Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Conclusion
51 Dans une classe de langue, l’individu évolue dans un environnement spécifique qui a
ses particularités symboliques et physiques. Il interagit également avec un groupe en
fonction de ce qu’on lui demande de faire. La classe est donc un lieu vivant, en
perpétuelle évolution, où il importe d’avoir un rôle actif, que l’on soit enseignant ou
apprenant. L’appropriation de l’espace, l’identification de ses émotions ne se font pas
sans volonté et il apparait nécessaire, dans un premier temps, de sensibiliser davantage
les enseignants à ces phénomènes. Sans bouleverser les modes d’enseignement /
apprentissage, l’attention aux émotions des apprenants et la gestion de l’espace en
cohérence avec les activités demandées peuvent donner les moyens d’agir et de réagir
pour instaurer un climat de classe sécurisant et favorisant l’apprentissage.
Bibliographie
Arnold, Jane. « Comment les facteurs affectifs influencent-ils l'apprentissage d'une langue
étrangère ? » Études de linguistique appliquée, vol. 4, n° 144, 2006, pp. 407-425.
Arnold, Jane, et Douglas Brown. « A map of the terrain. » Affect in language learning, dirigé
par Jane Arnold, Cambridge University Press, 1999, pp. 1-24.
Atienza, José Luis. « L'émergence de l'inconscient dans l'appropriation des langues
étrangères. » Études de linguistique appliquée, vol. 3, n° 131, 2003, pp. 305-328.
Capron Puozzo, Isabelle. « Créativité, émotion et apprentissage. » Le Langage et l’Homme :
Apprentissage, enseignement, affect, n° 1-2015, 2015, pp. 35-46.
Cazade, Alain. « L’interculturel est-il soluble dans l'humour ? » Cahiers de l'APLIUT, vol. 28,
n° 2, 2009, pp. 24-39.
DOI : 10.4000/apliut.1067
Conseil de l’Europe. Cadre européen commun de référence pour les langues. Didier, 2001.
Develotte, Christine. « Le journal d’étonnement. Aspects méthodologiques d’un journal visant
à développer la compétence interculturelle. » Lidil Revue de linguistique et de didactique des
langues, n° 34, 2006.
Ekman, Paul et al. Emotions in the Human Face. Pergamon Press, 1972.
Germain, Claude. Évolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire. Clé
international, 1993.
Goleman, Daniel. L’intelligence émotionnelle. Robert Laffont, 1997.
Kertesz-Vial, Elisabeth. « Filtre affectif, humour et pédagogie de l'italien. » Italies, n° 4,
pp. 827-833.
DOI : 10.4000/italies.2385
Piccardo, Enrica. « ‘Humain, trop humain’ – Une approche pour esprits libres : de la nécessité
d’une dimension humaniste dans la didactique des langues. » Les cahiers de l’Asdifle, n°19,
2007, pp. 21-49.
Pujade-Renaud, Claude. Le corps de l’élève dans la classe. L’Harmattan, 2005.
Puren, Christian. Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues. Clé international,
1988.
Rémon, Joséphine. « Humour et apprentissage des langues : une typologie de séquences
pédagogiques. » Lidil Revue de linguistique et de didactique des langues, n° 48, 2013, pp. 77-
95.
Rubio, Fernando. « Self-esteem and foreign language learning : An introduction » Self-esteem
and foreign language learning, pp. 2-13.
Schumann, John. « Where is cognition? » Studies in Second Language Acquisition, n° 16,
pp. 231-242.
Smuk, Maciej. « Autour de quelques clichés sur le savoir-être dans l’apprentissage des
langues. » Synergies Pologne, n° 9, pp. 77-88.
Notes
1 Notre proposition de traduction pour : « The brain stem, limbic and frontolimbic areas,
which comprise the stimulus appraisal system, emotionally modulate cognition so that, in the
brain, emotion and cognition are distinguishable but inseparable. Therefore, from a neural
perspective, affect is an integral part of cognition. » (Schumann 232)
Auteur
Estelle Riquois
Estelle Riquois est maitre de conférences en Sciences du langage à l’université Paris
Descartes – USPC. Elle est spécialisée en didactique des langues vivantes.
estelle.riquois@parisdescartes.fr
Droits d’auteur
Tous droits réservés