Vous êtes sur la page 1sur 30

FA112254 ISSN 0335-3931

norme européenne NF EN 54-18


Mars 2006

Indice de classement : S 61-998

ICS : 13.220.20

Systèmes de détection et d'alarme incendie


Partie 18 : Dispositifs d'entrée/sortie

E : Fire detection and fire alarm systems — Part 18: Input/output devices
D : Brandmeldeanlagen — Teil 18: Eingangs-/Ausgangsgeräte

Norme française homologuée


© AFNOR 2006 — Tous droits réservés

par décision du Directeur Général d'AFNOR le 5 février 2006 pour prendre effet
le 5 mars 2006.

Correspondance La Norme européenne EN 54-18:2005 a le statut d'une norme française.

Analyse Le présent document définit les exigences, les méthodes d’essais et les critères de
performance relatifs aux dispositifs d’entrée/sortie pour les voies de transmission
des systèmes de détection et d’alarme incendie.

Descripteurs Thésaurus International Technique : matériel d’incendie, détecteur d’incendie,


système d’alarme, spécification, marquage, logiciel, essai, conditions d’essai, essai
de fonctionnement, alimentation électrique, essai à la chaleur sèche, essai à la
chaleur humide, essai de corrosion, essai au choc, essai de vibration, compatibilité
électromagnétique.

Modifications

Corrections

Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, rue Francis de Pressensé — 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.fr

© AFNOR 2006 AFNOR 2006 1er tirage 2006-03-F


Systèmes de détection d'incendie AFNOR S61D

Membres de la commission de normalisation


Président : M COUSIN
Secrétariat : MME PINEAU — AFNOR

M BOLL IRSN

CAP BONNET BRIGADE SAPEURS POMPIERS PARIS

M BOUGAULT GESI
M BREGEAT GESI

M BREGEON STBFT

M CAMPO CNMIS SAS

M CHATEAU GESI

M CHENE GESI

M COUSIN GESI
M DANGELZER CEA

M DETRICHÉ GESI

M DORMONT GIMELEC
M DUHAMEL FINSECUR

M JOSEPH AE&T

M JOYEUX CTICM

CDT KOLB DION DEFENSE & SECURITE CIVILES

M MANGON GESI

M MARTINEZ VISION FIRE & SECURITY

M METAIRIE FIEEC

M MOSSE EDF POLE INDUSTRIE — SEPTEN

M PEREZ GESI

M PERNIER DAEI — DION AFF ECO & INTERNAT

M PORTEU DE LA MORANDIERE AE&T

M POUX FFMI

M RICETTI PREFECTURE DE POLICE — LABO CENTRAL

MLLE RUZIN AFNOR

M SANS CNPP ENTREPRISE

M TRECOURT RATP

M TRZNADEL BRIGADE SAPEURS POMPIERS PARIS

M VAN DER ECKEN RATP


M VICTORIA ADECOM
—3— NF EN 54-18:2006

Avant-propos national

Références aux normes françaises


La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises
identiques est la suivante :
EN 54-1 : NF EN 54-1 (indice de classement : S 61-981)
EN 50130-4 : NF EN 50130-4 (indice de classement : C 48-300-4)
EN 60068-1 : NF EN 60068-1 (indice de classement : C 20-700)
EN 60068-2-1 : NF EN 60068-2-1 (indice de classement : C 20-701)
EN 60068-2-2 : NF EN 60068-2-2 (indice de classement : C 20-702)
EN 60068-2-6 : NF EN 60068-2-6 (indice de classement : C 20-706)
EN 60068-2-27 : NF EN 60068-2-27 (indice de classement : C 20-727)
EN 60068-2-30 : NF EN 60068-2-30 (indice de classement : C 20-730)
EN 60068-2-42 : NF EN 60068-2-42 (indice de classement : C 20-742)
EN 60068-2-75 : NF EN 60068-2-75 (indice de classement : C 20-775)
EN 60068-2-78 : NF EN 60068-2-78 (indice de classement : C 20-778)
NORME EUROPÉENNE EN 54-18
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Décembre 2005

ICS : 13.220.20

Version française

Systèmes de détection et d'alarme incendie —


Partie 18 : Dispositifs d'entrée/sortie

Brandmeldeanlagen — Fire detection and fire alarm systems —


Teil 18: Eingangs-/Ausgangsgeräte Part 18: Input/output devices

La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 26 octobre 2005.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme
européenne.

Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues
auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.

La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans
une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et
notifiée au Centre de Gestion, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie,
Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni,
Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.

CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Europäisches Komitee für Normung


European Committee for Standardization

Centre de Gestion : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles

© CEN 2005 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN 54-18:2005 F
Page 2
EN 54-18:2005

Sommaire
Page

Avant-propos ...................................................................................................................................................... 3

Introduction ........................................................................................................................................................ 4

1 Domaine d'application ...................................................................................................................... 4

2 Références normatives .................................................................................................................... 4

3 Termes, définitions et abréviations ................................................................................................. 5


3.1 Termes et définitions ........................................................................................................................... 5
3.2 Abréviations ........................................................................................................................................ 5

4 Exigences .......................................................................................................................................... 5
4.1 Conformité ........................................................................................................................................... 5
4.2 Surveillance des dispositifs amovibles ................................................................................................ 5
4.3 Marquage et données ......................................................................................................................... 6
4.4 Documentation .................................................................................................................................... 6
4.5 Exigences relatives aux dispositifs utilisant un logiciel ....................................................................... 6

5 Essais ................................................................................................................................................. 8
5.1 Généralités .......................................................................................................................................... 8
5.2 Performance et variation des paramètres d'alimentation électrique ................................................... 9
5.3 Chaleur sèche (essai fonctionnel) ..................................................................................................... 10
5.4 Froid (essai fonctionnel) .................................................................................................................... 11
5.5 Chaleur humide cyclique (essai fonctionnel) ..................................................................................... 11
5.6 Chaleur humide continue (essai d'endurance) .................................................................................. 12
5.7 Corrosion par le dioxyde de soufre (SO2) (essai d'endurance) ......................................................... 13
5.8 Choc (essai fonctionnel) .................................................................................................................... 14
5.9 Impact (essai fonctionnel) ................................................................................................................. 15
5.10 Vibrations sinusoïdales (essai fonctionnel) ....................................................................................... 16
5.11 Vibrations sinusoïdales (essai d'endurance) ..................................................................................... 17
5.12 Compatibilité électromagnétique (CEM), essais d'immunité ............................................................. 18

Annexe ZA (informative) Relation entre la présente Norme européenne


et la Directive 89/106/CEE Produits de construction ................................................................ 19
ZA.1 Domaine d’application et caractéristiques correspondantes .......................................................... 19
ZA.2 Procédures d’attestation de conformité des dispositifs d’entrée/sortie couverts
par la présente norme .................................................................................................................... 20
ZA.3 Marquage CE, étiquetage et documentation d’accompagnement ................................................. 24
ZA.4 Certificat CE et déclaration de conformité ..................................................................................... 25

Bibliographie .................................................................................................................................................... 26
Page 3
EN 54-18:2005

