Vous êtes sur la page 1sur 24

lOMoAR cPSD| 27753314

CON 2370 Simplified Acquisition Procedures


Take 14 finale 2023
lOMoAR cPSD| 27753314

Français
1. Introduction.
1.1 France- Belgique
Régime Politique
France: République
Belgique: Royaume
Naissance de l’état
France: 1792
Belgique: 1830
Fête nationale
France: Le 14 juillet
Belgique: Le 21 juillet
Chef d’état
France: François Hollande = président
Belgique: Philippe I = roi
Premier ministre
France: Manuel Valls
Belgique: Charles Michel
Devise
France: Liberté, égalité, fraternité
Belgique: L’union fait la force
Hymne
France: La Marseillaise
Belgique: La Brabançonne
Départements & régions
France: 101 départements & 22 régions
Régions & communautés & provinces
Belgique: 3 régions & communautés & 1O provinces Régions
: -Bruxelles-capitale
-wallonne -flamande
Communautés : -Flamande
-Français -germanophone

Les provinces belges:


lOMoAR cPSD| 27753314

Rois de Belgique:

Chambre & sénat:

DOM TOM :
DOM : même législation comme France
TOM : indépendant
-> Dit zijn Franse overzeese gebieden(eilanden) die door Frankrijk bestuurd worden.

Les départements territoire d’Outre-Mer désigne les territoires de la République française


situés en dehors du continent européen.
Exemples : La Guadeloupe, la Guyane, la Martinique.
2. Le baccalauréat en droit (=rechtspraktijk)
2.1 Les connecteurs
Introduction D’abord, en premier lieu
Enumération D’une part…d’autre part; d’un côté…d’autre côté; en premier lieu, en
=opsomming dernier lieu; d’abord…puis…ensuite…enfin

d’abord, au début, puis, après, un peu plus tard, ensuite, enfin,


finalement, pour finir, en fin de compte, le jour suivant, le lendemain
Comparaison Comme, de même que, ainsi que, tel que, ou, ou bien…ou bien, soit…
lOMoAR cPSD| 27753314

=vergelijking soit, à la différence de, par rapport à


Explication=uitleg C’est-à-dire, en effet, effectivement, étant donné que
Cause Car, parce que, à cause de, en raison de, c’est pour cette raison que,
=oorzaak puisque, étant donné que, en effet
Conséquence Donc, ainsi, par conséquent
=gevolg
Opposition Main, néanmoins, toutefois, par contre
Nuance Mais, cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, pourtant
But Afin de, pour (que), dans le but de, dans l’objectif de, dans l’intention
=doel de, afin que, de peur que, en vue de
Exemple Par exemple
Conclusion Finalement, en conclusion, enfin
Temps En ce temps-là, à cette époque, autrefois, jadis, dans les années
soixante, quand j’étais plus jeune, il y a plusieurs années, ces derniers
mois, il y a quelque temps, récemment, à l’heure actuelle, pendant,
avant, après, tandis que, en, dans, …

2.2 grammaire : les adjectifs en les adverbes


Oefeningen :

Adjectif= bijvoeglijk naamwoord.


Adverbe= bijwoord.

1. Les autorités locales et américaines se sont rencontrées.


2. Les caisses publiques.
3. A l’heure actuelle.
4. La rentabilité de cette entreprise est impressionnante.
5. La loi pénale de ce pays est très sévère.
6. Les poursuites fédérales sont terminées.
7. Quelles sont les législations étrangères.
8. Voici le ministre de la fonction publique.
9. Aujourd’hui commence le plus grand procès de première instance.

Indien het onderwerp in de zin mannelijk is zal het bijvoeglijk naamwoord in die zin ook
mannelijk zijn.
Voorbeeld:
Procès is een mannelijk woord, dus het bijvoeglijk naamwoord blijft mannelijk: grand.
La loi is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet zijn: pénale (+E).
Les autorités is vrouwelijk en meervoud, dus het bijvoeglijk naamwoord moet zijn locales
(+ES).

