Vous êtes sur la page 1sur 36

1

o y a g e z !
r t a g ez, V
Pa
Hiver en
Finlande
Des jeux
Des activités
Des recettes
Une histoire participative

GRAINES DE VOYAGES
Hiver 2023
Trimestriel participatif et polyglotte
Sommaire
Quelques infos
Face aux soucis, le Sisu !
Un peu de finnois
Quelques expressions finnoises

Une histoire bilingue co-écrite


enfants-parents : Freyja
Musique et artistes
Berceuses
Ievan Polka
Sibelius et la Finlande
Interprètes finlandais de Sibelius
Albert Edelfelt, peintre

Dis-moi, toi qui vit là-bas : FRANCE - FINLANDE


Paysages
Aimer la nature
Bien au chaud / ... pour travailler
A table ! Pöydässä!

Ecoles à distance et passions


Sam et Kimi, 12 et 13 ans
Anna-Helena, 17 ans
Louisa 6 ans

La reine des neiges, extraits du conte par Dumas


Pôle Sud ou Pôle Nord ?
Renards polaires
Aurores boréales
Quelques aspects de la culture Samie
Des voyages à raconter
Vie sauvage
Décorations de fêtes
Entre-deux : témoignage
Fictions au pays du froid
Jeux et activités
"Avaan
jouluka
odotan lenterin "J'ouvre
jouluaa luukkuja les port
päivät p ttoa tie ja et j'atte es du c
itenevä tä en että nds le r alendrie
t ja men s illo in év e illo r de No
emme k les jour n, sach ël
k o h s s'allon ant qu'a
Jouluks e vättä. ti geront lors
i toivon dirigero et nous
ymmär ra uhaa, r Pour No ns vers nous
rystä se akkaut ël, je so le print
kä ystä ta ja u h emps.
maapall v y la comp a it e la paix
on maid yttä kaik réhensio , l'amou
en kans kien entre le n, ainsi r et
alaisten s citoye que l'am
välillä." ns de to itié
us les p
Terre." ays de
la
Louise,
5 ans

Edito : des familles qui partagent


Je voudrais dire un grand merci à toutes
les personnes qui ont participé à ce
premier numéro. Nous avons fait appel à
des familles de Finlande grâce aux
réseaux sociaux, et ils se sont joints avec
ferveur aux échanges avec les familles IEF
de France qui étaient là. Voici le résultat :
un numéro très riche, très complet, un
véritable guide de ce beau parys que
personnellement je ne connaissais
quasiment que de nom. J'espère que
vous aurez plaisir à lire ces pages !
Marion Seg.
Haluan sanoa suuret kiitokset kaikille, jotka osallistuivat tähän ensimmäiseen
numeroon. Otimme yhteyttä suomalaisiin perheisiin sosiaalisen median kautta, ja he
osallistuivat innokkaasti vaihtoon siellä olleiden ranskalaisten IEF-perheiden kanssa.
Tässä on tulos: erittäin rikas, hyvin täydellinen numero, todellinen opas tähän kauniiseen
pariisi, jonka tunsin henkilökohtaisesti melkein vain nimellä.
Toivottavasti nautit näiden sivujen lukemisesta!
Marion Seg.

Le joli courrier
imaginaire
d'Océane, 8 ans :)
QUELQUES INFOS
Le drapeau de la Finlande montre les couleurs
caractéristiques du pays : le bleu pour les 188.000
lacs, le blanc pour la neige et les blanches nuits de
l'été finlandais.

La population est de 5,54


millions, un peu plus de Par Baptiste MC, 8ans 1/2
8% de la population
francaise La terre Sápmi, ou
Samiland est la région Rovaniemi, la
La Finlande fait partie la plus au Nord de la capitale de la
de l'Europe, on y paye Finlande. terre Sápmi est
en euros.
connue pour
être la demeure
La Finlande a
"officielle" du
été élue à 4
père Noël.
reprises "le
pays le plus
La Finlande
heureux du
est le pays
monde".
technologiquement
le plus avancé.
Ses voisins
sont la Suède,
Sa capitale,
la Norvège et
Helsinki, est
la Russie.
la seconde

En Finlande, il y a capitale la

plus de 3 millions de plus au Nord,

saunas ! juste après


Reykjavik, la
La Finlande capitale de
possède un des l'Islande.
Le pays est
meilleurs La langue la plus
bordé par la
systèmes parlée est le finnois.
mer Baltique.
scolaires au En finnois, le pays
monde ! s'appelle Suomi.
Un peu de finnois
Wikipedia : Le finnois (en finnois : suomi) est une langue finno-ougrienne, de
la branche fennique de la famille des langues ouraliennes, utilisant
l'alphabet latin.

Le finnois est parlé dans l'ensemble de la Finlande,


à l'exclusion des îles Åland qui sont majoritairement
suédophones. Il l'est également en Russie, dans la
république autonome de Carélie, où il bénéficie
d'un statut officiel. Le finnois compte au total 5
millions de locuteurs, il est la langue maternelle
d'environ 91 % des Finlandais ; en Carélie russe, le
nombre des locuteurs est d'environ 70 000.

Dans un ensemble de communes finlandaises


localisées dans le sud-ouest et l'ouest du pays,
essentiellement sur le rivage de la mer Baltique, il
est parlé en concurrence avec le suédois, souvent
majoritaire dans ces zones.
La densité de
la population

La différence entre finnois et finlandais provient


de l'histoire et des cultures de Finlande :

le mot finnois s'applique à la langue et la culture des Finnois, une des


peuplades qui ont progressivement occupé le territoire de la Finlande au
cours des millénaires. On peut ainsi différencier sur les plans
ethnologique, linguistique et historique d'une part les Samis, (ou Lapons),
premiers occupants du territoire, d'autre part les Finnois, occupants
subséquents qui ont progressivement refoulé les premiers vers le nord, et
enfin les Suédois qui ont colonisé le sud-ouest de l'actuelle Finlande.
Chacune de ces populations est imprégnée d'un substrat culturel
spécifique, finno-ougrien pour les deux premières et indo-européen pour
la troisième ;
le terme finlandais s'applique pour sa part aux réalités de la Finlande
moderne, née en tant que telle en 1917. Il y a donc des Finlandais qui
parlent le finnois, d'autres qui parlent le suédois (5%, deuxième langue
officielle) et d'autres encore qui parlent une langue same.
Dire merci : On dit "Kiitos" or "kiitti"
C'est la manière des enfants, rapide,
pas très polie.
On peut aussi dire poliment "Kiitos
paljon" ou "Kiitos erittäin paljon" mais
"kiitos" est la façon la plus courante de
dire merci ou merci beaucoup”

Hanna T. , 39 ans, deux enfants 12 et 13 ans

Face aux soucis, le Sisu !


Un mot-concept pas tout à fait traduisible

Selon Merka Kuusamo


SISU c'est "y aller", et faire ce que vous
SISU on sitä, että menee ja tekee,
avez à faire.
mitä pitää.
Même quand c'est difficile et même
Vaikka olisi vaikeaa ja vaikka ei
quand vous n'en avez pas envie.
yhtään huvittaisi.
Il est bien décrit par les expressions
Sitä kuvaa hyvin suomalaiset
finlandaises
sanonnat
"comme traverser une pierre grise"
"kuin harmaan kiven läpi"
et
ja
"même quand on a la tête sous le bras"
"vaikka pää kainalossa" 😅
😅.

Selon Hanna T.
Suomalainen Sisu on sellainen Le Sisu finlandais est le genre de
ettei anna periksi yrittää ja personne qui ne renonce jamais à
yrittää vaikka ei heti onnistuisi essayer, même si elle ne réussit
yrittää uudelleen siihen asti kun pas tout de suite, et qui continue à
onnistuu. essayer jusqu'à ce qu'elle y arrive.
Suomalainen Sisu on sinnikkyyttä Le Sisu finlandais est la
ja periksiantamattomuutta. persévérance et l'obstination.
Suomalainen Sisu on karkkia. Se Le Sisu finlandais est un bonbon.
on historiaa, ja sauna. C'est l'histoire, et un sauna.
Se on asia kun yksi ihminen tekee C'est quand une personne fait tout
kaikkensa koko yhteiskunnan pour le bien-être de toute la
hyvinvoinnin eteen. société.
Quelques expressions finnoises
Par Baptiste MC 8 ans 1/2

"Kuin perseeseen ammuttu karhu" :


comme un ours qui s'est fait tirer dans
le cul.
Etre fâché, "sortir de ses gonds".
UN PEU en
On imagine volontiers que le pauvre
colère ?
ours est un peu en colère !

