Vous êtes sur la page 1sur 127

Catalogue Pièces de Rechange

Spare Parts Catalogue


Catálogo Piezas de Recambio

SBO Series1

Ce document s’adresse uniquement aux This document is intended for the customers Este documento va dirigido exclusivamente a
clients du groupe Sidel. Il ne peut être considéré of the Sidel group only. It cannot be considered as a los clientes del grupo Sidel. No se puede considerar
comme une représentation définitive des produits et definitive representation of Sidel's products and como una representación definitiva de los productos
services Sidel. Sidel se réserve le droit de modifier services. Sidel reserves the right to change the y servicios Sidel. Sidel se reserva el derecho a
sans préavis les spécifications techniques et le technical specifications and design of the products modificar sin previo aviso las especificaciones
design des produits et services mentionnés. and services mentioned, without prior notice. técnicas y el diseño de los productos y servicios
Tous droits réservés. Ne peut être reproduit ou All rights reserved. May not be reproduced or sent mencionados. Todos los derechos reservados. No se
envoyé électroniquement sans autorisation electronically without prior consent. puede reproducir ni enviar electrónicamente sin
préalable. autorización previa.
©SIDEL
IMPORTANT
La reproduction de tout ou partie de ce document sans autorisation écrite de la part de Sidel est interdite. Sauf
mention contraire, tous les noms, produits et services mentionnés dans le présent document sont des marques
ou des marques déposées de leurs organisations respectives et sont la propriété exclusive de Sidel. Certaines
machines et pièces figurant dans ce catalogue sont protégées par des droits de propriété intellectuelle (brevets
ou dépôts de brevets en cours). Pour plus d’informations relatives aux droits de propriété intellectuelle, veuillez
contacter Sidel.
Du fait de la constante évolution de nos machines, il est indispensable, lors d’une commande de pièces de
rechange, de nous communiquer le type et le numéro de série de la machine concernée et de consulter le
« dossier machine » s’y rapportant.
Le catalogue a pour mission de faciliter la recherche des références articles par type de machine et de vous
informer des kits de réparation existants et mis à votre disposition.
IL NE DOIT EN AUCUN CAS SE SUBSTITUER AUX DOSSIERS DE NOMENCLATURES ET PLANS
FOURNIS AVEC LA MACHINE.
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

IMPORTANT
The reproduction of all or part of this document is prohibited without Sidel's prior written consent. Unless
otherwise indicated, all the names, products and services referred to in this document are trade marks or
registered trade marks of their respective organizations and are Sidel's exclusive property. Some machines and
parts included in this catalog are protected by copyright (patents or patents being registered). For further
information concerning copyrights, please contact Sidel.
As our machines are constantly being improved, it is essential, when ordering spare parts, to provide us with
the type and serial number of the machine concerned and consult the “machine technical file” which refers
to it.
The purpose of the spare parts catalog is make it easier to find part numbers for a given type of machine and
inform you of the repair kits available to you.
THE SPARE PARTS CATALOG IS UNDER NO CIRCUMSTANCES INTENDED TO REPLACE THE PART
LIST FILES AND DRAWINGS SUPPLIED WITH THE MACHINE.

IMPORTANTE
La reproducción de todo o parte de este documento sin autorización escrita por parte de Sidel está prohibida.
Salvo que se indique lo contrario, todos los nombres, productos y servicios mencionados en el presente
documento son marcas o marcas registradas de sus respectivas organizaciones y pertenecen a la propiedad
exclusiva de Sidel. Algunas de las máquinas y piezas que aparecen en el catálogo están protegidas por los
derechos de propiedad intelectual (patentes o depósito de patentes en curso). Para más información relativa a
los derechos de propiedad intelectual, ponerse en contacto con Sidel.
A causa de la constante evolución de nuestras maquinas, resulta indispensable, por cualquier pedido de
piezas de recambio de darnos el tipo y el número de serie de la máquina concernida y consultar las
« nomenclaturas de la máquina ».
El objetivo del catalogo es de facilitar la búsqueda de referencias-artículos por tipo de máquina, así como para
informarles de los kits de reparación existentes a su disposición.
EN NINGUN CASO DEBE SUBSTITUIRSE A LAS CARPETAS EXISTENTES Y A LOS PLANOS
SUMNISTRADOS CON LAS MAQUINAS.
©SIDEL
SOMMAIRE / SUMMARY / SUMARIO
A. Mécanique / Mechanical / Mecánica
A.1 Four / Oven / Horno
A.1.1 Tournette four chenille / Track oven spindle / Turnella horno oruga SBO2 - 2F ........
A.1.2 Tournette four linéaire / Linear oven spindle / Turnella horno linéal
SBO 2 - 4 - 6 - 10 - 16 - 24/26...........................................................................................
A.1.2.1 Informations sur les kits / Kits informations / Informaciones sobre los kits
A.1.2.2 Tournette Téflon / Teflon Spindle / Turnella Teflon
A.1.2.2.1 Tournette standard / Standard spindle / Turnella estándar
A.1.2.2.2 Tournette Quick Change / Quick Change spindle / Turnella Quick Change
A.1.2.2.3 Outillages nécessaires / Necessary tools / Herramientas necesarias
A.1.2.2.4 Lubrifiants nécessaires / Necessary greases / Lubricantes necesarios
Dans un soucis d'amélioration de la production, Sidel de réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

A.1.2.2.5 Produits d’assemblage / Assembly products / Productos de montaje


A.1.2.3 Passage de rotule Téflon en rotule céramique / Passage from Teflon axial ball joints
in ceramic ones / Paso de rótula Teflon en rótula de cerámica
A.1.2.4 Tournette céramique / Ceramic spindle / Turnella cerámica
A.1.2.4.1 Tournette standard / Standard spindle / Turnella estándar
A.1.2.4.2 Tournette Quick Change / Quick Change spindle / Turnella Quick Change
A.1.2.4.3 Outillages nécessaires / Necessary tools / Herramientas necesarias
A.1.2.4.4 Lubrifiants nécessaires / Necessary greases / Lubricantes necesarios
A.1.2.4.5 Produits d’assemblage / Assembly products / Productos de montaje
A.1.3 Tournette four rotatif / Rotary oven spindle / Turnella horno rotatorio
SBO 24/24 - 40 .................................................................................................................
A.2 Transfert / Transfer / Transferencia
A.2.1 Bras de transfert spécifique / Specific transfer arm / Brazo de transferancia
específico SBO 2 ............................................................................................................
A.2.2 Bras de transfert spécifique / Specific transfer arm / Brazo de transferancia
específico SBO 2 - 4 - 6 - 10 - 16 - 24 - 24/26 - 40 .....................................................
A.3 Soufflage / Blowing / Soplado
A.3.1 Fond de moule / Mould base / Fondo de molde
A.3.1.1 SBO 2 - 4
A.3.1.2 SBO 6
A.3.1.3 SBO 10 - 16 - 24/24 - 24/26
A.3.1.4 SBO 40
A.3.2 Porte moule / Mould support / Porta molde...........................................................
A.3.2.1 Unité porte-moule / Mould support unit / Unidad porta molde
A.3.2.1.1 GUPM SBO 2 - 4
A.3.2.1.2 GUPM SBO 6
A.3.2.1.3 GUPM SBO 10
A.3.2.1.4 GUPM SBO 16 - 24/26
A.3.2.1.5 PUPM SBO 24/24
A.3.2.1.6 UPM Spécifique / Specific UPM / UPM específica SBO 40
A.3.2.2 Remplacement des GUPM moulées par des GUPM forgées / Replacement of casted
GUPM by forged GUPM / Remplazo de las GUPM moldeadas por GUPM forjadas
A.3.2.2.1 GUPM & Tuyauterie / GUPM & Piping / GUPM & Tubería SBO 2
A.3.2.2.2 GUPM & Tuyauterie / GUPM & Piping / GUPM & Tubería SBO 4
A.3.2.2.3 GUPM & Tuyauterie / GUPM & Piping / GUPM & Tubería SBO 6
A.3.2.2.4 GUPM & Tuyauterie et came O&F moule / GUPM & Piping and Mould O&C Cam /
GUPM & Tubería y leva A&C molde SBO 10
A.3.2.2.5 GUPM & Tuyauterie et came O&F moule / GUPM & Piping and Mould O&C Cam /
GUPM & Tubería y leva A&C molde SBO 16
A.3.2.2.6 Moules / Moulds / Moldes
A.3.2.2.7 Compensation / Compensation / Compensación
A.3.3 Vérin de tuyère / Nozzle cylinder / Cilindro de tobera...........................................
A.3.3.1 Amélioration de l’étanchéité pneumatique du vérin de tuyère / Blow nozzle cylinder
transformation / Mejora de la estanqueidad neumática del cilindro de tobera
A.3.3.2 Vérin de tuyère 1 temps / Nozzle cylinder 1 stroke / Cilindro de tobera 1 tiempo
A.3.3.3 Vérin de tuyère 2 temps / Nozzle cylinder 2 strokes / Cilindro de tobera 2 tiempos
©SIDEL

A.3.3.4 Vérin de tuyère / Nozzle cylinder / Cilindro de tobera « INDUS »


A.3.4 Guide tuyère / Nozzle guide / Guía tobera .............................................................
A.3.4.1 SBO 10 - 16 - 24/24
A.3.4.2 SBO 24/26
A.3.4.3 SBO 40
A.3.5 Elongation / Stretching / Estirado ..........................................................................
A.3.5.1 SBO 4
A.3.5.2 SBO 6 - 10 - 16 - 24/24
A.3.5.3 SBO 24/26
A.3.5.4 SBO 40
A.3.6 Platine de soufflage / Blowing plate / Puesto soplado .........................................
A.3.6.1 Petit débit / Small flow / Pequeño caudal
A.3.6.1.1 SBO 2 - 4 - 6 - 10 - 16 - 24/24
A.3.6.1.2 SBO 40
A.3.6.2 Gros débit / Large flow / Gran caudal
Dans un soucis d'amélioration de la production, Sidel de réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

A.3.6.2.1 SBO 4 - 6 - 10 - 16
A.3.6.2.2 SBO 24/26
A.3.7 Vannes 3 voies / 3 way valves / Válvulas 3 vías ....................................................
A.4 Transmission / Power transmission / Transmisión
A.4.1 Courroies / Belts / Correas .....................................................................................
A.4.1.1 SBO 2
A.4.1.2 SBO 4
A.4.1.3 SBO 6
A.4.1.4 SBO 10
A.4.1.5 SBO 16
A.4.1.6 SBO 24
A.4.1.7 SBO 24/26
A.4.1.8 SBO 40/42
A.4.2 Freins / Brakes / Frenos..........................................................................................
A.5 Circuits eau, huile & air / Circuits water, oil & air / Circuitos agua, aceite
& aire
A.5.1 Détendeurs / Pressure gauges / Manorreductores ...............................................
A.5.1.1 Détendeur petit débit / Small flow version pressure gauge / Manorreductor
versión pequeño caudal - 202 F PO 68 A
A.5.1.2 Détendeur gros débit / Large flow version pressure gauge / Manorreductor
versión gran caudal - 202 F PO 69 A
A.5.1.3 Détendeur version / version pressure gauge / Manorreductor versión 302 G
A.5.2 Raccord pour GUPM - Eau&Huile / GUPM fittings - Water&Oil / Connexiones
para GUPM - Agua&Aceite..............................................................................................
A.5.2.1 Montage sur col / Neck mould mounting / Montaje sobre el cuello
A.5.2.1.1 SBO 1
A.5.2.1.2 SBO 2  SBO 16
A.5.2.1.3 SBO 24/26
A.5.2.2 Montage dans corps / Body mounting / Montaje en el cuerpo
A.5.3 Joints tournants air / Air rotary joints / Juntas rotativas aire ..............................
A.5.4 Joints tournants eau / Water rotary joints / Juntas rotativas agua......................
B. Electricité / Electrical / Electricidad
B.1 Equipement armoire / Cabinet equipment / Equipamiento armario
B.1.1 SBO 1 ..............................................................................................................................
B.1.2 SBO 2 - 4 - 6 ....................................................................................................................
B.1.3 SBO 10 - 16 - 24 - 40 .......................................................................................................
B.2 Motoréducteurs / Motoreducers / Motorreductores
B.2.1 Liste par numéro de série / Serial number list / Lista por número de serie
B.2.2 Pièces de rechange / Spare parts / Piezas de recambio
C. Plans de Graissage - Caractéristiques des lubrifiants /
Greasing schedule - Greases & Oils characteristics / SDT & HR
Plan de engrase - características de las Grasas & Aceites
C.1 Machine Standard / Standard machine / Maquina estándar
©SIDEL

C.2 Machine HR / HR machine / Maquina HR


©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A MECANIQUE
MECHANICAL
MECANICA

5/127
A.1 FOUR OVEN HORNO
A.1.1 TOURNETTE FOUR TRACK OVEN TURNELLA HORNO
CHENILLE SPINDLE ORUGA
SBO 2 - SBO 2F
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

SBO 2 - SBO 2F
Code New Code
1 LH646729 01064672900 COLONNE COLUMN COLUMNA
9 LH646728 01064672800 ENTRETOISE SPACER ESPACIADOR
10 LH014579 00000014579 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
RESSORT DE
12 LH641554 01064155400 COMPRESSION
COMPRESSION SPRING MUELLE DE COMPRESION

13 LH000335 00000000335 GALET A BILLES BALL BEARING ROLLER RODILLO DE BOLAS


14 LH015116 00000015116 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SPRING RING ANILLO ELASTICO EXT.
16 LH001066 00000001066 COUSSINET BUSHING COJINETE
©SIDEL

19 LH001635 00000001635 COUSSINET BUSHING COJINETE

6/127
A.1.2 TOURNETTE FOUR LINEAR OVEN TURNELLA HORNO
LINÉAIRE SPINDLE LINEAL
SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/26
A.1.2.1 INFORMATIONS INFORMATIONS INFORMACIONES
Un kit permet de réparer 10 One kit is enough to repair Un kit de reparación
tournettes 10 spindles permite reparar 10 turnellas

Nombre de Number of Número Nombre de Number of Número


modules dans le modules in the módulos tournettes dans spindles in the turnellas en el
four oven en el horno le four oven horno
4 84
6 96
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

10 120
14 150
16 160
SBO 24/ 26 250
SBO 32/ 26 300

17 16

11

14

Quantité Détail d’un kit de réparation


Quantity Detail of one repair kit
Cantidad Detalle de un kit de reparación

4 10 ROTULE AXIALE AXIAL BALL JOINT RÓTULA AXIAL


8 10 RESSORT DE COMPRESSION COMPRESSION SPRING MUELLE DE COMPRESIÓN
11 10 CLAVETTE KEY PASADOR
13 20 COUSSINET AUTOLUB. SELF LUBRICATING BEARING COJINETE AUTOLUBRICADO
14 10 COUSSINET AUTOLUB. QC Q.C. SELF LUBRICATING BEARING COJINETE AUTOLUBRICADO Q.C.
15 10 ECROU A EMBASE COLLAR NUT TUERCA PLANA
16 40 VIS SCREW TORNILLO
17 40 RONDELLE WASHER ARANDELA
©SIDEL

25 10 COUSSINET AUTOLUB. SELF LUBRICATING BEARING COJINETE AUTOLUBRICADO

7/127
Tournette four linéaire Linear oven spindle Turnella horno lineal
(suite) (continued) (consecuencia)
SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/26

A.1.2.2 TOURNETTE TEFLON TEFLON SPINDLE TURNELLA TEFLON

A.1.2.2.1 Tournette standard Standard spindle Turnella estándar


(hors Quick change) (except Quick change) (excepto Quick change)
Nombre de modules dans le four Nomenclatures Plan Kits de réparation
Number of modules in the oven Parts list Drawing Repair kits
Número módulos en el horno Nomenclaturas Plano Kits de reparación
4  16 01964535602 010645356XX 99000056382
6  10 01961621400 010616214XX 99000056382
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

6  14 01962402600 010624026XX 99000056382


6  14 01962704100 010627041XX 99000056382
4  14 01962918200 010629182XX 99000056382
4  16 01963445000 010634450XX 99000056382
16 01963833800 010638338XX 99000056382
16 01112108101 010650548XX 99000056382
14  16 01965487201 010654872XX 99000056382
6 01965589000 010655890XX 99000056382
10 01965599001 010655990XX 99000056382
10 01971396301 010713963XX 99000056382

A.1.2.2.2 Tournette Quick Change Quick Change spindle Turnella Quick Change
Nombre de modules dans le four Nomenclatures Plan Kits de réparation
Number of modules in the oven Parts list Drawing Repair kits
Número módulos en el horno Nomenclaturas Plano Kits de reparación
4  16 01112088101 010655795XX 99000056382
6  10 01965639109 010656391XX 99000056382 CHP
6 01966288704 010662887XX 99000056382
6 01963833800 010719731XX 99000056382