1. Il cherche à faire plaisirs. Il est aimable.


2. Il porte toujours un manteau très long. Il est long.
3. Il ne dit jamais grand-chose. Il est silencieux.
4. Il a beaucoup d’amis. Il est sociable.
5. Il n’emploie jamais la force. Il est doux.
6. Il n’est pas bien gros et avance d’un pas léger. Il est léger.
lOMoAR cPSD| 27753314

Adjectif(bijvoeglijk naamwoord) Adverbe(bijwoord)


Aimable Aimablement
Long Longuement
Silencieux Silencieusement
Sociable Socialement
Doux Doucement
Léger Légèrement
Calme Calmement
Joli Joliment
Méchant Méchamment
Intelligent Intelligemment
Difficile Difficilement
Cruel Cruellement
Discret Discrètement
Gentil Gentiment
2.3 grammaire : l’indicatif présent

Les verbes irréguliers

2.4 Le baccalauréat en droit


*Formation
Un baccalauréat = études
Un bachelier/ une bachelière = étudiant

*3 axes : -juridique
-économique
-linguistique
*débouches(=mogelijkheden) : 5 secteur
-PME : petite, moyennes entreprises
-profession libérales
-les services public ->services d’état =overheidsdiensten
lOMoAR cPSD| 27753314

-les services de médiation ( bemiddeing) et les milieux associatifs (= vereningsleven)


ex. syndicats =vakbond
-les institutions et organisation internationales

Vocabulaire
Une administration Een administratie
Une agence immobilière Een immo-kantoor
Une association Een vereniging
Un avocat Een advocaat
Une banque Een bank
Une communauté Een gemeenschap
Une commune Een gemeente
Une compagnie d’assurances Een
verzekeringsmaatschappij
Un consommateur Een consument
Un CPAS Een OCMW
Une entreprise Een bedrijf
Une formation Een opleiding
Un huissier de justice Een gerechtsdeurwaarder
Une institution Een instelling
Une langue Een taal
Un notaire Een notaris
Une organisation Een organisatie
Une profession libérale Een vrij beroep
Une province Een provincie
Une région Een gewest
Un secrétariat social Een sociaal secretariaat
Une secteur Een sector
Un service clientèle Een klantendienst
Un service de médiation Een bemiddelingsdienst
Un service du personnel Een personeelsdienst
Un service public Een overheidsdienst
Un étudiant qui fait en baccalauréat en droit bachelier Une
profession libérale = une profession indépendant
Le bureau du notaire notariat
Le bureau de l’avocat cabinet
PME = petites moyennes entreprises
Les différentes secteurs potentiels pour trouver du travail débouchés
Adjectifs Substantifs
Associative Une association
Communal Une commune
Communautaire Une communauté
Economique Une économie
Européen Une Europe
Fédéral Un fédéralisme
Immobile (-ier) Immobilité
lOMoAR cPSD| 27753314

International Une internationalité


Juridique Le droit
Libéral Une liberté
Linguistique Une langue
Notarial Un notaire
Professionnel Une profession
Provincial Une province
Régional Une région
Social Une société
Varié Une variation
3. Les différentes branches du droit
3.1 Un droit – le droit
Un droit = une liberté, exigible
Le droit = système de règles, qui règle les rapports entre le individus en l’état
De plein droit Van rechtswege
De quel droit Met welk recht
Avoir droit à Recht hebben op iets
Etre en droit de Het recht hebben om
Avoir le droit pour soi Het recht aan zijn kant hebben
Avoir des droits Rechten hebben
Priver d’un droit Van een recht ontzetten
Faire valoir ses droits Zijn rechten doen gelden
Revendiquer ses droits Zijn rechten opeisen
Acquérir un doit Rechten verwerven
Renoncer à ses droits Afzien van zijn rechten
Céder ses droits Zijn rechten afstaan
Violer des droits Rechten overtreden
Défendre ses droits Opkomen voor zijn rechten
1. Si la taxe n’est pas payé dans le délai prévus, un intérêt sera exiger de plein droit.
=indien de belastingen niet binnen het voorziene termijn betaald worden, zal van
rechtwege een intrest eisbaar zijn.
2. Cet homme a le droit de renonces ses droits selon les conditions prévues par la loi.
=deze man heeft het recht afstand te doen van zijn rechten volgens de door de wet
voorziene voorwaarden.
3. Ne vous inquiétez pas, il gagnera le procès. Il a le droit pour lui.
=maak u geen zorgen, hij zal het proces winnen. Hij heeft het recht aan zijn kant
4. De quel droit font-ils cela ?
=met welk recht doen ze dat?
5. Comme nous habitons dans un pays démocratique, nous revendiquons nos droits de
citoyen.
=aangezien wij in een democratisch land leven, eisen wij onze rechten als burger op.