"Olla pihalla kuin lumiukko" : être


comme un bonhomme de neige au "Menneen talven lumia" : c'est de la
fond du jardin. neige de l'hiver dernier.
Ne pas savoir ce qui se passe, n'être Ca date d'il y a longtemps déjà, la
au courant de rien. situation a pu changer depuis, "de
l'eau a coulé sous les ponts".

J'ai test
é, je "Juosten kustu" : ça a été pissé en
décons
eille !! courant.
Un travail bâclé, mal fait. On a du mal
à s'imaginer faire pipi proprement si
on court en même temps...

NO
N
con à la
cu
DEL rrenc
"Kusta hunajaa" : je pisse du miel. OYA e
LE
L'équivalent finlandais de notre "je bois
du petit lait". Être content, ravi.

"Viedä saunan taakse" : je vais t'emmener


derrière le sauna "Painaa kuin synti" : peser comme le
Si on vous dit ça, partez en courant ! péché.
C'est une menace qui signifie "tu vas avoir Ça pèse lourd ! Comme le poids de notre
affaire à moi". Les saunas étaient conscience quand on a fait quelque
construits loin des habitations. Leurs chose de mal et qu'on s'en veut.
arrière-cours étaient des endroits idéaux C'est l'équivalent de notre expression
pour régler ses comptes. française "peser comme un âne mort".
Histoire participative
intergénérationnelle Yhdessä yli
kansallisuus- ja
et internationale ikärajojen kirjoitettu
tarina
Freija
Freija est une fillette de 5 ans qui vit en Freija on 5-vuotias Saamenmaassa
terres des Samis. Ses parents asuva tyttö. Hänen tutkijavanhempansa
explorateurs ne sont jamais rentrés de eivät koskaan palanneet viimeiseltä
leur dernier voyage. Alors depuis matkaltaan. Niinpä Freija on asunut
plusieurs mois, Freija vit avec ses useiden kuukausien ajan
grands-parents et leur animal de isovanhempiensa ja heidän lemmikkinsä,
compagnie, un renne appelé Noël. Noëlin poron luona.
Baptiste MC 8 ans 1/2 Baptiste MC 8 ans 1/2

Freija aime la nature de la terre Sápmi,


Freija rakasti Lapin luontoa, varsinkin
surtout l'hiver. Elle monte souvent le renne le
talvella. Hän ratsasti usein porollaan
long des collines, avec seulement les étoiles
pitkin tuntureita seuranaan vain tähdet
et les aurores boréales comme compagnie.
ja revontulet. Hänen isovanhempansa
Ses grands-parents sont un peu nerveux à
olivat hieman huolissaan tytön retkistä.
propos des excursions de leur petite-fille.
Mutta koska tyttö oli iloinen ja
Mais comme elle est joyeuse et têtue, et sait
itsepäinen ja osasi lukea luontoa kuin
lire la nature comme sa mère quand elle était
äitinsä pikkutyttönä, isovanhemmat
petite, les grands-parents font confiance et
luottivat ja päästivät Freyjan retkilleen."
laisse Freyja partir en voyage. Hanna T., 39 ans, et ses fils, 12 et 13 ans
Hanna T., 39 ans, et ses fils, 12 et 13 ans

Un soir, elle regarde par la fenêtre et Eräänä iltana hän katsoo ulos ikkunasta
voit des aurores rouges et vertes ja näkee punaiset ja vihreät revontulet
danser dans le ciel. Elle s'habille, attrape tanssivan taivaalla.
ses patins et court sur la glace d'un lac Hän pukeutuu, nappaa luistimet ja
voisin pour danser sous les lumières de juoksee läheisen järven jäälle
l'aurore. Tout à coup, elle entend un tanssimaan revontulien hehkussa.
gémissement silencieux. Il cherche et Yhtäkkiä hän kuulee hiljaisen
trouve un bébé renard arctique blessé. voihkauksen. hän menee katsomaan ja
Elle le ramène à la maison et prend soin löytää loukkaantuneen mäyränvauvan.
de lui. Ils deviennent de grands amis. Hän vie hänet kotiin ja huolehtii hänestä.
(Séléna 9, Ella 11 jne.) Heistä tulee hyviä ystäviä.
(Séléna 9, Ella 11 jne.)
Un jour Freija trouve dans la neige une Eräänä päivänä Freija löytää lumesta
pochette de cuir contenant un couteau nahkapussin, jossa on poronsarviveitsi.
en corne de renne. Il y a les initiales de Siihen on kaiverrettu hänen isänsä
son père gravées dessus. (David, 10 ans) nimikirjaimet. (David, 10)
Ses grand-parents sont très émus car ils Hänen isovanhempansa ovat liikuttuneita,
reconnaissent le couteau de leur fils. koska he tunnistavat poikansa veitsen.
(Noémie, 7 ans) (Noémie, 7 vuotias)

Ils racontent à Freija l’importance de ce He kertovat Freijalle tämän veitsen


couteau qu’ils avaient offert à leur tärkeyden, jonka he olivat tarjonneet
gendre, au mariage de leur fille. vävylleen tyttärensä häissä.
(Marion Seg, 45 ans) (Marion Seg, 45)

"Un couteau est très important dans les – Veitsi on saamelaismaalla tuntureilla
Fells en Sápmi car avec, tu peux couper erittäin tärkeä, sillä sillä voi leikata oksia
des branches et des brindilles et faire un ja risuja sekä tehdä tulta tai valmistaa
feu ou cuisiner de la nourriture, s'il fait ruokaa, jos on pimeää tai kylmää.
sombre ou froid." (Edward Krogius, )
(Edward Krogius, )
He eivät sano mitään (muuta) pienelle
Ils ne disent rien (d’autre) à la fillette. tytölle.
C'est sans compter sur l'extrême Tämä tapahtuu ilman, että lasketaan
sensibilité de cette dernière, ainsi que ses jälkimmäisen, samoin kuin hänen
alliés, Noël et Ren'art, le renardeau, qui liittolaistensa, Noëlin ja Ren'artin, ketun
lisent dans les pensées humaines . äärimmäistä herkkyyttä, jotka lukevat
La grand-mère redouble d'attention et ihmisten ajatuksia.
d'ingéniosité pour occuper Freija pendant Isoäiti kaksinkertaistaa huomionsa ja
qu'Arthur, le grand-père, mène l'enquête. kekseliäisyytensä valloittaakseen Freijan,
Mais les animaux la tiennent au courant kun taas Arthur, isoisä, johtaa tutkimusta.
de l'avancée des investigations. Le grand- Mutta eläimet pitävät häntä ajan tasalla
père descend dans un gouffre en ce tutkimusten edistymisestä. Isoisä on
moment même. Il y découvre une rivière laskeutumassa kuiluun juuri tällä
souterraine avec, il se frotte les hetkellä. Hän löytää sen kanssa
yeux,avec, il a du mal à y croire, avec un maanalaisen joen, hän hieroo silmiään,
village de gnomes illuminé par des sillä, hänen on vaikea uskoa sitä,
lucioles arc en ciel. tonttukylän kanssa, jota valaisevat
(Isabelle Duplan Scotto, ) sateenkaaritulikärpäset.
(Isabelle Duplan Scotto, )
Il avance lentement le long de la Hän kävelee hitaasti pitkin maanalaista
rivière souterraine, et soudain il se jokea, ja yhtäkkiä hän jäätyy
fige, horrifié : à la lueur des lucioles kauhistuneena: tulikärpästen valossa
on distingue une étrange statue, voimme erottaa oudon patsaan, kaksi
deux personnes au visage triste. ihmistä, joilla on surulliset kasvot.
Deux personnes comme faites de Kaksi ihmistä kuin kivestä. Hän
pierre. Il reconnaît leurs visages. tunnistaa heidän kasvonsa.
Un gnome s’avance vers Arthur : Tonttu etenee Arthuria kohti:
« vieil homme, prends garde, tu ”Vanha mies, ole varovainen, katsot
regardes la statue de ceux qui ont niiden patsasta, jotka ovat loukanneet
offensé notre forêt. » metsäämme. »
(Marion Seg) (Marion Seg)

