Vous êtes sur la page 1sur 23

Weidemann Engine Perkins 403D-15 1.

0 Spare Parts List DE+FR+EN

Weidemann Engine Perkins 403D-15


1.0 Spare Parts List DE+FR+EN
To download the complete and correct content, please visit:

https://manualpost.com/download/weidemann-engine-perkins-403d-15-1-0-spare-
parts-list-defren/

**Weidemann Engine Perkins 403D-15 1.0 Spare Parts List DE+FR+EN** Size:
2.89 MB Format: PDF Language: English, French, Deutsch Brand: Weidemann

Visit ManualPost.com to get correct and complete item


Weidemann Engine Perkins 403D-15 1.0 Spare Parts List DE+FR+EN

Type of machine: Engine Perkin Type of document: Spare Parts List Model:
Weidemann 403D-15 Engine Perkins Type: 403D-15 Version: 1.0 Date: 2014
Number of Pages: 87 Pages
Download all on: manualpost.com.

Visit ManualPost.com to get correct and complete item


[Unrelated content]
Another random document on
Internet:
RETRUC: expédient. Voyez TRUC.

RÊTU, E: en bonne santé; bien conservé; actif, en parlant d'un


vieillard.

RETUIT: lieu où l'on dépose le grain non vendu, pour l'exposer au


marché suivant. On dit, en patois Troyen, retuyer: serrer pour le
marché prochain. De réduit.

REUE: roue.--REULIÈRE: ornière.

REUNGE (s. m.): action de ruminer; réflexion. Revenir au reunge:


revenir à la pensée par rancune.

REUNGER: ronger;--ruminer, en parlant des animaux. En patois


Walon, rouingi. A.

REUNGIS. Voyez REUNGE.

REUX: confondu; étonné. B.

REVALIN: reste. B.

REVANGE: revanche. Patois Lorrain. S.-I.

REVANGER: remuer; brouiller. A.

REVANGER (SE): prendre sa revanche.

RÊVE (s. m.) (en parlant du miel). Un rêve de miel: un rayon de


miel.

REVÊCU: ressuscité. A.

RÉVEILLE-MATIN: tithymale (Euphorbia). B.

RÉVEILLONNER (v. n.): faire réveillon; et, par extension, faire après
minuit un repas extraordinaire.
RÉVÉRENT, TE: respectueux, se. L.

REVERTERIS (AVOIR UN): changer de résolution. H.-N.

REVEUGER. Voyez REVANGER. A.

REVÊVRE: ressusciter; revivre. A.

RÉVOIL; REVOUIN: regain. Voy. VOUIN.

REVOLIN: reste. B.

REVOUINER: repousser comme le vouin (regain);--pulluler. Voyez


VOUIN. L.

RHABILLER: rétablir; remettre en bon état. Rhabiller un chemin: le


réparer.

RHEUME; RHIÈME: rhume.

RHINOCÉROS (Oryctère nasicornis) insecte. Voyez CAPUCIN. B.

RIAL; RYAL: royal. S.-I.

RIBALET: bord d'un ruisseau; petit sentier qui s'y trouve. De ripa:
rive, bord. B.

RIBAN: ruban.

RIBLE (s. m.): vent froid et pénétrant. B.

RIC (TOUT): tout près. (Mortagne.)

RICHOINE: homme joyeux, comme un riche à qui rien ne manque.


(Avranches.)

RICHOLER: ricaner; rire en secret.


RIDELER: produire de petites rides; flétrir.

RIDIAUX: rideaux.

RIÉE: rayon du soleil qui semble, en paraissant, rire ou sourire à la


terre.

RIEN-QUI-VAILLE: vaurien.

RIEU: ruisseau. De ré.

RIFAU: canal. Du latin rivus, ruisseau.

RIFLE: morceau de bois qui se place au bout du hanse, et dont les


faucheurs se servent pour aiguiser leur faux. M. Decorde.

RIFLE (s. f.): gourme des enfants.

RIFLER: rafler; voler; enlever;--se servir du rifle; effleurer.

RIFOUR. Voyez RIFAU.

RIGNALER: rognoner; murmurer.

RIGNON: rognon.

RIGOLET: grand gobelet. Du vieux français se rigoler; se régaler.


Vire.

RIGOLET: rigole;--harin, mauvais cheval.

RIGOLICE; RINGOLISSE (s. m.): réglisse. Patois Walon, régolice.