CHP Machine équipée pour chauffe préférentielle Machine equipped for preferential heating Máquina equipada para caldeo preferencial

A.1.2.2.3 Outillages nécessaires Necessary tools Herramientas necesarias

Code New Code


TOOLS OF THREAD HERRAMIENTA DE AJUSTE
01090414500 OUTILLAGE REGLAGE PAS
ADJUSTMENT DE PASO
OUTILLAGE MONTAGE TOOLS OF AXIAL BALL HERRAMIENTA DE
01000764601 ROTULE JOINTS ASSEMBLY MONTAJE DE RÓTULA

A.1.2.2.4 Lubrifiants nécessaires Necessary greases Lubricantes necesarios

Code New Code


GRAISSE MULTIS EP2 GREASE MULTIS EP2 GRASA MULTIS EP2
00000106343 (CARTOUCHE 400G) (CARTRIDGE 400G) (CARTUCHO 400G)
GRAISSE MULTIS EP 2 GREASE MULTIS EP 2 GRASA MULTIS EP 2
00000097900 [400ML] [400ML] [400ML]
©SIDEL

8/127
Tournette four linéaire Linear oven spindle Turnella horno lineal
(suite) (continued) (consecuencia)
SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/26
Tournette Téflon (suite) Teflon spindle (continued) Turnella Teflon
(consecuencia)

A.1.2.2.5 Produits d’assemblage Assembly products Productos de montaje

Code New Code


LOCTITE 222 FREIN FILET LOCTITE 222 LIGHT LOCTITE 222 FRENO
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

00000097187 FAIBLE 50ML THREADLOCK 50ML FILETE DÉBIL 50ML


LOCTITE 270 FREIN FILET LOCTITE 270 STRONG LOCTITE 270 FRENO
00000097776 FORT 50ML THREADLOCK 50ML FILETE FUERTE 50ML
LOCTITE 638 BLOCPRESS LOCTITE 638 BLOCK LOCTITE 638 BLOQUE
00000097199 50ML PRESSES 50ML PRENSA 50ML
LOCTITE 7471 LOCTITE 7471 LOCTITE 7471
00000097126 ACTIVATEUR T 150ML ACTIVATOR T 150ML ACTIVADOR T 150ML

A.1.2.3 Passage de rotule Passage from Teflon Paso de rótula Teflon en


Téflon en rotule axial ball joints into rótula de cerámica
céramique ceramic ones

Passage de rotule Téflon Passage from Teflon axial Paso de rótula Teflon en
en rotule céramique est ball joints into ceramic rótula de cerámica es
possible pour les ones is possible for the posible para las máquinas
machines à partir de 10 machines from 10 & + de 10 & + módulos de horno
modules de four oven modules (starting (a partir de la SBO 6/10).
(à partir de la SBO 6/10). from the SBO 6/10).

Pour plus d'informations, For more informations, Para más informaciones,


contacter la cellule contact the spare parts favor contactar la célula
technique PR. technical assistance. técnica PR.
©SIDEL

9/127
Tournette four linéaire Linear oven spindle Turnella horno lineal
(suite) (continued) (consecuencia)
SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/26

A.1.2.4 TOURNETTE CERAMIC SPINDLE TURNELLA


CERAMIQUE CERAMICA

A.1.2.4.1 Tournette standard Standard spindle Turnella estándar


(hors Quick change) (except Quick change) (excepto Quick change)

Nombre de modules dans le four Nomenclatures Plan Kits de réparation


Number of modules in the oven Parts list Drawing Repair kits
Número módulos en el horno Nomenclaturas Plano Kits de reparación
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

16 01965800600 010658006XX 99000056286


14 01112018002 010663667XX 99000056286 CHP
14 01112009902 010664259XX 99000056286 CHP
4  16 01111688701 010689983XX 99000056286
4  16 01969925701 010699257XX 99000056286
16 01111556102 010699258XX 99000056286
14  16 01111556001 010699259XX 99000056286
4  16 01111555901 010699260XX 99000056286
16 01111555801 010699261XX 99000056286
6  10 01972557501 010725575XX 99000056286
6  14 01072557601 010725576XX 99000056286
6  14 01972557701 010725577XX 99000056286
4  14 01972557801 010725578XX 99000056286
99000411910 01114617001 99000056286

A.1.2.4.2 Tournette Quick Change Quick Change spindle Turnella Quick Change
Nombre de modules dans le four Nomenclatures Plan Kits de réparation
Number of modules in the oven Parts list Drawing Repair kits
Número módulos en el horno Nomenclaturas Plano Kits de reparación
26 01965842401 010658424XX 99000056286
6 - 10 - 26 01966135207 010661352XX 99000056286
26 01112043702 010661353XX 99000056286 CHP
4  16 01850052277 010666042XX 99000056286
6  16 99000001415 010666099XX 99000056286 CHP

CHP Machine équipée pour chauffe préférentielle Machine equipped for preferential heating Máquina equipada para caldeo preferencial

A.1.2.4.3 Outillages nécessaires Necessary tools Herramientas necesarias

Code New Code


TOOLS OF THREAD HERRAMIENTA DE AJUSTE
01090414500 OUTILLAGE REGLAGE PAS
ADJUSTMENT DE PASO
OUTILLAGE MONTAGE TOOLS OF AXIAL BALL HERRAMIENTA DE
01000764601 ROTULE JOINTS ASSEMBLY MONTAJE DE RÓTULA
OUTILLAGE POUR ECROU TOOLS FOR NUT OF HERRAMIENTA PARA
01067457402 DE TOURNETTE SPINDLE TUERCA DE TURNELLA

A.1.2.4.4 Lubrifiants nécessaires Necessary greases Lubricantes necesarios

Code New Code


GRAISSE MULTIS HTM2 GREASE MULTIS HTM2 GRASA MULTIS HTM2
00000106343 (CARTOUCHE 400G) (CARTRIDGE 400G) (CARTUCHO 400G)
GRAISSE MOLYBKOMBIN GREASE MOLYBKOMBIN GRASA MOLYBKOMBIN
00000097370
©SIDEL

UMF SPRAY [400ML] UMF SPRAY [400ML] UMF AEROSOL [400ML]

10/127
Tournette four linéaire Linear oven spindle Turnella horno lineal
(suite) (continued) (consecuencia)
SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/26
Tournette ceramique (suite) Ceramic spindle (continued) Turnella ceramica
(consecuencia)

A.1.2.4.5 Produits d’assemblage Assembly products Productos de montaje

Code New Code


LOCTITE 222 FREIN FILET LOCTITE 222 LIGHT LOCTITE 222 FRENO
00000097187 FAIBLE 50ML THREADLOCK 50ML FILETE DÉBIL 50ML
LOCTITE 270 FREIN FILET LOCTITE 270 STRONG LOCTITE 270 FRENO
00000097776
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

FORT 50ML THREADLOCK 50ML FILETE FUERTE 50ML


LOCTITE 638 BLOCPRESS LOCTITE 638 BLOCK LOCTITE 638 BLOQUE
00000097199 50ML PRESSES 50ML PRENSA 50ML
LOCTITE 7471 LOCTITE 7471 LOCTITE 7471
00000097126 ACTIVATEUR T 150ML ACTIVATOR T 150ML ACTIVADOR T 150ML
©SIDEL

11/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.1.3
ROTATIF
TOURNETTE FOUR
SPINDLE
ROTARY OVEN

SBO 24/24 - SBO 40


ROTATORIO
TURNELLA HORNO

12/127
Tournette four rotatif Rotary oven spindle Turnella horno rotatorio
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 24/24 - SBO 40

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


28 LH014074 00000014074 24 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
28 LH641439 01064143900 40 BAGUE PLASTIQUE PLASTIC RING ANILLO PLASTICO
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

26 LH000281 00000000281 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO


29 LH014103 00000014103 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
3 LH622456 01062245600 ARBRE SHAFT EJE
8 LH616071 01061607100 GALET ROLLER RODILLO
27 LH000189 00000000189 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
32 LH002389 00000002389 RESSORT SPRING RESORTE
35 LH014672 00000014672 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN PASADOR ELASTICO
37 LH014146 00000014146 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN PASADOR ELASTICO
38 LH014677 00000014677 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN PASADOR ELASTICO
42 LH001036 00000001036 COUSSINET BUSHING COJINETE
45 LH015105 00000015105 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SPRING RING ANILLO ELASTICO EXT.
46 LH015120 00000015120 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SPRING RING ANILLO ELASTICO EXT.
47 LH015014 00000015014 ANNEAU ELASTIQUE INT. INNER SPRING RING ANILLO ELASTICO INT

24 Pour SBO 24 For SBO 24 Para SBO 24


40 Pour SBO 40 For SBO 40 Para SBO 40
©SIDEL

13/127
A.2 TRANSFERT TRANSFER TRANSFERANCIA

A.2.1 BRAS DE SPECIFIC BRAZO DE


TRANSFERT TRANSFER ARM TRANSFERANCIA
SPECIFIQUE ESPECÍFICO
SBO 2
Voir nomenclature en fin de See parts list at end of Ver la nomenclatura al final
chapitre chapter del capitulo
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A
©SIDEL

14/127
Bras de transfert spécifique Specific transfer arm Brazo de transferencia
(suite) (continued) específico (consecuencia)

SBO 2
Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Uniquement pour les bras : Only for arms : Solamente para brazos :
LH655898, 01065851001 & 01064992501
Code New Code
2 LH000022 00000000022 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
11 LH000047 00000000047 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
12 01063067300
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LH077673 CALE PELABLE PEELABLE SHIM CUNA PELABLE


16 LH014706 00000014706 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING RESORTE
27 LH015217 00000015217 ANNEAU TRUARC OUTER RING ANILLO
32 063904501 01063904502 ARBRE SHAFT EJE
35 LH000188 00000000188 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
39 LH000456 00000000456 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
54 LH014677 00000014677 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN CHAVETA ELASTICA
60 LH617800 01061780000 AXE PIN EJE
60 LH647387 01064738700 AXE PIN EJE
65 LH617795 01061779500 SUPPORT PINCE GRIPPER SUPPORT SOPORTE DE PINZA
65 LH647385 01064738500 SUPPORT PINCE GRIPPER SUPPORT SOPORTE DE PINZA
66 LH617796 01061779600 SUPPORT PINCE GRIPPER SUPPORT SOPORTE DE PINZA
66 LH647386 01064738600 SUPPORT PINCE GRIPPER SUPPORT SOPORTE DE PINZA
68 LH000280 00000000263 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
68 LH000189 00000000189 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
71 LH000400 00000000400 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
76 LH002356 01000235600 RESSORT SPRING RESORTE
79 LH657881 01065788100 RESSORT SPRING RESORTE
79 066240301 01066240302 RESSORT SPRING RESORTE
JEUX DE PINCES GRIPPERS SET JUEGO DE PINZAS
A - -
( PERSO ) ( PERSO ) ( PERSO )

Uniquement pour les bras : Only for arms : Solamente para brazos :
01064992501
Code New Code
19 LH000403 00000000403 CAGE A AIGUILLES NEEDLE CAGE JAULA DE AGUJAS
20 LH000334 00000000334 PIECE D'EXTREMITE END PART PIEZA DE EXTREMIDAD

Uniquement pour les bras : Only for arms : Solamente para brazos :
LH655898, 01065851001 & 01064992501
Code New Code
19 LH000401 00000000403 CAGE A AIGUILLES NEEDLE CAGE JAULA DE AGUJAS
20 LH000409 00000000334 PIECE D'EXTREMITE END PART PIEZA DE EXTREMIDAD

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

15/127
A.2.2 BRAS DE SPECIFIC BRAZO DE
TRANSFERT TRANSFER ARM TRANSFERENCIA
SPECIFIQUE ESPECÍFICO
SBO 2 - 4 - 6 - 10 - 16 - 24 - 24/26 - 40
Voir nomenclature en fin de See parts list at end of Ver la nomenclatura al final
chapitre chapter del capitulo
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A
©SIDEL

16/127
Bras de transfert spécifique Specific transfer arm Brazo de transferencia
(suite) (continued) específico (consecuencia)

SBO 2 - 4 - 6 - 10 - 16 - 24 - 24/26 - 40
Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Pour tous les bras de For all transfer arms Para todos los brazos de
transfert transferencia

Code New Code


1 LH640446 01064044600 AXE CHAPE FORK JOINT PIN EJE HORQUILLA
16 LH634776 01063477601 SUPPORT PINCE GRIPPER SUPPORT SOPORTE DE PINZA
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

17 LH634774 01063477401 SUPPORT PINCE GRIPPER SUPPORT SOPORTE DE PINZA


18 LH623932 01062393200 RESSORT SPRING RESORTE
19 LH636206 01063620600 RESSORT SPRING RESORTE
21 LH640448 01064044800 AXE ARRIÈRE GAUCHE REAR LEFT PIN EJE TRASERO IZQUIERDO
22 LH617803 01061780300 RONDELLE WASHER ARANDELA
25 LH638233 01063823300 SUPPORT RESSORT SPRING SUPPORT SOPORTE RESORTE
27 LH077673 01063067300 CALE PELABLE PEELABLE SHIM CUNA PELABLE
28 LH634786 01063478600 CALE PELABLE PEELABLE SHIM CUNA PELABLE
29 LH000335 00000000335 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
30 LH000022 00000000022 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
31 LH000031 00000000031 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
33 LH000263 00000000263 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
37 LH015116 00000015116 ANNEAU ÉLASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
39 LH015112 00000015112 ANNEAU ÉLASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
45 LH640562 01064056200 BAGUE RING ANILLO
JEUX DE PINCES GRIPPERS SET JUEGO DE PINZAS
A - -
( PERSO ) ( PERSO ) ( PERSO )

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

17/127
A.3 SOUFFLAGE BLOWING SOPLADO
A.3.1 FOND DE MOULE MOULD BASE FONDO DE MOLDE
A.3.1.1 SBO 2 / SBO 4
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Uniquement sur machine : Only on machine : Solamente para máquina :


SBO 2
Code New Code
11 LH015117 00000015117 ANNEAU ELAST. EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT
12 LH015023 00000015023 ANNEAU ELAST. INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT
13 LH015113 00000015113 ANNEAU ELAST. EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT
14 LH015018 00000015018 ANNEAU ELAST. INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT

Sur machine : On machine : Para máquina :


SBO 2 - SBO 4
Code New Code
7 LH052244 00000052389 VÉRIN CYLINDER CILINDRO
7 LH052389 00000052389 VÉRIN CYLINDER CILINDRO
8 LH020149 00000020149 JOINT TORIQUE O'RING JUNTA TORICA
9 LH001381 00000001861 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
10 LH000382 00000000382 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
POCHETTE JOINTS POUR POUCH OF SEALS FOR KIT DE JUNTAS PARA
LH052404 00000052404 VERIN LH0520244 CYLINDER LH0520244 CILINDRO LH0520244
POCHETTE JOINTS POUR POUCH OF SEALS FOR KIT DE JUNTAS PARA
00000052398 VERIN 0000052389 CYLINDER 0000052389 CILINDRO 0000052389
©SIDEL

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina

18/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.1.2
(suite)
Fond de moule
Mould base
(Continued)

SBO 6
(consecuencia)
Fondo de molde

19/127
Fond de moule Mould base Fondo de molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 6 (...)

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


4 LH632639 01063263900 GUIDE GUIDE GUÍA
12 LH000336 00000000336 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
13 LH001678 00000001678
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CAQUILLO DE BOLAS


14 LH000965 00000000965 COUSSINET AUTOLUB. SELF LUBRICATING BUSH COJINETE AUTOLUB.
19 LH020149 00000020149 JOINT TORIQUE O'RING JUNTA TORICA
20 LH015028 00000015028 ANNEAU ELAST. INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT
22 LH015112 00000015112 ANNEAU ELAST. EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT
30 LH002363 00000002363 RESSORT SPRING RESORTE
©SIDEL

20/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.1.3
(suite)
Fond de moule
Mould base
(Continued)

SBO 10 - 16 - 24/24 - 24/26


(consecuencia)
Fondo de molde

21/127
Fond de moule Mould base Fondo de molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 10 - 16 - 24/24 - 24/26 (...)

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


5 LH631543 01063154301 GUIDE GUIDE GUÍA
9 LH077480 01007748000 COUSSINET AUTOLUB. SELF LUBRICATING BUSH COJINETE AUTOLUB.
10 LH605456 01060545600 ROND. ENTRETOISE SPACING WASHER ARAND. ESPACIADOR
11 LH001678 00000001678
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS


12 LH015028 00000015028 ANNEAU ELAST. INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT
13 LH015112 00000015112 ANNEAU ELAST. EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT
14 LH000336 00000000336 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
15 LH634652 01063465200 RESSORT SPRING RESORTE
15 01064904000 RESSORT SPRING RESORTE
18 LH020149 00000020149 JOINT TORIQUE O'RING JUNTA TORICA

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

22/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.1.4
(suite)
Fond de moule
Mould base
(Continued)

SBO 40
(consecuencia)
Fondo de molde

23/127
Fond de moule Mould base Fondo de molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 40 (...)