Avant-propos

Le présent document (EN 54-18:2005) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 72 «Systèmes de détection
et d'alarme incendie», dont le secrétariat est tenu par BSI.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en juin 2006, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées
au plus tard en décembre 2008.
Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et
l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de la (de) Directive(s) UE.
Pour la relation avec la (les) Directive(s) UE, voir l'Annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présent
document.
L’EN 54 «Systèmes de détection et d’alarme incendie» se compose des parties suivantes :
— Partie 1 : Introduction
— Partie 2 : Équipement de contrôle et de signalisation
— Partie 3 : Dispositifs sonores d’alarme feu — Alarmes vocales
— Partie 4 : Équipement d’alimentation électrique
— Partie 5 : Détecteurs de chaleur — Détecteurs ponctuels
— Partie 7 : Détecteurs de fumée — Détecteurs ponctuels fonctionnant suivant le principe de la diffusion de la
lumière, de la transmission de la lumière ou de l’ionisation
— Partie 10 : Détecteurs de flamme — Détecteurs ponctuels
— Partie 11 : Déclencheurs manuels d’alarme
— Partie 12 : Détecteurs de fumée — Détecteurs linéaires fonctionnant suivant le principe de la transmission d’un
faisceau d’ondes optiques rayonnées
— Partie 13 : Évaluation de la compatibilité des composants d’un système
— Partie 14 : Guide pour la planification, la conception, l’installation, la mise en service, l’utilisation et la
maintenance
— Partie 15 : Détecteurs ponctuels multicritères
— Partie 16 : Élément central du système d’alarme incendie vocal
— Partie 17 : Isolateurs de court-circuit
— Partie 18 : Dispositifs d’entrée/sortie
— Partie 20 : Détecteurs de fumée par aspiration
— Partie 21 : Équipement de transmission d’alarme et de dérangement
— Partie 22 : Détecteurs linéaires de chaleur
— Partie 23 : Dispositifs d’alarme feu — Alarmes visuelles
— Partie 24 : Composants des systèmes d’alarme vocale – Haut-parleurs
— Partie 25 : Composants utilisant des liaisons radioélectriques et exigences système.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède
et Suisse.
Page 4
EN 54-18:2005

Introduction
Le terme dispositifs d'entrée/sortie, utilisé dans la présente Norme européenne, couvre une large gamme de types
de dispositifs différents, destinés à diverses applications et pouvant par conséquent avoir différentes fonctions.
Cette norme européenne n'inclut donc pas d’exigences fonctionnelles détaillées pour les dispositifs d'entrée/sortie
mais exige que leur fonction soit suffisamment spécifiée par le fabricant et qu'ils fonctionnent correctement
conformément à la spécification du fabricant.

1 Domaine d'application
La présente Norme européenne définit les exigences, les méthodes d'essai et les critères de performance des
dispositifs d'entrée/sortie raccordés à une voie de transmission d’un système de détection et d'alarme incendie et
utilisés pour recevoir des signaux électriques d’une voie de transmission et/ou lui en transmettre, ces signaux
étant nécessaires au fonctionnement du système de détection et d’alarme incendie et/ou du système de protection
contre l’incendie.
Un dispositif d'entrée/sortie peut être un dispositif séparé physiquement ou sa fonction peut être intégrée dans un
autre dispositif, auquel cas la présente Norme européenne peut être utilisée pour évaluer cette fonction.
Les équipements de contrôle et de signalisation ainsi que les équipements auxiliaires de contrôle et de
signalisation (par exemple, les tableaux répétiteurs et les tableaux pompiers) ne sont pas couverts par cette
Norme européenne.

2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application de la présente Norme européenne.
Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence (y compris les éventuels amendements) s'applique.

EN 54-1:1996, Systèmes de détection et d'alarme incendie — Partie 1 : Introduction.

EN 50130-4:1995, Systèmes d'alarme — Partie 4 : Compatibilité électromagnétique — Norme famille de


produit — Prescriptions relatives à l'immunité des composants de systèmes de détection d'incendie, d'intrusion
et d'alarme sociale.

EN 60068-1, Essais d'environnement — Partie 1 : Généralités et guide. (CEI 60068-1:1998 + Corrigendum 1998
+ A1:1992)

EN 60068-2-1, Essais d'environnement — Partie 2 : Essais — Essais A : Froid. (CEI 60068-2-1:1990)

EN 60068-2-2, Essais fondamentaux climatiques et de robustesse mécanique — Partie 2 : Essais — Essais B :


Chaleur sèche. (CEI 60068-2-2:1974 + CEI 60068-2-2A:1976)

EN 60068-2-6, Essais d'environnement — Partie 2 : Essais — Essai Fc : Vibrations (sinusoïdales).


(CEI 60068-2-6:1995 + Corrigendum 1995)

EN 60068-2-27, Essais fondamentaux climatiques et de robustesse mécanique — Partie 2 : Essais — Essai Ea


et guide : Chocs. (CEI 60068-2-27:1987)

EN 60068-2-30, Essais d'environnement — Partie 2 : Essais — Essai Db et guide : Essai cyclique de chaleur
humide (cycle de 12 + 12 h). (CEI 60068-2-30:1980 + A1:1985)

EN 60068-2-42, Essais d'environnement — Partie 2-42 : Essais — Essai Kc : Essai à l'anhydride sulfureux pour
contacts et connexions. (CEI 60068-2-42:2003)

EN 60068-2-75, Essais d'environnement — Partie 2 : Essais — Essai Eh : Essais aux marteaux.


(CEI 60068-2-75:1975)

EN 60068-2-78, Essais d'environnement — Partie 2-78 : Essais — Essai Cab : Chaleur humide, essai continu.
(CEI 60068-2-78:2001)
Page 5
EN 54-18:2005

3 Termes, définitions et abréviations

3.1 Termes et définitions


Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions donnés dans l'EN 54-1:1996 ainsi
que les suivants s'appliquent.

3.1.1
dispositif d'entrée/sortie
dispositif raccordé à une voie de transmission d'un système de détection et d'alarme incendie, utilisé pour recevoir
et/ou transmettre les signaux électriques nécessaires au fonctionnement du système de détection et d'alarme
incendie et/ou des systèmes de protection incendie

3.1.2
épreuve
exposition d'un échantillon à des conditions d'environnement afin de déterminer l'effet de ces conditions sur
l'échantillon

3.1.3
reprise
traitement d'un échantillon, après l'épreuve, afin que les propriétés de celui-ci soient stabilisées avant le mesurage

3.2 Abréviations
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les abréviations suivantes s'appliquent :
ECS Équipement de contrôle et de signalisation
CEM Compatibilité électromagnétique

4 Exigences

4.1 Conformité
Afin de se conformer à la présente Norme européenne, les dispositifs d'entrée/sortie doivent satisfaire aux
exigences du présent article qui doivent être vérifiées par inspection et évaluation technique, doivent être soumis
à essai comme décrit à l'Article 5 et doivent satisfaire aux exigences des essais. Pour les dispositifs d'entrée/sortie
intégrés dans un autre dispositif déjà couvert par une norme européenne existante, l'épreuve d'environnement
doit être réalisée conformément à cette norme européenne, en ajoutant un essai fonctionnel avant, pendant et/ou
après l'épreuve, tel qu'exigé dans la présente Norme européenne.
Dans certaines normes/spécifications relatives aux détecteurs, l'essai de chaleur sèche (essai fonctionnel) est
conduit dans un équipement d'essai spécial (par exemple dans un tunnel de chaleur pour les détecteurs de cha-
leur). Les essais fonctionnels requis pour le dispositif d'entrée/sortie intégré avant, pendant et après l'épreuve de
chaleur sèche, peuvent être réalisés dans cet équipement, si cela est possible sans interrompre les mesurages
réalisés sur le détecteur. Sinon, un essai de chaleur sèche séparé doit être réalisé dans les mêmes conditions.
Pour les détecteurs de chaleur, la température d'essai est la température maximale d'application.

4.2 Surveillance des dispositifs amovibles


Si un dispositif d'entrée/sortie est amovible (c'est-à-dire fixé sur un socle amovible), un moyen doit être prévu pour
installer un système de surveillance à distance (par exemple, l'équipement de contrôle et de signalisation) pour
détecter le retrait du dispositif de son socle, afin de donner un signal de défaut.
Page 6
EN 54-18:2005

4.3 Marquage et données


4.3.1 Marquage
Chaque dispositif d'entrée/sortie doit porter un marquage clair donnant les informations suivantes :
a) numéro et date de la présente Norme européenne (c’est-à-dire EN 54-18:2005) ;
b) nom ou marque du fabricant ou du fournisseur ;
c) désignation du modèle (type ou numéro) ;
d) repères des bornes de raccordement des câbles ;
e) une ou des identifications ou un ou des codes (par exemple : numéro de série ou codification du lot) permettant
au fabricant de connaître, au moins, la date ou le lot et le lieu de fabrication ainsi que le numéro de la version
du logiciel contenue dans le dispositif.
Pour les dispositifs amovibles, la tête doit porter les marquages a), b), et d) et le socle au mois b) (c'est-à-dire la
propre désignation du modèle) et c).
Lorsque le marquage est réalisé par des symboles ou abréviations qui ne sont pas d'un usage courant, une expli-
cation doit alors être fournie dans la spécification technique du dispositif.
Le marquage doit être visible pendant l'installation et rester accessible lors de la maintenance.
Les marquages ne doivent pas être placés sur des vis ou sur toute autre partie facilement amovible.
NOTE Si ZA.3 couvre les mêmes informations que celles requises dans ce paragraphe, les exigences de ce dernier sont
satisfaites.