*Les droits et les libertés


Droits = liberté
Libertés publiques
Droit de se déplacer recht om zich te verplaatsen
lOMoAR cPSD| 27753314

Liberté de travail vrijheid om te werken


Droit de grève (=staken) recht om te staken
Liberté d’expression vrije meningsuiting
Liberté d’association (=verenigen) vrijheid van vereniging
Liberté religieuse vrije godsdienst
Nuisance sonore geluidsoverlast
le tapage nocturne natchtlawaai
protection obligatoire de la tête verplicht hoofdbescherming
eau non potable niet drinkbaar water
jeter les déchets à la poubelle afval in de vuilbak gooien
la sortie de secours nooduitgang limitation de vitesse
snelheidsbeperking
3.3 La loi
Légal Wettelijk
->conforme à la loi in overeenstemming met de wet
Législatif Wetgevend
->que a le pouivoir de légiférer (=fair des wie de macht heeft om de wetten te maken
lois
Légitime Wettig
->Reconnu par la loi Erkend door de wet
3.4 Droit public – droit privé
Le droit public : se rapporte à l’état
Le droit constitutionnel (=grondwettelijk recht): dont les règles fondamentales sont
contenues dans la constitution, règle l’organisation et l’exercice du pouvoir public.
- ex : mode d’élection du Parlement (=verkiezing)
Le droit administratif : règle l’organisation et le fonctionnement des administrations
publiques ainsi que les rapport entre ces administrations et les administrés.
Le droit fiscal : l’ensemble de règles relatives à la fixation (=vastlegging) et au
recouvrement (=innen) des impôts (= belasting) relèvent de ce droit.
Le droit pénal (droit criminel) : détermine les infractions (=overtreding) (actes
interdits par la loi) et les peines (sanctions) (=straf) applicables (=toepasbaar). Le
droit international public : régit les rapports entre états.
Le droit privé : se rapporte aux particuliers
Le droit civil : est considéré comme (=wordt beschouwd als) le droit commun privé,
c’est-à-dire comme un ensemble de règles normalement applicables entre les
individus.
ex : droit de la famille, droit de la propriété
Le droit commercial : s’applique aux commerçants dans le cadre de leurs activités
professionnelles.
Le droit du travail : règle les rapports entre les employeurs en les salariés.
Le droit international privé : règle les rapports entre particuliers de nationalité
différente.
Il indique au juge quelle est la loi applicable (nationale ou étrangère).
Vocabulaire
Une administration publique Een bestuur
lOMoAR cPSD| 27753314

Applicable Van
toepassing
Une autorité Macht, gezag
Concerner Betreffen
Une constitution Een grondwet
Déterminer Bepalen, vastleggen
Emettre Uitbrengen
Un employeur Werkgever
Etre considéré comme Beschouwd zijn als
Une fixation Een vastlegging
Un impôt Een belasting
Une infraction Een overtreding
Une peine Een straf
Public/publique Overheids-, staats-
Un Innen
recouvrement
Régir Regelen
Relever de Deel uitmaken van,
behoren bij
S’appliquer à Van toepassing zijn
Un salarié Een werknemer
Un pouvoir Een overheid
public
Applicable
Appliqué Toegepast Toepasbaar
Déterminant Bepalend Déterminable
Bepaalbaar
Considérant Beschouwend Considérable
Overwegend Aanzienlijk

Public ><Privé Une autorité = Un pouvoir


publique ><Privée Un individu = Un
particulier
Un ><Un employé Un = Un
employeur Un salarié négociant commerçant
Une nation = Un état
1. Deze wetteksten regelen de normen betreffende het nachtlawaai. Ces lois
régissent les normes concernant le bruit de nuit.

