Vous êtes sur la page 1sur 2

Cours 1- Du latin aux langues romanes

Français : langue romane comme l’italien, le portugais, le castillan, le catalan, le corse, le sarde, roumain, etc
1° De la romanisation à la latinisation
a) La Gaule avant la conquête Romaine : une variété de dialectes et de parlers divers
- Gaule : tribus celtes avec des dialectes plus ou moins proches ; variété de parlers ; proximité des dialectes
celtes entre eux et avec d’autres peuples d’Europe
- Massalia (Marseille) : cité fondée en -600 par les Phocéens ; -200 : influence sur plusieurs comptoirs côtiers
et sur l’arrière-pays massaliote ; langue grecque vs Ibères de l’Hérault (paléo-hispanique avec alphabet
spécifique), PACA (Les Ligures, autre langue)
 Gaule= territoire plurilingue avec différents dialectes et langues en cohabitation
b) Romanisation en deux temps permet l’unification du territoire et de la langue
Deux temps :
- -120 : relations entre Rome et Marseille ; Marseille influente avec un arrière-pays étendu et un accès à
différents comptoirs côtiers mais menacée par les Celtes et les Ligures ; fait appel en -180 à la protection
des Romains qui en profitent pour accaparer l’arrière-pays massaliote en -120 => route entre la Gaule
cisalpine et les territoires romains de la péninsule ibérique (Via Domitia) ; mécanisme de colonisation :
peuplement dense dans un espace limité ; forte influence sur le français après ; Gaule Narbonnaise vs la
Gaule des peuples celtes, germaniques
- -58 à -50 : conquête de la Gaule par César (La Guerre des Gaules) ; lui permettre de prendre le pouvoir à
Rome en accroissant sa puissance ; aqueducs et villes ; naissance de la culture Gallo-romaine
c) Latinisation
- Politique linguistique délibérée
- Gaule Narbonnaise : romanisation et latinisation rapide liée aux échanges et à la l’importante proportion
romaine de la population ; Reste de la Gaule : plus lent car seuls les centres urbains sont romanisés ;
enseignement du latin pour les garçons issus de catégories sociales favorisées (petite partie de la population)

2° Une évolution du latin vulgaire


a) Latin classique, vulgaire et diasystème
Latinisation de la Gaule : origine latine du français (canis>chien ; cantare>chanter) vs mots issus de mots familiers
(caballus> cheval et testa> tête) ; Hypothèse : ce sont des termes expressifs employés à l’oral dans un registre familier
(testa est une métaphore comparable à trogne pour tête, caballus l’équivalent de bagnole pour voiture) ; Coexistence :
1. Soigné pour l’écrit et les communications institutionnelles= le latin classique
2. Plus libre, employé dans les situations de communications plus familières et leurs usages écrits (graffitis, livres
populaires, personnages populaires dans le latin comique) = le latin vulgaire (majorité de la population)> Français
Deux pôles d’un usage acceptant les variations (soignées : latin classique, relâchées : latin vulgaire) ; pas de frontière
étanche ou fixe
Cette combinaison de normes et de variables : le diasystème
b) Évolution du diasystème latin au cours de l’Antiquité tardive
IIIe siècle : fragilisation de l’empire romain ; réduction du pouvoir central et autonomisation des régions ; brassages de
population ; 476 : chute de l’empire romain d’Occident ; christianisme ; passage du volumen au codex
Jusqu’au IIe siècle : diasystème latin stable
IIe-IIIe siècles : variations peu nombreuses ; variantes ponctuelles expressives qui ne remettent pas en cause la norme
IVe-VIIe siècles : de plus en plus de variations ; dans certains cas : polymorphisme (variations tellement nombreuses
qu’il ne semble plus avoir de normes)
VIIe-IXe siècles : variations tellement importantes abouti à une nouvelle norme ; la norme antérieure devient archaïsme

Exemple : Remplacement de la
construction latine classique par une
construction périphrastique à l’origine
du français « j’aimerais »

Amare habeo > amarabeo > amarayo >


aimerai

Changement de norme ; entre les deux : polymorphisme permettant les deux usages (Exemple de polymorphisme
aujourd’hui : auteur/auteure/ autrice) ; si on tient compte de la localisation géographique des textes et en tenant
compte des constructions : on peut reconstituer les évolutions du latin tardif dans l’ensemble de l’empire romain ;
hétérogénéité des transformations et émergence progressive des latins tardifs régionalisés ; En Gaulle, deux grandes
zones d’évolution du latin vulgaire : le Gallo-Romain du Sud (Gaule Narbonnaise) et le Gallo-Romain du Nord (le
reste de la Gaulle)
c) Du latin tardif régionalisé de la Gaule au français
Sélection des variations différentes de latin
régionalisé par chaque région débutant la
différenciation des futures langues romanes
Langues viennent toutes du diasystème, que ce
soient des formes expressives (latin vulgaire), des
formes spécialisées (latin classique) ou des
transformations sémantiques
Lexique français : résultat de choix et
d’évolutions du latin tardif régionalisé propre à la
Gaule= le Gallo-romain tardif
Variété des langues grâce aux régionalisations du latin vulgaire

3° Substrat gaulois et superstrat germanique


Gallo-romain tardif : évolution interne du diasystème latin + confrontation à d’autres langues
Deux situations : substrat : la langue de l’occupant s’impose, la langue qui disparaît (=le substrat de la langue
nouvelle, peut influencer celle qui la remplace (langue de l’occupant)
Superstrat : la langue de l’occupant (= le superstrat) ne s’impose pas, elle peut influencer la langue qui demeure (la
langue de l’occupant abandonnée pour la langue initiale)
Substrat et Superstrat : montrent l’influence de la langue qui disparait dans celle qui subsiste
a) Faible influence du substrat gaulois
Peu de traces en français ; langue des vaincus et variété de dialectes (pas de langue unifiée) ; rarement écrite, peu
d’inscriptions
Mots hérités : principalement appliqué au monde rurale, noms d’arbres, instruments agricoles
b) Forte influence phonétique du substrat germanique
Effet fort des migrations germaniques : IIIe siècle frontière Nord-Est de la Gaule menacée ; appel aux germains
fédérés
IVe et Ve siècles ; attaques plus importantes ; 410 : saccages de Rome
Royaume de Syagrius
Clovis prend le contrôle de la Gaule ; royaume des francs

Introduction de langues germaniques comme le vieux-francisque ; espaces de bilinguismes mêlant le gallo-romain


tardif et les parlers germaniques

Influence phonétique
Accent tonique ; remodelage des mots gallo-romains
Diphtongaison
Simplification du groupe consonnantique

Cours 2- La naissance du français au IXe siècle


1° De la renaissance carolingienne à la prise de conscience linguistique
2° La première nomination : le concile de Tours (813)
3° La première attestation : les serments de Strasbourg (842)

Vous aimerez peut-être aussi