Le vieil homme tombe à genoux, le Vanha mies kaatuu polvilleen, hänen


visage baigné de larmes. Il contemple kasvonsa kylpevät kyynelissä. Hän
les traits inanimés de sa fille, son pohtii tyttärensä, lapsensa elottomia
enfant, qu'il croyait perdue à tout piirteitä, jonka hän luuli kadonneen
jamais. ikuisesti.
Etonné, le gnome l'interroge : Yllättynyt tonttu kysyy häneltä: "Miksi
"Pourquoi pleures-tu ?" itket?"
"C'est ma fille et son mari. Que leur "Se on tyttäreni ja hänen miehensä.
est-il arrivé ? Et comment les Mitä heille tapahtui? Ja kuinka saan
ramener à la vie ?" heidät takaisin henkiin?"
"C'est compliqué, il faut réparer "Se on monimutkaista, meidän on
l'offense." korjattava rikos."
"Je t'en supplie, le gnome, aide-moi. "Pyydän sinua, tonttu, auta minua.
Je ferais tout pour rendre ses Teen mitä tahansa palauttaakseni
parents à ma petite fille". pienen tyttöni vanhemmat."
"Cherche quelque chose qui est "Etsi jotain, mikä on näkymätöntä
invisible à l'œil nu, qui est plus léger paljaalla silmällä, joka on kevyempi
qu'un grain de poussière, qui ne peut kuin pölyhiukkanen, jota ei voi ostaa
ni s'acheter ni se vendre mais qui est tai myydä, mutta joka on
essentiel à nos vies. välttämätöntä elämällemme.
Apporte-le avant minuit si tu Tuo se ennen puoltayötä, jos haluat
souhaites sauver ta fille." pelastaa tyttäresi."
Baptiste, 8 ans 1/2 et sa maman Baptiste, 8 1/2 vuotta vanha ja hänen äitinsä
"quelque chose d'invisible à l'œil nu, plus "jotain paljaalle silmälle näkymätöntä,
léger qu'un grain de poussière, qui ne kevyempää kuin pölyhiukkanen, jota ei voi
s'achète ni ne se vend"... le grand-père a ostaa eikä myydä"... isoisällä on idea, mutta
une petite idée, mais la curiosité lui fait uteliaisuus saa hänet kysymään ensin:
demander d'abord : "Dis-moi ce que ces "Kerro mitä nämä kaksi nuorta ovat
deux jeunes ont fait pour nuire à la forêt... tehneet vahingoittaakseen metsää...
Marion Marion

"Cette forêt est sacrée. Ces deux "Tämä metsä on pyhä. Nämä kaksi yksilöä
individus s'y sont déchirés de la plus repivät itsensä palasiksi siellä mitä
vilaine façon. Ils l'ont souillée de leurs cris. pahimmalla tavalla. He saastuttivat sen
La noirceur de leur colère a offensé les huudollaan. Heidän vihansa pimeys
esprits." Le vieil homme comprend suututti henget." Vanhus ymmärtää heti.
aussitôt. Une scène de ménage, voilà ce Kotimainen kohtaus, niin tapahtui. Hänen
qu'il s'était passé. Sa fille et son mari tyttärensä ja hänen miehensä rakastivat
s'aimaient très fort mais il arrivait qu'ils toisiaan kovasti, mutta joskus he riitelivät
se disputent violemment. rajusti.
Il se hâte alors de rentrer pour raconter Sitten hän kiirehtii kotiin kertomaan
sa découverte à sa femme et à leur petite löydöstään vaimolleen ja heidän pienelle
Freija. Choquées et émues, la fillette et sa Freijalleen. Järkyttynyt ja liikuttunut
grand-mère sont en pleurs. pieni tyttö ja hänen isoäitinsä ovat
kyyneleissä.
Tous trois réfléchissent ensemble à
l'énigme posée par le gnome. Les heures Kaikki kolme pohtivat yhdessä tontun
s'écoulant, la panique gagne le trio. Vite, il esittämää arvoitusta. Tuntien kuluessa
faut trouver la solution pour pouvoir paniikki valtaa kolmion. Meidän on nopeasti
trouver cet objet et le rapporter avant löydettävä ratkaisu, jotta voimme löytää
minuit. tämän esineen ja tuoda sen takaisin ennen
"Et si c'était... l'air ?"propose la grand- puoltayötä.
mère. N'ayant aucune autre idée, ils "Entä jos se oli... ilmaa?" kysyy isoäiti.
gonflent un ballon et tous trois se Muuta käsitystä vailla he puhaltavat
mettent en route accompagnés du renne ilmapallon ja kaikki kolme lähtevät
Noël. jouluporon mukana.

Ils arrivent dans la forêt peu avant minuit. He saapuvat metsään vähän ennen
Le gnome les y attend. La petite Freija puoltayötä. Tonttu odottaa heitä siellä.
gémit à la vue de ses parents inanimés Pikku Freija voihkii elottomien
mais elle reste sagement aux cotés de son vanhempiensa nähdessään, mutta hän
grand-père, tenant gravement le ballon pysyy hiljaa isoisänsä vierellä pitäen palloa
dans ses petites mains. vakavasti pienissä käsissään.
"Enfin ! Il ne vous reste que quelques "Vihdoinkin! Sinulla on enää muutama
minutes pour sauver vos proches. Que minuutti aikaa pelastaa rakkaasi. Mitä sinä
m'apportez-vous ?" demande le gnome. tuot minulle?" kysyy tonttu.
Grand-père désigne le ballon. "Il contient Isoisä osoittaa palloa. "Se sisältää ilmaa.
de l'air. L'air est invisible. Il est plus léger Ilma on näkymätöntä. Se on kevyempää
qu'un grain de poussière. Il nous est kuin pölyhiukkanen. Se on meille arvokas,
précieux mais ne peut ni s'acheter ni se mutta sitä ei voi ostaa tai myydä."
vendre.".
"Huuuum, je vois" dit le gnome. "Huuuu, näen", sanoi tonttu.
"Bien essayé. Mais je suis au regret de vous "Mukava yritys. Mutta olen pahoillani,
apprendre que c'est une mauvaise että se on väärä vastaus."
réponse."
Pikku Freija kauhistuneena alkaa
La petite Freija, terrorisée, se met à crier. huutaa. Hänen isoäitinsä ottaa hänet
Sa grand-mère la prend dans ses bras. syliinsä.
"Calme-toi, fillette" dit le gnome. "L'air est "Rauhoitu, tyttö", sanoi tonttu. "Ilma on
une mauvaise réponse. Mais je vois que huono vastaus. Mutta näen, että toit
vous avez apporté ce qu'il fallait". oikean asian."
Carole Carole

Puis le gnome se tait. Sitten tonttu on hiljaa.


C’est alors que le renard vient en Silloin kettu tulee voihkien käpertyä
gémissant se blottir contre Freija, et le Freijan luo, ja poro hieroo päätään
renne frotte sa tête doucement dans le dos hellästi pikkuisen selkää vasten.
de la petite. Submergée par l’émotion, Tunteiden valtaamana lapsi sulkee
l’enfant ferme les yeux, ouvre la bouche, et silmänsä, avaa suunsa ja hiljalleen
peu à peu une vibration douce envahie l’air ilmaan tunkeutuu pehmeä värähtely:
: elle se met à chanter. Un chant d’amour, hän alkaa laulaa. Rakkauslaulu,
un chant d’amour que les parents donnent Rakkauslaulu, jonka hän oppi
à l’enfant quand il est petit, et qu’il faut vanhemmilta, kun hän on pieni, ja hänen
dormir. « Kerran lapsein lahjaks saat* » täytyy nukkua. “Kerran lapsein lahjaks
Dans cette berceuse, elle chante aussi sa saat*”
terre, belle et froide… Kehtolaulussa hän myös laulaa
alors, tout doucement, les rayons étranges kauniista ja kylmästä maastaan
d’une aurore boréale illuminent la grotte et ja hitaasti ... sitten hyvin hitaasti
le village des gnomes…. revontulien omituiset säteet valaisevat
Marion luolan ja tonttujen kylän….
Marion

Beaucoup de choses ont mal tourné, mais Moni asia oli mennyt pieleen, mutta se
cela peut encore être réparé. voidaan vielä korjata.
La petite fille a apporté l'amour Tyttö toi pyyteetöntä rakkautta ja
inconditionnel et les deux parents l'aiment. molemmat vanhemmat rakastavat häntä.
Tous deux reprennent forme humaine. Molemmat palaavat ihmismuotoon.
Leur relation n'est pas revenue à la Heidän välit eivät palanneet ennalleen,
normale, mais ils ont pu redevenir amis et mutta he pystyivät olemaan ystäviä ja
parents. Tout n'était pas parfait - mais vanhempia taas. Kaikki ei ollut täydellistä -
c'était quand même beaucoup mieux. mutta oli silti paljon parempaa. Sen
Heureux pour toujours. pituinen se.
Edward Edward

THE END
* Retrouve cette berceuse dans ce magazine, page suivante !
* Löydä tämä kehtolaulu tästä lehdestä seuraavalta sivulta!
Musique et chants
Hanna T., 39 ans : "Tämä vanha laulu laulettiin lapsuudessani.
Esimerkiksi isoäitini oli tapana laulaa sitä minulle
nukkumaanmenoaikaan."

