Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Français
1. Introduction.
1.1 France- Belgique
Régime Politique
France: République
Belgique: Royaume
Naissance de l’état
France: 1792
Belgique: 1830
Fête nationale
France: Le 14 juillet
Belgique: Le 21 juillet
Chef d’état
France: François Hollande = président
Belgique: Philippe I = roi
Premier ministre
France: Manuel Valls
Belgique: Charles Michel
Devise
France: Liberté, égalité, fraternité
Belgique: L’union fait la force
Hymne
France: La Marseillaise
Belgique: La Brabançonne
Départements & régions
France: 101 départements & 22 régions
Régions & communautés & provinces
Belgique: 3 régions & communautés & 1O provinces Régions
: -Bruxelles-capitale
-wallonne -flamande
Communautés : -Flamande
-Français -germanophone
Rois de Belgique:
DOM TOM :
DOM : même législation comme France
TOM : indépendant
-> Dit zijn Franse overzeese gebieden(eilanden) die door Frankrijk bestuurd worden.
Indien het onderwerp in de zin mannelijk is zal het bijvoeglijk naamwoord in die zin ook
mannelijk zijn.
Voorbeeld:
Procès is een mannelijk woord, dus het bijvoeglijk naamwoord blijft mannelijk: grand.
La loi is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet zijn: pénale (+E).
Les autorités is vrouwelijk en meervoud, dus het bijvoeglijk naamwoord moet zijn locales
(+ES).
*3 axes : -juridique
-économique
-linguistique
*débouches(=mogelijkheden) : 5 secteur
-PME : petite, moyennes entreprises
-profession libérales
-les services public ->services d’état =overheidsdiensten
lOMoAR cPSD| 27753314
Vocabulaire
Une administration Een administratie
Une agence immobilière Een immo-kantoor
Une association Een vereniging
Un avocat Een advocaat
Une banque Een bank
Une communauté Een gemeenschap
Une commune Een gemeente
Une compagnie d’assurances Een
verzekeringsmaatschappij
Un consommateur Een consument
Un CPAS Een OCMW
Une entreprise Een bedrijf
Une formation Een opleiding
Un huissier de justice Een gerechtsdeurwaarder
Une institution Een instelling
Une langue Een taal
Un notaire Een notaris
Une organisation Een organisatie
Une profession libérale Een vrij beroep
Une province Een provincie
Une région Een gewest
Un secrétariat social Een sociaal secretariaat
Une secteur Een sector
Un service clientèle Een klantendienst
Un service de médiation Een bemiddelingsdienst
Un service du personnel Een personeelsdienst
Un service public Een overheidsdienst
Un étudiant qui fait en baccalauréat en droit bachelier Une
profession libérale = une profession indépendant
Le bureau du notaire notariat
Le bureau de l’avocat cabinet
PME = petites moyennes entreprises
Les différentes secteurs potentiels pour trouver du travail débouchés
Adjectifs Substantifs
Associative Une association
Communal Une commune
Communautaire Une communauté
Economique Une économie
Européen Une Europe
Fédéral Un fédéralisme
Immobile (-ier) Immobilité
lOMoAR cPSD| 27753314
Applicable Van
toepassing
Une autorité Macht, gezag
Concerner Betreffen
Une constitution Een grondwet
Déterminer Bepalen, vastleggen
Emettre Uitbrengen
Un employeur Werkgever
Etre considéré comme Beschouwd zijn als
Une fixation Een vastlegging
Un impôt Een belasting
Une infraction Een overtreding
Une peine Een straf
Public/publique Overheids-, staats-
Un Innen
recouvrement
Régir Regelen
Relever de Deel uitmaken van,
behoren bij
S’appliquer à Van toepassing zijn
Un salarié Een werknemer
Un pouvoir Een overheid
public
Applicable
Appliqué Toegepast Toepasbaar
Déterminant Bepalend Déterminable
Bepaalbaar
Considérant Beschouwend Considérable
Overwegend Aanzienlijk
4.3 l’imparfait
Il y a = toujours en singulier
TIJDENS = à l’époque
de sous au
Le +jour en
+mois en +
année au
+ siècle
Niveau A sa tête
Fédéral Le 1er ministre
Communautés & régions Le ministre président
Province Le gouverneur
Commune Le bourgmestre
Vocabulaire : la constitution
A compter de Vanaf
A l’égard de Ten opzichte van
Accompli Voltooid/volbracht
Adopter Aannemen/goedkeuren
Un assentiment Goedkeuring/toestemming
Coïncider avec Samenvallen/overeenstemmen
Une démission Een ontslag
lOMoAR cPSD| 27753314
7.Au téléphone
Téléphone et numéros Telefoneren:
Téléphoner à quelqu’un
Appeler quelqu’un
Passer un coup de fil à quelqu’un
Passer un coup de téléphone à quelqu’un
Le coût de la communication téléphonique dépend de l’heure de votre appel.