4.3.2 Données
Les dispositifs d'entrée/sortie doivent être fournis avec des données techniques, d'installation et de maintenance
suffisantes pour assurer leur installation et leur fonctionnement corrects. Ces données doivent comprendre les
paramètres nécessaires pour définir les fonctions d'entrée et/ou de sortie (par exemple, tension de sortie et cou-
rant nominal, niveaux de déclenchement d'alarme et de dérangement, niveaux logiques). Si l'ensemble de ces
données n'est pas fourni avec chaque dispositif, une référence aux documents appropriés doit être donnée sur
ou avec chaque dispositif. Pour permettre un fonctionnement correct du dispositif d’entrée/sortie, ces données
doivent décrire les exigences relatives au traitement correct des signaux émis par le dispositif. Cela peut prendre
la forme d’une spécification technique complète de ces signaux, d’une référence au protocole de signalisation
approprié ou d’une référence à des types d’équipement de contrôle et de signalisation appropriés, etc.

4.4 Documentation
Le fabricant doit préparer et fournir une documentation relative à la conception (par exemple, dessins, nomencla-
ture, schémas fonctionnels, schémas électriques) comprenant, le cas échéant, une documentation sur le principe
de traitement du signal.

4.5 Exigences relatives aux dispositifs utilisant un logiciel


4.5.1 Généralités
Les dispositifs d'entrée/sortie qui dépendent d'un logiciel pour répondre aux exigences de cette Norme
européenne doivent satisfaire aux exigences de 4.5.2, 4.5.3 et 4.5.4.

4.5.2 Documentation du logiciel

4.5.2.1 Le fabricant doit élaborer une documentation donnant une vue d'ensemble de la conception du logiciel.
Celle-ci doit être soumise au laboratoire d'essai avec les dispositifs d'entrée/sortie. Cette documentation de
conception doit être suffisamment détaillée pour autoriser un contrôle de conformité avec cette Norme
européenne et doit comprendre, au moins, les informations suivantes :
Page 7
EN 54-18:2005

a) une description fonctionnelle du déroulement du programme principal (par exemple, sous forme de schéma de
principe ou de structure) incluant :
1) une brève description des modules et des tâches qu'ils exécutent ;
2) la façon dont les modules interviennent ;
3) la hiérarchie d'ensemble du programme ;
4) la façon dont le logiciel interagit avec le matériel du dispositif ;
5) la façon dont les modules sont appelés, y compris tout traitement des interruptions ;
b) une description des affectations des zones de mémoire en fonction des différentes utilisations (par exemple,
le programme, les données spécifiques de site et les données d'exécution du programme) ;
c) une désignation par laquelle le logiciel et sa version peuvent être strictement identifiés.

4.5.2.2 Le fabricant doit également élaborer une documentation de conception détaillée qui n'a besoin d'être
fournie qu'à la demande du laboratoire d'essai. Elle doit comprendre, au moins, les éléments suivants :
a) une vue d'ensemble de la configuration du système, y compris tous les composants du logiciel et du matériel ;
b) une description de chaque module du programme comprenant au moins :
1) le nom du module ;
2) une description des tâches exécutées ;
3) une description des interfaces comprenant le type de transfert de données, la plage de données valables
et la vérification des données valables ;
c) une copie papier ou une disquette dans un format lisible (par exemple : ASCII-code) de la liste complète des
codes sources, comprenant toutes les variables globales et locales, les constantes et les labels utilisés et des
commentaires suffisants pour suivre le déroulement du programme ;
d) la description détaillée des outils logiciels utilisés pour la conception et l'élaboration du programme (par exem-
ple, outils CASE, compilateurs, etc.).

4.5.3 Conception du logiciel


Dans le but d'assurer la fiabilité du dispositif, les exigences suivantes, relatives à la conception du logiciel, doivent
être satisfaites :
a) le logiciel doit avoir une structure modulaire ;
b) la conception des interfaces permettant de générer des données, manuellement ou automatiquement, ne doit
pas permettre l'introduction de données invalides provoquant des erreurs dans l'exécution du programme ;
c) le logiciel doit être conçu pour éviter tout blocage du programme.

4.5.4 Stockage des programmes et des données


Les données du programme satisfaisant aux exigences de cette Norme européenne ainsi que toutes les données
préétablies, telles que les réglages en usine, doivent être stockées dans une mémoire non volatile. L'écriture dans
les zones de mémoire contenant le programme et les données ne doit être possible qu'au moyen d'un outil spécial
ou d'un code. Cette opération ne doit pas être possible pendant le fonctionnement normal du dispositif.
Les données spécifiques du site doivent être stockées dans une mémoire capable de fonctionner pendant au
moins 2 semaines sans alimentation externe du dispositif, à moins que des dispositions ne soient prises pour un
rafraîchissement automatique de ces données en 1 h après le rétablissement de l'alimentation.
Page 8
EN 54-18:2005

5 Essais

5.1 Généralités
5.1.1 Conditions atmosphériques des essais
Sauf indication contraire donnée dans un mode opératoire d'essai, les essais doivent être exécutés après stabili-
sation de l'échantillon dans les conditions atmosphériques normales suivantes, décrites dans l’EN 60068-1 :
a) température : (15 à 35) °C ;
b) humidité relative : (25 à 75) % ;
c) pression atmosphérique : (86 à 106) kPa.
Quand les variations de ces paramètres ont des effets significatifs sur un mesurage, ces variations doivent alors
être maintenues à leur minimum pendant la série de mesurages effectués dans le cadre d'un essai sur un
échantillon.

5.1.2 Conditions de fonctionnement pour les essais


Lorsqu'une méthode d'essai exige que l’échantillon soit en fonctionnement, ce dernier doit alors être raccordé à
un équipement d'alimentation et de contrôle possédant les caractéristiques requises dans la documentation du
fabricant. Sauf indication contraire donnée dans la méthode d'essai, les paramètres de l'alimentation électrique
de l'échantillon doivent être comprises dans la ou les plages spécifiées par le fabricant et doivent rester sensible-
ment constantes pendant toute la durée des essais. La valeur choisie de chaque paramètre doit normalement être
la valeur nominale ou la moyenne de la plage spécifiée.
Les détails de l'équipement d’alimentation et de contrôle doivent être donnés dans le rapport d'essai.

5.1.3 Montage et orientation


Si nécessaire, l'échantillon doit être monté à l'aide des dispositifs de fixation conformément aux instructions du
fabricant. Lorsque ces instructions décrivent plusieurs méthodes de montage, il faut choisir la plus défavorable
pour chaque essai.

5.1.4 Essai fonctionnel


Chaque fonction du dispositif d'entrée/sortie doit être activée, par un moyen approprié conformément aux
spécifications du fabricant et des observations ou mesurages appropriés doivent être réalisés pour confirmer le
bon fonctionnement du dispositif.
NOTE La variété et la diversité de l'équipement relevant du domaine d'application de la présente Norme européenne ne
permettent pas de déterminer avec précision les détails de cet essai fonctionnel. Cet essai fonctionnel est destiné à
expérimenter chaque fonction du dispositif d'une manière simple. Une évaluation plus complète de la performance de ces
fonctions, conformément aux spécifications du fabricant, est réalisée au cours de l'essai de performance et de variation des
paramètres d'alimentation électrique (voir 5.2).