2. Visvangst wordt beschouwd als commerciele activiteit in moeilijkheden. La


pêche est considérée comme une activité commerciale en difficulté.
lOMoAR cPSD| 27753314

3. De NMBS heeft prijswijzigingen aangekondigd die toegepast zullen worden op


alle tarieven.
La SNCB à annoncé des changements de prix qui seront applique sur tous les tarifs.

4. Deze regels zijn van toepassing vanaf 1 juli 2014.


Ces règles sont applicable à partir du 1 juillet 2014.
Emetteur Destinataire(s) Branche du droit
Président Citoyens Droit international public Professeur Etudiant droit civil
employée collègues de travail Droit du travail avocat Jures d’assises
droit pénal bourgmestre Epouse Droit civil
syndicaliste employeur droit du travail

4. Les grands systèmes du droit


Vocabulaire
Un amalgame Een samenvoeging
Antérieur Vorig
Un attribut Een kenmerk
Bouleverser Omvergooien
Un différend Een meningsverschil, twist
Une distinction Een onderscheid
Etablir Vestigen
Une filiation Een afstamming
Judiciaire Gerechtelijk, rechterlijk
Une jurisprudence Rechtspraak
Jurisprudentiel Uit de rechtspraak voortvloeiend
Légal Wettelijk
Un litige Een geschil
Une majorité Een meerderheid
Perturber (ver)storen
Un préjudice Een schade, een nadeel
Prononcer Uitspreken
Une propriété Een eigendom
Régir Regelen
Un précédent Een precedent
Répandre verspreiden
un tribunal Een rechtbank
≠ entre la common law et le droit civil
Droit civil : la loi généralisée
Common law : précédent au cas par cas

Au cas par cas Zaak per zaak, geval per


geval
Etre distinct de Zich onderscheiden van
Provenir de Voortkomen uit
Résulter de Voortvloeien uit
Se devoir de Aan zichzelf verplicht zijn
lOMoAR cPSD| 27753314

Se rapporter à Betrekking hebben op


S’en tenir à Zich houden aan
S’étendre à Zich uitstrekken over een
gebied
Soumettre à Zich onderwerpen aan
Tenir à jour Up to date houden
Etre issu de Afkomstig van
4.2 le passé composé

4.3 l’imparfait

Il y a = toujours en singulier

TIJDENS = à l’époque
de sous au
Le +jour en
+mois en +
année au
+ siècle

Een week geleden : -il y une semaine


-la semaine pasée
Il ne travaille lundi -> prochain lundi
il ne travaille le lundi -> tous le lundi
6.La Belgique et ses institutions politiques
lOMoAR cPSD| 27753314

*constitution rôle : -organisation


-structure d’un état
fonctionnement

*chef d’état choix : -président =


république
-roi = le royaume
Vocabulaire
Un chef d’état Een staatshoofd
Constituer Vormen, samenstellen
Une constitution Een grondwet
Elaborer Uitwerken
Elire Kiezen
Une institution Een instelling
Une séparation des pouvoirs Een scheiding der machten
L’indépendance de la Belgique date de 1830
La constitution belge date de 1831
*séparation des pouvoir
Législatif Exécutif Judicaire
Qui : chambre + sénat Qui : gouvernement + roi Qui : cours + tribunaux
+roi
Quoi : -voter les lois Quoi : -exécuter les lois Quoi : statuer les conflits
-promulguer les lois -diriger le pays
-contrôler le
gouvernement
A chaque niveau : -fédéral 1 pour tous les niveaux
-communautés
-régions

Vocabulaire : la séparation des pouvoirs


Un abus de pouvoir Machtsmisbruik
Confier à Toevertrouwen
Une cour Een hof
Exécutif Uitvoerend
Judiciaire Rechterlijk
Législatif Wetgevend
Promulguer Uitvaardigen, openbaar maken
Statuer Uitspraak doen over, beslissen
Un tribunal Een rechtbank
Voter Stemmen
Vocabulaire : monarchie
Un chef d’état Een staatshoofd
Un gouvernement Een regering
Une indépendance Een onafhankelijkheid
Une monarchie Een koninkrijk
Un parlement Een parlement
Une république Een republiek
lOMoAR cPSD| 27753314

Une république un président par élection Une


monarchie un roi par filiation
Vocabulaire : une démocratie représentative parlementaire
Exercer un pouvoir Macht uitoefen
Un peuple Een volk
Représenter Vertegenwoordigen