RIGOLLER: railler. Ce verbe a été employé en ce sens par l'auteur


d'une ancienne chanson normande, que nous avons publiée à la
suite de notre édition de Basselin, p. 182:

Ne venez plus ainsy m'y rigoller.


J.-B. Rousseau donne un autre sens au verbe rigoller. Il dit:

Se rigollant, menant joyeux déduit,


Et jusqu'au soir faisant le diable à quatre.

RILE (s. m.): hâle.

RIMOUSQUETTE (s. f.): fille dégourdie, qui agace les garçons. A.

RIMÉE: gelée blanche.--RIMER: geler blanc.

RIN: rien.

RINBIN: objet de peu de valeur (rien de bien). A.

RINBINER: revendre des objets de peu de valeur. L.

RINBINIER: celui qui rinbine. L.

RINCÉE; RINCHÉE; RINCHIE: volée de coups. L.

RINCER; RINCHIER; battre quelqu'un; le rosser. L.

RINCER; RINCHIER: aiguayer; rincer du linge.

RINCETTE; RINCHETTE: verre d'eau-de-vie ou de liqueur qu'on


prend après le café.

RINCHI: rincé, nettoyé. Des bouteilles bien rinchies.

RINCHURETTE: verre qu'on prend après la rinchette.

RINGARD: fourgon du four. Voyez NAS.

RINGLER: glisser sur la glace. A.

RINGLOIR: eau gelée propre à ringler. A.

RIO: petite raie, poisson;--petite rigole. H.-N.


RIOCHER; RIOCHINER: rire à petit bruit, en se moquant.

RIOCHEUX: qui rioche.

RIOLET: bord ou trottoir. De rivus ou de ripa. Voyez RIBALET.

RIOLET: petit ruisseau. De rivulus. B.

RION: rayon; petit sillon. L. Un rion: un brin. H.-N.

RIOTER. Voyez RIOCHER.

RIOTEUX: instrument qui sert à faire des rios pour planter des pois,
des fèves, etc.

RIPER: tourner un objet bout pour bout. Riper un tonneau: le placer


en équilibre sur un chantier et lui faire faire volte-face. M. Lepingard.

RI-PIERRE; RI-TERRE: rez-pierre; rez-terre.

RIQUET: mesquin, étriqué.

RIQUIEU: troglodyte de l'ordre des Sylvains, roitelet.

RIQUIQUI (Famille de): composée d'un grand nombre de membres.

RIQUIQUI (s. m.): eau-de-vie. De rikiki: toute liqueur spiritueuse


chez les Arabes, qui appellent kiki le ricin, que M. Pierquin de
Gembloux croit être le kikajou de Jonas.

RIRIE (s. f.): ris continués, aux éclats; partie de rire.

RISQUATOUT: animal qu'on risque à tout, qu'on épuise, sans


craindre que mort s'ensuive.

RISQUIPÈTE (A LA): à la coque; œufs cuits dans les cendres, à la


risque qu'ils pettent. M. Decorde.
RISTOURAS: mauvais restes d'étoffes, de linge. A.

RITELET: roitelet.

RIVE: côté extérieur d'un lit.

RIVER: parer la rive (d'un lit); arranger le bord de la couverture, la


replier sous le matelas de manière que ce bord ne soit point aperçu.
M. Lepingard.

RO! RO! haro. De Hrolf (Rollon), premier duc de Normandie. S.-I.

ROBERDE (s. f.): herbe-à-Robert (Géranium Robertianum). B.

ROBIN: taureau. H.-N.

ROBINIÈRE (VACHE): qui tourmente les autres et est impropre à la


reproduction.

ROC: réprimande, semonce. Donner un roc à quelqu'un. B.

ROCHIER: rocher.

ROCHER. Voyez BUCHER.

RODEUR: celui qui rôde pour voler; et, par extension, voleur.

ROE (s. f.): roue.

ROGATONNER: parler entre ses dents, en revenant sur des faits


accomplis, en grommelant.

ROIGNER: rogner.

ROGNONEMENT: action de rognoner.

ROINCER: grogner. Dans l'arr. de Mortagne, il exprime le cri des


chevaux qui veulent se battre. MM. Duméril.
ROISNER; ROUESNER; ROINASSER: murmurer entre ses dents, de
manière à rappeler un peu le bruit d'une roue mal graissée.

ROITER: tourner; décrire en courant des traces circulaires. Terme de


chasse.

ROMACHER; ROMANCHIER: murmurer; grommeler.

