch (es) for [vaÁtS], vi, témoigner de, vi, se réchauffer
attester, répondre de warn [wO…n], vt, avertir, prévenir
DICTIONNAIRE DES VERBES
• watch out ( for), vi, faire attention (à) whirr [w∏…], vi, ronronner, vrombir
• watch over, vi, veiller sur whisk [wIsk], vt, emporter à toute vitesse,
water ["wO…tE], vt, arroser, abreuver fouetter [de la crème]
• water down, vt, délayer, atténuer • whisk away/off, vi, partir comme un trait ;
emporter à toute vitesse
waterproof ["wO…tEpru…f], vt, imperméabiliser
whisper ["wIspE], vt, vi, chuchoter
wave, vt, brandir, agiter ; vi, onduler, faire signe
de la main whistle ["wIsl], vt, vi, siffler
• wave down, vi, faire signe de s’arrêter whiten ["waItn], vt, vi, blanchir
waver ["weIvE], vi, vaciller, faiblir, être indécis whizz (es) [wIz], vi, [balle d’arme à feu] siffler,
se déplacer à toute vitesse
wax (es) [wœks], vt, astiquer, cirer
whoop (pp) [wu…p], vi, pousser des cris de joie
waylay, waylaid, waylaid [weI"leI], vt, attirer dans
un guet-apens whop (pp) [wÅp], vt, battre, tabasser (fam.)
weaken ["wi…kn], vt, vi, (s’)affaiblir widen ["waIdn], vt, vi, (s’)élargir
wean [wi…n], vt, sevrer wiggle ["wIgl], vt, remuer ; vi, se tortiller, frétiller
wear, wore, worn [weE], vt, porter will [wIl], vt, vouloir, léguer
[un vêtement], user ; vi, s’user will, aux., modal (➜ 52, 72 )
• wear away, vt, ronger, effacer wilt [wIlt], vi, (se) flétrir
• wear off, vi, cesser de faire effet win (nn), won, won [wIn], vt, vi, gagner
• wear on, vi, [temps] s’écouler lentement wince [wIns], vi, grimacer [de douleur]
• wear out, vt, vi, (s’)user, (s’)épuiser wind, wound, wound [wInd], vt, enrouler,
weary (ie) ["wIErI], vt, vi, (se) lasser remonter [une horloge] ; vi, tourner, serpenter
weave, wove, woven [wi…v], vt, vi, tisser wink [wIIk], vt, vi, cligner de l’œil
wed (dd) [wed], vt, épouser ; vi, se marier winter ["wIntE], vt, vi, hiverner
• weed out, vt, éliminer wire ["waIE], vt, attacher avec du fil de fer,
grillager, raccorder [au réseau électrique],
weep, wept, wept [wi…p], vt, vi, pleurer télégraphier à
weigh [weI], vt, vi, peser wish (es) [wIS], vt, vi, souhaiter
weight [weIt], vt, lester withdraw, withdrew, withdrawn [wID"drO…],
welcome ["welkEm], vt, accueillir, souhaiter vt, vi, (se) retirer, (se) rétracter
la bienvenue à wither ["wIDE], vt, vi, (se) flétrir, (se) dessécher
wet (tt) [wet], vt, mouiller withhold, withheld, withheld [wID"hEÁld],
whack [wœk], vt, tabasser (fam.) vt, refuser [une permission], dissimuler
wheedle ["wi…dl], vt, enjôler [une preuve], suspendre [un paiement]
wheel [wi…l], vt, rouler ; vi, tournoyer withstand, withstood, withstood [wID"stœnd], vt,
résister à
wheeze [wi…z], vi, avoir une respiration sifflante
witness (es) ["wItnIs], vt, être témoin de ;
while away [waIl], vt, faire passer le temps vi, témoigner
whimper ["wImpE], vt, vi, pleurnicher wobble ["wÅbl], vi, vaciller
whine [waIn], vt, vi, pleurnicher, se plaindre womanize ["wÁmEnaIz], vi, courir le jupon (fam.)
whip (pp) [wIp], vt, vi, fouetter wonder ["wØndE], vt, vi, s’étonner, s’émerveiller,
whirl [w∏…l], vt, vi, (faire) tourbillonner se demander
woo à zoom
wrestle ["resl], vi, lutter • zero in on, vi, régler le tir sur, se centrer sur
• wrestle down, vt, terrasser zip (pp) [zIp], vi, [balle de fusil] siffler, aller en
wrick [rIk], vt, (se) froisser [un muscle], trombe
(se) fouler [un membre] • zip in, vt, attacher avec une fermeture à
wriggle ["rIgl], vt, vi, frétiller, se tortiller glissière
wring, wrung, wrung [rIN], vt, tordre • zip through, vi, faire qqch. à toute vitesse
[un membre, le cou], essorer • zip up, vt, remonter une fermeture à glissière
wrinkle ["rINkl], vt, vi, (se) rider zone [zEÁn], vt, répartir en zones
write, wrote, written [raIt], vt, vi, écrire, rédiger zoom [zu…m], vt, vi, aller comme une flèche
• write down, vt, noter, mettre par écrit • zoom in/out, vi, faire un zoom avant/arrière
Bescherelle
anglais les verbes
Un ouvrage complet en quatre parties
Un mémento de conjugaison anglaise :
www.bescherelle.com
tableaux types et verbes irréguliers.
Une grammaire du verbe claire et synthétique,
illustrée de nombreux exemples traduits.
Un guide des verbes à particule.
Un dictionnaire des verbes anglais,
riche de plus de 4000 entrées.
La collection
Bescherelle langues, en anglais
La grammaire anglaise
Les verbes anglais
Le vocabulaire anglais
Les exercices
L’anglais pour tous
Le poche anglais