"Cette ancienne chanson était chantée dans mon enfance.


Par exemple, ma grand-mère
avait l'habitude de me la chanter
à l'heure du coucher."

La "berceuse de la mère de terre Sápmi"

"Lapin äidin kehtolaulu"

Äiti lasta tuudittaa La mère berce l'enfant


Lasta tuntureiden Enfants des Tunturit*

Päivä taakse kaikkoaa Un jour s'éteint


Ylhäin tähtivöiden Derrière les étoiles d'Ylhäin
Vaikka kylmä hallayö Alors que dans le froid de la nuit givrée
Toiveet usein maahan lyö Les souhaits sont souvent anéantis
Kerran lapsein lahjaks saat Vous avez des enfants, vous avez un cadeau
Nää kairain kultamaat Voici les terres d'or de Kairai
*reliefs les plus
Sulje silmät pienoinen Ferme les yeux petit caractéristiques de
Uinu onnen unta Fais un rêve heureux Samiland, collines dont
l'altitude dépasse la limite
Suuri on ja ihmeinen Grand et miraculeux de la forêt, qui est peu
Unten valtakunta Le royaume des rêves élevée dans cette région au
climat subarctique, (autour
Kun sä suureks vartut vain Quand tu grandiras de 300 m dans les environs
Mailla aavain aukeain Sur terre, tout s'ouvrira de Sodankylä par exemple)

Kerran lapsein lahjaks saat Vous avez des enfants, vous avez un cadeau
Nää laajat Lapin maat Voici les vastes terres de Sápmi
Räiske pohjanloimujen Les crépitements du sol,
Tuisku, viima tuulien Un coup de vent
Kehtolaulua vain on Sont juste une berceuse
Ne lapin lapselle Pour un enfant lapon
Räiske pohjanloimujen Les crépitements du sol,
Tuisku, viima tuulien Un coup de vent
Kehtolaulua vain on Sont juste une berceuse
Ne lapin lapselle Pour un enfant lapon
Nuku, nuku nurmilintu

Nuku, nuku nurmilintu Dors, dors, petit oiseau des prés


Nuku, nuku nurmilintu, Dors, dors, petit oiseau des prés,
Väsy, väsy, västäräkki. Bergeronnette fatiguée, fatiguée.
Nuku nurmelle hyvälle, Dors bien dans l'herbe,
Vaivu maalle valkialle. Dans le pays blanc laisse-toi porter.

Lintu tuopi liinahapaijan, L'oiseau a apporté la chemise de lin,


Haapana hyvän hamehen. Le canard siffleur, une bonne jupe,
Kaskeloinen korvatyynyn, Le canard plongeur*, un petit oreiller,
Pääskynen peäalusen. L'hirondelle, un coussin.

Nuku, nuku nurmilintu, Dors, dors, petit oiseau des prés,


Väsy, väsy, västäräkki. Bergeronnette fatiguée, fatiguée.
Nuku nurmelle hyvälle, Dors bien dans l'herbe,
Vaivu maalle valkialle. Dans le pays blanc laisse-toi porter.

mc
jXNq0 https://yo
EC
e/tp utu.be/hF
CixLn9qR
outu.b w
s://y
http
Arrgt Mario n Ségis seme nt
La "Ievan Polkka"
Autres titres : Comme la célèbre cup song, cet air fut
Chanson du poireau popularisé par Internet. Elle circule dès 2006,
A Finnish Polka
par le biais d'une animation basée sur
Eva's Polkka
l'interprétation du groupe finlandais Loituma.
The Finnish
Dennis Murphy’s
Ievan’s
A l'origine, la chanson raconte l'histoire d'un
Polka d’Éva jeune homme et de la jeune Ieva, qui se
Polka finlandaise retrouvent dans une maison où l'on danse la
Savitaipaleen Polkka polka malgré la désapprobation de la mère de
Финская полька . Ieva...

Quand le garçon ramène cette dernière chez sa mère, celle-ci est en colère.
Le jeune homme lui enjoint de se taire : quoi qu'elle fasse, Ieva et lui resteront
ensemble.

La chanson est très connue depuis sa reprise a cappella par le groupe Loituma
dans son premier album, Loituma, en 1995, puis dans le deuxième, Things of
Beauty (kuutamolla), en 1998.

IEVAN POLKKA – The whole song with Loituma's Hanni!


https://youtu.be/Ui8xkM1l-dQ

Retrouvez les folles aventure de cette air très ancien sur wikipédia :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ievan_Polkka
International succes
La Ievan Polkka a été reprise dans la musique traditionnelle irlandaise.

Elle a aussi été reprise au Japon en 2007 par Miku Hatsune, personnage
phare des Vocaloids, synthétiseurs de voix développés par Yamaha, et par
d'autres personnages du même genre. La version de Miku très populaire et
figure dans le jeu Just Dance 2016.

Et cette chanson a également été reprise par le groupe de folk metal


finlandais Korpiklaani dans son album Manala. Pour l'entendre :
https://youtu.be/EaTISifHaeg

Question à Hanni Hanni Autere est devenue connue pour


l’interprétation libre de la chanson “Ievan
Autere, artiste polkka” avec le groupe de musique
Loituma. Mais elle est surtout une
musicienne musicienne, compositrice et interprète
finlandaise. Elle est spécialiste de la
membre du groupe musique traditionnelle, et partage aussi
pas mal de vidéos sur le thème de la
Loituma musique.

Comment la musique est-elle


entrée dans votre vie ? J’ai ensuite fait un doctorat et des
La musique était là quand je suis recherches artistiques sur l’utilisation du
née, et j’ai grandi avec la musique. violon “fiddle” et de la voix.
J’ai commencé par le piano, puis Vous êtes connue pour cette célèbre
la violon, la flûte à bec…. j’ai fait reprise de Ievan Polka, mais pour quoi
partie de plusieurs groupes de d'autre aimeriez-vous être connue ?
musiques (rock, trio classique, Comme tout compositeur de musique,
orchestres à cordes, …) j’aimerais être reconnue pour mes
Après l’école je suis allée dans une compositions. Mais également pour la
université de musique, puis j’ai diffusion de vidéos qui donnent aux gens
commencé mes études le sourire…
professionnelles au département
de musique traditionnelle. https://www.youtube.com/@HanniAutere
Sibelius et la Finlande

Johan Sibelius, né en 1865 à Tavastehus, dans le grand-duché de


Finlande, et mort le 20-9-1957 à Järvenpää, près d'Helsinki, est un
compositeur finlandais de musique classique.
Auteur de 7 symphonies, et de célèbres pièces comme Finlandia, le
Cygne de Tuonela ou encore Les Océanides, Jean Sibelius a contribué,
par sa musique, à forger l'identité nationale finlandaise, : Il fut d'ailleurs
témoin de la naissance de la Finlande en tant que pays...

Finlandia :
https://youtu.be/F5zg_af9b8c

En 1917, les bruits de la


Révolution russe font naître
pour les Finlandais des
espoirs de liberté.
La situation politique
finlandaise se dramatise :
les Gardes rouges pro-
soviétiques sont prêts à en
découdre avec les Gardes
blancs nationalistes.
Sibelius compose à cette
époque "la Marche des
chasseurs".
Les événements se précipitent.
Le 7 novembre 1917, le gouvernement de Kerenski à Moscou est
renversé par un coup d'État communiste, les Soviets prennent le
pouvoir et deviennent les nouveaux maîtres de l'Empire russe.
En novembre, le Parlement finlandais déclare être seul dépositaire du
pouvoir suprême sur le pays.
Le 6 décembre 1917, la Finlande est officiellement indépendante.
Interprètes finlandais de Sibelius
La chanteuse d'opéra Karita Mattila
Sibelius : soir d'automne, par Karita Mattila
https://youtu.be/thKJL2oKmzc

Née en Finlande, Karita Mattila a fait ses études à l’Académie


Sibelius d’Helsinki avec Liisa Linko‑Malmio puis, à partir de
1984, avec Vera Rozsa.