5.1.5 Tolérances
Sauf indication contraire, les tolérances relatives aux paramètres d'essais d'environnement doivent être
celles données dans les normes de base de référence pour l'essai (par exemple, les parties concernées
de l’EN 60068-2).
Si une exigence ou un mode opératoire d'essai ne spécifie pas de tolérance ou de variations de limites, une varia-
tion de limites de ± 5 % doit alors être appliquée.
Page 9
EN 54-18:2005

5.1.6 Mise à disposition d’échantillons pour les essais


Douze échantillons sont requis pour réaliser les essais indiqués dans le plan des essais (voir 5.1.7). Ces échan-
tillons doivent être numérotés de 1 à 12 arbitrairement.
NOTE Le nombre d'échantillons peut être réduit à un minimum de 9 si les mêmes échantillons sont utilisés pour plusieurs
essais CEM (voir note du Tableau 1).

Les échantillons soumis aux essais doivent être représentatifs de la production courante du fabricant pour ce qui
est de leur fabrication.

5.1.7 Plan des essais


Les échantillons doivent être soumis à essai selon le plan des essais du Tableau 1.

Tableau 1 — Plan des essais des dispositifs d'entrée/sortie

Essai Paragraphe N° de l'échantillon

Performance et variation des paramètres d'alimentation électrique 5.2 1

Chaleur sèche (essai fonctionnel) 5.3 2

Froid (essai fonctionnel) 5.4 2

Chaleur humide cyclique (essai fonctionnel) 5.5 3

Chaleur humide continue (essai d'endurance) 5.6 4

Corrosion SO2 (essai d'endurance) 5.7 5

Choc (essai fonctionnel) 5.8 6

Impact (essai fonctionnel) 5.9 7

Vibrations (essai fonctionnel) 5.10 8

Vibrations (essai d'endurance) 5.11 8

Compatibilité électromagnétique (CEM), essais d'immunité 5.12 9 à 12*

NOTE Pour des raisons économiques, il est permis d'utiliser le même échantillon pour plusieurs essais CEM.
Dans ce cas, le ou les essais fonctionnels intermédiaires des échantillons utilisés pour plusieurs essais peuvent être
omis et un essai fonctionnel peut être réalisé à la fin de la séquence. Toutefois, il convient de noter qu'en cas d'échec
il pourrait ne pas être possible d'identifier quel essai a provoqué la défaillance (voir Article 4 de l'EN 50130-4:1995).

5.2 Performance et variation des paramètres d'alimentation électrique


5.2.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de fonctionner correctement conformément aux spécifica-
tions du fabricant aux limites inférieure et supérieure des paramètres d'alimentation électrique spécifiés par le
fabricant.

5.2.2 Mode opératoire d'essai


Raccorder le dispositif d'entrée et de sortie à un équipement d’alimentation et de contrôle approprié, comme
spécifié par le fabricant. Les performances de chaque fonction des dispositifs d'entrée/sortie doivent être
soumises à essai, conformément aux spécifications du fabricant, aux limites inférieure et supérieure de la ou des
plages des paramètres d'alimentation électrique (par exemple, tension). L’évaluation des performances du
dispositif doit comprendre des essais et des mesurages dans tous les modes de fonctionnement aux paramètres
minimal et maximal et aux paramètres de réglage spécifiés par le fabricant pour les lignes d'entrée et/ou de sortie
(voir 4.3.2).
Page 10
EN 54-18:2005

S'il n'est pas possible de régler la tension d'alimentation des dispositifs d'entrée/sortie aux limites inférieure et
supérieure, la performance doit être évaluée dans les conditions du scénario le plus défavorable de la tension
d'alimentation de l'équipement d’alimentation et de contrôle et de l'impédance de ligne autorisée dans les
spécifications du fabricant.

5.2.3 Exigences
Le dispositif d'entrée/sortie doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du fabricant.

5.3 Chaleur sèche (essai fonctionnel)


5.3.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de fonctionner correctement à des températures ambiantes
élevées qui peuvent se produire pendant de courtes périodes dans l'environnement d'utilisation prévu.

5.3.2 Mode opératoire d'essai

5.3.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans l’EN 60068-2-2, Essai Bb, et de 5.3.2.2
à 5.3.2.6.

5.3.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.3.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 et le raccorder à l'équipement d’alimentation et de contrôle tel que
décrit en 5.1.2.

5.3.2.4 Épreuve
Appliquer les sévérités d’épreuve suivantes :
— température : (+ 55 ± 2) °C ;
— durée : 16 h.

5.3.2.5 Mesurages durant l'épreuve


Surveiller l'échantillon durant l'épreuve afin de détecter tout fonctionnement accidentel ou non spécifié.
Durant la dernière heure d'épreuve, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.3.2.6 Mesurages finaux


Après une période de reprise d'au moins 1 h dans les conditions de laboratoire, réaliser l'essai fonctionnel décrit
en 5.1.4.

5.3.3 Exigences
Aucun fonctionnement accidentel ou non spécifié ne doit se produire durant l'épreuve.
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.
Page 11
EN 54-18:2005

5.4 Froid (essai fonctionnel)


5.4.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de fonctionner correctement à des températures ambiantes
faibles adaptées à l'environnement d'utilisation prévu.

5.4.2 Mode opératoire d'essai

5.4.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans l’EN 60068-2-1, Essai Ab, et de 5.4.2.2
à 5.4.2.6.

5.4.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.4.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 et le raccorder à l'équipement d’alimentation et de contrôle tel que
décrit en 5.1.2.

5.4.2.4 Épreuve
Appliquer les sévérités d’épreuve suivantes :
— température : (– 10 ± 3) °C ;
— durée : 16 h.

5.4.2.5 Mesurages durant l'épreuve


Surveiller l'échantillon durant l'épreuve afin de détecter tout fonctionnement accidentel ou non spécifié.
Durant la dernière heure d'épreuve, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.4.2.6 Mesurages finaux


Après une période de reprise d'au moins 1 h dans les conditions de laboratoire, réaliser l'essai fonctionnel décrit
en 5.1.4.

5.4.3 Exigences
Aucun fonctionnement accidentel ou non spécifié ne doit se produire durant l'épreuve.
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.

5.5 Chaleur humide cyclique (essai fonctionnel)


5.5.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de fonctionner à une humidité relative élevée (avec
condensation), qui peut se produire pendant de courtes périodes dans l'environnement d'utilisation prévu.
Page 12
EN 54-18:2005

5.5.2 Mode opératoire d'essai

5.5.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent, d’une manière générale, être ceux décrits dans
l’EN 60068-2-30, Essai Db, en utilisant le cycle d'essai de variante 1 et les conditions de reprise contrôlées, ainsi
que ceux décrits de 5.5.2.2 à 5.5.2.6.

5.5.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.5.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 et le raccorder à l'équipement d’alimentation et de contrôle tel que
décrit en 5.1.2.

5.5.2.4 Épreuve
Appliquer les sévérités d’épreuve suivantes :
— température inférieure : (25 ± 3) °C ;
— température supérieure : (40 ± 2) °C ;
— humidité relative :
- à la température inférieure > 95 % ;
- à la température supérieure (93 ± 3) % ;
— nombre de cycles : 2.

5.5.2.5 Mesurages durant l'épreuve


Surveiller l'échantillon durant l'épreuve afin de détecter tout fonctionnement accidentel ou non spécifié.
Durant la dernière heure d'épreuve, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.5.2.6 Mesurages finaux


Après la période de reprise, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.5.3 Exigences
Aucun fonctionnement accidentel ou non spécifié ne doit se produire durant l'épreuve.
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.

5.6 Chaleur humide continue (essai d'endurance)


5.6.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de résister aux effets à long terme de l'humidité dans
l'environnement d'utilisation prévu (par exemple, modifications des propriétés électriques des matériaux,
réactions chimiques impliquant de l'humidité et une corrosion galvanique).
Page 13
EN 54-18:2005

5.6.2 Mode opératoire d'essai

5.6.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans la CEI 60068-2-78, Essai Cab, et
de 5.6.2.2 à 5.6.2.5.

5.6.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.6.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 mais ne pas l'alimenter durant l'épreuve.