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


4 LH630641 01063064100 ENTRETOISE SPACER ESPACIADOR
6 066053102 01066053102 GUIDE GUIDE GUÍA
7 066099302 01066099302 COUSSINET AUTOLUB. SELF LUBRICATING BUSH COJINETE AUTOLUB.
11 LH660530 01066053000
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

RESSORT SPRING RESORTE


18 LH000425 00000000426 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
19 LH000336 00000000336 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
21 LH020149 00000020149 JOINT TORIQUE O'RING JUNTA TORICA
22 LH015034 00000015034 ANNEAU ELAST. INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT.
25 LH015112 00000015112 ANNEAU ELAST. EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
©SIDEL

24/127
A.3.2 PORTE MOULE MOULD SUPPORT PORTA MOLDE
A.3.2.1 UNITE PORTE MOULD SUPPORT UNIDAD PORTA
MOULE UNIT MOLDE
A.3.2.1.1 SBO 2 - SBO 4 (GUPM)
Grande Unité Porte Large Mould Support Gran Unidad Porta
Moule Unit Molde
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

51

54
©SIDEL

25/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 2 - SBO 4 (GUPM) (...)


Grande Unité Porte Moule Large Mould Support Unit Gran Unidad Porta Molde

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

SBO 2
Code New Code
3 LH638783 01063878300 AXE PIN EJE
13 LH001722 00000001722 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
14 LH001708 00000001708 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

15 LH001723 00000001723 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS


16 LH001050 00000001050 BUTEE A AIGUILLES NEEDLE THRUST LOCK TOPE DE AGUJAS
17 LH001328 00000001328 RONDELLE BUTEE STOP WASHER ARANDELA TOPE
19 LG625523 00000101736 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
51 LH624419 01062441900 AXE PIN EJE
54 LH000106 00000000106 ROULEMENT A ROTULE BALL JOINT BEARING RODAMIENTO DE ROTULO

SBO 4
Code New Code
3 LH624408 01062440800 AXE PIN EJE
13 LH001722 00000001722 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
14 LH001708 00000001708 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
15 LH001723 00000001723 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
16 LH001050 00000001050 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
17 LH001328 00000001328 RONDELLE BUTEE STOP WASHER ARANDELA TOPE
19 LG625523 00000101736 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
©SIDEL

26/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

A.3.2.1.2 SBO 6 (GUPM)


Grande Unité Porte Large Mould Support Gran Unidad Porta
Moule Unit Molde
01065550204 - 01067339002 - 01065556601 - LH622198 - 010622119801
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.
©SIDEL

27/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 6 (GUPM) (...)


Grande Unité Porte Moule Large Mould Support Unit Gran Unidad Porta Molde

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

01065550204 - 01067339002 - 01065556601 - LH622198 - 010622119801


Code New Code
3 LH621980 01062198001 AXE PIN EJE
8 LH001722 00000001722 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
9 LH001708 00000001708 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

10 LH001723 00000001723 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS


11 LH001050 00000001050 BUTEE A AIGUILLES NEEDLE THRUST LOCK TOPE DE AGUJAS
12 LH001328 00000001328 RONDELLE BUTEE STOP WASHER ARANDELA TOPE
26 LH000111 00000000111 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
27 LH015117 00000015117 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT
67 LG656720 00000101736 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
©SIDEL

28/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

A.3.2.1.3 SBO 10 (GUPM)


Grande Unité Porte Large Mould Support Gran Unidad Porta
Moule Unit Molde
01062313100 → 01 - 01065662500 → 05
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.
©SIDEL

29/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 10 (GUPM) (...)


Grande Unité Porte Moule Large Mould Support Unit Gran Unidad Porta Molde

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

01062313100 → 01 - 01065662500 → 05
Code New Code
4 LH623261 01062326100 AXE PIN EJE
9 LH001722 00000001722 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
10 LH001708 00000001708 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

11 LH001723 00000001723 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS


12 LH001050 00000001050 BUTÉE A AIGUILLES NEEDLE THRUST LOCK TOPE DE AGUJAS
13 LH001328 00000001328 RONDELLE BUTEE STOP WASHER ARANDELA DE TOPE
28 LH020430 00000020430 BAGUE DE SERRAGE RING TYPE ANILLO DE APRETADO
30 LH000310 00000000310 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
38 LH001526 00000001526 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AUJAS
39 LH000111 00000000111 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
40 LH015117 00000015118 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
41 LH014681 00000014681 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN PASADOR ELASTICO
67 LG625523 00000101736 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
67 LG656720 00000101736 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
©SIDEL

30/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

A.3.2.1.4 SBO 16 - SBO 24/26 (GUPM)


Grande Unité Porte Large Mould Support Gran Unidad Porta
Moule Unit Molde
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

19
©SIDEL

31/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 16 - SBO 24/26 (GUPM) (...)


Grande Unité Porte Moule Large Mould Support Unit Gran Unidad Porta Molde

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


4 LH629864 01062986400 AXE PIN EJE
19 LG625523 00000101736 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
27 LH001722 00000001722 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

28 LH001708 00000001708 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS


29 LH001723 00000001723 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
30 LH001050 00000001050 BUTEE A AIGUILLES NEEDLE THRUST LOCK TOPE DE AGUJAS
31 LH001328 00000001328 RONDELLES DE BUTEE STOP WASHER ARANDELA TOPE
32 LH001625 00000001625 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
33 LH000310 00000000310 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
34 LH000111 00000000111 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
35 LH020430 00000020430 BAGUE DE SERRAGE RING TYPE ANILLO DE APRETADO
37 LH014681 00000014681 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN PASADOR ELASTICO
38 LH015117 00000015120 ANNEAU ELATIQUE EXT OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT
©SIDEL

32/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

A.3.2.1.5 SBO 24/24 (PUPM)


Petite Unité Porte Small Mould Support Pequeña Unidad
Moule Unit Porta Molde
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.
©SIDEL

33/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 24/24 (PUPM) (...)


Petite Unité Porte Moule Small Mould Support Unit Pequeña Unidad Porta
Molde

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


8 LH622883 01062288300 AXE PIN EJE
21 LH092079 00000092079 ELEMENT D'ASSEMBLAGE DYNANOBLOC ELEMENTO DE ENSAMBLE
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

22 LH001708 00000001708 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS


23 LH001723 00000001723 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
24 LH001164 00000001164 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
25 LH001163 00000001163 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
26 LH001328 00000001328 RONDELLE DE BUTEE STOP WASHER ARANDELA TOPE
27 LH001050 00000001050 BUTEE A AIGUILLES NEEDLE THRUST LOCK TOPE DE AGUJAS
28 LH000310 00000000310 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
29 LH000111 00000000111 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
32 LH015117 00000015119 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
34 LH014681 00000014681 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN PASADOR ELASTICO
35 LH014654 00000014654 GOUPILLE ELASTIQUE SPRING PIN PASADOR ELASTICO
67 LG625523 00000101736 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
©SIDEL

34/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

A.3.2.1.6 SBO 40
Unité Porte Moule Specific Support Unidad Porta Molde
spécifique SBO 40 Unit for SBO 40 específica SBO 40
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.
©SIDEL

35/127
Unité porte moule Mould support unit Unidad porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

SBO 40 (...)
Unité Porte Moule Specific Support Unit for Unidad Porta Molde
spécifique SBO 40 SBO 40 específica SBO 40

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


3 LH628403 01062840300 AXE PIN EJE
25 LH000316 00000000316 ROULEMENT RIGIDE RIGID BEARING RODAMIENTO RIGIDO
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

26 LH000279 00000000279 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS


29 LH001708 00000001708 DOUILLE A AIGUILLES NEEDLE BUSHING CASQUILLO DE AGUJAS
30 LH001184 00000001051 RONDELLE BUTEE STOP WASHER ARANDELA TOPE
31 LH001050 00000001050 BUTEE A AIGUILLES NEEDLE THRUST LOCK TOPE DE AGUJAS
39 LH015120 00000015122 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
53 LH020199 00000020199 JOINT TORIQUE O'RING JUNTA TORICA
57 LH052242 01005224200 AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR
68 LH093226 01068201505 LIMITEUR LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
65 LH000004 00000000004 ROULEMENT A AIGUILLES NEEDLE BEARING RODAMIENTO DE AGUJAS
©SIDEL

36/127
Porte moule Mould support Porta molde
(suite) (Continued) (consecuencia)

REMPLACEMENT REPLACEMENT OF REMPLAZO DE LAS


DES GUPM CASTED GUPM BY GUPM MOLDEADAS
A.3.2.2
MOULEES PAR DES FORGED GUPM POR GUPM
GUPM FORGEES FORJADAS
A.3.2.2.1 SBO 2 - Series 1000
Pour les machines For machines equipped Para las máquinas
équipées avec les GUPM with equipadas con las GUPM
LG643967, GUPM LG643967, LG643967,
il faut l’ensemble: you need assembly: se necesita conjunto:
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

GUPM 01965756104

Tuyauterie Piping Tuberia


Si Eau du col <50°C If neck Water <50°C Si Agua del cuello es <50°C
Code New Code Qty
2 LH632274 01074254201 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
3 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
12 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
13 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
14 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12

Si Eau du col >50°C If neck Water >50°C Si Agua del cuello es >50°C
Code New Code Qty
2 LH025197 01074254301 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
3 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
12 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
13 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
©SIDEL

14 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12

37/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

A.3.2.2.2 SBO 4 - Series 1000

Pour les machines For machines equipped Para las máquinas


équipées avec les GUPM with GUPM equipadas con las GUPM
LG624407 - LG646869, LG624407 - LG646869, LG624407 - LG646869,
il faut l’ensemble: you need assembly: se necesita conjunto:
GUPM 01965756204
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Tuyauterie Piping Tuberia

Si Eau du col <50°C If neck Water <50°C Si Agua del cuello es <50°C
Code New Code Qty
2 LH025272 01074253901 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
5 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
8 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
9 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
10 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12

Si Eau du col >50°C If neck Water >50°C Si Agua del cuello es >50°C
Code New Code Qty
2 LH025197 01074254301 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
5 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
8 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
9 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
©SIDEL

10 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12

38/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

A.3.2.2.3 SBO 6
Sauf #160 Except #160 Excepto #160
Pour les machines For machines equipped Para las máquinas
équipées avec les GUPM with GUPM equipadas con las GUPM
01962219801, 01962219801, 01962219801,
il faut l’ensemble: you need assembly: se necesita conjunto:
GUPM 01965566005
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Tuyauterie Piping Tuberia


Si Eau du col <50°C If neck water <50°C Si Agua del cuello es <50°C
Code New Code Qty
2 LH025272 01074253901 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
20 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
22 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
24 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
25 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12

Si Eau du col >50°C If neck water >50°C Si Agua del cuello es >50°C
Code New Code Qty
2 LH025197 01074254301 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
20 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
22 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
24 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
25 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12
©SIDEL

39/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

A.3.2.2.4 SBO 10
Sauf #223 Except #223 Excepto #223

Pour les machines For machines equipped Para las máquinas


équipées avec les with GUPM 01962313101 equipadas con las
GUPM 01962313101 & & 01065554402 (FRC), GUPM 01962313101 &
01065554402 (FRC), you need assembly: 01065554402 (FRC),
il faut l’ensemble: se necesita conjunto:
GUPM 01965662504 & 01965672504 (FRC)
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Tuyauterie Piping Tuberia

Si Eau du col <50°C If neck water <50°C Si Agua del cuello es <50°C
Code New Code Qty
2 LH025272 01074253901 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
6 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
7 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12
10 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
11 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10

Si Eau du col >50°C If neck water >50°C Si Agua del cuello es >50°C
Code New Code Qty
2 LH025197 01074254301 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
6 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
7 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12
10 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
11 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
©SIDEL

40/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

SBO 10 (...)

Came O&F Moule Mould O&C Cam Leva A&C Molde


Guidage double piste Double track guiding Guía doble pista
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code Qty


01995248901 10 KIT DE ROULEMENT BEARING KIT KIT DE RODAMIENTOS
01968516604 1 CAME D' O&F MOULE MOULD O&C CAM LEVA A&C MOLDE
©SIDEL

41/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

A.3.2.2.5 SBO 16
Sauf #41, #55, #90 & #112 Except #41, #55, #90 & Excepto #41, #55, #90 &
#112 #112

Pour les machines For machines equipped Para las máquinas


équipées avec les with equipadas con las
GUPM 01962986301, GUPM 01962986301, GUPM 01962986301,
il faut l’ensemble: you need assembly: se necesita conjunto:
GUPM 01965555203 - 01968665101 & 01966212105 (NFR)
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Tuyauterie Piping Tuberia

Si Eau du col <50°C If neck water <50°C Si Agua del cuello es <50°C
Code New Code Qty
2 LH025272 01074253901 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
7 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
8 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
9 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
10 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12

Si Eau du col >50°C If neck water >50°C Si Agua del cuello es >50°C
Code New Code Qty
2 LH025197 01074254301 4 ALLONGES EXTENSION EXTENSION
7 066659201 01066659201 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
8 LH011560 00000011560 3 VIS CHC M6X10 SCREW CHC M6X10 TORNILLO CHC M6X10
9 067614903 01067614903 1 ATTACHE FLEXIBLE HOSE BRACKET SOPORTE MANGUERA
10 LH011371 00000011371 1 VIS CHC M12X12 SCREW CHC M12X12 TORNILLO CHC M12X12
©SIDEL

42/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

SBO 16 (...)

Came O&F Moule Mould O&C Cam Leva A&C Molde

A) Guidage double piste Double track guiding Guía doble pista


Exclusivement pour : Exclusively for : Exclusivamente para :
GUPM 01968665101 → 03
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code Qty


01995248901 16 KIT DE ROULEMENT BEARING KIT KIT DE RODAMIENTOS
01968516604 1 CAME D' O&F MOULE MOULD O&C CAM LEVA A&C MOLDE

B) Guidage Simple piste et Simple track and double Guía simple pista y doble
Double galet bearing guiding rodamiento

Code New Code Qty


01968563201 16 KIT DE ROULEMENT BEARING KIT KIT DE RODAMIENTOS
01966996903 1 CAME D' O&F MOULE MOULD O&C CAM LEVA A&C MOLDE
©SIDEL

43/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

A.3.2.2.6 Moules Moulds Moldes


Schéma de modification du Mould modification scheme, Esquema de modificación
moule, plan 010622271XX drawing 010622271XX del molde, plano
010622271XX
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Cette modification consiste à This modification consists in Esta modificación consiste


faire deux chanfreins à 45° chamfering the corner at 45° en realizar dos chaflanes a
sur la moitié gauche du on 8 mm on the left side of 45° en la mitad izquierda del
moule sur 8 mm. the mould. molde a 8 mm.
En cas de doute ou de In case of doubt or problems En caso de dudas o de
difficultés pour la réaliser, to do them, please do not dificultades para realizarla
n’hésitez pas à consulter le hesitate and consult the no dude en contactar el
département technique des Spare parts technical departamento técnico de las
Pièces de Rechange. SIDEL department. SIDEL can also Piezas de recambio. SIDEL
peut faire cette modification. modify them. puede también efectuar esta
modificación.
©SIDEL

44/127
Remplacement des GUPM Replacement of casted Remplazo de las GUPM
moulées par des GUPM GUPM by forged GUPM moldeadas por GUPM
forgées (suite) (Continued) forjadas (consecuencia)

A.3.2.2.7 Compensation Compensation Compensación

A) Si GUPM Compensée If GUPM is compensated Si GUPM compensada


Ensemble N : Assembly N : Conjunto N :
019656678103
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

B) Si GUPM non compensée If GUPM is no-compensated Si GUPM no compensada


Cale d’adaptation N : Adaptation plate N : Cuña de adaptación N :
01068345701

Uniquement pour les UPM Only for UPM without Solamente para UPM que
qui n’ont pas de système compensation system. no tienen sistema de
de compensation. compensación
©SIDEL

45/127
A.3.3 VERIN DE TUYERE For english version, see Para la versión española,
following pages ver las páginas siguientes
A.3.3.1 AMÉLIORATION DE L' ETANCHEITE PNEUMATIQUE DU VÉRIN
DE TUYÈRE

But de la transformation
Afin d'augmenter la fiabilité et de standardiser l'entretien des vérins de tuyère, SIDEL a mis au
point un système consistant à modifier l'étanchéité dynamique entre la tige creuse et la tige
d'élongation.
Cette transformation présente les avantages suivants :
 Une augmentation de la fiabilité du vérin :
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

par une amélioration de l'étanchéité entre la tige d'élongation et la tige creuse (+ le


piston pour les vérins deux temps), suite à l'adjonction des joints composites à la
place des anciens joints à lèvres,
par un meilleur glissement de la tige d'élongation.
 La standardisation de tous les vérins de tuyère (passage au dernier indice en joints
composites).
 Offrir une pochette de joints pour la remise en état, adaptée avec seulement les joints
composites : suppression des joints superflus.
 La réduction du prix de vente de la pochette.