Vocabulaire : La Belgique, un état fédéral


Un acte Een akte
Un acte de décès Een overlijdensakte
Une acte de mariage Een huwelijksakte
Un acte de naissance Een geboorte akte
Un bourgmestre Een burgemeester (België)
Une carte d’identité Een identiteitskaart
Un certificat de bonne vie et mœurs Een getuigschrift van goed zedelijk gedrag
Une communauté Een gemeenschap
Une commune Een gemeente
Un conseil municipal Een gemeenteraad (Frankrijk)
Un conseiller municipal Een gemeenteraadslid (Frankrijk)
Un échevin Een schepen (België)
Une état civil Een burgerlijke staat/stand
Un extrait d’acte de naissance Een uittreksel van een geboorte akte
Un hôtel de ville Stadhuis (België & Parijs)
Un livret de famille Een trouwboekje
Une mairie Een gemeentehuis (Frankrijk)
Un maire een burgemeester (Frankrijk)
Une maison communale Een gemeentehuis (België)
Une municipalité Een gemeentebestuur
Un permis de séjour Een verblijfsvergunning
Un permis de travail Een arbeidsvergunning
Une région Een gewest
->Une démocratie representative : la populations se fait représenté lors des élections par
des parlementaires
->Une démocratie parlementaire : n’étant pas élus, le gouvernement est contrôler par les
parlementaire élus
Le pouvoir de décision est passé à un autre niveau :
Avant : unitaire
Maintenant : fédéral, communautés, régions
La répartition des compétences s’est faite sur base de :

La langue/la culture : les communautés


lOMoAR cPSD| 27753314

L’aspiration à l’autonomie : les régions

Belgique est divisé en :


10 provinces à la tête d’une province se trouve le gouverneur
589 communes les communes sont dirigées par
Le bourgmestre
Les échevins
Les conseillers communaux

Niveau A sa tête
Fédéral Le 1er ministre
Communautés & régions Le ministre président
Province Le gouverneur
Commune Le bourgmestre

Vocabulaire : la constitution
A compter de Vanaf
A l’égard de Ten opzichte van
Accompli Voltooid/volbracht
Adopter Aannemen/goedkeuren
Un assentiment Goedkeuring/toestemming
Coïncider avec Samenvallen/overeenstemmen
Une démission Een ontslag
lOMoAR cPSD| 27753314

Une dissolution Een ontbinding


Dissoudre Ontbinden
Entraîner Met zich meebrengen/als gevolg hebben
Exercer un pouvoir Macht uitoefenen
Jouir Genieten
Une majorité Een meerderheid
Une motion de confiance Een motie van vertrouwen
Une motion méfiance Een motie van wantrouwen
Un successeur Een opvolger

Nommer à un poste = Désigner


officiel
Accepter une loi = Adopter un loi
Un accord = Un
assentiment
Correspondre à = Coïncider avec
Un héritier = Un successeur
A l’attention de = A l’égard de
A partir de = A compter de
Les ministres et leurs attributions
Le premier ministre De eerste minister
Ministre de l’économie, des consommateurs Minister van economie, consumenten en de
et de la mer du nord Noordzee
Ministre des pensions Minister van pensioenen
Ministre de l’intérieur et d’égalité des Minister van binnenlandse zaken en gelijke
chances kansen
Ministre des finances et du développement Minister van financiën en duurzame durable,
chargé de la fonction publique ontwikkeling, belast met ambtenarenzaken Ministre
des entreprises publiques, de la Minister van overheidsbedrijven, politique
scientifique et de la coopération wetenschapsbeleid en ontwikkelingshulp au
développement
Ministre du budget et de la simplification Minister van begroting en administratieve
administrative vereenvoudiging
Ministre de la défende Minister van defensie
Ministre des classes moyennes, des PME, Minister van middenstand, KMO,
des indépendants et de l’agriculture zelfstandigen en landbouw
Ministre de ma justice Minister van justitie
Ministre des affaires sociales et de la santé Minister van sociale zaken en
publique volksgezondheid
Ministre de l’emploi Minister van werkgelegenheid
Ministre des affaires étrangères, du Minister van buitenlandse zaken, commerce
extérieur et des affaires buitenlandse handel en Europese zaken européennes
lOMoAR cPSD| 27753314