5.6.2.4 Épreuve
Appliquer les sévérités d’épreuve suivantes :
— température : (40 ± 2) °C ;
— humidité relative : (93 ± 3) % ;
— durée : 21 jours.

5.6.2.5 Mesurages finaux


Après une période de reprise d'au moins 1 h dans les conditions standard du laboratoire, réaliser l'essai fonctionnel
décrit en 5.1.4.

5.6.3 Exigences
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.

5.7 Corrosion par le dioxyde de soufre (SO2) (essai d'endurance)


5.7.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de résister aux effets de la corrosion dans une atmosphère
chargée de dioxyde de soufre.

5.7.2 Mode opératoire d'essai

5.7.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans l’EN 60068-2-42, Essai Kc, à l’exception
de l'épreuve qui doit être celle décrite en 5.7.2.4.

5.7.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.7.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon tel que décrit en 5.1.3. Il ne doit pas être alimenté durant l'épreuve, mais un nombre suffisant
de bornes doit être équipé de conducteurs en cuivre non étamé de diamètre approprié, afin de permettre les mesu-
rages finaux sans qu’il soit nécessaire de réaliser d’autres raccordements sur l'échantillon.
Page 14
EN 54-18:2005

5.7.2.4 Épreuve
Appliquer les sévérités d'épreuve suivantes :
— température : (25 ± 2) °C ;
— humidité relative : (93 ± 3) % ;
— concentration SO2 : fraction volumique de (25 ± 5) × 10-6
— durée : 21 jours.

5.7.2.5 Mesurages finaux


Immédiatement après l'épreuve, soumettre l'échantillon à une période de séchage de 16 h à 40 °C, ≤ 50 % RH,
suivie d'une période de reprise d'au moins 1 h dans les conditions de laboratoire. Après la période de reprise, réa-
liser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.7.3 Exigences
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.

5.8 Choc (essai fonctionnel)


5.8.1 Objet de l'essai
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de résister aux chocs mécaniques susceptibles de se
produire, même rarement, dans l'environnement d'utilisation prévu.

5.8.2 Mode opératoire d'essai

5.8.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans l’EN 60068-2-27, Essai Ea, à l'exception
de l'épreuve qui doit être celle décrite en 5.8.2.4.

5.8.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.8.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 sur un support rigide et le raccorder à l'équipement d’alimentation et
de contrôle tel que décrit en 5.1.2.

5.8.2.4 Épreuve
Pour les échantillons ayant une masse ≤ 4,75 kg appliquer les sévérités d'épreuve suivantes. Aucun essai n'est
réalisé sur des échantillons ayant une masse > 4,75 kg :
— type d'impulsion : demi-sinusoïde ;
— durée de l'impulsion : 6 ms ;
— pointe d'accélération : 10 × (100 – 20M) m s-2 (où M est la masse de l'échantillon en kilogrammes) ;
— nombre de directions : 6;
— impulsions par direction : 3.
Page 15
EN 54-18:2005

5.8.2.5 Mesurages durant l'épreuve


Surveiller l'échantillon durant l'épreuve et pendant 2 min supplémentaires afin de détecter tout fonctionnement
accidentel ou non spécifié.

5.8.2.6 Mesurages finaux


Après l'épreuve et les 2 min supplémentaires, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.8.3 Exigences
Aucun fonctionnement accidentel ou non spécifié ne doit se produire durant l'épreuve et les 2 min supplémentaires.
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.

5.9 Impact (essai fonctionnel)


5.9.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de résister aux impacts mécaniques en surface qu’il peut
subir dans l'environnement d'utilisation prévu et auxquels on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'il résiste.

5.9.2 Mode opératoire d'essai

5.9.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans l’EN 60068-2-75.

5.9.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.9.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 sur un support rigide et le raccorder à l'équipement d’alimentation et
de contrôle tel que décrit en 5.1.2.

5.9.2.4 Épreuve
Appliquer les chocs sur toutes les surfaces accessibles de l'échantillon. Pour toutes les surfaces, appliquer
trois coups sur le ou les points susceptibles de provoquer des dommages ou d'empêcher le fonctionnement de
l'échantillon.
S'assurer que les résultats d'une série de trois coups n'influent pas sur les séries suivantes. En cas de doute,
ignorer le défaut et appliquer trois coups supplémentaires dans la même position sur un nouvel échantillon.
Appliquer les sévérités d'épreuve suivantes :
— énergie de l'impact : (0,5 ± 0,04) J ;
— nombre d’impacts par point : 3.

5.9.2.5 Mesurages durant l'épreuve


Surveiller l'échantillon durant l'épreuve et pendant 2 min supplémentaires afin de détecter tout fonctionnement
accidentel ou non spécifié.

5.9.2.6 Mesurages finaux


Après l'épreuve et les 2 min supplémentaires, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.
Page 16
EN 54-18:2005

5.9.3 Exigences
Aucun fonctionnement accidentel ou non spécifié ne doit se produire durant l'épreuve et les 2 min supplémentaires.
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.

5.10 Vibrations sinusoïdales (essai fonctionnel)


5.10.1 Objet
Démontrer l’immunité du dispositif d'entrée/sortie aux niveaux de vibration qui paraissent appropriés à l'environ-
nement d'utilisation prévu.

5.10.2 Mode opératoire d'essai

5.10.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans la l’EN 60068-2-6, Essai Fc, et
de 5.10.2.2 à 5.10.2.6.

5.10.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.10.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 sur un support rigide et le raccorder à l'équipement d’alimentation et
de contrôle tel que décrit en 5.1.2.
Appliquer les vibrations tour à tour, sur chacun des trois axes orthogonaux. Monter l'échantillon de façon à ce que
l'un des trois axes soit perpendiculaire au plan normal de montage.

5.10.2.4 Épreuve
Appliquer les sévérités d'épreuve suivantes :
— plage d'accélération : (10 à 150) Hz ;
— amplitude d'accélération : 5 m s-2 (≈ 0,5 gn) ;
— nombre d'axes : 3;
— taux de balayage : 1 octave/min ;
— nombres de cycles de balayage : 1.
NOTE Les essais fonctionnels et d'endurance peuvent être combinés de telle sorte que l'échantillon soit soumis à
l'épreuve de l'essai fonctionnel suivie de l'épreuve de l'essai d'endurance sur un axe avant de passer à l'axe suivant. Il est
alors uniquement nécessaire d’effectuer un mesurage initial et un mesurage final.

5.10.2.5 Mesurages durant l'épreuve


Surveiller l'échantillon durant l'épreuve afin de détecter tout fonctionnement accidentel ou non spécifié.

5.10.2.6 Mesurages finaux


Après l'épreuve, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.
Page 17
EN 54-18:2005

5.10.3 Exigences
Aucun fonctionnement accidentel ou non spécifié ne doit se produire durant l'épreuve.
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.

5.11 Vibrations sinusoïdales (essai d'endurance)


5.11.1 Objet
Démontrer que le dispositif d'entrée/sortie est capable de résister aux effets à long terme des vibrations à des
niveaux adaptés à l'environnement d'utilisation prévu.

5.11.2 Mode opératoire d'essai

5.11.2.1 Référence
L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être ceux décrits dans l’EN 60068-2-6, Essai Fc, et
ci-dessous.

5.11.2.2 Mesurages initiaux


Avant l'épreuve, réaliser l’essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.11.2.3 État de l'échantillon pendant l'épreuve


Monter l'échantillon comme décrit en 5.1.3 sur un support rigide mais ne pas l'alimenter durant l'épreuve.
Appliquer les vibrations tour à tour, sur chacun des trois axes orthogonaux. Monter l'échantillon de façon à ce que
l'un des trois axes soit perpendiculaire au plan normal de montage.