Opérations à effectuer
L'opération nécessite l'utilisation de deux kits complémentaires :
 Un kit de transformation mécanique
 Une pochette de joints

Cette pochette ne comprend ni les joints de personnalisation ni les bagues


d'amortissement.

Ces deux kits doivent être approvisionnés obligatoirement pour équiper tous les postes de la
machine (avec en plus, éventuellement, le vérin de rechange). Par la suite, une fois les vérins
transformés, vous n'aurez qu'à approvisionner la pochette de joints citée précédemment.

Pour chaque transformation des vérins d'une machine, il est nécessaire d'effectuer la
mise à jour de la nomenclature de la machine, de manière à :
 fournir la bonne référence de pochette de joints ultérieurement,
 ne pas proposer de nouveau les pièces de transformation mécanique.

Joint torique Entretoise


Tige creuse

Tige d’élongation

Rondelle
©SIDEL

Guide tige Joint composite


46/127
Pour la version française, NOZZLE CYLINDER Para la versión española,
voir la page précédente ver las páginas siguientes

A.3.3.1 BLOW NOZZLE CYLINDER TRANSFORMATION

The point of the transformation


The number of seals in the repair kits for the blow nozzle cylinders has increased in such a way
that the price is now very high for the customers, who in fact, only use a short proportion of the kit.
As a matter of fact, the spare parts Dept must cover, with the pouch of seals, all different
evolutions of blow nozzle cylinders. To cope with this situation, the Design and Technical Depts
propose an answer for improvement and standardization of the cylinders which are already at the
customer's plant.
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

The main advantages of this solution are :


 A better reliability of the cylinder :
The new O'rings installed into the blow nozzle piston head make disappear air
leakages through the stretching rod which happens sometimes and it becomes
easier to improve the blowing process.
 The stretching rod slides better and smoothly.
 It happens that the old lipseal breaking up produces pollution into the air circuit.
 A standardization of all the blow nozzle cylinders.
 There is no more un-necessary seals in the pouch and its sale price is cheaper.

Operations to be carried out


To proceed with this modification, 2 additional kits are necessary :
 a kit for mechanical transformation,
 pouch of seals.

This pouch includes neither the personalization seals nor the rubber washers.

Both kits have to be bought to equip the whole machine (with, if necessary, the spare cylinder).
Then, once the cylinders are rebuilt, you will have to buy only the here-above mentioned pouch of
seals.

Every time a cylinder has been rebuilt, it is necessary to update the machine
nomenclature, in order :
 to provide later on the correct reference of pouch of seals ,
 to avoid proposing the parts for mechanical transformation again.

O’ring Spacer
Hollow rod

Stretching rod

washer
Rod guide Composite O’ring
©SIDEL

47/127
Pour la version française, For english version, see CILINDRO DE
voir les pages précédentes preceding one page
TOBERA
MEJORA DE LA ESTANQUEIDAD NEUMATICA DEL CILINDRO DE
A.3.3.1
TOBERA

Objetivo de la transformación
Con el objetivo de fiabilizar y standadizar el mantenimiento de los cilindros de tobera, el servicio
de Piezas de Recambio de Sidel creó un nuevo sistema que consiste en modificar la
estanqueidad dinámica entre la varilla de estirado y la varilla hueca.
Esta transformación presenta las ventajas siguientes :
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

 Un aumento en la fiabilidad del cilindro por la mejora de la estanqueidad entre la


varilla de estirado y la varilla hueca (+ el pistón para los cilindros de tobera dos
tiempos.) siguiente la colocación de las juntas toricas en material compuesto en el
lugar de las antiguas juntas a labio., por un mejor deslize de la varilla de elongación.
 La estandarización de todos los cilindros de tobera (pasaje al último índice en juntas
toricas compuestas..)
 De ofrecer un kit para la reparación con solo las juntas necesarias en material
compuesto.
 Supresión de las juntas innecesarias.
 La reducción del precio de venta del kit.

Operaciones que se realizarán


La operación necesita la utilización de dos “kits” complementares :
 Un kit de transformación mecánica
 Kit de juntas

Este kit no comprende las juntas de personalización ni los anillos de amortiguación.

Estos dos kits deben ser aprovisionados obligatoriamente para equipar todos los cilindros de
tobera y eventualmente el cilindro de tobera fornecido en pieza de recambio. Una vez todos los
cilindros transformados, solo se tendrá que pedir el kit de juntas citado anteriormente.

Para cada transformación de cilindro de tobera es necesario de efectuar la


reactualización de las nomenclaturas de la máquina, de manera a :
 proveer la referencia correcta del kit de juntas posteriormente,
 a no proponer nuevamente el kit de transformación mecánica.

Junta Espaciador
Varilla hueca

Varilla de estirado

Arandella
©SIDEL

Guía varilla Junta compuesta


48/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.3.2
1 TEMPS
VERIN DE TUYERE
1 STROKE
NOZZLE CYLINDER

SBO 1 - SBO 2 - SBO 4 - SBO 6


TOBERA
1 TIEMPO
CILINDRO DE

49/127
Vérin de tuyère Nozzle cylinder Cilindro de tobera
1 temps 1 stroke 1 tiempo
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 1 - SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 (...)

A.3.3.2.1 Nomenclatures Parts List Nomenclaturas

Nomenclatures Révision Kits de transformation Kits de remise en état


Parts list Revision Mechanical retrofit kits Reconditioning kits
Nomenclaturas Revisión Kits de transformación Kits de reparación
010617737 00  02 01120250901 019 952 567 01
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

010620533 00  02 01120250901 019 952 567 01


010624112 00  02 01120250901 019 952 567 01
010631600 00  00 01120250901 019 952 567 01
010646649 00  02 01120250901 019 952 567 01
010646650 00  02 01120250901 019 952 567 01
010647352 00  02 01120250901 019 952 567 01
010656726 00  06 01120340101 019 952 568 01
010656865 00  06 01120340101 019 952 568 01
010660247 00  05  019 952 590 01

010665495 00  05  
010665541 00  03  019 952 590 01
010665762 00  03 01120250901 019 952 567 01
010671885 00  04 01120340101 019 952 568 01
010674871 00  03 01120340101 019 952 568 01
010676103 00  03 01120340101 019 952 568 01
010676466 00  01 01120340101 019 952 568 01

Pour tous les indices For all later revisions, the Para todos los índices
supérieurs, les vérins sont cylinders are already superiores, los cilindros ya
déjà équipés de joints equipped with compound vienen equipados con las
TFMI et n'ont pas besoin seals and don't need juntas en material
de transformation mechanical transformation. compuesto y no necesitan
mécanique. Only supply the pouch of la transformación
Fournir seulement le kit de seals. mecánica. Solo se necesita
remise en état. el kit de juntas.

NO SE OLVIDE DE
NE PAS OUBLIER DE
DON'T FORGET TO MODIFICAR TODOS LOS
TRAITER TOUS LES
MODIFY ALL THE CILINDROS DE TOBERA
VERINS DE TUYERE DE
NOZZLE CYLINDERS DE LA MAQUINA
LA MACHINE Y COMPRIS
INCLUDING ALSO THE INCLUYENDO TAMBIEN
LE VERIN FOURNI EN
SPARE CYLINDER EL CILINDRO DE
RECHANGE
REPUESTO

A.3.3.2.2 Outillages nécessaires Necessary tools Herramientas necesarias

Code New Code


OUTILLAGE POUR VERIN 1 STROKE CYLINDER HERRAMIENTA PARA
01990417200 DE TUYERE 1 TEMPS SEAL ASSEMBLY TOOLS CILINDRO DE TOBERA 1
(TIGE CREUSE) (HOLLOW ROD) TIEMPO (VARILLA HUECA)

Contacter la cellule technique Pièces de Contact the spare parts technical assistance Contactar la célula técnica Recambios para
Rechange pour plus de précision sur les Kits for more precision on the Kits más precisión sobre los Kits
©SIDEL

50/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.3.3
2 TEMPS
VERIN DE TUYERE
2 STROKES
NOZZLE CYLINDER

SBO 1 - SBO 2 - SBO 4 - SBO 6


TOBERA
2 TIEMPOS
CILINDRO DE

51/127
Vérin de tuyère Nozzle cylinder Cilindro de tobera
2 temps 2 strokes 2 tiempos
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 1 - SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 (...)

A.3.3.3.1 Nomenclatures Parts List Nomenclaturas

Nomenclatures Révision Kits de transformation Kits de remise en état


Parts list Revision Mechanical retrofit kits Reconditioning kits
Nomenclaturas Revisión Kits de transformación Kits de reparación
010638738 00  02  019 952 585 01
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

010639244 00  02  019 952 585 01

010648091 00  02  019 952 585 01

010648092 00  02  019 952 585 01

010651223 00  02  
010657596 00  05 01120250801 019 952 569 01
010657597 00  04 01120250801 019 952 569 01
010657598 00  01 01120250801 019 952 569 01
010665763 00  04 01120250801 019 952 569 01
010667889 00  05 01120250801 019 952 569 01
010674868 00  04 01120250801 019 952 569 01
010697155 00  01 01120250801 019 952 569 01

Pour tous les indices For all later revisions, the Para todos los índices
supérieurs, les vérins sont cylinders are already superiores, los cilindros ya
déjà équipés de joints equipped with compound vienen equipados con las
TFMI et n'ont pas besoin seals and don't need juntas en material
de transformation mechanical transformation. compuesto y no necesitan
mécanique. Only supply the pouch of la transformación
Fournir seulement le kit de seals. mecánica. Solo se necesita
remise en état. el kit de juntas.

NO SE OLVIDE DE
NE PAS OUBLIER DE
DON'T FORGET TO MODIFICAR TODOS LOS
TRAITER TOUS LES
MODIFY ALL THE CILINDROS DE TOBERA
VERINS DE TUYERE DE
NOZZLE CYLINDERS DE LA MAQUINA
LA MACHINE Y COMPRIS
INCLUDING ALSO THE INCLUYENDO TAMBIEN
LE VERIN FOURNI EN
SPARE CYLINDER EL CILINDRO DE
RECHANGE
REPUESTO

A.3.3.3.2 Outillages nécessaires Necessary tools Herramientas necesarias

Code New Code


OUTILLAGE POUR VERIN 1 STROKE CYLINDER HERRAMIENTA PARA
01990417200 DE TUYERE 1 TEMPS SEAL ASSEMBLY TOOLS CILINDRO DE TOBERA 1
(TIGE CREUSE) (HOLLOW ROD) TIEMPO (VARILLA HUECA)
OUTILLAGE POUR VERIN 2 STROKES CYLINDER HERRAMIENTA PARA
01995248701 DE TUYERE 2 TEMPS SEAL ASSEMBLY TOOLS CILINDRO DE TOBERA 2
(PISTON SUP.) (PISTON) TIEMPOS (PISTÓN SUP.)

Contacter la cellule technique Pièces de Contact the spare parts technical assistance Contactar la célula técnica Recambios para
Rechange pour plus de précision sur les Kits for more precision on the Kits más precisión sobre los Kits
©SIDEL

52/127
A.3.3.4 VERIN DE TUYERE NOZZLE CYLINDER CILINDRO DE
TOBERA
« INDUS »
Déjà équipées de joints Already equipped with new Ya equipados con juntas
dernière génération / Kits generation seals / Repair nueva generación / Kits de
de réparation uniquement kits only reparación unicamente

A.3.3.4.1 Nomenclatures Parts List Nomenclaturas

Nomenclature Révision Kits de remise en état


Parts list Revision Désignation Description Designación Reconditioning kits
Nomenclatura Revisión Kits de reparación
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

010685143 01  04 SIMPLE COURSE 1 STROKE 1 TIEMPO 01995259202


010717595 01  02 SIMPLE COURSE 1 STROKE 1 TIEMPO 01995265901
010711440 01  04 DOUBLE COURSE DOUBLE STROKE 2 TIEMPOS
01995259602
010717953 01  04 2 MM & 5 MM 2 MM & 5 MM 2 MM & 5 MM
DOUBLE COURSE DOUBLE STROKE 2 TIEMPOS
010714649 01  03 2 MM 2 MM
01995262802
2 MM
DOUBLE COURSE DOUBLE STROKE 2 TIEMPOS
010717601 01  02 5 MM 5 MM
01995266001
5 MM
DOUBLE COURSE DOUBLE STROKE 2 TIEMPOS
010685129 01  04 10 MM 10 MM
01995259602
10 MM
DOUBLE COURSE DOUBLE STROKE 2 TIEMPOS
010711439 01  05 36 MM 36 MM
01995259602
36 MM

A.3.3.4.2 Outillages nécessaires Necessary tools Herramientas necesarias

Code New Code


OUTILLAGE DE MONTAGE HERRAMIENTA MONTAJE
PISTON JOINT TOOL
DU JOINT TFMA SUR LE DE LA JUNTA TFMA
01000879701 2EME PISTON
ASSEMBLY (2ND PISTON) /
SOBRE EL 2NDO PISTON
HIGH PART
(PARTIE HAUTE) (PARTE SUPERIOR)
OUTILLAGE DE MONTAGE HERRAMIENTA MONTAJE
PISTON JOINT TOOL
DU JOINT TFMA SUR LA DE LA JUNTA TFMA
01000882901 TIGE CREUSE (PARTIE
ASSEMBLY (HOLLOW
SOBRE LA VARILLA
ROD) / DOWN PART
BASSE) HUECA (PARTE INFERIOR)
©SIDEL

53/127
A.3.4 GUIDE TUYERE NOZZLE GUIDE GUIA TOBERA
A.3.4.1 SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/24
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


10 LH000345 00000000465 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
11 LH000336 00000000336 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
SELF LUBRICATING COJINETE
12 LH001635 00000001635 COUSSINET AUTOLUB.
BEARING AUTOLUBRICADO
15 LH022306 00000022306 JOINT RACLEUR SCRAPER SEAL JUNTA RASCADORA
15 LH024569 00000024569 JOINT RACLEUR SCRAPER SEAL JUNTA RASCADORA
16 LH023327 00000023327 JOINT DE TIGE ROD SEAL JUNTA DE VARILLA
16 LH022396 00000022396 JOINT DE TIGE ROD SEAL JUNTA DE VARILLA
19 LH015034 00000015034 ANNEAU ELASTIQUE EXT OUTER SPRING RING ANILLO ELASTICO EXT.
20 LH015112 00000015112 ANNEAU ELASTIQUE EXT OUTER SPRING RING ANILLO ELASTICO EXT.
20 LH015114 00000015114 ANNEAU ELASTIQUE EXT OUTER SPRING RING ANILLO ELASTICO EXT.

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

54/127
Guide tuyère (suite) Nozzle guide (continued) Guía tobera (consecuencia)

A.3.4.2 SBO 24/26

Uniquement pour les unités Only for blowing Solo para unidades de
de soufflage : assemblies : soplado :

01064944101  16
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


24 LH000425 00000000426 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO
24 LH000426 00000000426 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO
28 LH024569 00000024569 JOINT RACLEUR SCRAPER SEAL JUNTA RASCADORA
29 LH022777 00000022777 JOINT DE TIGE ROD SEAL JUNTA DE VARILLA
30 065887001 01065887001 JOINT O'RING JUNTA
31 LH001430 00000001430 COUSSINET SELFLUB. BUSHING COJINETE AUTOLUB
48 LH015039 00000015039 ANNEAU ELASTIQUE INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT.
59 LH000450 00000000450 GALET DE CAME CAM ROLLER RODILLO DE LEVA
89 LH020146 00000020146 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
©SIDEL

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina

55/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.4.2
Guide tuyère (suite)

SBO 40
Nozzle guide (continued)
Guía tobera (consecuencia)

56/127
Guide tuyère (suite) Nozzle guide (continued) Guía tobera (consecuencia)

SBO 40 (...)