Elle s’est rapidement imposée sur les


grandes scènes lyriques
internationales, sous la direction de
prestigieux chefs d’orchestre
(Claudio Abbado, Sir Colin Davis,
Valery Gergiev, Bernard Haitink,
James Levine, Esa‑Pekka Salonen, Sir
Georg Solti…) et metteurs en scène
(Luc Bondy, Lev Dodin, Jürgen Flimm,
Peter Stein…).

Parmi ses enregistrements, deux ont reçu un Grammy Award pour le


meilleur enregistrement discographique : Les Maîtres chanteurs de
Nuremberg (1998) et Jenů fa (2004).

Le Choeur Tapiola
Le chœur Tapiola est à l’origine le chœur de l’école d’Espoo. Il compte
aujourd’hui 70 jeunes, choristes
et musiciens, âgés de 9 à 18 ans. Fondé en 1963 par Erkki Pohjola, il a
ensuite été dirigé de 1994 à 2008 par
Kari-Ala Pollanen. Depuis 2008, c’est Pasi Hyökki, un ancien choriste de
Tapiola, qui dirige le choeur.
Au fil des ans, Tapiola a acquis une renommée internationale et remporté
de nombreuses compétitions : il s’agit aujourd’hui d’un des chœurs les
plus célèbres au monde. La pédagogie du chant qui y est pratiquée,
acclamée par la critique, a fait l’objet de la publication d’un ouvrage et de
vidéos didactiques.
Tous les choristes sont également instrumentistes. Le chœur Tapiola est
connu pour donner des spectacles complets mêlant chant, instruments,
chorégraphie et jeu théâtral.

Sibelius : En etsi valtaa loistoa


https://youtu.be/IIt3nx2uMEc
Albert Edelfelt
(1854-1905) David, 10 ans

Ce célèbre peintre finlandais est très connu en Finlande pour ses


portraits d'un grand réalisme et d'une impressionnante délicatesse.
Il a vécu entre Helsinki, Anvers et Paris, où il a fréquenté les milieux des
artistes impressionnistes, mais a également consacré beaucoup de ses
oeuvres à des habitants et des paysages de sa Finlande natale.

Louis Pasteur lors de sa découverte du vaccin.

c'est MAGNIFIQUE !
Il était beau

« Edelfelt ne pouvait passer inaperçu. Sa taille était au-dessus de la


moyenne ; ses cheveux drus coupés en brosse poussaient droits ; l’ovale
de son visage était pur, son menton marqué par une fossette, son nez
assez court, son col élancé ; il portait une moustache blonde. Ce qui
surtout rendait sa physionomie inoubliable, c’étaient ses yeux. Des yeux
clairs, des yeux pâles, d’une intensité lumineuse extraordinaire ; ils
apparaissaient doux, riants, ironiques ou terribles suivant son humeur.
Mme Marie L., en voyant entrer Edelfelt, à Cannes, dans l’atelier de
Mlle Ruth Mercier, me saisit brusquement le bras et me dit : « Connaissez-vous cet
homme-là ? Regardez ses yeux, c’est sûrement quelqu’un. » Mme L. ne se trompait pas,
son instinct l’avait justement avertie, Edelfelt était quelqu’un. »

Henri Amic, Jours passés…, Paris, Société d’éditions littéraires et artistiques, Deuxième
édition, 1908, p.132-133.
Dis-moi, toi qui vit là-bas
FRANCE - FINLANDE
Sur les réseaux, nous avons rencontré et interviewé des familles en IEF de
Finlande... Afin que tout le monde profite de ces échanges, ils sont
retranscrits en billingue (sur internet, nous utilisions les traductions
automatiques pour nous comprendre !)
Bravo et merci aux enfants et aux familles pour leur participation !
Nous avons organisé le magazine sur les thèmes proposés par les questions
des un.e.s et des autres, ci-dessous :

Les questions
des enfants en France :

Ga ël le , 6 an s, Fr an nh a, Ra ns ka
ce Ga ël le , 6 vu ot ta va
Qu el es t vo tr e je u lis i ?
pr éf ér é ? Mi kä on su os ik ki pe

Aliy a-A ïcha , 5 ans , Fra nce va nh a, Ra ns ka


Al iya -A ïch a, 5 vu ot ta
Com men t se pas sen t vos jou rné es su juu ?
en Finl and e ? Mi te n pä ivä si Su om es sa
Que lle mus ique éco ute z-v ous ? un te let ?
Mi tä mu siik kia sin ä ku
Que man gez -vo us? Mi tä syö t?
Com men t son t les toit s des mai son at ?
s? Mi te n ta loj en ka to t ov
Fai t-il sou ven t bea u ou pas bea u? va i ei ka un ist a?
On ko se us ein ka un ist a
J'a ime rais con naî tre le nom de que in ky lie n nim et ..
lque s villa ges .. Ha lua isin tie tä ä joi de nk
Est -ce que vos che min ées son t com n Ra ns ka ssa ?
me en Fra nce ? Ov at ko sa vu pii pu t ku te
Y a t il des cha ts qui se pro mèn lla yö llä ?
ent Kä ve lee kö kis so ja ka du
dan s la rue le soir ?

ce Baptiste, 8 vuotta vanha,


Ba pt ist e, 8 an s, Fr an Ranska
ns la ne ig e ? P e l a a t k o u s e i n l u m e ssa?
z so uv en t da
Es t-c e qu e vo us jo ue ys ? M i t ä h a r
Qu el s so nt vo s ho bb r a s t a t ?
me z ma ng er ? M i t ä s i n ä t y k k ä ä t s y ö d ä ?
Qu 'e st- ce qu e vo us ai
nc es ? M i n n e m e n e t l o m a l l e ?
Où al le z- vo us en va ca
? Mikä on suosikkipaikkasi ma
-v ou s da ns vo tre pa ys assasi?
Qu el en dr oi t pr éf ér ez
? Missä päin Suomea asut?
Fin la nd e ha bi te z- vo us
Da ns qu el en dr oi t de ? Kuinka vanha olet ?
Qu el âg e av ez -v ou s
i) ? O l e t k o k o s k a a n k ä y n y t s a a m e l a
-v ou s dé jà vis ité la La po nie (T er re Sá pm isten?
Av ez
Merka et ses enfants ont aussi des
questions

Est-ce q
Sa taa ko sie llä lun ta? u ' il n e ig
Quel es e p a r là
Mi tä ha rra sta t t votre ?
... et qu p a s s e -temps
... ja mit ä tyk kää t syö dä ? 'est-ce
que vou
?
? Avez-vo s
On ko sul la sis koj a tai vel ijä us des s
œurs ou
a im e z m a
nger ?
un frère
?

br e ?
M ill ai ne n on ta lo nt vo tr e m ai so n et vo tr e ch am
si ja hu on ee si ? C om m en t so pa gn ie ?
O nk o si nu lla le m
m ik ke jä ? ve z- vo us de s an im au x de co m
A ?
O nk o si nu lla ve lji fr èr es et sœ ur s
ä ta i si sk oj a ? A ve z- vo us de s la m ai so n ?
M ik ä on pa ra st a m ei lle ur po ur vo us en éc ol e à
ko ti op et uk se ss a? Q ue l es t le
O nk o si nu lla ha rr ho bb ie s ?
as tu ks ia ? A ve z- vo us de s

Le mystère de la menthe
poivrée, une piquante histoire
de mots en PIP
Pip-mysteeri, sanastotarina
mikä pistää
Facebook ne sait pas encore bien traduire certains Facebook ei vielä osaa kääntää tiettyjä
mots... lors de nos échanges, nous avons cru que sanoja hyvin... vaihtomme aikana luulimme,
nos amis aimaient la menthe poivrée, mais en fait il että ystävämme pitävät piparmintusta,
s'agissait de biscuits ou de pain d'épices mutta itse asiassa se oli chili

moi j’ai une question : comment Minulla on kysymys: kuinka syöt


mangez-vous la menthe poivrée ? piparminttua?