ROMANCER: raconter.

ROMATIQUE: rhumatisme.

ROMPUMENT: rondement. Travailler rompûment: sans s'interrompre.

RONCE COCHONNIÈRE: églantier (Rosa canina).

RONCEUX: noueux.

RONCHAILLES: lieu où il y a beaucoup de ronches, ou ronces.

RONDEAU: rondin.

RONDIR L'ŒIL: ouvrir les yeux d'une manière remarquable, en


témoignant de la surprise et du mécontentement. A.

RONÉ, E: enluminé; rouge, en parlant de la figure. A.

RONSSE (s. f.) (Orne): chêne dont on coupe la tête tous les ans pour
l'empêcher de donner de l'ombre. On dit aussi rosse et rousse. MM.
Duméril.

ROPIDOLLER: roupiller; sommeiller. A.

ROQUELAURE; ROQUELAUSE (s. f.): houppelande. L.

ROQUES: mottes de terre.


ROQUET: jupon court. De l'allemand roke: robe en général;--pomme
à cidre tardive.

ROS: roseau commun;--lame du métier de tisserand, dont les dents


sont en roseau.

ROSEAU: glui. De la ressemblance des tiges ou chalumeaux du blé


avec les tiges des roseaux. L.

ROSELET; ROSELEU: belette.

ROSIÈRE (s. f.): terrain planté de roseaux; où ne poussent guère


que des roseaux. Titres de 1361.

ROSSÉE: volée de coups. Du verbe rosser.

ROSSOLI, E: rissolé, e.--ROSSOLIR (v. n.): rissoler.

ROTE: corde qui retient la charge d'une voiture.

ROTE (s. f.): sentier. De route, mot qui vient du verbe latin rumpere,
au participe passé ruptus, parce que les routes ne sont que des
terrains rompus. Patois Rouchi. A.

ROTER: ôter; reprendre ce qu'on a donné. On dit proverbialement:

Donner et roter,
C'est pis que voler. L.

ROTEUX: lieu qui reçoit l'égout du fumier. H.-N.

ROTILLON (s. m.): pépinière de jeunes arbres à cidre, poiriers ou


pommiers;--petit rôton.

ROTON (s. m.): trognon de choux, de pomme, etc.

ROTTE: cordeau.--ROTTER; lier avec une rotte.


ROUAGE: rouge.

ROUAGÉ: défoncé par les roues des voitures.

ROUANER: manger désagréablement, malproprement. Du verbe


ronger. A.

ROUAUDER (v. n.): crier, en parlant des chats en rut. Voyez RAUT. O.

ROUCE (s. f.): buisson, hallier. De ronce, parce que les buissons se
composent principalement de cette plante. C'est l'u substitué à l'n,
comme dans mouceau pour monceau, couvent pour convent.

ROUCHAS. Voyez ROUCHON. A.

ROUCHE: glaïeul, dont on fait de petits liens.

ROUCHE-CROUTE. Voyez BADOCHET. A.

ROUCHER: ronger. Patois Rouchi.

ROUCHON: reste d'un morceau rongé. A.

ROUELLE (s. f.): petite roue. Civière à rouelle: civière montée sur
une roue. Se coucher en rouelle: en rond, comme le chien. Du latin
rota. Feu Lamarche.

ROUET (s. m.): solive. A.

ROUFLE. Faire la roufle ou roue, comme le dindon: se pavaner.

ROUGE-BRIERE: pomme à cidre tardive.

ROUGE-POUQUE (s. f.): rouge-gorge. L.

ROUGET: grondin, poisson.

ROUGET (s. m.): dartre des chiens. B.


ROUGEULE: rougeole. L.

ROUGNE: teigne. Glossaire de M. Chassant.

ROUIL (s. m.): rouille. On trouve rouil pour rouille, dans Lucrèce,
tragédie de Filleul, au milieu du XVIe siècle.

ROUINASSER: grommeler; grogner. Voyez ROISNER.

ROUINCER (v. n.): crier d'une manière importune et vibrante, en


parlant du cheval (ross, en allemand); et, par extension, des autres
animaux, même des hommes. A.

ROUINE (s. f.): soliveau.

ROULÉE: volée de coups de bâton;--ce que l'on peut rouler de fil sur
un fuseau.

ROULER: donner une roulée;--Se moquer de quelqu'un en le roulant


entre les extrêmes; abuser de sa folle confiance ou de sa sotte
crédulité.