Code New Code


11 LH629250 01062925000 RONDELLE FENDUE SLIT WASHER ARANDELA HENDIDA
20 LH000316 00000000316 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
21 LH022306 00000022306 JOINT RACLEUR SCRAPER SEAL JUNTA RASCADORA
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

22 LH020544 00000020544 JOINT RACLEUR SCRAPER SEAL JUNTA RASCADORA


23 LH023327 00000023327 JOINT A LEVRES LIP SEAL JUNTA LABIAL
24 LH000361 00000000426 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
27 LH015120 00000015120 ANNEAU ELASTIQUE EXT OUTER SPRING RING ANILLO ELASTICO EXT.
28 LH015151 00000015151 ANNEAU ELASTIQUE INT INNER SRING RING ANILLO ELASTICO INT.
29 LH015039 00000015039 ANNEAU ELASTIQUE INT INNER SRING RING ANILLO ELASTICO INT.
©SIDEL

57/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.5
A.3.5.1
ELONGATION
STRETCHING
SBO 4
ESTIRADO

58/127
Elongation Stretching Estirado
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 4 (...)
Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


10 LH051883 00000051883 VERIN CYLINDER CILINDRO
12 LG625523 00000101736
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

AMORTISSEUR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR


13 LH001741 00000001741 GALET DE CAME CAM ROLLER RODILLO DE LEVA
14 LH013337 00000013337 ECROU NUT TUERCA
LH052093 00000052093 (1) VANNE VALVE VALVULA
LH023372 00000023372 (1) POCHETTE POUR VANNE SET FOR VALVE KIT PARA VALVULA
POCHETTE DE JOINTS POUCH OF SEALS OF KIT DE JUNTAS DEL
005024901 01995257201
(1) DU VERIN 00000051883 CYLINDER 00000051883 CILINDRO 00000051883

Ensemble tuyauterie de commande du vérin Conjunto tubería de pedido del cilindro de


(1) Piping assembly of stretching cylinder pilot
d’élongation estirado
©SIDEL

59/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.5.2
(suite)
Elongation

A
Stretching
(continued)
Estirado

SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/24


(consecuencia)

60/127
Elongation Stretching Estirado
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/24 (...)


Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

SBO 6
Code New Code
10 LH017208 00000017208 TETE DE BIELE CRANK END CABEZA DE BIELA
12 LH000345 00000000465 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
13 LH000310 00000000310 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
16 LH015034 00000015034
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

ANNEAU ELASTIQUE INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT.


17 LH015117 00000015117 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
LH052093 00000052093 (1) VANNE VALVE VALVULA
LH023372 00000023372 (1) POCHETTE POUR VANNE SET FOR VALVE KIT PARA VALVULA
POCHETTE DE JOINTS POUCH OF SEALS FOR KIT DE JUNTAS PARA
005024901 01995257201 (1) POUR VERIN PERSO PERSO CYLINDER CILINDRO PERSO
A VERIN PERSO PERSO CYLINDER CILINDRO PERSO

SBO 10 - SBO 16
Code New Code
10 LH017208 00000017208 TETE DE BIELE CRANK END CABEZA DE BIELA
12 LH000345 00000000465 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
13 LH000336 00000000336 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
13 LH000555 00000000555 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
16 LH015034 00000015034 ANNEAU ELASTIQUE INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT.
17 LH015112 00000015112 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
17 LH015114 00000015114 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
LH052093 00000052093 VANNE VALVE VALVULA
LH023372 00000023372 POCHETTE POUR VANNE SET FOR VALVE KIT PARA VALVULA
POCHETTE DE JOINTS POUCH OF SEALS FOR KIT DE JUNTAS PARA
005024901 01995257201 (1) POUR VERIN PERSO PERSO CYLINDER CILINDRO PERSO
A VERIN PERSO PERSO CYLINDER CILINDRO PERSO

SBO 24/24
Code New Code
10 LH636225 01063622500 TETE DE BIELE CRANK END CABEZA DE BIELA
10 LH632425 01063242500 TETE DE BIELE CRANK END CABEZA DE BIELA
12 LH000345 00000000465 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
13 LH000336 00000000336 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
13 LH000555 00000000555 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
16 LH015034 00000015034 ANNEAU ELASTIQUE INT. INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT.
17 LH015112 00000015112 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
17 LH015114 00000015114 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
LH052093 00000052093 VANNE VALVE VALVULA
LH023372 00000023372 POCHETTE POUR VANNE SET FOR VALVE KIT PARA VALVULA
POCHETTE DE JOINTS POUCH OF SEALS FOR KIT DE JUNTAS PARA
005024901 01995257201 (1) POUR VERIN PERSO PERSO CYLINDER CILINDRO PERSO
A VERIN PERSO PERSO CYLINDER CILINDRO PERSO

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

Ensemble tuyauterie de commande du vérin Conjunto tubería de pedido del cilindro de


(1) Piping assembly of stretching cylinder pilot
d’élongation estirado

61/127
Elongation Stretching Estirado
(suite) (continued) (consecuencia)

A.3.5.3 SBO 24/26


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


24 LH000425 00000000426 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
24 LH000426 00000000426 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
48 LH015039 00000015039 ANNEAU ELASTIQUE INT INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT
59 LH000450 00000000450 GALET DE CAME CAM ROLLER RODILLO DE LEVA
76 LH650841 01065084100 BUTEE CAOUTCHOUC RUBBER THRUST TOPE DE GOMA

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

62/127
Elongation Stretching Estirado
(suite) (continued) (consecuencia)

A.3.5.4 SBO 40
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


20 LH000316 00000000316 GALET A BILLES BALL ROLLER RODILLO DE BOLAS
21 LH020544 00000020544 JOINT RACLEUR SCRAPER SEAL JUNTA RASCADORA
22 LH000361 00000000426 DOUILLE A BILLES BALL BUSHING CASQUILLO DE BOLAS
25 LH015120 00000015120 ANNEAU ELASTIQUE EXT. OUTER SNAP RING ANILLO ELASTICO EXT.
©SIDEL

26 LH015039 00000015039 ANNEAU ELASTIQUE INT INNER SNAP RING ANILLO ELASTICO INT

63/127
A.3.6 PLATINE DE BLOWING PLATE PUESTO SOPLADO
SOUFFLAGE
A.3.6.1 PETIT DEBIT SMALL FLOW PEQUEÑO CAUDAL
A.3.6.1.1 SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO24/24
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.
©SIDEL

64/127
Platine de soufflage Blowing plate Puesto soplado
Petit débit Small flow Pequeño caudal
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO24/24 (...)


Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


963921403 99000052904 VANNE 3 VOIES 3 WAY VALVE VALVULA 3 VIAS
995258601 01995258601 KIT DE JOINTS SEALS KIT KIT DE JUNTAS
995258701 01995258701 KIT CHEMISE PISTON PISTON/LINING KIT KIT PISTON/CILINDRO
LH006974 01000697400 OUTILLAGE TOOL HERRAMIENTA
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Même Kit de joints et Same Set of O’rings and Mismo tipo de juntas y
outillage pour les vannes tool for the valves : herramienta para las
type : válvulas :
630088 & 629941

Composants Components Componentes


SBO 2 - SBO 4
Code New Code
5 005068701 01005068701 SILENCIEUX SILENCER SILENCIADOR
ELEMENT FILTRANT FILTER ELEMENT FOR ELEMENTO FILTRANTE
LH051056 00000051056 POUR SILENCIEUX REP 5 SILENCER REP 5 PARA SILENCIADOR REP 5

SBO 6
Code New Code
6 005068701 01005068701 SILENCIEUX SILENCER SILENCIADOR
7 LH020404 00000020404 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
8 LH020231 00000020231 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
16 LH080477 01008047700 FLEXIBLE HOSE MANGUERA
22 LH050949 00000050949 CLAPET ANTI RETOUR CHECK VALVE VALV. ANTI RETORNO
ELEMENT FILTRANT FILTER ELEMENT FOR ELEMENTO FILTRANTE
LH051056 00000051056 POUR SILENCIEUX REP 6 SILENCER REP 6 PARA SILENCIADOR REP 6

SBO 10 - SBO 16
Code New Code
5 005068701 01005068701 SILENCIEUX SILENCER SILENCIADOR
7 LH020231 00000020231 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
8 LH020404 00000020404 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
10 LH080477 01008047700 FLEXIBLE HOSE MANGUERA
16 LH050923 00000050923 CONTROLEUR DE DEBIT FLOW CONTROLER CONTROL. DE CAUDAL
20 LH050949 00000050949 CLAPET ANTI RETOUR CHECK VALVE VALV. ANTI RETORNO
53 LH050783 00000053105 MANOMETRE PRESSURE GAUGE MANOMETRO
ELEMENT FILTRANT FILTER ELEMENT FOR ELEMENTO FILTRANTE
LH051056 00000051056 POUR SILENCIEUX REP 5 SILENCER REP 5 PARA SILENCIADOR REP 5
©SIDEL

65/127
Platine de soufflage Blowing plate Puesto soplado
Petit débit Small flow Pequeño caudal
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO24/24 (...)


Composants Components Componentes
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 24/24
Code New Code
4 005068701 01005068701 SILENCIEUX SILENCER SILENCIADOR
5 LH020404 00000020404 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
6 LH080477 01008047700 FLEXIBLE HOSE MANGUERA
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

10 LH050923 00000050923 CONTROLEUR DE DEBIT FLOW CONTROLER CONTROL. DE CAUDAL


12 LH050949 00000050949 CLAPET ANTI RETOUR CHECK VALVE VALV. ANTI RETORNO
12 LH020157 00000020157 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
ELEMENT FILTRANT FILTER ELEMENT FOR ELEMENTO FILTRANTE
LH051056 00000051056 POUR SILENCIEUX REP 4 SILENCER REP 4 PARA SILENCIADOR REP 4
©SIDEL

66/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.6.1.2
(suite)
Petit débit
Platine de soufflage
Small flow
(continued)
Blowing plate

SBO 40
(consecuencia)
Puesto soplado
Pequeño caudal

67/127
Platine de soufflage Blowing plate Puesto soplado
Petit débit Small flow Pequeño caudal
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 40 (...)
Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


962928901 99000236629 VANNE 3 VOIES 3 WAY VALVE VALVULA 3 VIAS
LG629289 99000236629 VANNE 3 VOIES 3 WAY VALVE VALVULA 3 VIAS
995216001 01995258601 KIT DE JOINTS SEALS KIT KIT DE JUNTAS
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LG952323 01850055924 KIT CHEMISE PISTON PISTON/LINING KIT KIT PISTON/CILINDRO


LH006974 01000697400 OUTILLAGE TOOL HERRAMIENTA

Composants Components Componentes

Code New Code


5 005218001 01005218001 SILENCIEUX SILENCER SILENCIADOR
8 LH050923 00000050923 CONTROLEUR DE DE- FLOW CONTROLER CONTROL. DE CAUDAL
11 LH051766 01112968001 CLAPET ANTI RETOUR CHECK VALVE VALV. ANTI RETORNO
13 LH080897 01008089700 FLEXIBLE HOSE MANGUERA
20 LH020040 00000020040 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
ELEMENT FILTRANT FILTER ELEMENT FOR ELEMENTO FILTRANTE
LH052506 00000052506 POUR SILENCIEUX REP 5 SILENCER REP 5 PARA SILENCIADOR REP 5
©SIDEL

68/127
Platine de soufflage Blowing plate Puesto soplado
(suite) (continued) (consecuencia)
A.3.6.2 GROS DEBIT LARGE FLOW GRAN CAUDAL
A.3.6.2.1 SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.
©SIDEL

69/127
Platine de soufflage Blowing plate Puesto soplado
Gros débit Large flow Gran caudal
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 (...)


Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


967200803 99000052905 V 3 V GROS DEBIT LARGE FLOW 3 W V V 3 V GRAN CAUDAL
965577501 99000052905 V 3 V GROS DEBIT LARGE FLOW 3 W V V 3 V GRAN CAUDAL
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Composants Components Componentes

SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16


Code New Code
5 005218001 01005218001 SILENCIEUX SILENCER SILENCIADOR
7 LH020146 00000020146 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
8 LH023803 00000023803 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
8&
KIT DE JUNTAS PARA
9& 067122801 01066997702 KIT JOINT EMBASE V3V SEALS KIT FOR SUPPORT
EMBASE V3V
18
9 LH020022 00000020022 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
10 LH085456 01008545600 FLEXIBLE HOSE MANGUERA
10 LH085499 01008549900 FLEXIBLE HOSE MANGUERA
15 LH051698 00000051698 CLAPET ANTI RETOUR CHECK VALVE VALVULA ANTI RETORNO
CONTROLADOR DE
16 LH052375 00000052375 CONTRÔLEUR DE DEBIT FLOW CONTROLER
CAUDAL
ELEMENT FILTRANT FILTER ELEMENT FOR ELEMENTO FILTRANTE
LH052506 00000052506 POUR SILENCIEUX REP 5 SILENCER REP 5 PARA SILENCIADOR REP 5

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

70/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

A.3.6.2.2
(suite)
Gros débit
Platine de soufflage
Large flow
(continued)
Blowing plate

SBO 24/26
Gran caudal
(consecuencia)
Puesto soplado

71/127
Platine de soufflage Blowing plate Puesto soplado
Gros débit Large flow Gran caudal
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 24/26 (...)


Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


967200803 99000052905 V 3 V GROS DEBIT LARGE FLOW 3 W V V 3 V GRAN CAUDAL
965577501 99000052905 V 3 V GROS DEBIT LARGE FLOW 3 W V V 3 V GRAN CAUDAL
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Composants Components Componentes

SBO 24/26
Code New Code
7 005218001 01005218001 SILENCIEUX SILENCER SILENCIADOR
9 LU020499 00000020499 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
9 LH020040 00000020040 JOINT TORIQUE O’RING SEAL JUNTA TORICA
11 LH020729 00000020729 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
11 LH023803 00000023803 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
12 LH020157 00000020157 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
12 LH020022 00000020022 JOINT TORIQUE O'RING SEAL JUNTA TORICA
ELEMENT FILTRANT FILTER ELEMENT FOR ELEMENTO FILTRANTE
LH052506 00000052506 POUR SILENCIEUX SILENCER PARA SILENCIADOR
REP 7 REP 7 REP 7
©SIDEL

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina

72/127
A.3.7 VANNES 3 VOIES 3 WAY VALVES VÁLVULAS 3 VIAS
Machine Type de vannes Pochette de joints Kit Chemise / Piston Outillage
Machine Type of valves Pack of seals Piston / Sleeve Kit Tooling
Máquina Tipo de válvulas Estuche de reparación Kit Cilindro / Piston Herramienta
SBO40/42
01962928901 01850055924 01995258601
# 2 A 20, SAUF # 13

SBO40/42 # 13 01966106903 01995244101

01961795900 01990407600

01962694100 01000697400
V3V
01995258601 +
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

DE MONTAGE DU
BRIDE JOINT COMPOSITE
FLANGE SUR LE PISTON
Petit débit 01963008800
BRIDA
01064240101
ASSEMBLY OF THE
Small flow COMPOSITE SEAL
ON THE PISTON
01963921405
Pequeño 01995258701
99000052904 DE MONTAJE DE LA
Caudal 01995258601
JUNTA COMPOSITE
SOBRE EL PISTÓN
01964687804
KIT PALIER AVANT ET FREIN + JOINTS
SBO 2 (4)
BALAYAGE D'AIR

FRONT BEARING KIT +BRAKE + SEALS


AIR SWEEP 01995273801

SBO 4 BARRIDO DE AIRE


KIT COJINETE DELANTERO +FRENO+JUNTAS

SBO24/26
SBO 6 01000751600
V3V
01064704200 DE MONTAGE DU
JOINT COMPOSITE
Gros débit SUR LE PISTON
SBO 10
01995228601 01995232200
Large flow ASSEMBLY OF THE
COMPOSITE SEAL
ON THE PISTON
SBO 16 01064119200
Gran
Caudal DE MONTAJE DE LA
JUNTA COMPOSITE
SOBRE EL PISTÓN
SBO
24/26 0196557504 01110828301

V3V PAS D’OUTILLAGE.


01995258801 MONTAGE A LA
MAIN.
Gros débit KIT PALIER AVANT ET FREIN + JOINTS 01995258901
01967200803-04 NO TOOL.
99000052905 ASSEMBLY BY
Big flow FRONT BEARING KIT +BRAKE + SEALS HAND.