Comme Gaëlle, je me demande Kuten Gaëlle,


comment vous mangez la menthe ihmettelen, kuinka syöt
poivrée ? piparminttua?
COOKIES PIPAREITA
PAIN D'EPICES PIPARIN
menthe poivrée piparminttu
poivre nior mustapippuri
poivron pippuri
piment Chili pippuri
Google a fait tourner le
Google on kääntänyt pipareita d'une drôle de
piparin hassusti 😅 façon 😅
En Finlande / Suomessa

Merka et sa famille
Merka perheineen

Nous avons 5 filles et 2 garçons. Nous


Me illä on 5 tyt töä ja 2 poi kaa .
, 11, Sel ena 9, sommes nombreux. Emily 12 ans, Ella, 11
Me itä on mo nta . Em ily 12, Ella ans, Selena 9 ans, Elisa 8 ans, Seela 6 ans
si pik kuv elje ä
Elis a 8, See la 6 ja me illä on kak et nous avons deux petits frères Daniel 4
Dan iel 4 ja Ben jam in 2.
ja iso imm at 3 ans et Benjamin 2 ans.
Kai kki tyt öt har ras taa par tio ta Toutes les filles sont dans le scoutisme et
kor ipa lloa .
les 3 plus grandes sont dans le basket.
Me asu mm me Esp oos sa. .
Nous vivons à Espoo.

e rh e in e e n
Hanna T. p Hanna T. et
s a fa m il le
ii h im ä e ll ä
Asumme R t,
e s s a . P o ja N o u s v iv o n
E te lä - S u o m s à R ii h im ä
in o v a t 1 2 - d a n s le s u d ki
K im i ja S a m d e la F in la n
a it a .. . de.
ja 1 3 - v u o ti L e s g a rç o n
s , K im i e t S
o n t 12 e t 13 a m in
e a n s .. .
k i o le m m
M e k a ik . Nous som
L a p is s a m e s to u s a
käyneet te r r e S á p m ll é s e n
i. .
En France / Ranska

e!»
ao! c’es t su pe r votre chambr
« w ent. Gaëlle
petit appartem
Ma maison est un mes 2
t aussi celle de
Ma chambre es ande
Elle n’est pas gr
grandes sœurs. de la
s co m m e elle est haute, on a
m ai
s d’animaux.
place… je n’ai pa

"Vau! se on hieno huoneena! »


Taloni on pieni asunto.
Huoneeni on myös kahden
isosiskoni huone.
Se ei ole iso, mutta koska se on
korkea, meillä on tilaa... Minulla ei Olen 6-vu
otias ja
ole eläimiä. minulla on
eux 2 siskoa,
i 6 an s, et j'ai d he ovat 14
J’a sœurs, ja 16
vuotiaat. N
6 ans. e ovat
t 14 et 1 mukavia m
elles on vec inulle.
o n t g e ntilles a Asun Aux
Elles s moi. erren
kaupungis
le sa
ns la vil
Je vis da re
d'Auxer

Aliya-Aïcha

N im e n i o n
ns A li y a -A ïc h
y a - A ï c h a j' a i 6 a v u o t ia s ja
a , o le n 6 -
e ll e A li
J e m 'a p p v il la g e v ig
n o b le a s u n p ie n e
ssä
e u n p e t it v ii n it a r h a k
e t j' h a b it d a n s la M
arne. y lä s s ä M a
rnessa.

Baptiste

J'ai bientôt 9 ans. J'ai un frère de 4 ans qui Olen melk


ein 9-vuo
vuotias ve tias. Minu
s'appelle Antoine et une soeur de 3 ans qui li nimeltä lla on 4-
sisko nime Antoine ja
s'appelle Mathilde. ltä Mathil 3-vuotias
de.

Je suis originaire d'Alsace, dans l'Est de la


France. Quelques endroits que j'aime bien
: Riquewihr, Colmar, un marché de Noël,
les Vosges.

Olen kotoisin Alsacesta, Itä-


Ranskasta. Jotkut paikat, joista
pidän: Riquewihr, Colmar,
joulumarkkinat, Vosges.
Paysages
"Suomessa "La Finlande est
kesällä on chaude et
kuumaa ja lumineuse en
valoisaa talvella été et sombre
pimeää ja et froide en
kylmää." hiver."

Merka

Hanna T.

Vanhemmissa taloissa katot ovat usein Dans les bâtiments plus anciens, les toits
tasaisia samoin kerrostaloissa ja sont souvent plats, comme dans les
erilaisissa virastoissa. Muuten katot immeubles d'habitation et divers bureaux.
ovat vinoja sekä yleensä punaisia tai Sinon, les toits sont en pente et
mustia. généralement rouges ou noirs.

Suomalaisia kyliä ja kaupunkeja on Les villes et villages finlandais


Helsinki (pääkaupunki) Rovaniemi, comprennent Helsinki (la capitale),
joulupukin koti on siellä. Meidän lähellä Rovaniemi, où se trouve la maison du Père
on Hikiä, Renko, Hämeenlinna me Noël. Près de chez nous se trouvent Hikiä,
asumme Riihimäki nimisessä Renko, Hämeenlinna ; nous vivons dans
kaupungissa. une ville appelée Riihimäki.

En osaa sanoa savupiipuista. Je ne sais pas pour les cheminées.


Kissoja ei Suomessa kulje vapaana kuin Il y a très peu de chats en liberté en
hyvin vähän, mielestäni niitä on Finlande, je pense qu'il y en a plus en
Ranskassa enemmän. France.

Aliya-Aïcha, 5 ans
Les toits français sont en pente, (le plus Ranskalaiset katot ovat vinot
souvent, ndlr) tandis que les toits marocains (useimmiten, toimittajan huomautus), kun
sont plats et ouverts. En revanche, à Ifrane, taas Marokon katot ovat tasaisia ​j a
au Maroc, les maisons sont identiques à la avoimia. Toisaalta Ifranessa, Marokossa,
France. talot ovat identtisiä Ranskan kanssa.
Quelques photos de la nature en Finlande,
par Hanna Autere,

L'étonnante rouille du genévrier,


un Gymnosporangium polymorphe

La croissance "cornée" commence


généralement en mai, lorsque les nuits se
sont réchauffées et que la saison des pluies
arrive. Les journées de printemps
ensoleillées assèchent rapidement la
croissance. Vous devez choisir le bon
moment rapidement si vous voulez
observer ces phénomènes colorés.

L'espèce est facile à repérer grâce à sa


coloration jaune-orange, et pousse souvent
à la hauteur des yeux sur du genévrier. Il
existe trois espèces de Gymnosporangium
qui poussent ainsi en Finlande.

Il migre d'abord du genévrier vers le


sorbier, où il forme de petites galles sur les
feuilles, puis des colonies de millet perlé, à
travers lesquelles il migre à nouveau vers le
genévrier. L'espèce ne cause aucun
dommage aux arbres.
Aimer la nature
Chez Merka et ses enfants

Leikitään lumessa aina Nous jouons dans la neige


kun on lunta. dès qu'il y a de la neige.
Eilen tuli meille Hier, nous avons eu notre
ensilumet ja se on ollut première neige et c'était
tosi kiva🤗. vraiment agréable.
Täällä on nyt paljon Il y a beaucoup de neige
lunta. Kävimme eilen ici maintenant. On a fait
pulkkamäessä. Se oli de la luge hier. C'était
hauska😊. amusant😊.
Suomessa on varsinkin En Finlande, la nature est
kesällä kaunista kun on belle en été, où il y a
paljon vihreitä värejä
beaucoup de couleurs
sekä syksyllä on paljon
vertes, et en automne, il
keltaista punaista ja
y a beaucoup de jaune, de
oranssia luonnossa.
rouge et d'orange dans la
nature.

Chez H
anna T.
V o ic i l' a A liy a- A ïc ha
utomne
s e n t ie r sur not
f o r e s t ie re T yk kä än
J 'a im e r v o is in
c 'e s t m
ê t r e à l'
e x t é r ie u kä ve llä
e r v e il le
u x
r,
J'a im e me ba lad er luo nn os sa ,
v iv io n s q ue nou
ju s t e à s tu re ,
côté de da ns la na ju os ta ko ira ni
la
Tässä
t u le e s forêt. co ur ir av ec ma ka ns sa ja
yksy
lä h e is e
ll e ch ien ne et es sa ye r yr itt ää
metsäp
Rakas o lu ll e m m
e de gr im pe r au x kii ve tä pu ihi n,
t a n u lk
ih a n a a
, että a
o il u a , o
n ar br es , jou er à lei kk iä pii los ta
ca ch e- ca ch e av ec äi din ka ns sa
a iv a n summe
metsän
v ie r e s s
Kimi et Samin
ä. M am a et fa ire du ja aj aa
vé lo . py ör äll än i.
Koiramme leikkii eniten Nos chiens jouent surtout dans
lumessa. Välillä la neige. Parfois, on peut
saatamme laske descendre la colline avec un
pulkalla mäkeä, silloin bâton, quand il y a beaucoup de
kun on paljon lunta. neige.