ROULET: rouleau pour écraser les mottes de terre appelées roques;-


-râle des agonisants.

ROULIÈRE: blouse de roulier.

ROUIPIAUX. Voyez ORIPEAUX.

ROUOLOUX: rouleau.

ROUPIEUX: qui baisse le nez, comme s'il avait la roupie;


décontenancé; honteux. S.-I.

ROUPILLER: pleurnicher;--rabâcher;--faire le moins de bruit


possible;--avoir la roupie.

ROUQUELOUSE: espèce de houppelande.


ROUSÉE: rosée.

ROUSINE: résine de mélèze, dont on fait des chandelles. Voyez


PETOCHE. A.

ROUSSE (s. f.): tête d'arbre soumise à un émondage périodique,


ordinairement tous les six ans.

ROUSSI (s. m.): Roussin, par apocope. Péter comme un roussi. De


l'espagnol roncino.

ROUSSOLÉ: rissolé.

ROUTER: vomir.

ROUTOUX: routoir.

ROUVIEU: maladie de peau qu'ont les chiens.

ROUVROUX (s. m.): dartre des chiens. Voyez ROUGET.

ROUX: glui. Voyez ROSEAU. (Vimoutiers.)

ROUX-VENTS: vents qui, à l'époque de la lune rousse, brûlent les


jeunes pousses des plantes.

ROYALE; HERBE ROYALE: mâche (Valeriana locusta). Voyez


BOURSETTE. L.

ROYAU: fuseau sur lequel le fil s'enroule. O.

RU; RUÉ: ruisseau. Du grec ρυσις; de ρεω, couler.

RUCHE: panier;--plante. Voyez RAVELUCHE.

RUCHEAU ou RUCHOT; RUCHETTE: petit panier. L.


RUCHER: ruer; lancer, en parlant des pierres et autres projectiles.
Marot s'exprime ainsi, dans une épître au roi sur la mort de son père
(Jean Marot):

Par plaiderie on peut manger son bien,


Par médecine on se peut bien tuer:
Mais ton bel art ne peut tels coups ruer. L.

RUCHI: cheval qui rue. MM. Duméril.

RUDE: entravé dans ses mouvements par l'âge, ou par la fatigue.

RUETTE: petite rue.

RUFLE: fort, vigoureux.

RUISSÉ; RUSSÉ: ruisseau. Voyez RU.

RUN: surpris, étonné, abasourdi.

RUNGE; RUNGER. Voyez REUNGE; REUNGER.

RUPIN: rusé; fécond en joyeux tours. Être en rupin: être en gaîté;


faire le goguenard.

RUQUE: ruche.--RUQUER: rucher.

RUQUER: sommeiller; dormir à demi.

RUSE-CROCHE (s. f.): croc-en-jambe.

RUSSE (s. m.): navet sauvage.

RUSTIQUE: grossier; solide.

RUTAFIAN: paysan débauché.

S.
SABIET: pou.

SABOT: chaussure fragile. Se prend métaphoriquement pour


l'honneur d'une fille. Celle qui casse son sabot, faillit, perd son
honneur.

SACCAGE (s. m.): grande quantité. De sac. L.

SACCOUTER: chuchoter; parler bas à quelqu'un. Vauquelin de La


Fresnaye emploie ainsi ce verbe: «Luy saccouter souventefois en
l'oreille.» (Oraison de ne croire legerement à la calomnie, page 13)
Caen, Jn. Le Bas, 1587, in-4º.

SACLER: sarcler. H.-N.

SACQUE-SA-VIE: mendiant; parasite obstiné.

SACQUESONNER: tirer; agiter par saccades continuelles.

SACQUIER: tirer brusquement, avec secousse violente.

SACRELOTTE! juron. L.

SACREMENT DE LA MESSE: l'élévation de l'hostie. L.

SACRESTI! SACRISTI! jurons.

SADE: savoureux. A. Sado, dans l'Isère.

SADOT (s. f.): femme sale et de mauvaises mœurs. En patois des


Vosges, sadrouille signifie une fille ou une femme malpropre. A.

SAFREMENT: goulument. De l'adj. safre, vorace.

SAFRETÉ (s. f.): gourmandise; voracité. L.

SAGOUIN: malpropre. L.
SAI (s. m.): soir;--(s. f.): soif;--pron.: soi.

SAIE: soie, poil; saie de cochon. Du latin seta. Se coucher sur la saie
du dos: s'aliter par maladie.