NINGUNA
Gran KIT MANCAL +FRENO+JUNTAS
HERRAMIENTA.
MONTAJE A MANO.
Cauda
01972284901 99000063369
(3)
01114980901 99000001079 99000001080 01000751600

01967401105 01995270802

Guidage Vanne 3 Voies Gros débit : Guía de la válvula 3 vías caudal grande:
(3) 01995247601
3 Way High Flow Valve guide: 01995247601
01995247601
3 Way Small Flow Valve guide:
Guidage Vanne 3 Voies Petit débit : Guía de la válvula 3 vías caudal bajo:
01990389801
01990389801 01990389801

Joints d'embase pour vanne petit débit : Seals for Small Flow Valve: 00000020231 (Qty Juntas del apoyo para válvula de caudal bajo:
(4) 00000020231 (Qté 2) - 00000020404 (Qté 2) 2) - 00000020404 (Qty 2) 00000020231 (Cant. 2) - 00000020404 (Cant. 2)
©SIDEL

73/127
A.4. TRANSMISSION POWER TRANSMISIÓN
TRANSMISSION
A.4.1 COURROIES BELTS CORREAS
A.4.1.1 SBO 2

Transfert de préformes Preforms transfer equipped Transferencia preformas


équipé de 2 bras. with 2 arms. equipado con 2 brazos.
Pour les machines : For machines : Para máquinas :
1023 - 1027  +
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH093935 00000093935 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2 LH092943 00000092943 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA

A MOTOREDUCTEUR MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR


B LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
C FREIN PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKE FRENO NEUMATICO
D ROUE EQUIPEE EQUIPED WHEEL RUEDA EQUIPADA
E ROUE DE SOUFFLAGE BLOWING WHEEL RUEDA DE SOPLADO
F ARBRE TRANSFERT BOUTEILLES BOTTLE TRANSFER SHAFT EJE TRANSF. BOTELLAS
G ARBRE TRANSFERT PREFORME PREFORM TRANSFER SHAFT EJE TRANSF. PREFORMAS
H TRANSMISSION FOUR OVEN TRANSMISSION TRANSMISION HORNO
I ALIMENTATION PREFORMES PREFORM INFEED ALIMENTACION PREFORMAS
J ROUE SORTIE BOUTEILLES OUTFEED WHEEL RUEDA SALIDA BOTELLAS
K RENVOI D'ANGLE BEVEL GEAR TRANSMISION ANGULAR
L ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL
M REDUCTEUR GEARBOX REDUCTOR
N LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
0 LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
P LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
Q LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
©SIDEL

74/127
Transmission Power transmission Transmisión
Courroies Belts Correas
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.1.2 SBO 4
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH090807 00000090807 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2 LH090808 00000090808 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
3 LH092399 00000092399 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
4 LH093252 00000093252 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA

A MOTOREDUCTEUR CC DC MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR


B FREIN BRAKE FRENO
C ROUE SORTIE BOUTEILLES BOTTLE OUTFEED WHEEL RUEDA SALIDA DE BOTELLAS
D LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
E LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
F ARBRE TRANSFERT BOUTEILLES BOTTLE TRANSFER SHAFT EJE DE TRANSFERENCIA BOTELLAS
H COURONNE ROUE DE SOUFFLAGE BLOW WHEEL CROWN CORONA RUEDA DE SOPLADO
I ARBRE TRANSFERT PREFORMES PREFORM TRANSFER WHEEL EJE DE TRANSF.PREFORMAS
J LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
K MODULE EPICYCLOIDAL EPICYCLOIDAL MODULE MODULO EPICICLOIDAL
L LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
M LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
N ROUE D'ALIMENTATION PREF. PREFORM INFEED WHEEL RUEDA DE ALIMENTACION PREF.
0 ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL
©SIDEL

75/127
Transmission Power transmission Transmisión
Courroies Belts Correas
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.1.3 SBO 6
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH091671 00000091671 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2 LH091997 00000091997 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
3 LH091997 00000091997 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
4 LH091998 00000091998 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
5 LH091376 00000091376 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
6 LH091999 00000091999 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
7 LH093574 00000093574
( 32/2000) ( 32/2000) ( 32/2000)
COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
7 LH092648 00000092648
( 32/1220) ( 32/1220) ( 32/1220)

A MOTOREDUCTEUR CC DC MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR


B LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
C MODULE EPICICLOIDAL EPICYCLOIDAL MODULE MODULO EPICICLOIDAL
D LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
E FREIN BRAKE FRENO
F COURONNE ROUE DE SOUFFLAGE BLOW WHEEL CROWN CORONA RUEDA DE SOPLADO
G ROUE D'ALIMENTATION PREF. PREFORM INFEED WHEEL RUEDA DE ALIMENTACION PREF.
I ARBRE TRANSFERT PREFORMES PREFORM TRANSFER WHEEL EJE DE TRANSF.PREFORMAS
J ARBRE TRANSFERT BOUTEILLES BOTTLE TRANSFER SHAFT EJE DE TRANSFERENCIA BOTELLAS
K ROUE SORTIE BOUTEILLES BOTTLE OUTFEED WHEEL RUEDA SALIDA DE BOTELLAS
L LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
M REGLAGE SYNCHRONISME SYNCHRONIZATION ADJUST. AJUSTE DEL SYNCHRONISMO
N REGLAGE SYNCHRONISME SYNCHRONIZATION ADJUST. AJUSTE DEL SYNCHRONISMO
O LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
P ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL
©SIDEL

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina

76/127
Transmission Power transmission Transmisión
Courroies Belts Correas
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.1.4 SBO 10
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH092111 00000092111 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2 LH091044 00000091044 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
3 LH092169 00000092169 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
4 LH091042 00000091042 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
5 LH091503 00000091503 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
6 LH091503 00000091503 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
7 LH091502 00000091502 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA

A AXE ROUE DE SOUFFLAGE BLOW WHEEL SHAFT EJE RUEDA DE SOPLADO


B ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVING SHAFT EJE IMPULSOR
C ARBRE MOTEUR MOTOR SHAFT EJE MOTRIZ
D ROUE ENCOCHES ALIM. INFEED NOTCHED WHEEL RUEDA DE MUESCAS
E TRANSFERT PREFORMES PREFORM TRANSFER TRANSFERENCIA PREFORMAS
F TRANSFERT BOUTEILLES BOTTLE TRANSFER TRANSFERENCIA BOTELLAS
G ROUE DE SORTIE BOUTEILLES OUTFEED WHEEL RUEDA DE SALIDA
H ROUE TENDEUR TIGHTENING SHAFT EJE TENSOR
I LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
J MOTOREDUCTEUR CC DC MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR CC
K FREIN PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKE FRENO NEUMATICO
L ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL
M MODULE EPICYCLOIDAL EPICYCLOIDAL MODULE MODULO EPICYCLOIDAL
N LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
0 LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
P SYNCHRONISATION SYNCHRONIZATION SYNCHRONIZACION
Q LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
©SIDEL

77/127
Transmission Power transmission Transmisión
Courroies Belts Correas
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.1.5 SBO 16
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH091994 00000091994 COURROIE DENTEE TOOTH BELT CORREA DENTADA
2 LH092502 00000092502 COURROIE DENTEE TOOTH BELT CORREA DENTADA
COURROIE DENTEE TOOTH BELT CORREA DENTADA
3 LH092852 00000092852 (50/2520) (50/2520) (50/2520)
COURROIE DENTEE TOOTH BELT CORREA DENTADA
3 LH093890 00000093890 (50/2660) (50/2660) (50/2660)
COURROIE DENTEE TOOTH BELT CORREA DENTADA
4 LH091515 00000091515 (25/780) (25/780) (25/780)
COURROIE DENTEE TOOTH BELT CORREA DENTADA
4 LH092943 00000092943 (25/1700) (25/1700) (25/1700)

A MOTOREDUCTEUR CC MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR


B ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL
C COURONNE ROUE SOUFFLAGE BLOW WHEEL CROWN CORONA RUEDA DE SOPLADO
D ROUE A ENCOCHES INFEED NOTCHEDWHEEL RUEDA DE MUESCAS
E TRANSFERT PREF. PREFORM TRANSFER TRANSFERENCIA PREF.
F TRANSFERT BOUTEILLES BOTTLE TRANSFER TRANSFERENCIA BOTELLA
G ROUE SORTIE BOUTEILLES OUTFEED WHEEL RUEDA DE SALIDA
H MODULO EPIYCLOIDAL EPICYCLOIDAL MODULE MODULO EPICYCLOIDAL
I FREIN PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKE FRENO NEUMATICO
J LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
K LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
L LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
M LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
N LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

78/127
Transmission Power transmission Transmisión
Courroies Belts Correas
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.1.6 SBO 24/24


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH092163 00000092163 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2 LH092164 00000092164 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
3 LH091514 00000091514 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
4 LH092203 00000092203 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
5 LH092162 00000092162 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
6 LH092147 00000092142 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
7 LH092879 00000092879 (32/1740) (32/1740) (32/1740)
COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
7 LH092245 00000092245 (32/1720) (32/1720) (32/1720)
8 LH092763 00000092763 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA

A MOTOREDUCTEUR MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR


B ARBRE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE SHAFT EJE INTERMEDIARIO
C ARBRE FOUR OVEN SHAFT EJE HORNO
D LIMITEUR DE COUPLE FOUR OVEN TORQUE LIMITER LIMITADOR TORQUE HORNO
E FREIN PNEUMATIQUE FOUR OVEN PNEUMATIC BRAKE FRENO NEUMATICO HORNO
F COURONNE 144 DENTS 144 TEETH OVEN CROWN CORONA 144 DIENTES
G LIMITEUR DE COUPLE INFEED UNIT TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
H ARBRE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE SHAFT EJE INTERMEDIARIO
I ARBRE TRANSFERT PREF. PREFORM TRANSFER SHAFT EJE TRANSFERENCIA PREFOR.
J ARBRE TRANSFERT BOUTEILLES BOTTLE TRANFERT SHAFT EJE TRANSFERENCIA BOTELLA
K ARBRE SORTIE BOUTEILLES BOTTLE OUTFEED SHAFT EJE SALIDA BOTELLAS
L COURONNE 98 DENTS 98 TEETH CROWN CORONA 98 DIENTES
M FREIN PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKE FRENO NEUMATICO
N ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL

Consulter la nomenclature de la machine Consult the machine nomenclature Consultar la nomenclatura de la máquina
©SIDEL

79/127
Transmission Power transmission Transmisión
Courroies Belts Correas
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.1.7 SBO 24/26


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH093237 00000093237 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2 LH093149 00000093149 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
3 LH093539 00000093539 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
4 LH092627 00000092627 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
5 LH094852 00000094852 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
6 LH094763 00000094763 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA

A MOTOREDUCTEUR MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR


B ALIMENTATION PREFORMES PREFORM INFEED ALIMENTACION DE PREFORMAS
C SORTIE BOUTEILLES BOTTLES OUTFEED SALIDA DE BOTELLAS
D ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL
©SIDEL

80/127
Transmission Power transmission Transmisión
Courroies Belts Correas
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.1.8 SBO 40
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 LH092653 00000092653 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2 LH092654 00000092654 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
3 LH092655 00000092655 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
4 LH092656 00000092656 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
5 LH092657 00000092657 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
1/2 LH092624 00000092624 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
2/2 LH092625 00000092625 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA
3/2 LH092627 00000092627 COURROIE DENTEE TOOTHED BELT CORREA DENTADA

A MOTOREDUCTEUR MOTOREDUCER MOTORREDUCTOR


B ROTATION MANUELLE MANUAL ROTATION ROTACION MANUAL
C COURONNE CROWN CORONA
1 ARBRE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE SHAFT EJE INTERMEDIARIO
E ARBRE TRANSFERT PREF. PREF. TRANSFER SHAFT EJE TRANSFERENCIA PREF.
F ARBRE TRANSFERT BOUT. BOTTLE TRANSFER SHAFT EJE TRANSFERENCIA BOTEL.
G ARBRE SORTIE BOUTEILLE BOTTLE OUTFEED SHAFT EJE SALIDA BOTELLAS
H COURONNE ROUE FOUR OVEN WHEEL CROWN CORONA RUEDA HORNO
I ARBRE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE SHAFT EJE INTERMEDIARIO
J LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER LIMITADOR DE TORQUE
K AXE TRANS.CONVOYAGE CONVEYING TRANS. SHAFT. EJE TRANS. TRANSPORTE
©SIDEL

81/127
Transmission Power transmission Transmisión
(suite) (continued) (consecuencia)

A.4.2 FREINS BRAKES FRENOS


Avant de commander des Before ordering parts, it is Antes de pedir las piezas,
pièces, il est nécessaire de necessary to check into favor controlar en la
contrôler sur votre your technical manual the nomenclatura mecánica
nomenclature mécanique la correct brake part number la referencia del conjunto
référence de l'ensemble de fitted in your machine. de frenado montado en su
freinage que vous avez sur máquina.
votre machine.
01009250801
Code New Code
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LH093789 00000104254 PLAQUETTE PAD PLAQUETA


LH025073 00000025073 RESSORT SPRING RESORTE

01009456001
Code New Code
LH093789 00000104254 PLAQUETTE PAD PLAQUETA
LH025073 00000025073 RESSORT SPRING RESORTE

01061787800
Code New Code
LH091755 00000091755 DISQUE DISC DISCO
LH033812 00000033812 DETECTEUR DETECTOR DETECTOR

00000089999
Code New Code
LH093073 00000093073 DISQUE DISC DISCO
LH093074 00000093074 ARMATURE FRAME ARMAZON
LH033812 00000033812 DETECTEUR DETECTOR DETECTOR

00000091492
Code New Code
LH091497 00000091497 PLAQUETTE PAD PLAQUETA
LH091496 00000091496 RESSORT SPRING RESORTE
LH092231 00000092231 RESSORT SPRING RESORTE

00000092093
Code New Code
LH092232 00000092232 RESSORT SPRING RESORTE
LH092234 00000922234 PLAQUETTE PAD PLAQUETA
LH091497 00000091497 RESSORT SPRING RESORTE
LH092231 00000092231 RESSORT SPRING RESORTE

00000092448
Code New Code
LH091497 00000091497 PLAQUETTE PAD PLAQUETA
LH091496 00000091496 RESSORT SPRING RESORTE
LH092231 00000092231 RESSORT SPRING RESORTE

01009262000
Code New Code
LH002427 00000002427 RESSORT SPRING RESORTE
LH002429 00000002429 RESSORT SPRING RESORTE
LH002431 00000002431 PLAQUETTE PAD PLAQUETA
©SIDEL

82/127
Transmission Power transmission Transmisión
Freins Brakes Frenos
(suite) (continued) (consecuencia)

01062040500
Code New Code
LH093051 00000093051 DISQUE DISC DISCO
LH093052 00000093052 ARMATURE FRAME ARMAZON
LH093055 00000093055 RONDELLE WASHER ARANDELA
LH033812 00000033812 DETECTEUR DETECTOR DETECTOR
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.
©SIDEL

83/127
A.5 CIRCUITS EAU , CIRCUITS WATER, CIRCUITOS AGUA,
HUILE & AIR OIL & AIR ACEITE & AIRE
A.5.1 DETENDEUR PRESSURE GAUGE MANORREDUCTOR
A.5.1.1 202 F PO 68A

Versión pequeño
Version petit débit Small flow version caudal
202 F 11568 (11545) PO 68A

99000051572 - 01005227401 - 01005227400 - 00000051767


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 00000096571 VIS A POINTEAU SET SCREW TORNILLO A PUNZÓN
3 00000002047 RESSORT DE MEMBRANE DIAPHRAGM SPRING RESORTE DE MEMBRANA
4 00000002035 RESSORT DE CLAPET VALVE SPRING RESORTE DE VÁLVULA
9 00000023125 JOINT DE DOME DOME JOINT JUNTA DE CÚPULA
14 00000050048 POUSSOIR PUSHBUTTON BOTÓN
16 00000023126 JOINT DE SIEGE VALVE SEAT SEAL JUNTA DE SEDE
17 00000023127 JONT TORIQUE O-RING JUNTA TORICA
18 00000105401 51767 JONT TORIQUE O-RING JUNTA TORICA
23 00000096572 MEMBRANE DIAPHRAGM MEMBRANA
29 00000050049 BOUCHON PLUG TAPÓN
30 00000104163 CLAPET CHECK VALVE VÁLVULA
31 00000104164 ENSEMBLE SIEGE VALVE SEAT UNIT CONJUNTO SEDE
32 00000001176 BAGUE D'ETANCHEITE SEAL RING ANILLO JUNTA

Référence compatible pour tous les Compatible reference for all pressure gauges Referencia compatible para todos los
51767
détendeurs sauf le 00000051767 except 00000051767 manorreductores excepto el 00000051767
©SIDEL

84/127
Circuits eau, huile & air Circuits water, oil & air Circuitos agua, aceite & aire
Détendeur Pressure gauge Manorreductor
(suite) (continued) (consecuencia)

A.5.1.2 202 F PO 69A


Version gros débit Large flow version Versión gran caudal
202 F 11568 (11545) PO 69A

99000051573 - 01005240101 - 01005240100 - 00000051186


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 00000096571 VIS A POINTEAU SET SCREW TORNILLO A PUNZÓN
3 00000002047 RESSORT DE MEMBRANE DIAPHRAGM SPRING RESORTE DE MEMBRANA
4 00000002035 RESSORT DE CLAPET VALVE SPRING RESORTE DE VÁLVULA
9 00000023125 JOINT DE DOME DOME JOINT JUNTA DE CÚPULA
14 00000050048 POUSSOIR PUSHBUTTON BOTÓN
16 00000023126 JOINT DE SIEGE VALVE SEAT SEAL JUNTA DE SEDE
17 00000023127 JONT TORIQUE O-RING JUNTA TORICA
18 00000105401 51186 JONT TORIQUE O-RING JUNTA TORICA
23 00000096572 MEMBRANE DIAPHRAGM MEMBRANA
29 00000050049 BOUCHON PLUG TAPÓN
30 00000050050 CLAPET CHECK VALVE VÁLVULA
31 00000096573 ENSEMBLE SIEGE VALVE SEAT UNIT CONJUNTO SEDE
32 00000001176 BAGUE D'ETANCHEITE SEAL RING ANILLO JUNTA