Baptiste

Malheureusement en France nous n'avons pas Valitettavasti Ranskassa ei ole tällä


de neige maintenant. Il neige rarement et hetkellä lunta. Lunta sataa harvoin ja kun
quand ça arrive la neige fond tout de suite. se tulee, lumi sulaa heti. Kun äitini oli
Quand ma maman était petite il y avait de la pieni, oli lunta joka talvi ja lapset saivat
neige chaque hiver et les enfants pouvaient leikkiä sillä puutarhassaan. Mutta
jouer avec dans leur jardin. Mais de nos jours nykyään sinun täytyy mennä vuorten
il faut aller en haut des montagnes pour en huipulle löytääksesi lunta. Toivoisin, että
trouver. J'aimerais en avoir comme vous. se olisi kuin Suomessa.
Selena, 9 ans, fille de Merka

Metsä on La forêt est notre


lempipaikkamme🤗. endroit préféré
🤗.

Meidän oma kotipihakin on tosi


kiva. Aloitimme talviruokinnan
ja pihallamme käy paljon
Notre propre jardin est aussi très agréable. Nous
erilaisia lintuja.
avons commencé à nourrir les animaux en hiver
Oravia ja jäniksiä.
et il y a beaucoup d'oiseaux différents dans notre
Viime talvena, meillä kävi
cour. Écureuils et lapins.
syömässä, myös kauriita,
L'hiver dernier, nous avons aussi eu des cerfs qui
kerran heitä oli 4 kerrallaan ja
venaient se nourrir, une fois ils étaient 4 en
heidän leikkiä oli hauska
même temps et c'était amusant de les regarder
seurata.
jouer.
"Le matin, un lapin dormait
"Aamulla yksi jänis oli sous un buisson devant ma
ikkunani takana pensaan fenêtre et nous nous
alla nukkumassa ja regardions à un mètre de
katsoimme toisiamme distance quand je me suis
metrin päästä silmiin, kun réveillé. Il ressemblait au
heräsin. Hän näytti ihan cadeau d'anniversaire d'un
mun synttärilahja pupulta lapin que j'ai eu l'été
jonka sain viimekesänä dernier en terre Sápmi."
lapista." (Selena) (Selena)

Baptiste Gaëlle
Il est tro
Waouw, c'est super d'avoir tant d'animaux dans ton jardin, lapin, Se p chou t
on
Selena. Ça me fait penser aux dessins animés Disney 😊 lena ! M
j'ai des la o i aussi
Ça a dû être un moment magique, cette rencontre avec le pins dou
Là c'est d ous,.
petit lapin. C'est gentil de nourrir tous ces animaux. Nous "Lapine"
et
nourrissons les oiseaux chaque hiver. "Aurore
ressemb ", elles
Vau, on hienoa, le à ton
lapin-
että puutarhassasi on niin paljon eläimiä,
doudou
Selena. Tulee mieleen Disney-sarjakuvat .
Sen on täytynyt olla maaginen hetki, tämä Pupusi on niin
tapaaminen pienen kanin kanssa. On mukava söpö, Selena!
ruokkia kaikkia näitä eläimiä. Ruokimme lintuja Minulla on
joka talvi. myös
Ensemble, nous aimons nous promener. pehmoisia
Notre endroit préféré est la campagne. Nous aimons kaneja.
beaucoup aussi la forêt mais ici il y a beaucoup de Siellä on
chasse et nous ne pouvons pas toujours nous y "Bunny" ja
promener. "Aurore", ne
Tykkäämme kävellä yhdessä.
näyttävät
Lempipaikkamme on maaseutu. Pidämme myös todella paljon
sinun pupu-
metsästä, mutta täällä metsästetään paljon, emmekä aina voi
pehmolelultas
kävellä siellä. i.
Bien au chaud
Merka et sa famille
Meidän perheessä kuunnellaan todella Dans notre famille, nous écoutons très peu de
vähän musiikkia. Mutta kuuntelemme musique. Mais nous écoutons beaucoup de livres.
kirjoja todella paljon..
Merka: Tykkään neuloa villasukkia ja Merka : J'aime tricoter des chaussettes en laine et
ommella uusia vaatteita vastaleivotun coudre de nouveaux vêtements, à côté du gâteau
suklaakakun lisäksi. au chocolat fraîchement préparé.

On aime jouer avec les


poupées Lol, on leur a fait la
maison nous-mêmes .
Et la famille Sylvania en
famille.
Nous jouons aussi avec des
playmobils
et des legos
Tykkäämme leikkiä Lol-
nukeilla, teimme niistä
talon itse.
Ja Sylvanian perhe
perheissä. Pelaamme myös
playmobileilla ja legoilla

Aliya-Aïcha
À la maison, j'aime jouer à des jeux de société, Kotona tykkään pelata lautapelejä, tanssia,
danser, chanter et cuisiner avec ma mère. laulaa ja laittaa ruokaa äitini kanssa.
Baptiste
J'aime dessiner et colorier. Je suis passionné par Tykkään piirtää ja värittää. Olen
les voitures et les motos. Mes frères et soeur intohimoinen autoihin ja moottoripyöriin.
aiment J'aime
beaucoup les autocollants.
beaucoup lire. En ce Veljeni ja sisareni
Rakastan pitävät
lukemista. Tällätodella tarroista.
hetkellä
moment, je lis Harry Potter. luen Harry Potteria.

Gaëlle
Comme activités, je fais de la danse africaine Harrastuksena harrastan afrikkalaista
et je joue beaucoup aux playmobils. tanssia ja soitan paljon playmobilia.
Pour travailler
Työskennellä
Merka et sa famille

Voici notre salle d'école


Aliya-Aïcha
Tässä on meidän kouluhuone
Pour moi, Minulle
l'instruction en kotiopetus on
famille c'est super, hienoa, voin
je peux étudier ce opiskella mitä
que je veux et haluan ja
dans toutes les kaikissa
positions, j'aime asennoissa,
être soit par tykkään olla
terre soit sur le joko lattialla
canapé ou parfois tai sohvalla tai
sur une chaise. joskus tuolilla.

Gaëlle
Mitä tulee kotikouluun, pidän
En école à la maison, ce que je
préfère, c’est quand on va au Minun "kouluhuoneeni" mieluummin siitä, kun
Ma "salle d'école" menemme kahvilaan
café pour faire l’école.
opiskelemaan

a ll is e s s a
o ti a s p o ik a n i k ä y ta v K im i es t sc o la
12 v u aa.
lu s s a k u u d e tt a lu o k k la ci n q u iè m e
ri sé à la m a is
o n d ep u is
kou e ll u t
m p i p o ik a n i o n o p is k p a rc e q u 'il p a
a n n ée . Il ét u d
ie ch ez lu i
Vanhe n. Hän ss e te lle m en t
n a v ii d e n n e ll ä lä h ti e à l'é tr a n g er , à d e te m p s
k o to tt ä ä n ii n co n d u ir e d es
e le e k o to n a k o s k a v ie q u 'il a à p ei n e k a rt s,
o p is k ssa
a a u lk o m a il la , a ja m a l'é co le . C et te
le te m p s d 'a lle

p a lj o n a ik ssa
tt e i e h ti s i k ä y d ä k o u lu en F ra n ce ca
a n n ée , il ét a it
b ea u co u p
k a rt in g ia e ä vuonna K
im i o li r il p ilo ta it d a
n
k a a n . T ä n A ca d em y p o u s la F F S A
ju u ri la in jo i F F S A r le ch a m p io n
n R a n s k a s sa, koska a F ra n ce . Il a te nat de
p a lj o a Ranskan rm in é d eu xi èm
academyss to u te la sé ri e e de
koko et a re m p o rt é
ru u d e s ta . H ä n o li k in p a rt ie d u co n u ne
m e s ta osa-
to in e n ja v o it ti y h d e n co u rs .
s a rj a s s a k il p a il u n .
A table ! Pöydässä!
Chez Merka
Pidän todella ruoanl aitosta , J'aim e vrai men t la
leipom isesta cuis ine, la pâti sser ie

Tykätään syödä pipareita, kaakaota ja Nou s aim ons ma nge r des bis cui
ts, du cho col at
Jouluruoki a. et des pla ts de Noë l.

