Vous êtes sur la page 1sur 5

Autour du latin

[info du début, pas très important, lire]

La foundation de Rome => s’est fait en 753. À ce moment, la péninsule italienne, était
dominée de deux grandes puissances:
- Les Etrusques
- La colonization grecque
Rome, était donc confrontée à deux grandes puissances qui ntretenaient des relations
commerciales internes. Rome a dû se developer.

Le latin, le prototype d’une langue savant, alors qu’au III s avant JC, ce n’était qu’une langue
de paysans, de soldats, …
 Beaucoup des mots français d’aujourd’hui relèvent du domaine de la campagne et ont
maintenant un autre sens.
o Le mot versus = le fait de tourner la charrue au bout du champ
o Ligne d’écriture qui se répète parallèlement (métaphore)
 La numeration latine : une origine rurale
o Le berger enregistrant le nombre de sès chèvres (V, 5 et X, 10)

Influence des étrusques:


- Avoir 3 ou 4 noms propres
o Praenomen (prénom)
o Nomen (nom de famille)
o Cognomen (surnom décrivant un trait physique, …)
o Un deuxième cognomen

1. Le latin a entretenu un rapport particulier avec le grec. Commentez ce rapport en


vous inspirant des mots suivants :

Info historique pour cette question:

- Rome : IV siècle av JC = actif lieu de passage


o entre le marché étrusque (nord)
o Et le marché de la “Grande Grèce” (sud)
- Au cours des siècles suivants, Rome se libérera des Etrusques et des Grecs
o IIIe s avant JC = toute l’italie est romaine
 IIe s avant JC: domination de Rome = l’ampleur
 La Grèce = conquise
o Devient un province romaine
IIe s avant JC: le grec s’entendait partout à Rome
- Dans les milieux Populaire
- Dans la société des gens instruits

 L’influence des marchands grecs venus d’Italie du Sud pour commercer avec les
Romains
 La venue d’esclaves grecs à Rome
 L’influence des philosophes

Quand-même: c’est par le peuple, que se sont introduits en latin les plus anciens mots grecs!
 Concernent la vie quotidienne
 Concernent l’alimentation

bal(i)neum "bain"
camera "chambre"
“plafond voûté”, puis “chambre”
malum "pomme"
oleum "huile"

 Dans les comedies de Plaute:


o Les esclaves, serviteurs emploient le plus le voc grec
 Confirmation: bonne connaissance du grec à Rome aux III et IIe s avant
JC
Jusqu’à la fin du IIe siècle après JC
Le latin Le vocabulaire de la vie sérieuse
Le grec Le vocabulaire de la vie quotidienne, du
Plaisir, des affaires

2. Commentez le rapport entre le latin et les langues des peuples soumis par Rome en
vous laissant guider par la liste suivante :
L’apogée de l’Empire romain: 2e s après JC (un empire qui entourait complètement la
Méditerranée) = Mare nostrum

La latin va régner, alors que au cours de son expansion Rome n’a jamais imposé sa langue ou
mené des actions contre les langues des vaincus. Plusieurs éléments du vocabulaire latin
trahissent d’ailleurs une origine régionale.
gubia "gouge" (ibère)
 Semble avoir été emprunté à l’Ibère
bos, bovis "boeuf" (osco-umbrien)
 Semble avoir été emprunté à l’osco-umbrien
asinus "âne" (Sabin)
 Semble avoir été emprunté du Sabin
catena "chaîne" (étrusque)
 On peut reconnaître l’influence de l’étrusque, grâce à la présence du suffixe -NA
cambiare "changer" (gaulois)
 D’emprunts au gaulois qui concernent la vie à la campagne

3. Expliquez la notion d'urbanitas.

La rusticas L’usage de la campagne


L’urbanitas Une sorte de purisme, caractérisé par
« urbanitas » = le bon usage

L’urbanitas = le bon usage


- Celui de la ville de Rome
o Des règles strictes l’’on fixé
 Ne pas laisser tomber le h de homo, hora
 Prononcer le s final des mots
 Se garder d’utiliser des mots grecs

4. Expliquez le rapport entre les doublets suivants :


equus "cheval" – caballus "cheval de trait"
formido "crainte, effroi" – pavor "émotion, épouvante"
sidus – stella "étoile"
potare – bibere "boire"

Le latin classique avait souvent deux formes pour exprimer la même notion. Dans les langues
romanes, l’une d’entre elles a été abandonnée et définitivement remplacée par la forme la plus
quotidienne .
 La forme latine abandonnée
o Equus : cheval
o Formido : crainte, effroi
o Sidus : étoile
o Potare : boire
 La forme latine survivante
o Caballus : cheval de trait rosse
o Pavor : émotion
o Stella : étoile
o Bibere : boire

Les formes latines abandonnées n’’ont pas eu de prolongement dans les langues romanes,
mais ont laissé la place aux formes les plus quotidiennes.(latin)

 L’existence de ces usages parallèles dans la langue parlée est confirmée par leur
survivance dans les langues romanes

5. 4. Les mots suivants appartiennent-ils au latin ou au français ? Expliquez.


alibi
senior
ex aequo
Consensus

Latinistes sans le savoir : deux mille ans d’histoire,le latin continue une double vie
- Métamorphoses romanes
- Langue savant

Alibi, senior, ex aequo et consensus sont des mots qui sont passé à diverses époques dans la
langue française -> font partie du discours presque quotidien
 Il y a bcp de latin dans le français
o Le rôle de langue modèle
o Symbole de la culture

6. Qu'ont en commun Dante Alighieri, René Descartes et Jean Jaurès ?


Longtemps après la chute de l’Empire romain, tandis que les langues romanes devenaient
l’instrument de communication orale, le latin est resté la langue écrite par excellence. Les
auteurs suivants ont écrit au moins une partie de leur œuvre en latin
- Dante Alighieri : 14e eeuw – de vulgaria eloquentia
- René Descartes : 17e eeuw
- Jean Jaurès : 20e eeuw
7. Le roumain est la moins romane des langues romanes. Expliquez.

 Le latin classique : a continué par exercer son prestige de langue savant sur le monde
occidental
 Le latin parlé : changeait, diversifiait pour donner naissance à des langues romanes
diverses

 Le Roumain

o L’ancienne Dacie, n’a été que Romaine pendant 115 ans


o C’est aussi une langue romane exilée

Vous aimerez peut-être aussi