Référence compatible pour tous les Compatible reference for all pressure gauges Referencia compatible para todos los
51186
détendeurs sauf le 00000051186 except 00000051186 manorreductores excepto el 00000051186
©SIDEL

85/127
Circuits eau, huile & air Circuits water, oil & air Circuitos agua, aceite & aire
Détendeurs Pressure gauge Manorreductor
(suite) (continued) (consecuencia)

A.5.1.3 302 G
Version : Version: Versión :
302 G 11567 (11494 - 11567) PO 89A

99000058913 - 01005227301 - 01005227300 - 00000051185


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


1 00000096568 VIS A POINTEAU SET SCREW TORNILLO A PUNZÓN
9 00000023122 JOINT DE DOME DOME JOINT JUNTA DE CÚPULA
16 00000023123 JOINT DE SIEGE VALVE SEAT SEAL JUNTA DE SEDE
17 00000023124 JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TORICA
23 00000096569 MEMBRANE DIAPHRAGM MEMBRANA
30 00000103150 CLAPET CHECK VALVE VÁLVULA
31 00000096570 ENSEMBLE SIEGE VALVE SEAT UNIT CONJUNTO SEDE
©SIDEL

86/127
A.5.2 RACCORDS POUR GUPM FITTINGS - CONEXIONES PARA
GUPM - EAU / HUILE WATER / OIL GUPM - AGUA /
ACEITE
A.5.2.1 Montage sur le col Neck mould Montaje sobre el
d’une machine : mounting of cuello de una
machine : máquina :
A.5.2.1.1 SBO 1
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LE MONTAGE DOIT SE THE FITTINGS MUST LAS CONEXIONES DEBEN


FAIRE AVEC LE PRODUIT BE MOUNTED WITH MONTARSE CON PRODUCTOS
D’ASSEMBLAGE ASSEMBLY PRODUCT DE MONTAJE
LOCTITE
FLUIDE COOLING LIQUID FLUIDE Code New Code
EAU WATER AGUA LH097111 00000097111
HUILE OIL ACEITE LH097805 00000097805
©SIDEL

87/127
Raccord pour GUPM - Eau / GUPM fittings - Water / Oil Conexiones para GUPM -
Huile Neck mould mounting Agua / Aceite
Montage sur le col (continued) Montaje sobre el cuello
(suite) (consecuencia)

SBO 1 (…)

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


100 LH085508 00000085508 ABOUT QCV96 QCV96 PLUG CONEXION QCV96
101 65028701 01065028701 COUDE ALLONGE BEND EXTENSION CODO ALARGADO
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

ALLONGE 23MM COTE 23MM EXTENSION NON EXTENSION 23MM LADO


102 LH085283 01074254101 NON COMPENSE COMPENSATED SIDE NO COMPENSADO
ALLONGE 15MM COTE 15MM EXTENSION EXTENSION 15MM LADO
103 LH025272 01074253901 COMPENSATION COMPENSATION COMPENSADO
UNION MACHO CUELLO
110 LH082685 00000082685 UNION MALE COL >65° NECK MALE PLUG >65°
>65°
111 65028701 01065028701 COUDE ALLONGE BEND EXTENSION CODO ALARGADO
ALLONGE 23MM COTE 23MM EXTENSION NON EXTENSION 23MM LADO
112 LH085283 01074254101 NON COMPENSE COMPENSATED SIDE NO COMPENSADO
ALLONGE 35MM COTE 35MM EXTENSION EXTENSION 35MM LADO
113 LH025118 01074254401 COMPENSATION COMPENSATED SIDE COMPENSADO
NECK STRAIGHT PLUG CONEXION RECTA
120 LH083442 00000083442 PRISE DROITE COL <=65°
<=65° CUELLO
121 065028701 01065028701 COUDE ALLONGE BEND EXTENSION CODO ALARGADO
ALLONGE 23MM COTE 23MM EXTENSION NON EXTENSION 23MM LADO
122 LH085283 01074254101 NON COMPENSE COMPENSATED SIDE NO COMPENSADO
ALLONGE18MM COTE 18MM EXTENSION EXTENSION 18MM LADO
123 LH025201 01074254001 COMPENSATION COMPENSATED SIDE COMPENSADO
©SIDEL

88/127
Raccord pour GUPM - Eau / GUPM fittings - Water / Oil Conexiones para GUPM -
Huile Neck mould mounting Agua / Aceite
Montage sur le col (continued) Montaje sobre el cuello
(suite) (consecuencia)

A.5.2.1.2 SBO 2  SBO 16


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LE MONTAGE DOIT SE THE FITTINGS MUST LAS CONEXIONES DEBEN


FAIRE AVEC LE PRODUIT BE MOUNTED WITH MONTARSE CON PRODUCTOS
D’ASSEMBLAGE ASSEMBLY PRODUCT DE MONTAJE
LOCTITE
FLUIDE COOLING LIQUID FLUIDE Code New Code
EAU WATER AGUA LH097111 00000097111
HUILE OIL ACEITE LH097805 00000097805
©SIDEL

89/127
Raccord pour GUPM - Eau / GUPM fittings - Water / Oil Conexiones para GUPM -
Huile Neck mould mounting Agua / Aceite
Montage sur le col (continued) Montaje sobre el cuello
(suite) (consecuencia)

SBO 2  SBO 16 (…)

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


VIS BUTEE MOULE ALU SCREW STOP FOR ALU. TORNILLO TOPE MOLDE
22 67461201 01067461201 >65° MOULD > 65° ALUMINIO >65°
VIS BUTEE MOULE ACIER SCREW STOP FOR COLD TORNILLO TOPE MOLDE
23 68663601 01068663601
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

ET FROID STEEL MOULD ACERO FRIO >65°


NECK STRAIGHT PLUG CONEXION RECTA
40 LH083442 00000083442 PRISE DROITE COL <=65°
<=65° CUELLO
ALLONGE 15MM COTE 15MM EXTENSION NON EXTENSION 15MM LADO
41 LH025272 01074253901 NON COMPENSE COMPENSATED SIDE NO COMPENSADO
ALLONGE 18MM COTE 18MM EXTENSION EXTENSION 18MM LADO
42 LH025201 01074254001 COMPENSATION COMPENSATED SIDE COMPENSADO
50 LH085508 00000085508 ABOUT QCV96 QCV96 PLUG CONEXION QCV96
ALLONGE 15MM COTE 15MM EXTENSION EXTENSION 15MM LADO
51 LH025272 01074253901 COMPENSATION COMPENSATION SIDE COMPENSADO
UNION MACHO CUERPO
60 LH082685 00000082685 UNION MALE CORP > 65° MALE PLUG BODY > 65°
>65°
ALLONGE 35MM COTE 35MM EXTENSION EXTENSION 35MM LADO
61 LH025118 01074254401 COMPENSATION COMPENSATED SIDE COMPENSADO
ALLONGE 18MM COTE 18MM EXTENSION NON EXTENSION 18MM LADO
62 LH025201 01074254001 NON COMPENSE COMPENSATED SIDE NO COMPENSADO
©SIDEL

90/127
Raccord pour GUPM - Eau / GUPM fittings - Water / Oil Conexiones para GUPM -
Huile Neck mould mounting Agua / Aceite
Montage sur le col (continued) Montaje sobre el cuello
(suite) (consecuencia)

A.5.2.1.3 SBO 24/26


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LE MONTAGE DOIT SE THE FITTINGS MUST LAS CONEXIONES DEBEN


FAIRE AVEC LE PRODUIT BE MOUNTED WITH MONTARSE CON PRODUCTOS
D’ASSEMBLAGE ASSEMBLY PRODUCT DE MONTAJE
LOCTITE
FLUIDE COOLING LIQUID FLUIDE Code New Code
EAU WATER AGUA LH097111 00000097111
HUILE OIL ACEITE LH097805 00000097805
©SIDEL

91/127
Raccord pour GUPM - Eau / GUPM fittings - Water / Oil Conexiones para GUPM -
Huile Neck mould mounting Agua / Aceite
Montage sur le col (continued) Montaje sobre el cuello
(suite) (consecuencia)

SBO 24/26 (…)

Nomenclatures Parts list Nomenclaturas

Code New Code


PRISE DROITE COL SBO NECK STRAIGHT PLUG CONEXION RECTA
70 LH083442 01074254001 24/26 SBO24/26 CUELLO SBO 24/26 <=65°
71 65028701 01065028701 COUDE ALLONGE BEND EXTENSION CODO ALARGADO
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

72 LH085283 01074254101 ALLONGE 23MM 23MM EXTENSION EXTENSION 23MM


UNION MALE COL NECK STRAIGHT PLUG UNION MACHO CUELLO
80 LH082685 00000082685 SBO24/26 T° >65° SBO24/26 T° > 65° SBO24/26 T° > 65°
81 65028701 01065028701 COUDE ALLONGE BEND EXTENSION CODO ALARGADO
82 LH085283 01074254101 ALLONGE 23MM 23MM EXTENSION EXTENSION 23MM
ABOUT COL SBO 24/26 SBO24/26 NECK PLUG CONEXION CUELLO
130 LH085508 00000085508 OPTION QCV96 OPTION QCV96 SBO24/26
COUDE COL SBO 24/26 SBO24/26 NECK BEND CODO CUELLO SBO24/26
131 065028701 01065028701 OPTION QCV96 OPTION QCV96 OPCION QCV96
SBO24/26 NECK
ALLONGE COL SBO 24/26 EXTENSION CUELLO
132 LH085283 01074254101 OPTION QCV96
EXTENSION OPTION
SBO24/26 OPCION QCV 96
QCV96
©SIDEL

92/127
Raccord pour GUPM - Eau / GUPM fittings - Water / Oil Conexiones para GUPM -
Huile (continued) Agua / Aceite
(suite) (consecuencia)

A.5.2.2 Montage dans le Body Mounting Montaje en el cuerpo


corps
SBO 1 - SBO 2  SBO26 - SBO 24/26
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

10
20
30

LE MONTAGE DOIT SE THE FITTINGS MUST LAS CONEXIONES DEBEN


FAIRE AVEC LE PRODUIT BE MOUNTED WITH MONTARSE CON PRODUCTO
D’ASSEMBLAGE ASSEMBLY PRODUCT DE MONTAJE
LOCTITE
FLUIDE COOLING LIQUID FLUIDE Code New Code
EAU WATER AGUA LH097111 00000097111
HUILE OIL ACEITE LH097805 00000097805

Code New Code


PRISE DROITE MALE STRAIGHT MALE PLUG CONEXION RECTA
10 LH083442 00000083442 CORPS <=65° BODY <=65° MACHO CUERPO <=65°
20 LH085508 00000085508 ABOUT QCV96 QCV96 PLUG CONEXION QCV96
30 LH082685 00000082685 UNION MALE CORP > 65° BODY MALE UNION >65° UNION MACHO >65°
©SIDEL

93/127
A.5.3 JOINTS AIR ROTARY JUNTAS ROTATIVAS
TOURNANTS AIR JOINTS AIRE

MACHINE Code Article Nouvelle Ref. Kit d’étanchéité Kit de roulement


MACHINE Part code New Ref. Sealing kit Bearings kit
MÁQUINA Código Nueva Ref. Kit de estanqueidad Kit de rodamiento
SBO10 / 10FL / 24 LH020537 00000020537 00000020540 00000020545
SBO16 LH020730 00000020730 00000020735 00000020545
SBO10 LH020910 00000020910 00000020589 00000020545
SBO4 / 6 / 10 / 24 LH023191 00000023617 00000020544 00000020125
00000023542
SBO40 LH023199 00000023199 00000020670
00000023541
LH023522 00000025063
SBO24, 40/42, 48/38 01002352201 00000020177
002352201 00000025064
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

SBO2 série 1000 & 2000


SBO4 - SBO4 série 1000 LH023617 00000023617 00000023544 00000020125
SBO6
00000023544
SBO2 LH092633 00000092633 00000020177
00000023545
00000052465
SBO10 LH657903 01065790300 00000052467 00000052466
00000052468
00000000214
SBO16 LH023499 00000023499 01002320201
00000001665
00000000214
SBO6 - 10 - 24 LH619216 99000069230 01002320201
00000001665

A.5.4 JOINTS WATER ROTARY JUNTAS ROTATIVAS


TOURNANTS EAU JOINTS AGUA
MACHINE Code Article Nouvelle Ref. Kit d’étanchéité Kit de roulement
MACHINE Part code New Ref. Sealing kit Bearings kit
MÁQUINA Código Nueva Ref. Kit de estanqueidad Kit de rodamiento
SBO2 / 4R / 10 R / 10FL LH023189 00000023189 00000020613 00000020545
SBO10 FOUR LH023190 00000023190 00000020126 -
SBO24 / 48 ROUE & FOUR LH023193 99000401280 00000020176 00000020177
SBO6 LH023373 00000023373 00000025056 00000025067
SBO16 1 CIRCUIT LH023456 00000023456 00000023542 00000020177
SBO10 LH092890 01009289000 00000020802 00000020734
00000000396
SBO2 # 122 LH092917 00000092917 00000020801
00000000397
00000025059
SBO40 LH630923 01063092300 00000025062
00000025060
00000000230
SBO24/20 - 24/24 LH023268 99000069227 01002320301
00000000229
00000000214
SBO4 & 10 LH023286 99000406659 01002320301
00000000232
00000000214
SBO4-6-10-10FL LH023525 99000406659 01002320301
00000000232
00000000230
SBO24/24 - 24/26 - 24/38 LH023526 99000069227 01002320301
00000000229
00000000230
SBO16 LH023610 99000069228 01002320301
00000000229
01995278601 (HR) 00000000277
SBO6 LH619372 99000069229
01995231100 (STANDARD) 00000000155
00000020136 00000020137
SBO2 LH092634 99000401281
00000020738 00000020739
©SIDEL

94/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

B ELECTRICITÉ
ELECTRICAL
ELECTRICIDAD

95/127
EQUIPEMENT CABINET AQUIPAMIENTO
B.1
ARMOIRE EQUIPMENT ARMARIO
B.1.1 SBO 1
Chauffe Four Oven heating Calentamiento horno

Code New Code


063894901 1003894901 GRADIVAR THYRISTOR UNIT TIRISTOR

Régulation des
chauffes Heating regulation Regulación de horno

Code New Code


LH038950 99000060924 CAMERA CAMERA CAMARA
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Lampes I.R. I.R. Lamps Lámparas I.R.

Code New Code

LH033066 01003064000 RELAIS DE COURANT CURRENT RELAY RELE DE CORRIENTE


LH038358 00000133904 LAMPE 2000W 2000W LAMP LAMPARA 2000W
LH038359 00000038359 LAMPE 1000W 1000W LAMP LAMPARA 1000W
LH035101 00000035101 LAMPE E27 220V 75W 75W 220V E27 LAMP LAMPARA E27 220V 75W

Ventilation armoire Cabinet ventilation Ventilación armario

Code New Code


LH089997 00000030689 PANNEAU FILTRE FILTER ELEMENT PANEL FILTRO

Rotation roue Wheel rotation Rotación rueda

Code New Code

LH038951 00000038951 VARIATEUR VARIATOR VARIADOR

Contacter Sidel Contact Sidel Contactar Sidel.


Cet article n’est plus fabriqué. This article is not manufactured any more. No se fabrica este artículo ya.
Son remplaçant nécessite des pièces Its substitute requires adaptation parts as Su sustituto requiere partes de adaptación
d'adaptation ainsi qu’une mise à jour du well as an update of machine technical así como una actualización del manual
©SIDEL

dossier technique de la machine. documentation. técnico de la máquina.

96/127
Equipement armoire Cabinet equipment Aquipamiento armario
(suite) (continued) (consecuencia)

B.1.2 SBO 2 - SBO4 - SBO6


Dialogue Peripherical dialogue Dialoguo periférico
périphérique

Code New Code


LH037095 00000037095 CASSETTE A RUBAN INK CARTRIDGE CARTUCHO DE TINTA
LH037097 00000037097 ROULEAU DE PAPIER PAPER ROLLER ROLLO DE PAPEL

Chauffe Four Oven heating Calentamiento horno

Code New Code


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LH038370 01003837001 GRADIVAR THYRISTOR UNIT TIRISTOR

Régulation des
chauffes Heating regulation Regulación de horno

Code New Code


LH034464 00000034464 POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
LH037981 00000125695 CONVERTISSEUR CONVERTER CONVERTIDOR

LH038482 01003953900 CAMERA CAMERA CAMARA

LH038487 01003848700 REGULATEUR PYROMAT PYROMAT REGULATOR PIROMETRO

LH038549 01003854901 PC PLAT NEMATRON FLAT PC NEMATRON PC NEMATRON

Contrôle des Control de


chauffes Heating control calentamiento

Code New Code


LH038159 00000038159 THERMOCOUPLE THERMOCOUPLE TERMOPAR

LH038385 01003838500 INDICATEUR DE T° MASS MASS T° INDICATOR INDICADOR DE T° MASS

Lampes I.R. I.R. Lamps Lámparas I.R.