SAINE: filet de pêcheur.

SAINT-CRÊPIN: argent en réserve. Prison de Saint-Crêpin: souliers


trop petits. L.

SAINT-FRUSQUIN: argent réservé. En patois Lorrain, Saint-Frisquin.


En Argot, frusquin signifie habit. L.

SAINTIR: suinter. Les mains saintissent par l'effet des gerçures


produites par les engelures. De là le sens de défaillir. Ses mains
saintissent: faiblissent et ne peuvent plus garder ce qu'elles tenaient.

SAIR ou SER (s. m.): soir.

SAIRANGE (s. f.): chute du jour, soirée.

SAIS; SINS: chez. Mortagne.

SAIT: soit.

SALADIÉ! juron.

SALAINE: saline; salaison.

SALEBUTE. Voyez CANNE-PÉTOIRE.

SALEUX; SALOUX: saloir; saleu, en patois Walon.

SALOPIN: enfant malpropre. Salop: sale, en Walon.

SALS; SAS: saule.

SAMSONNET: maquereau, poisson;--étourneau. L.


SAN: son. Pronom possessif. L.

SANG-DE-DRAGON (Rumex sanguineus).

SANGLEAU (s. m.): petite sangle. De l'ancien français cengliau,


venant du latin cingulum.

SANG-MÊLER: troubler fortement. Sang-mêler de peur. Peur sang-


mêlée: peur à bouleverser le sang. L.

SANGLE; SANGLIE (GLI se mouille): pur, seul. De l'iau sanglie: de


l'eau pure; de l'eau seule. De singulus.

SANGUINÉE (s. f.): pus mêlé de sang corrompu.

SANGSURE; SANSURE: sangsue.

SANGSURER (quelqu'un): l'épuiser, comme ferait une sangsue.

SANS (DE): privé de. As-tu de l'argent?--Je suis de sans.--Moi je ne


suis pas de sans. L.

SANVRE; SANRIETTE: sarriette.

SANVRIN ou SENVRIN: sénevé, graine de moutarde. Voyez


QUAILOQUE.

SAONNER: recuser; reprocher.

SAP: sapin. Ce mot était encore d'usage dans le XVe siècle. Le bourg
du Sap tire, suivant Orderic Vital, son nom d'un antique sapin. Patois
Walon.

SAPAIE; SAPÉE: sapinière, lieu planté de sapins.

SAPAS: sale, malpropre.

SAPAUDER: se salir.
SAPÉE (s. f.): régal à profusion.

SAPER (la parole): couper la parole; interrompre. On dit aussi: saper


dur pour boire beaucoup. C'est saper pour super. Voyez SUPER.

SAPERLOTTE! juron. Voyez SACRELOTTE.

SAPRE: safre, glouton, gourmand, vorace.

SAPREMENT: avec ardeur et voracité.

SAQUE-FEU: briquet. De saquet et de feu. Voyez FOISIL.

SAQUER: tirer brusquement. De saccade.

SAQUET (DE) ou DE SAQUÉE: tout à coup; par un effort brusque. De


saccade. Du Roman assacquier: tirer dehors. En patois Rennais,
sacquer signifie arracher. L.

SARCET (s. m.): gaule. Voyez RÊQUET.

SARCHE (s. f.): trépied en bois pour placer le cuvier à lessive.

SARCIR: dessécher, en parlant de la viande que l'on fait cuire, soit à


la broche, soit au four. Ce morceau est sarci. Du Roman, charci:
décharné.

SARCLES (s. m. pl.): plantes parasites dans les cultures, et qu'il faut
sarcler. B.

SARRER (v. a.): meurtrir. (Vire.)

SAS; SAT: saut. De saltus.

SAS: saule. Sa, en patois Walon. L.

SAS: ivre, saoul.


SASSAIRE; SASSIER; SASSIÈRE: fabricant ou marchand de sas, de
tamis.

SASSONNER. Voyez SACQUESONNER.

SATANÉ: diabolique, endiablé.

SATANN-QUIEN! juron. De Satan et de chien. S.-I.

SATIDIÉ! juron. Sacredié! S.-I.

SATIDIENNE! juron. Sacredienne! S.-I.

SATROUILLE: poulpe de mer. Au figuré, femme sale et dégoûtante.

SATYRE-CHIEN! juron.

SATYRE-MATIN! juron.

SAUCÉ: bien mouillé par une grande pluie.