7.Au téléphone
Téléphone et numéros Telefoneren:
Téléphoner à quelqu’un
Appeler quelqu’un
Passer un coup de fil à quelqu’un
Passer un coup de téléphone à quelqu’un
Le coût de la communication téléphonique dépend de l’heure de votre appel.
Telefoon :
Telefoon: le téléphone
Vaste huistelefoon: un téléphone fixe
GSM: un téléphone portable/un téléphone mobile
Openbare telefoon: un téléphone public
Telefooncel: une cabine téléphonique
Telefoonkaart: une carte téléphonique
Telefoonnummer: un numéro de téléphone
Telefoonboek: l’annuaire
Afhaken: décrocher
Toon: une tonalité
Nummer vormen: composer le numéro
04 & +32 préfixe zonal
Vocabulaire
Un accès Een toegang tot
Un annuaire Een telefoongids
Un appel Een oproep
Appeler quelqu’un Opbellen
Avoir le téléphone Een telefoon hebben
Une cabine téléphonique Een telefooncel
Une carte téléphonique Een telefoonkaart
Une communication téléphonique Een telefoongesprek
Composer/faire/former un numéro Een nummer
vormen/draaien
Un correspondant Een correspondent
Un coût Een prijs/kost
Décrocher De telefoon aannemen
Un indicatif du pays Een landnummer
Insérer Insteken
Un numéro de téléphone Een telefoonnummer
Passer/donner un coup de fil à Een telefoontje plegen
Un préfixe zonal Een netnummer
Recevoir un appel Opgebeld worden
Une sonnerie Een beltoon
Un téléphone fixe Een vaste telefoon/lijn
Un téléphone portable Een GSM
lOMoAR cPSD| 27753314

Un téléphone public Een openbare


telefoon/telefooncel
Téléphoner à Bellen
Une tonalité Een toon

Messages téléphoniques: vocabulaire


Absent Afwezig
Accéder à Bereiken, toegang hebben tot
Appuyer sur Drukken op
Un bip sonore Een bieptoon
Disponible Beschikbaar
Un domicile Een woonplaats
Effacer Wissen
Enregistrer Opnemen
Une étoile Een sterretje (*)
Faire le Nummer vormen
Laisser un message Een boodschap achterlaten
Mettre en relation avec Doorverbinden
Presser Drukken
Raccrocher Inleggen/ophangen
Une réception Een onthaal
Un/une réceptionniste Een receptionist(e)
Un répondeur Een antwoordapparaat
Un standard téléphonique Een telefooncentrale
Un/une standardiste Een telefoniste
Tomber sur quelqu’un/quelque chose Iemand treffen
Une touche Een toets
Mettre en ligne Doorverbinden
Dialogues

Salutations et présentation:
Allô, ici…
M. x à l’appareil Société x, bonjour
Waarmee kan ik u helpen?
En quoi puis-je vous être utile?

Ik bel in verband met:


Je vous appelle au sujet de …

Faire patienter:
Un instant
Je vous prie
Ne quittez pas, svp
Vous n’avez pas bien compris le nom:
Pourriez-vous épeler votre nom, svp? – Oui, c’est B comme Bateaux, E comme …
lOMoAR cPSD| 27753314

Demander un correspondant:
Pourrais-je parler à M. x ?
Je voudrais parler à M. x, svp
Met wie spreek ik?
C’est de la part de qui?
A qui ai-je l’honneur ? Qui est à l’appareil ?

Laisser un message:
Voulez-vous laisser un message? Puis-je laisser un message?
J’aimerais laisser un message
Pouvez-vous lui demander de me rappeler? Pouvez-vous dire à M. x que j’ai
appelé?
Mauvais numéro :
Je suis désolé(e), il n’y a personne de ce nom ici.
Je crois que vous avez fait le mauvais numéro
Je crois que vous vous êtes trompé de numéro
Je crois que vous faites erreur
Désolé, il n’y a pas de M. x à ce numéro
Vous avez fait erreur
Non, ici c’est le …
Het is niet erg:
Ce n’est pas grave
Je vous en prie
Il n’y a pas de quoi
Conclure une conversation
J’espère vous avoir été utile Ik hoop dat dit helpt
Je regrette de ne pas avoir pu vous Ik betreur het u niet te kunnen helpen
aider/être utile
Meri quand-même Toch bedankt
Merci – de rien