Chez Hanna Tani

Syömme paljon erilaisia Nous mangeons beaucoup


ruokia eilen söimme d'aliments différents, hier nous
tortilla-lasangea, avons mangé des lasagnes de
viikonloppuna tortillas, le week-end de la sauce à un rou
jauhelihakastiketta ja à la ca lé
la viande hachée et des pommes de
nnelle
perunoita sekä lettuja. terre et des pains plats. .
Tänään syömme Aujourd'hui, nous mangeons de la
lihamuretta ja viande hachée et de la purée de
perunamuusia. pommes de terre.

Gaëlle

j’aime manger des pâtes au beurre ou à Syön mielelläni pastaa voin tai oliiviöljyn
l’huile d’olive, le lait chaud au petit déjeuner, kanssa, ja aamiaisella juon mielelläni kuumaa
avec des tartines au beurre salé… » maitoa kanssa leipää suolatun voin kanssa…

Baptiste
Miam, vos repas du week-end sont Nam, viikonlopun ateriat näyttävät
appetissants. J'aime beaucoup les lasagnes herkullisilta. Pidän myös lasagnesta todella
aussi. paljon.
J'aime manger de tout, tout Syön mielelläni kaikkea, varsinkin
particulièrement les spaghettis bolognaise, spagettibolognesea, kermapurjoa ja
les poireaux à la crème et le boeuf naudanliha bourguignonia. Me kaikki
bourguignon. Nous aimons tous le chocolat rakastamme kuumaa kaakaota, jonka
chaud que nos parents nous préparent au vanhemmat valmistavat meille välipalaksi,
goûter quand il fait froid dehors. kun ulkona on kylmä.
Salmiakki

wikipedia : (en finnois, dérivé du suédois salmiak) est un terme désignant un


type de friandise populaire dans les pays nordiques, l'Allemagne, l'Estonie, la
Lettonie et les Pays-Bas, dont l'un des ingrédients principaux est le chlorure
d'ammonium, NH4Cl. Celui-ci était connu sous le nom de sal ammonιacvm
(sel d'Amon) en latin classique, avant de devenir sal-ammoniac dans une
pharmacopée plus moderne. Cette molécule est un sel qui provoque une
salivation plus forte que le sel de table (chlorure de sodium). Le mot
salmiakki est également utilisé comme un raccourci pour désigner ce sel
dans la liste des ingrédients.
Les salmiakit (nominatif pluriel) sont presque exclusivement au goût de réglisse, il existe cependant
quelques variantes aux goûts de fruits. S'ils affectaient traditionnellement la forme d'un losange, il
s'en trouve aujourd'hui de toutes sortes et de toutes apparences, avec des concentrations en
chlorure d'ammonium plus ou moins élevées leur donnant un goût plus ou moins fort.

Ces bonbons sont aussi utilisés pour créer une version dite maison imitant de très près la boisson
alcoolisée très populaire en Finlande sous le nom de Salmiakki Koskenkorva, appelée familièrement
Salmiakkikossu : pour ce faire, les bonbons salmiakit sont dissous dans de la vodka afin d'obtenir un
alcool à la robe noire de 32 degrés, alors que la version professionnelle de la liqueur emploie des
pains de suc de réglisse ou de l'extrait naturel liquide avec divers adjuvants.

Raejuusto
MERKA : "Tässä kuvassa on se
jauhelihakastike sekä keitetyt
perunat raejuuston ja
porkkanaraasteen lisäksi
mauste/suolakurkkuja hyvin
perinteinen suomalainen
kotiruoka"

https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Raejuusto

MERKA : "Cette photo montre


la sauce à la viande hachée et
les pommes de terre bouillies
avec du fromage blanc, une
sauce aux carottes et des
cornichons épicés/salés, une
cuisine traditionnelle
finlandaise."

Anecdote : Un youtubeur français installé en Finlande a noté deux trois choses qui l'agaçaient,
et ça m'a fait sourire, il mentionne :
- le concombre sous plastique... et l'emballage plastique de pas mal d'aliments frais...
- les collègues sont "cool" avec les horaires et n'hésitent pas à partir à 16h pour la sortie de l'école..
je trouve que c'est une belle chose, moi, en tant que maman...
-les clichés sur les français... que le garçon français sait forcément boire le vin façon sommelier...
qu'il s'y connaît :))) et qu'il sait bien cuisiner :p (pain croissants, patisseries)
Marion - 45 ans, France
Recette de biscuits de Noël
par Gaëlle, 6 ans

Ainesosat

3 kupillista jauhoja (345 g)


1 tl ruokasoodaa
lusikallinen hyviä mausteita (inkivääri, kaneli,
neilikka, muskottipähkinä)
ripaus suolaa
¾ kuppia (170 g) pehmennettyä voita
1 kuppi ruskeaa sokeria (ruskeaa sokeria)
½ kuppia hunajaa tai melassia
1 muna
valinnainen: suklaalastuja tai pieniä paloja

Sekoita kaikki: saat noin 5 mm paksuisen


taikinapallon, josta voit muotoilla keksit käsin
tai leikkurilla.
Esimerkiksi joulukuusen valmistamiseksi voit
tehdä veitsellä 3 kolmiota ja laittaa ne
yhteen.
Tee ympyröitä asettamalla lasi ylösalaisin
keksileikkurilla.
Voit myös piilottaa palan suklaata kahden
taikinakerroksen väliin...
Paista voideltuun uunipellille ja laita uuniin. 6,
10 tai 15 minuuttia (näyttö)
Kun keksit ovat kuumia uunista, laita pieni
pala suklaata ja levitä se heti kun se sulaa...
Anna jäähtyä !
Ingrédients

3 tasses de farine (345g)


1 petite cuillère de bicarbonate de
soude
1 cuillerée de bonnes épices
(gingembre, cannelle, clou de girofle,
noix de muscade)
une pincée de sel
¾ de tasse (170g) de beurre ramolli
1 tasse de cassonade (sucre roux)
½ tasse de miel ou de mélasse
1 oeuf
facultatif : du chocolat en pépites ou
en petits morceaux

Tout mélanger : on obtient une boule de pâte


avec laquelle on peut former les biscuits à la
main ou à l’emporte-pièce, d’environ 5 mm
d’épaisseur.
Par exemple, pour faire un sapin, on peut
préparer au couteau 3 triangles qu’on assemble.
Pour faire des ronds on pose un verre à l’envers,
en emporte-pièce.
On peut aussi cacher une pépite de chocolat
entre deux épaisseurs de pâte…
Enfourner sur une plaque de cuisson beurrée et
passer au four th. 6,
pendant 10 ou 15 minutes (surveiller)
Quand les biscuits sont tout chauds sortis du
four, déposer une petite pépite de chocolat et
l’étaler dès qu’elle fond…
Laisser refroidir !
Joulutorttu,
Les étoiles de Noël finlandaises

Temps de préparation : 30 min - temps de cuisson : 20 min

Cette recette finlandaise est simple


et rapide. Elle peut être préparée 1. Couper la pâte feuilletée en carrés.
par les petits ou les grands. Ces
2. Couper les coins du carré puis les disposer
gâteaux en forme d'étoile ou de
sur une feuille de cuisson.
moulin à vent sont
traditionnellement préparés durant
la période de Noël pour le dessert
ou le goûter.

Ingrédients pour 4 à 6 personnes :


3. Poser la garniture choisie au centre
1 rouleau de pâte feuilletée
( pruneau ou confiture).
des pruneaux ou de la confiture
de pruneau 4. Préchauffer le four à 180 degrés.
1 jaune d’œuf
5. Rabattre les coins gauches au centre
des graines de sésame
du sucre glace (optionnel)

ASTUCE 1
Plantez une pique en bois pour une
présentation moulin à vent très
sympa.
Badigeonner le dessus de la pâte de jaune
ASTUCE 2 d'œuf pour que les gâteaux soient bien
Utilisez cette recette en variant la dorés. Saupoudrer de sésame et hop, 20
garniture version sucrée... ou salée, minutes au four !
pour l'apéro ! Pesto, tapenade, tomate 6. Si vous souhaitez les saupoudrer de
séchée, fromage, .... bon appétit ! sucre glace, attendez que les gâteaux
soient refroidis.

Baptiste MC 8 ans 1/2

Vous aimerez peut-être aussi