SAUCUBLETTE; SAUSSUBLETTE; SAUTUBLETTE: cabriole que font


les enfants. De saut du cu sur la blête.

SAUFFETIER: psautier.

SAUGE (MENUE-): sauge (Salvia officinalis). L.

SAUGRENÉE: mélange sans apprêt.

SAULER: saouler, enivrer. S.-I.

SAULX; SAUX: saule.

SAUNIER: saunière, boîte où l'on met le sel.

SAUTÉE (s. f.): saillie d'une femelle. L.

SAUTELICOT: sauterelle. (Coutances.)


SAUTER (v. a.): saillir une femelle. L.

SAUTEROLLE: engin pour prendre les oiseaux. Voyez ARJETOURE.

SAUTICOT: petite sauterelle des champs;--crevette grise. De


salicoque.

SAUTIER: psautier. Roman.

SAUVADIN; GOUT DE SAUVADIN: goût étrange; saveur d'animal


sauvage. A.

SAUVAGINE: lieu où se retire le gibier sauvage.

SAVENIAU: verveux, espèce de filet qui sert à prendre le poisson. M.


l'abbé Decorde.

SAVER: savoir.

SAVETER: user désagréablement, comme une vieille savate. Cet


habit est tout saveté.

SAVIGNI; SAVIGNIER: sabine (Juniperus Sabina). L.

SAVIN: bedeau. S.-I.

SAVOUS: savez-vous? Cette contraction se trouve dans l'épitaphe de


Guyon Précy par Étienne Forcadel:

Savous qui repose ceans?


C'est Guyon mort assez vieux d'ans.

SCANDI: candi. Sucre scandi. Voyez ESCANDIE.

SCIAU: seau.

SCIENCE; SCHIENCE: feinte, dissimulation, semblant. Faire des


sciences: dissimuler son désir; affecter de refuser, en laissant
entrevoir qu'on finira par accepter.

SCIONNÉE: coups de scion, de verges. L.

SCIONNER: frapper avec un scion;--couper avec difficulté.

SCIO; SCIOT (s. m.): petite scie.

SCOLTE (s. f.): secours d'escorte. L.

SCOLTER: secourir. L.

SCORNES: scories. A.

SCORPION. Cet insecte, qui n'a pas de rapport avec le véritable


scorpion qu'on ne rencontre que dans les pays chauds, est la taupe-
grillon ou courtillière (Grillo talpa). B.

SÉ: sel.

SÈCHE: sec. SÈQUE: sec, sèche.

SÈCHE (s. f.): sou-marqué, vieille pièce de monnaie.

SECOUÉE: quantité de fruits qu'une secousse a fait tomber d'un


arbre;--fustigation; réprimande.

SÉCRAN: homme très-maigre, sec de corps, ou d'esprit, ou d'argent.


On appelle aussi sécran un veau qui a tété sa mère.

SEIGLERI: champ où l'on a récolté du seigle.

SEIGNEUR. Voyez DIABLE. B.

SEIGNEURERIE ou SEIGNEURIE: surnom, sobriquet; parce que les


seigneurs avaient plusieurs noms et qualités.

SEILLE (s. f.): seau. En Roman, seigle. A.


SEILLÉE: plein une seille. B.

SÉLIAIS: fléau pour battre le blé.

SÉLIEUSET: sifflet. (Manche.)

SÉLIOT: champ. (Manche.)

SÉLIOUSIR: souffler; siffler. (Manche.)

SEMEUX: homme qui sème;--espèce de nappe qu'il passe en


bandoulière pour porter la semence. M. Decorde.

SEMINÉ: sorte d'échaudé, fait de fine fleur de froment.

SEMON: invité.--SEMONER: inviter.

SEMOUILLE: semoule. L.

SENGLES (s. f. pl.): ruelles qui entouraient la ville de Bayeux, comme


une ceinture (cingula).

SEN; S'N: son. Sen bâton: son bâton. S'n ami: son ami. S'n aller:
s'en aller. Patois Walon.

SÉNILLE; CÉNILLE: fruit de l'épine. Voyez HAGUE.

SENRIETTE: sarriette (Satureia hortensis).

SENT-NAVET: parasite. L.

SENTE (s. f.): sentier. Patois Walon.

SENTEUX de filles: libertin, qui court après les filles.

SENTINE (s. f.): baie de l'airelle. Voyez MORET. A.

Vous aimerez peut-être aussi