Merci De rien je vous en prie


Merci :
Merci infiniment: heel erg bedankt
Je vous remercie vivement de…: heel erg bedankt voor…
Merci de tout cœur: dank u van harte
Merci de + verbe
Merci de/pour + subst
Expressions courantes à retenir
X à l’appareil Met x
Ici… U spreekt met
C’est x à l’appareil? Spreek ik met?
lOMoAR cPSD| 27753314

Que puis-je faire pour vous? Wat kan ik voor u doen?


En quoi puis-je vous être utile?
Je voudrais parler à Ik zou graag spreken met
Pourrais-je parler à Kan ik met x spreken ?
Mme x est là? Is merv. x aanwezig ?
Je vous appelle au sujet de M. x Ik bel u over M. x
C’est de la part de qui? Met wie spreek ik ?
A qui ai-je l’honneur?
Que puis-je faire pour vous? Kan ik u helpen?
Ne quittez pas Blijft u aan de lijn
Je vous le/la passe Ik verbind u door met hem/haar
Le numéro ne répond pas Het toestel wordt niet opgenomen
Le numéro est occupé Het nummer is in gesprek
La ligne est occupée
Un instant svp Een ogenblikje a.u.b.
Ne quittez pas svp Blijft u aan het toestel a.u.b.
Pourriez-vous répéter svp? Kan u even herhalen ?
Je vous écoute Zegt u het maar
C’est bien le … Is dit nummer …
Je me suis trompé de numéro Ik heb een verkeerd nummer gedraaid
Reporter/annuler un rendez-vous Een afspraak verzetten/annuleren
Pourriez-vous rappeler? Kunt u terugbellen?
Il/elle est absent(e) Hij/zij is er niet
Il sera là vers 2 heures Hij is tegen 2uur terug
Monsieur x est occupé Meneer x is bezet
Puis-je prendre le message? Kan ik de boodschap aannemen?
Je vous rappellerai Ik zal u terugbellen
Le directeur est en réunion De directeur zit in vergadering
Pourriez-vous épeler votre nom? Wilt u uw naam spellen ?
Je vous entends mal Ik kan u niet goed verstaan
Pourriez-vous parler plus lentement? Wilt u wat langzamer spreken ?
A votre service Tot uw dienst
C’est noté Het is genoteerd
Je vous remercie Dank u
Je vous en prie Graag gedaan
Je regrette Het spijt me
Je suis désolé
Etes-vous libre? Bent u vrij?
Confirmer un rendez-vous Een afspraak bevestigen
8.Les juridictions judiciaire
Cours et tribunaux
*spécialisation :
2 types de tribunaux
-civil :
= pour des affaires civil ->
entre particuliers

-pénal :
lOMoAR cPSD| 27753314

=pour les infractions


->tribunal de police : la contravention = overtreding

->tribunal correctionnel : le débit = misdrijf

->cours d’assises : le crime = misdaad

*hiérarchie :

1e : tribunal de 1ière instance


=l’affaire paraît pour le première fois

2e : cours d’appel = interjeter/faire appel

3e : cour de cassation =se pouvoir / aller en cassation

Vocabulaire
Accessible Toegankelijk
Une annulation d’une décision Een nietigverklaring van een besluit
Antérieur Vorig/voorafgaand
Un appel Het in beroep gaan
Au nom de In naam van
Casser un jugement Een vonnis verbreken
Contester un décision Een besluit betwisten
Une contravention Een bekeuring
Un crime Een misdaad
Dans l’intérêt général Voor het algemeen belang
Un délit Een misdrijf
Distinguer Onderscheiden
En revanche Daarentegen
Équitable Rechtvaardig/eerlijk
Etre compétent pour Gerechtigd/bevoegd
Faire appel In hoger beroep gaan
Interjeter appel
Garantir Waarborgen
Une gravité Een ernst
Une infraction Een inbreuk/overtreding
Juger une affaire Een zaak oordelen
Juridictionnel Rechts-
Juste Eerlijk/onpartijdig
Un pouvoir judiciaire Een rechterlijke macht
Une présomption d’innocence Een vermoeden van onschuld
Un recours Een (hoger) beroep
Relatif à Met betrekking tot
Réprimer Beteugelen
Un respect Het naleven
! une partie civil (burgerlijke partij) ≠ un parti politique (politieke partij)