Telefoon :
Telefoon: le téléphone
Vaste huistelefoon: un téléphone fixe
GSM: un téléphone portable/un téléphone mobile
Openbare telefoon: un téléphone public
Telefooncel: une cabine téléphonique
Telefoonkaart: une carte téléphonique
Telefoonnummer: un numéro de téléphone
Telefoonboek: l’annuaire
Afhaken: décrocher
Toon: une tonalité
Nummer vormen: composer le numéro
04 & +32 préfixe zonal
Vocabulaire
Un accès Een toegang tot
Un annuaire Een telefoongids
Un appel Een oproep
Appeler quelqu’un Opbellen
Avoir le téléphone Een telefoon hebben
Une cabine téléphonique Een telefooncel
Une carte téléphonique Een telefoonkaart
Une communication téléphonique Een telefoongesprek
Composer/faire/former un numéro Een nummer
vormen/draaien
Un correspondant Een correspondent
Un coût Een prijs/kost
Décrocher De telefoon aannemen
Un indicatif du pays Een landnummer
Insérer Insteken
Un numéro de téléphone Een telefoonnummer
Passer/donner un coup de fil à Een telefoontje plegen
Un préfixe zonal Een netnummer
Recevoir un appel Opgebeld worden
Une sonnerie Een beltoon
Un téléphone fixe Een vaste telefoon/lijn
Un téléphone portable Een GSM
lOMoAR cPSD| 27753314
Salutations et présentation:
Allô, ici…
M. x à l’appareil Société x, bonjour
Waarmee kan ik u helpen?
En quoi puis-je vous être utile?
Faire patienter:
Un instant
Je vous prie
Ne quittez pas, svp
Vous n’avez pas bien compris le nom:
Pourriez-vous épeler votre nom, svp? – Oui, c’est B comme Bateaux, E comme …
lOMoAR cPSD| 27753314
Demander un correspondant:
Pourrais-je parler à M. x ?
Je voudrais parler à M. x, svp
Met wie spreek ik?
C’est de la part de qui?
A qui ai-je l’honneur ? Qui est à l’appareil ?
Laisser un message:
Voulez-vous laisser un message? Puis-je laisser un message?
J’aimerais laisser un message
Pouvez-vous lui demander de me rappeler? Pouvez-vous dire à M. x que j’ai
appelé?
Mauvais numéro :
Je suis désolé(e), il n’y a personne de ce nom ici.
Je crois que vous avez fait le mauvais numéro
Je crois que vous vous êtes trompé de numéro
Je crois que vous faites erreur
Désolé, il n’y a pas de M. x à ce numéro
Vous avez fait erreur
Non, ici c’est le …
Het is niet erg:
Ce n’est pas grave
Je vous en prie
Il n’y a pas de quoi
Conclure une conversation
J’espère vous avoir été utile Ik hoop dat dit helpt
Je regrette de ne pas avoir pu vous Ik betreur het u niet te kunnen helpen
aider/être utile
Meri quand-même Toch bedankt
Merci – de rien
-pénal :
lOMoAR cPSD| 27753314
*hiérarchie :
Vocabulaire
Accessible Toegankelijk
Une annulation d’une décision Een nietigverklaring van een besluit
Antérieur Vorig/voorafgaand
Un appel Het in beroep gaan
Au nom de In naam van
Casser un jugement Een vonnis verbreken
Contester un décision Een besluit betwisten
Une contravention Een bekeuring
Un crime Een misdaad
Dans l’intérêt général Voor het algemeen belang
Un délit Een misdrijf
Distinguer Onderscheiden
En revanche Daarentegen
Équitable Rechtvaardig/eerlijk
Etre compétent pour Gerechtigd/bevoegd
Faire appel In hoger beroep gaan
Interjeter appel
Garantir Waarborgen
Une gravité Een ernst
Une infraction Een inbreuk/overtreding
Juger une affaire Een zaak oordelen
Juridictionnel Rechts-
Juste Eerlijk/onpartijdig
Un pouvoir judiciaire Een rechterlijke macht
Une présomption d’innocence Een vermoeden van onschuld
Un recours Een (hoger) beroep
Relatif à Met betrekking tot
Réprimer Beteugelen
Un respect Het naleven
! une partie civil (burgerlijke partij) ≠ un parti politique (politieke partij)
L’annulation d’une décision Nietig verklaring van een besluit Un procès juste et
équitable Eerlijk en rechtvaardig proces
Judiciaire (=en relation avec le tribunal ) ≠ juridique (=études = en relation avec le droit)
9.erreurs courantes
Français – anglais
Discuter de l’actualité To discuss
Débattre d’un sujet To debate
Arrêter un suspect To arrest
lOMoAR cPSD| 27753314
Français – néerlandais
Coördineren
Coordonner
Corrupt
Corrompu
Defect
En panne
Inventarisere
Inventorier
n
Pro en contra
Le pour et le contre
Neutraal
Neutre
Offerte
Une offre
Olie
Un pétrole
Vrije beroep
Une profession
libre
Secretaresse
Une secrétaire
consument
Un consommateur
Français – français
Adopter Aannemen
Adapter Aanpassen
Une adoption Een aanneming
Une adaptation Aan
aanpassing
Une liaison Een relatie
Una affaire Een zaak
Confirmer Bevestigen
Affirmer Beweren
Nommer Noemen
Appeler Heten/bellen
Une balance Een weegschaal
Un bilan Een balans
Un cours Een les
Une cour Een Hof
L’extérieur buiten
L’étranger buitenland
Une Een voorstelling
Une Een betoging
démonstration
manifestation
lOMoAR cPSD| 27753314
Faire rendez-vous
Convenir
o Ça vous/te convient ?
• Oui, ça me convient
• Non, ça me convient pas
D’accord Pas d’accord
C’est parfait C’est impossible
Ça me va
Peu import
Le + n° téléphone
Le + date
A + heure