5.11.2.4 Épreuve
Appliquer les sévérités d'épreuve suivantes :
— plage d'accélération : (10 à 150) Hz ;
— amplitude d'accélération : 10 m s-2 (≈ 1,0 gn) ;
— nombre d'axes : 3;
— taux de balayage : 1 octave/min ;
— nombres de cycles de balayage : 20.
NOTE Les essais fonctionnels et d'endurance peuvent être combinés de telle sorte que l'échantillon soit soumis à
l'épreuve de l'essai fonctionnel suivie de l'épreuve de l'essai d'endurance sur un axe avant de passer à l'axe suivant. Il est
alors uniquement nécessaire d’effectuer un mesurage initial et un mesurage final.

5.11.2.5 Mesurages finaux


Après l'épreuve, réaliser l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4.

5.11.3 Exigences
Lors des essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner correctement conformément aux spécifications du
fabricant.
Page 18
EN 54-18:2005

5.12 Compatibilité électromagnétique (CEM), essais d'immunité


Les essais d'immunité CEM doivent être effectués conformément à l'EN 50130-4. Cela implique de réaliser les
essais suivants :
a) variations de la tension de la source principale, si le dispositif d'entrée/sortie comporte une alimentation
principale ;
b) courtes interruptions et baisses de tension de la source principale, si le dispositif d'entrée/sortie comporte une
alimentation principale ;
c) décharge électrostatique ;
d) champs électromagnétiques rayonnés ;
e) perturbations induites par les champs électromagnétiques ;
f) transitoires rapides de tension en salves ;
g) surtensions lentes à haute énergie.
Pour ces essais, ce qui suit s'applique :
1) l'essai fonctionnel prévu lors des mesurages initiaux et finaux doit être l'essai fonctionnel décrit en 5.1.4 ;
2) les critères d'acceptations sont les suivants :
a) aucun fonctionnement accidentel ou non spécifié ne doit se produire durant l'épreuve ; et
b) durant les essais fonctionnels, l'échantillon doit fonctionner conformément aux spécifications du fabricant.
Page 19
EN 54-18:2005

Annexe ZA
(informative)
Relation entre la présente Norme européenne
et la Directive 89/106/CEE Produits de construction
Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!
Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!

ZA.1 Domaine d’application et caractéristiques correspondantes


La présente Norme européenne a été élaborée dans le cadre du mandat M/109 donné au CEN par la Commission
européenne l’Association Européenne de Libre Échange.
Les articles de la présente Norme européenne figurant dans la présente annexe satisfont aux exigences du
mandat donné dans le cadre de la Directive UE «Produits de construction» (89/106/CEE).
La conformité à ces articles confère présomption d’aptitude à l’emploi (définie dans la Directive Produits de
construction) du produit de construction couvert par la présente Norme européenne pour l’usage prévu selon
l’Article 1 (Domaine d’application) de la présente norme ; il doit être fait référence à l’information accompagnant
le marquage CE (voir ZA.3).
AVERTISSEMENT — D'autres exigences et d'autres Directives UE peuvent être applicables aux produits
relevant du domaine d'application de la présente norme.
NOTE En complément des articles spécifiques relatifs aux substances dangereuses éventuellement contenus dans la
présente norme, il peut exister d’autres exigences applicables aux produits couverts par son domaine d’application (par
exemple transposition de réglementation européenne, réglementations nationales et dispositions administratives nationa-
les). Pour être conforme aux dispositions de la Directive Produits de construction, il est nécessaire de respecter également
ces exigences, où et quand elles s’appliquent. Une base de données informative sur les dispositions européennes et natio-
nales concernant les substances dangereuses peut être consultée sur le site EUROPA de la Construction (accessible à
l’adresse http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/dangsub/dangmain.htm).

En ce qui concerne les produits couverts, la présente Annexe ZA a le même domaine d’application que l’Article 1
de la présente norme. La présente annexe établit les conditions du marquage CE des dispositifs d’entrée/sortie
destinés à l’usage prévu ci-dessous et présente les articles correspondants applicables.

Produit de construction : Dispositifs d’entrée/sortie

Usage prévu : Sécurité incendie

Tableau ZA.1 — Articles applicables

Paragraphes
Niveaux
Caractéristiques essentielles de la présente norme Notes
mandatés
européenne

Délai de réponse (temps de réponse) 5.2 1)

Performances dans les conditions de feu 5.1.4

Fiabilité opérationnelle 5.1.4

Durabilité de la fiabilité opérationnelle ; résistance aux températures 5.3, 5.4


Aucun
Durabilité de la fiabilité opérationnelle ; résistance aux vibrations 5.8 à 5.11

Durabilité de la fiabilité opérationnelle ; résistance à l’humidité 5.5, 5.6

Durabilité de la fiabilité opérationnelle ; résistance à la corrosion 5.7

Durabilité de la fiabilité opérationnelle ; stabilité électrique 5.2, 5.12

1) Les délais de réponse peuvent ne pas être une fonction du disposition d’entrée/sortie ; dans ce cas, aucune évaluation
n’est effectuée dans le cadre de la présente norme.
Page 20
EN 54-18:2005

ZA.2 Procédures d’attestation de conformité des dispositifs d’entrée/sortie couverts


par la présente norme
ZA.2.1 Système d’attestation de conformité
Selon les exigences du mandat, le système d’attestation de conformité à appliquer doit être celui présenté dans
le Tableau ZA.2.

Tableau ZA.2 — Système d’attestation de conformité

Niveaux Système d’attestation


Produit Usage prévu
ou classes de conformité

Détection incendie/alarme incendie :


Sécurité incendie Aucun 1
Dispositifs d’entrée/sortie

Système 1 : Voir Directive 89/106/CEE (Directive «Produits de construction»), Annexe III.2(i), sans essais
par sondage d’échantillons.

ZA.2.2 Évaluation de la conformité


ZA.2.2.1 Généralités
La conformité du produit aux exigences de la présente Norme européenne doit être démontrée par :
a) tâches incombant au fabricant :
- contrôle de la production en usine ;
- essais d’échantillons effectués par le fabricant conformément au plan d’essais prescrit ;
b) tâches à effectuer sous la responsabilité d’un organisme de certification de produits notifié :
- essai de type du produit ;
- contrôle initial de l’usine et contrôle de la production en usine ;
- surveillance périodique, évaluation et agrément du contrôle de la production en usine.
NOTE Le fabricant est une personne physique ou une personne morale qui met le produit sur le marché sous son propre
nom. Généralement, le fabricant conçoit et fabrique lui-même le produit. Il peut en première variante passer par un
sous-traitant pour la conception, la fabrication, l’assemblage, le conditionnement, le traitement ou l’étiquetage et en
deuxième variante, il peut lui-même assembler, conditionner, traiter ou étiqueter des produits prêts à l’emploi.

Le fabricant doit s’assurer que :


— un essai de type initial conforme à la présente Norme européenne est engagé et réalisé (le cas échéant sous
le contrôle d’un organisme de certification de produits notifié) ; et
— que le produit est conforme en permanence aux échantillons soumis à l’essai de type initial, pour lesquels la
conformité avec la présente Norme européenne a été vérifiée.
Il doit toujours garder la maîtrise globale et doit posséder les compétences nécessaires lui permettant d’assumer
l’entière responsabilité du produit. Le fabricant doit être entièrement responsable de la conformité dudit produit à
l’ensemble des prescriptions réglementaires appropriées.

ZA.2.2.2 Essai de type initial

ZA.2.2.2.1 Un essai de type initial doit être effectué afin de démontrer la conformité à la présente Norme
européenne.
L'essai de type initial doit être effectué conformément aux paragraphes indiqués dans le Tableau ZA.1, sauf
indication en ZA.2.2.2.2 et ZA.2.2.2.3.
Page 21
EN 54-18:2005

ZA.2.2.2.2 Des essais réalisés antérieurement, tels que des essais de type en vue de la certification de produit,
peuvent être pris en compte à condition d’avoir été effectués selon la même méthode d’essai ou une méthode
d’essai plus rigoureuse, dans le cadre du même système d’attestation de conformité que celui requis par la
présente norme, sur le même produit ou sur des produits de conception, construction et fonctionnalité analogues,
de sorte que les résultats s’appliquent au produit en question.
NOTE Par même système d’attestation de conformité on entend des essais réalisés par une tierce partie indépendante
sous le contrôle d’un organisme de certification de produits qui est maintenant un organisme de certification de produits
notifié.