La déclaration des droits de l’homme Rechten van de mens


La présomption d’innocence Vermoeden van onschuld
Le droit à la défense Recht op verdediging
lOMoAR cPSD| 27753314

L’annulation d’une décision Nietig verklaring van een besluit Un procès juste et
équitable Eerlijk en rechtvaardig proces

Judiciaire (=en relation avec le tribunal ) ≠ juridique (=études = en relation avec le droit)

Gerecht Le/la justice


Het vredegerecht La justice de paix
Rechtbank(en) Le/la tribunal
les tribunaux

Politierechtbank Le tribunal de police


Arbeidsrechtbank Le tribunal de travail
Rechtbank van eerste Le tribunal de première
aanleg instance
- Burgerlijke Le tribunal civil
rechtbank
- Jeugdrechtbank Le tribunal de la jeunesse
- Correctionele Le tribunal correctionnel
rechtbank
Handelsrechtbank Le tribunal de commerce
Hof/Hoven Le/la cour
Les cours
≠ faire une course en ville
≠ suivre un cours à l'école
Het assisenhof La cour d’assises
Hof van beroep La cour d’appel
Arbeidshof La cour du travail

Hof van cassatie La cour de cassation


Grondwettelijk hof La cour
constitutionnelle
Raad/raden Le/la conseil
Les conseils
Raad van state Le conseil d’état

9.erreurs courantes
Français – anglais
Discuter de l’actualité To discuss
Débattre d’un sujet To debate
Arrêter un suspect To arrest
lOMoAR cPSD| 27753314

Une bombe va To explode


exploser
Protéger une minorité To protect
Produire du vin To produce
Exemple Example
S’attendre à To expect

Français – néerlandais
Coördineren
Coordonner
Corrupt
Corrompu
Defect
En panne
Inventarisere
Inventorier
n
Pro en contra
Le pour et le contre
Neutraal
Neutre
Offerte
Une offre
Olie
Un pétrole
Vrije beroep
Une profession
libre
Secretaresse
Une secrétaire
consument
Un consommateur

Français – français
Adopter Aannemen
Adapter Aanpassen
Une adoption Een aanneming
Une adaptation Aan
aanpassing
Une liaison Een relatie
Una affaire Een zaak
Confirmer Bevestigen
Affirmer Beweren
Nommer Noemen
Appeler Heten/bellen
Une balance Een weegschaal
Un bilan Een balans
Un cours Een les
Une cour Een Hof
L’extérieur buiten
L’étranger buitenland
Une Een voorstelling
Une Een betoging
démonstration
manifestation
lOMoAR cPSD| 27753314

Un parti Een (politieke) Une partie Een deel


partij
Un procès Een rechtszaak Un processus Een ontwikkeling
Se battre Vechten Battre Slaan/verslaan
contre quelqu’un
quelqu’un
Une solution Een oplossing Une résolution Een
besluit/voorneme
n
Un viol Een Une violation Een schending
verkrachting
11.Prendre rendez-vous
Afspreken :

Faire rendez-vous
Convenir
o Ça vous/te convient ?
• Oui, ça me convient
• Non, ça me convient pas
D’accord Pas d’accord
C’est parfait C’est impossible
Ça me va
Peu import

Een afspraak (ontmoeting) Un rendez-vous


De afspraken (wat de afgesproken is) Ce qui a été convenu
Afspreken Fixer une date/un rendez-vous
Afspreken/overeenkomen Se mettre d’accord sur certains points
convenir
Zoals afgesproken Comme convenu Goed, afgesproken! Entendu

Le + n° téléphone
Le + date
A + heure

C’est possible de Est-il possible de… = POUVOIR


- puis-je…
- pourriez-vous…
Quand/où faisons nous rendez-vous
12. donner un ordre
lOMoAR cPSD| 27753314

Vous aimerez peut-être aussi