ZA.2.2.2.3 Lorsqu’une ou plusieurs caractéristiques sont identiques pour des produits de conception,
construction et fonctionnalités similaires, les résultats des essais portant sur ces caractéristiques et effectués sur
un produit peuvent s'appliquer à un autre ou à d'autres produits similaires.

ZA.2.2.2.4 Les échantillons pour essai doivent être représentatifs de la production normale. Si les échantillons
pour essai sont des prototypes, ils doivent être représentatifs de la production future prévue et doivent être
prélevés par le fabricant.
NOTE Dans le cas de prototypes et de l'intervention d'un organisme de certification de produits, c’est le fabricant et non
la tierce partie qui est responsable du prélèvement des échantillons. Il est vérifié pendant l’inspection initiale de l’usine et
du système de contrôle de la production en usine (voir ZA.2.2.3.4) que les échantillons soumis aux essais de type sont
représentatifs du produit fabriqué.

ZA.2.2.2.5 Tous les essais de type et leurs résultats doivent être consignés dans un rapport d’essai. Le fabricant
doit conserver la totalité des rapports d’essai pendant au moins cinq ans à l’issue de la dernière date de production
du produit auquel ils se rapportent.

ZA.2.2.3 Contrôle de la production en usine

ZA.2.2.3.1 Généralités
Le contrôle de la production en usine (CPU) est le contrôle interne continu effectué par le fabricant sur la production.
L’ensemble des éléments, exigences et dispositions adoptés par le fabricant doit être formalisé par écrit de
manière systématique sous la forme de politiques et de modes opératoires écrits. Cette documentation sur le
système de contrôle de la production doit assurer une compréhension commune de l’évaluation de la conformité
et permettre d'atteindre les caractéristiques requises pour le produit et un fonctionnement efficace du système de
contrôle de la production à vérifier.
Le contrôle de la production en usine regroupe donc les techniques opérationnelles et l'ensemble des mesures
permettant de s'assurer que le produit est conforme et reste conforme aux spécifications techniques. Sa mise en
œuvre peut passer par des contrôles et essais sur les instruments de mesure, les matières premières et
constituants, les procédés, les machines et équipements de fabrication, ainsi que sur les produits finis, y compris
les propriétés des matériaux utilisés dans les produits, avec exploitation des résultats ainsi obtenus.
NOTE Le système de CPU fait partie intégrante d’un système de management de la qualité, par exemple conformément
à l’EN ISO 9001:2000.

ZA.2.2.3.2 Prescriptions générales


Le fabricant doit établir, documenter et maintenir un système de contrôle de la production en usine (CPU) afin de
garantir que les produits mis sur le marché sont conformes aux caractéristiques de performance indiquées.
En cas de sous-traitance, le fabricant doit garder la maîtrise de l’élément constitutif et s’assurer qu’il reçoit toutes
les informations nécessaires pour assumer ses responsabilités selon la présente Norme européenne. Si le fabri-
cant passe par un sous-traitant pour la conception, la fabrication, l’assemblage, le conditionnement, le traitement
ou l’étiquetage du produit, le système de CPU du sous-traitant peut être pris en compte, le cas échéant, pour le
produit en question. Le fabricant qui soustraite l’ensemble de ses activités ne peut en aucun cas se décharger de
ses responsabilités sur un sous-traitant.
Page 22
EN 54-18:2005

Le système de CPU doit satisfaire aux exigences décrites dans les paragraphes suivants de l’EN ISO 9001:2000,
le cas échéant :
— 4.2, à l’exception de 4.2.1 a) ;
— 5.1 e), 5.5.1, 5.5.2 ;
— Article 6 ;
— 7.1, à l’exception de 7.1 a), 7.2.3 c), 7.4, 7.5, 7.6 ;
— 8.2.3, 8.2.4, 8.3, 8.5.2.
Le système de CPU peut faire partie d’un système de management de la qualité (par exemple, conformément
à l’EN ISO 9001:2000) dont le domaine d’application couvre la fabrication du produit.
Si un système de management de la qualité est certifié conformément à l’EN ISO 9001:2000 par un organisme
de certification, qui est maintenant un organisme de certification notifié, les rapports d’évaluation de ce système
de management de la qualité peuvent être pris en compte au titre de ces articles.

ZA.2.2.3.3 Exigences spécifiques au produit


Le système de CPU doit :
— faire référence à la présente Norme européenne ; et
— garantir que les produits mis sur le marché sont conformes aux caractéristiques de performances déclarées.
Le système de CPU doit inclure un plan CPU ou un plan qualité spécifique au produit qui identifie les procédures
permettant de démontrer la conformité du produit à des étapes appropriées, c’est-à-dire :
a) les contrôles et essais à effectuer avant et/ou pendant la fabrication selon une fréquence établie ; et/ou
b) les vérifications et essais à effectuer sur les produits finis selon une fréquence établie.
Si le fabricant utilise uniquement des produits finis, les opérations citées en b) doivent conduire à un niveau de
conformité du produit équivalent à celui qu’aurait donné un CPU normal en cours de fabrication.
Si le fabricant intervient lui-même dans certaines étapes de la fabrication, les opérations citées en b) peuvent être
réduites et en partie remplacées par les opérations citées en a). En général, plus le fabricant réalisera lui-même
les étapes de la fabrication, plus les opérations en b) pourront être remplacées par des opérations en a). En tout
cas, l’opération doit conduire à un niveau de conformité du produit équivalent à celui qu’aurait donné un CPU
normal en cours de fabrication.
NOTE En fonction du cas spécifique, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer les opérations citées en a) et b), seulement
les opérations en a) ou seulement les opérations en b).

Les opérations citées en a) sont centrées autant sur les états intermédiaires du produit que sur les machines de
fabrication et leurs réglages, les équipements de mesurage, etc. Ces contrôles et essais et leur fréquence doivent
être déterminés selon le type et la composition du produit, le procédé de fabrication et sa complexité, la sensibilité
des caractéristiques du produit aux variations des paramètres de fabrication, etc.
Le fabricant doit établir et conserver des enregistrements qui apportent la preuve que l’on a procédé à des
prélèvements et des essais sur la production. Ces enregistrements doivent indiquer clairement si la production a
satisfait aux critères d’acceptation définis et doivent rester disponibles pendant au moins trois ans. Ces
enregistrements doivent être disponibles pour un contrôle.
Lorsque le produit ne répond pas aux critères d’acceptation, les dispositions applicables aux produits non
conformes doivent s’appliquer, les actions correctives nécessaires doivent être entreprises immédiatement et les
produits ou lots non conformes doivent être isolés et correctement identifiés. Une fois le défaut corrigé, le même
contrôle ou essai doit être renouvelé.
Les résultats des contrôles et essais doivent être correctement enregistrés. La description du produit, la date de
fabrication, la méthode d’essai adoptée, les résultats des essais et les critères d’acceptation doivent être
enregistrés sous la signature du responsable du contrôle/de l’essai. Pour tout résultat de contrôle ne satisfaisant
pas aux exigences de la présente Norme européenne, il est nécessaire d’enregistrer toutes les mesures
correctives prises pour corriger la situation (par exemple, nouvel essai, modification du procédé de fabrication,
mise au rebut ou rectification du produit).
Une procédure permettant la traçabilité et l’identification complète des produits isolés ou des lots de produits ainsi
que de la documentation de fabrication afférente doit être mise en place.
Page 23
EN 54-18:2005

ZA.2.2.3.4 Contrôle initial de l’usine et CPU


Le contrôle initial de l’usine et le CPU doivent être effectués lorsque le processus de production est finalisé et, de
préférence, en cours. L’usine et la documentation de CPU doivent être évaluées afin de vérifier que les exigences
de ZA.2.2.3.1 et ZA.2.2.3.2 sont respectées.
L’évaluation de l’usine doit permettre de vérifier :
a) que toutes les ressources nécessaires à l’obtention des caractéristiques du produit exigées par la présente
Norme européenne sont ou seront disponibles ;
b) que les procédures de CPU conformes à la documentation de CPU sont ou seront mises en œuvre et suivies
dans la pratique ;
c) que le produit est ou sera conforme aux échantillons soumis à l’essai de type initial, pour lesquels la conformité
à la présente Norme européenne a été vérifiée.
Tous les sites où s’effectue l’assemblage final ou au moins sont réalisés les essais finaux du produit en question
doivent être évalués afin de vérifier que les conditions a) à c) ci-dessus sont en place.
Si le système de CPU couvre plusieurs produits, plusieurs lignes de fabrication ou plusieurs processus de fabri-
cation, et s’il est vérifié que les exigences générales sont satisfaites lors de l’évaluation d’un produit, d’une ligne
de fabrication ou d’un processus de fabrication, il n’est pas nécessaire de renouveler l’évaluation des exigences
générales lors de l’évaluation du CPU pour un autre produit, une autre ligne de fabrication ou un autre processus
de fabrication.
À condition que le processus de fabrication soit similaire, les évaluations faites au préalable conformément aux
dispositions de la présente norme peuvent être prises en compte, à condition d’avoir été réalisées selon le même
système d’attestation de la conformité, sur le même produit ou sur des produits de conception, construction et
fonctionnalité analogue, de sorte que les résultats peuvent être considérés comme applicables au produit en
question.
NOTE Par même système d’attestation de la conformité on entend l’inspection du CPU par une tierce partie
indépendante sous le contrôle d’un organisme de certification de produits qui est maintenant un organisme de certification
de produits notifié.

Toutes les évaluations et leurs résultats doivent être consignés dans un rapport.

ZA.2.2.3.5 Surveillance périodique du CPU


La surveillance du CPU doit intervenir au moins une fois par an.
La surveillance du CPU doit comporter une revue du ou des plans qualité ainsi que du ou des processus de fabri-
cation de chaque produit afin de déterminer si des modifications ont été apportées depuis la dernière évaluation
ou surveillance et l’importance de ces modifications doit être évaluée.
Des contrôles doivent être réalisés afin de s’assurer que les plans qualité sont toujours correctement mis en
œuvre et que les équipements de production sont correctement entretenus et étalonnés.
Les enregistrements des essais et mesurages effectués au cours du processus de fabrication et sur les produits
finis doivent faire l’objet d’une revue afin de s’assurer que les valeurs obtenues sont toujours conformes à celles
fournies par les échantillons soumis à l’essai de type et que des actions correctrices ont été menées pour les
dispositifs non conformes.
La surveillance du CPU peut faire partie d’une surveillance ou d’une réévaluation du système de management de
la qualité (par exemple, conformément à l’EN ISO 9001:2000).

ZA.2.2.4 Procédure en cas de modification


En cas de modification du produit, du processus de fabrication ou du système de CPU, modification susceptible
d’altérer des caractéristiques du produit requises dans la présente norme, toutes les caractéristiques couvertes
par les paragraphes mentionnés dans le Tableau ZA.1 et susceptibles d’avoir faire l’objet de la modification
doivent être soumises à un essai de type ou à une évaluation technique, à l’exception de celles mentionnées
en ZA.2.2.2.3 et ZA.2.2.2.4. Le cas échéant, une réévaluation de l’usine et du système de CPU doit être effectuée
pour ces aspects qui auraient pu être altérés par la modification.
Toute évaluation et ses résultats doivent être consignés dans un rapport.
Page 24
EN 54-18:2005

ZA.3 Marquage CE, étiquetage et documentation d’accompagnement


Le fabricant ou son représentant attitré établi dans l’EEE est responsable de l’apposition du marquage CE. Le
symbole du marquage CE (conforme à la Directive 93/68/CEE) doit être apposé sur le produit et être accompagné
du numéro du certificat CE de conformité et du numéro de l’organisme notifié. Si le numéro de l’organisme notifié
apparaît dans le numéro du certificat CE de conformité, le numéro de ce certificat suffit.
Le symbole du marquage CE doit en outre figurer sur la documentation commerciale d’accompagnement avec :
a) le numéro d’identification de l’Organisme de certification de produits notifié ;
b) le nom ou la marque d’identification et l’adresse déclarée du fabricant ;
c) les deux derniers chiffres de l’année d’apposition du marquage ;
d) le numéro du certificat CE de conformité ;
e) la référence à la présente Norme européenne (EN 54-18), sa date et ses amendements éventuels ;
f) la description du produit de construction (dispositif d’entrée/sortie des systèmes de détection et d’alarme
incendie pour les bâtiments) ;
g) la désignation du type/modèle de produit ;
h) les informations requises en 4.3 ou la référence d’un document identifiable sans équivoque, disponible chez
le fabricant et contenant ces informations.
Si le produit dépasse les niveaux de performance minimums indiqués dans la présente norme et si le fabricant le
souhaite, le marquage CE peut s’accompagner de l’indication du ou des paramètres concernés et du ou des
résultats d’essai réels.
La Figure ZA.1 donne un exemple d’informations à fournir dans la documentation commerciale d’accompagnement.

0123

AnyCo Ltd, P.O. Box 21, B 1050


06
0123 — DPC — 001

EN 54-18:2005
Dispositif d’entrée/sortie
ABC 123
Données techniques : voir le Doc.123/2006 conservé par le fabricant.

Figure ZA.1 — Exemple d’informations fournies par le marquage CE


dans la documentation commerciale d’accompagnement
Page 25
EN 54-18:2005

ZA.4 Certificat CE et déclaration de conformité


Le fabricant ou son représentant attitré établi dans l’EEE doit établir et conserver une déclaration de conformité
autorisant l’apposition du marquage CE. Cette déclaration doit comporter :
— le nom et l’adresse du fabricant ou de son représentant attitré établi dans l’EEE ainsi que le lieu de fabrication ;
NOTE 1 Le fabricant peut également être la personne responsable de la commercialisation du produit dans l’EEE, s’il
assume la responsabilité du marquage CE.

— la description du produit de construction (c’est-à-dire dispositif d’entrée/sortie des systèmes de détection et


d’alarme incendie pour les bâtiments) ;
NOTE 2 Lorsque certaines informations requises pour la déclaration figurent déjà dans les informations fournies par le
marquage CE, il n’est pas nécessaire de les répéter.

— la désignation du type/modèle de produit ;


— les dispositions auxquelles le produit est conforme (par exemple, Annexe ZA de la présente EN) ;
— toutes conditions particulières qui s’appliquent à l’utilisation du produit (si nécessaire) ;
— le nom et l’adresse (ou le numéro d’identification) de l’Organisme de certification de produits notifié ;
— le nom et la qualité de la personne habilitée à signer la déclaration au nom du fabricant ou de son représentant
attitré.
La déclaration doit comporter un certificat de conformité donnant les informations suivantes :
— le nom et l’adresse de l’Organisme de certification de produits notifié ;
— le numéro du certificat ;
— le nom et l’adresse du fabricant ou de son représentant attitré établi dans l’EEE ;
— la description du produit de construction (c’est-à-dire dispositif d’entrée/sortie des systèmes de détection et
d’alarme incendie pour les bâtiments) et une copie des informations accompagnant le marquage CE ;
— la désignation du type/modèle de produit ;
— les dispositions auxquelles le produit est conforme (par exemple, Annexe ZA de la présente EN) et une réfé-
rence au(x) rapport(s) ITT et aux enregistrements du contrôle de la production en usine (le cas échéant) ;
— toutes conditions particulières qui s’appliquent à l’utilisation du produit (si nécessaire) ;
— toutes conditions de validité du certificat, s’il y a lieu ;
— le nom et la qualité de la personne habilitée à signer le certificat.
La déclaration et le certificat mentionnés ci-dessus doivent être présentés (si cela est demandé) dans la ou les
langues officielles de l’État membre dans lequel le produit sera utilisé.
Page 26
EN 54-18:2005

Bibliographie

EN ISO 9001:2000, Systèmes de management de la qualité — Exigences (ISO 9001:2000)

Vous aimerez peut-être aussi