Code New Code

LH033066 01003064000 RELAIS DE COURANT CURRENT RELAY RELE DE CORRIENTE


LH038358 00000133904 LAMPE 2000W 2000W LAMP LAMPARA 2000W
LH038359 00000038359 LAMPE 1000W 1000W LAMP LAMPARA 1000W
LH035101 00000035101 LAMPE E27 220V 75W 75W 220V E27 LAMP LAMPARA E27 220V 75W

Ventilation armoire Cabinet ventilation Ventilación armario

Code New Code


LH090425 00000090425 PANNEAU FILTRE FILTER ELEMENT PANEL FILTRO
BATTERIE AUTOMATE
LH038710 00000038710 (GROSSE) CLP BATTERY (BIG) BATERIA CLP (GRANDE)
BATTERIE AUTOMATE BATERIA CLP
LH035303 00000035303 (PETITE) CLP BATTERIE (SMALL) (PEQUEÑA)

Contacter Sidel Contact Sidel Contactar Sidel.


Cet article n’est plus fabriqué. This article is not manufactured any more. No se fabrica este artículo ya.
Son remplaçant nécessite des pièces Its substitute requires adaptation parts as Su sustituto requiere partes de adaptación
d'adaptation ainsi qu’une mise à jour du well as an update of machine technical así como una actualización del manual
©SIDEL

dossier technique de la machine. documentation. técnico de la máquina.

97/127
Equipement armoire Cabinet equipment Aquipamiento armario
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 2 - SBO4 - SBO6 (…)

Rotation roue Wheel rotation Rotación rueda

Code New Code

LH033881 00000033881 RELAIS DE COURANT CURRENT RELAY RELE DE CORRIENTE

LH035064 00000035064 VARIATEUR VARIATOR VARIADOR


LH035256 99000051996 VARIATEUR VARIATOR VARIADOR
LH038284 00000038284 AMPEREMETRE AMMETER AMPERIMETRO
LH038407 00000038407 AMPEREMETRE AMMETER AMPERIMETRO

Contrôle bouteilles Bottles control Control botellas


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


LH037252 00000037252 COMPTEUR COUNTER CONTADOR
LH038497 00000038497 CELLULE PHOTO PHOTO CELL CELULA FOTOELEC.
LH033703 00000033703 DETECTEUR DETECTOR DETECTOR

Contacter Sidel Contact Sidel Contactar Sidel.


Cet article n’est plus fabriqué. This article is not manufactured any more. No se fabrica este artículo ya.
Son remplaçant nécessite des pièces Its substitute requires adaptation parts as Su sustituto requiere partes de adaptación
d'adaptation ainsi qu’une mise à jour du well as an update of machine technical así como una actualización del manual
©SIDEL

dossier technique de la machine. documentation. técnico de la máquina.

98/127
Equipement armoire Cabinet equipment Aquipamiento armario
(suite) (continued) (consecuencia)

B.1.3 SBO 10 - SBO 16 - SBO 24 - SBO 40


Dialogue Peripherical dialogue Dialoguo periférico
périphérique

Code New Code


LH037095 00000037095 CASSETTE A RUBAN INK CARTRIDGE CARTUCHO DE TINTA
LH037097 00000037097 ROULEAU DE PAPIER PAPER ROLLER ROLLO DE PAPEL

Chauffe Four Oven heating Calentamiento horno

Code New Code


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

LH038100 99000409734 GRADIVAR THYRISTOR UNIT TIRISTOR

Régulation des
chauffes Heating regulation Regulación de horno

Code New Code


LH034464 00000034464 POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
LH037981 00000125695 CONVERTISSEUR CONVERTER CONVERTIDOR

LH038482 01003953900 CAMERA CAMERA CAMARA

LH038487 01003848700 REGULATEUR PYROMAT PYROMAT REGULA TOR PIROMETRO

LH038549 01003854901 PC PLAT NEMATRON FLAT PC NEMATRON PC NEMATRON

Contrôle des Control de


chauffes Heating control calentamiento

Code New Code


LH038159 00000038159 THERMOCOUPLE THERMOCOUPLE TERMOPAR

LH038385 01003838500 INDICATEUR DE T° MASS MASS T° INDICATOR INDICADOR DE T° MASS

Lampes I.R. I.R. Lamps Lámparas I.R.

Code New Code

LH033066 01003064000 RELAIS DE COURANT CURRENT RELAY RELE DE CORRIENTE


LH038358 00000133904 LAMPE 2000W 2000W LAMP LAMPARA 2000W
LH038359 00000038359 LAMPE 1000W 1000W LAMP LAMPARA 1000W
LH035101 00000035101 LAMPE E27 220V 75W 75W 220V E27 LAMP LAMPARA E27 220V 75W

Ventilation armoire Cabinet ventilation Ventilación armario

Code New Code


LH090425 00000090425 PANNEAU FILTRE FILTER ELEMENT PANEL FILTRO
BATTERIE AUTOMATE
LH038710 00000038710 (GROSSE) CLP BATTERY (BIG) BATERIA CLP (GRANDE)
BATTERIE AUTOMATE BATERIA CLP
LH035303 00000035303 (PETITE) CLP BATTERIE (SMALL) (PEQUEÑA)

Contacter Sidel Contact Sidel Contactar Sidel.


Cet article n’est plus fabriqué. This article is not manufactured any more. No se fabrica este artículo ya.
Son remplaçant nécessite des pièces Its substitute requires adaptation parts as Su sustituto requiere partes de adaptación
d'adaptation ainsi qu’une mise à jour du well as an update of machine technical así como una actualización del manual
dossier technique de la machine. documentation. técnico de la máquina.
©SIDEL

99/127
Equipement armoire Cabinet equipment Aquipamiento armario
(suite) (continued) (consecuencia)

SBO 10 - SBO 16 - SBO 24 - SBO 40 (…)

Rotation roue Wheel rotation Rotación rueda

Code New Code

LH033881 00000033881 RELAIS DE COURANT CURRENT RELAY RELE DE CORRIENTE

LH035064 00000035064 VARIATEUR VARIATOR VARIADOR


LH035256 99000051996 VARIATEUR VARIATOR VARIADOR
LH038284 00000038284 AMPEREMETRE AMMETER AMPERIMETRO
LH038407 00000038407 AMPEREMETRE AMMETER AMPERIMETRO

Contrôle bouteilles Bottles control Control botellas


Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

Code New Code


LH037252 00000037252 COMPTEUR COUNTER CONTADOR
LH038497 00000038497 CELLULE PHOTO PHOTO CELL CELULA FOTOELEC.
LH033703 00000033703 DETECTEUR DETECTOR DETECTOR

Contacter Sidel Contact Sidel Contactar Sidel


Cet article n’est plus fabriqué. This article is not manufactured any more. No se fabrica este artículo ya.
Son remplaçant nécessite des pièces Its substitute requires adaptation parts as Su sustituto requiere partes de adaptación
d'adaptation ainsi qu’une mise à jour du well as an update of machine technical así como una actualización del manual
dossier technique de la machine. documentation. técnico de la máquina.
©SIDEL

100/127
B.2 MOTOREDUCTEURS MOTOREDUCERS MOTORREDUCTORES

SBO 2 - SBO 4 - SBO 6 - SBO 10 - SBO 16 - SBO 24/26

B.2.1 LISTE PAR SERIAL NUMBERS LISTA POR NUMEROS


NUMEROS DE SERIE LIST DE SERIE

Machine N° de serie / Serial Number / N° de serie


SBO1 1 à 46 47 à 48 49 à 60 1000 à 1014
Séq 115 32 x 32 32
SBO2 111 à 120 121 à 143 1000 1001 à 1002 1003 1004 à 1005 1006 1007 à 1011 1012 à 1049 1060 à 1068 1069 à 1076
Séq 115 21 1 46 1 17 1 17 1 17 36 46
SBO2 2000 à 2005 3001 à 3006 4000 à 4063
Séq 115 17 39 39
SBO4 101 à 134 135 à 146 147 148 à 155 156 157 à 168 169 170 à 208 209 à 210 211 à 217 218 219 à 242
Séq 115
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

21 1 17 1 17 1 17 1 17 1 17 1
SBO4 243 à 247 248 à 251 252 à 253 254 à 257 258 à 261 262 à 265 266 à 271 272 à 274 275 276 à 281 282 à 285 286 à 300 301 à 302
Séq 115 17 29 17 29 17 29 17 29 30 17 29 17 29
SBO4 331 332 337 à 365 366 367 à 373 374 375 376 à 385 1001 à 1007
Séq 115 36 36 46 36 46 36 46 17
SBO6 1 2 3à4 5à9 10 11 12 13 à 14 15 à 27 29 à 31 32 33 à 35 37 à 41
Séq 095 18 15 18 13 13 18 15 18 13 13 15 13 13
SBO6 42 à 43 44 45 à 64 65 66 à 67 68 69 à 70 71 72 à 76 77 à 79 80 à 100 101 102 à 112
Séq 095 2 13 2 22 2 22 2 22 2 10 15 21 15
SBO6 113 114 à 183 184 à 190 191 192 à 273 279 à 300 303 à 310 311 à 313 314 à 316 317 à 326 331 à 332 333 à 340 345 à 366
Séq 095 8 15 8 31 8 8 8 31 8 37 37 47 47
SBO6 367 à 382 383 à 386 387 à 408 409 à 414 415 à 420 S001
Séq 095 48 BR 48 BRx 48 37
SBO10 1 à 10 12 à 35 37 38 39 à 54 55 à 56 57 à 82 83 84 101 à 116 117 118 119 à 121
11 11 11 28 20 11 20 28 20 19 25 19 25
SBO10 122 123 124 à 125 126 à 129 130 à 131 132 133 134 à 136 137 138 à 159 160 161 à 162 163
19 25 19 25 19 25 19 25 19 25 26 25 26
SBO10 164 165 166 à 167 168 169 à 174 175 176 177 178 à 182 183 à 184 185 186 à 195 196 à 226
19 26 25 26 25 26 25 26 25 26 14 26 27
SBO10 327 à 330 331 332 à 345 346 347 à 349 350 351 à 391 392 393 à 396 397 à 398 399 à 404 405 406 à 444
27 14 27 14 27 27 14 27 14 27 14 27 14
SBO10 445
27
SBO10 446 à 452 453 454 à 456 457 458 à 475 476 477 à 493 494 495 à 596 597 à 611 614 à 631 633 à 640 643 à 700
14 27 14 27 14 27 14 27 14 45 45 45 45
SBO16 1à4 5à6 7 à 17 18 à 58 59 à 125 126 à 129 130 131 132 à 136 137 138 à 141 142 143 à 161
23 9 23 9 12 43 7 43 7 43 7 43 7
SBO16 162 à 206 207 à 230 231 232 à 238 239 à 297
43 38 44 38 44
SBO16/28 5001

SBO 24/20 1 à 27 28 à 29 30 à 31 32 33 à 34 35 36 à 42
11 6 11 6 11 6 11
SBO 24/24 1001 1002 à 1005 1006 1007 à 1016 1017 à 1019 1020 à 1057 1058 à 1059 1060 1061 à 1065 1066 à 1067 1068 1069 à 1070
4 40 3 4 40 4 24 40 24 5 24 3
SBO 24/24 1071 1072 à 1073 1074 1075 à 1076 1077 1078 1079 1080 1081 à 1084 1085 1086 à 1093 1094 à 1095 1096 à 1099
24 3 5 3 5 3 5 3 5 40 5 40 5
SBO 24/24 1100 à 1101 1102 1103
40 5 40
SBO 24/26 2001 à 2013 2014 2015 à 2047 2048 2049 2050 2051 à 2073 2074 à 2079 2080 2081 à 2084 2085 à 2100
16 41 16 41 16 41 16 41 42 41 42
SBO32/28 001 à 002 003 à 007 008 à 009
Séq 050 43 38 44
SBO 40/42 2à4 5 à 11 12 13 à 15 16 à 20
33 35 33 34 33
SBO 48/38 001 à 007
34

Pour la liste des For the motoreducers list, Para la lista de


motoreducteurs, veuillez thanks to note the motorreductores, favor
noter le chiffre inscrit number indicated under anotar el número inscrito
sous le n° de série de the serial number of your bajo el número de serie de
votre machine et reportez machine and to check on su máquina y repórtese a la
vous à la table des the following page. lista en la página siguiente.
moteurs sur la page
suivante.

Pour plus d'information, For more information, Para más información,


contacter la cellule contact the spare parts contactar la célula técnica
technique PR. technical assistance. PR.
©SIDEL

101/127
B.2.2 PIECES DETACHEES SPARE PARTS PIEZAS DE
RECAMBIO

MOTO-REDUCTEUR - MOTO-REDUCER - MOTO-REDUCTOR


ANCIEN CODE NOUVEAU CODE REMPLACE PAR BALAIS COURONNE DYNAMO

OLD CODE NEW CODE REPLACED BY BRUSHER CROWN TACHYMETER
ANTIGUO CÓDIGO NUEVO CÓDIGO SUSTITUYA POR ESCOBAS CORONA DĺNAMO
1 LH636174 01063617400 00000092484 00000092485 99000401297
2 LH628974 01062897400 00000093494 00000093495 99000401297
3 LH644034 01064403400 00000092480 00000103010 00000038295
4 LH623316 01062331600 00000092480 00000103010 00000038295
5 LH649308 01064930800 01964930800 00000092480 00000103010 00000038295
6 LH619098 01061909800 00000091995 00000092466 00000038295
7 066325401 01066325401 01066325403 00000093498 00000093499 00000038295
8 LH654837 01065483700 01995249301 00000093494 00000093495 00000038295
9 LH636175 01063617500 00000092480 00000103010 00000038295
10 LH633499 01063349900 01995246301 00000092484 00000092485 00000038295
11 LH602744 01060274400 00000091836 00000091846 00000038295
12 LH643964 01064396400 99000209637 00000092480 00000103010 00000038295
13 LH624669 01062466900 00000119198 00000091995 00000092466 00000038295
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

14 LH654838 01065483800 00000093494 00000093495 00000038295


15 LH636173 01063617300 01995246301 00000092484 00000092485 00000038295
16 LH655830 01065583000 01065583001 00000093468 00000093493 00000038295
17 LH654836 01065483600 00000093494 00000093495 99000401297
18 LH618597 01061859700 00000091836 00000091846 00000038295
19 LH623592 01062359200 00000117473 00000091836/GN 00000091846/GN 00000038295
19 LH623592 01062359200 00000117473 00000091995/GTN-GVN 00000092466/GTN-GVN 00000038295
20 LH091271 01009127100 00000106032 00000091995 00000092466 00000038295
21 LH624540 01062454000 00000092484 00000092485 99000401297
22 LH636172 01063617200 00000092480 00000103010 00000038295
23 LH629801 01062980100 01063617500 00000092480 00000103010 00000038295
24 LH636170 01063617000 00000092480 00000103010 00000038295
25 LH628814 01062881400 00000092484 00000092485 00000038295
26 LH636171 01063617100 00000092484 00000092485 00000038295
27 LH636834 01063683400 00000092484 00000092485 00000038295
28 LH090835 01009083500 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
31 068137101 01068137101 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
32 066755401 01066755401 01071563301 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
33 066063701 01066063701 00000093466 00000093477 00000038295
34 LH657456 01065745600 01066063701 00000093466 00000093477 00000038295
35 LH652573 01065257300 00000093609 00000093897 00000038295
36 069744501 01069744501 01071562901 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
37 068067001 01068067001 01071515701 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
38 069738501 01069738501 01071562701 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
39 067741301 01067741301 01071723201 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
40 LH093745 01009374500 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
41 065583001 01065583001 00000093468 00000093493 00000038295
42 071365001 01071365001 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
43 066325402 01066325402 01066325403 00000093498 00000093499 00000038295
44 071562701 01071562701 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
45 069788901 01069788901 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
46 071562901 01071562901 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
47 068067002 01068067002 01071515701 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
48 071515701 01071515701 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
00000106032 00000091995 00000092466 00000038295
00000117473 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
00000119198 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
01063617500 00000092480 00000103010 00000038295
01065583001 00000093468 00000093493 00000038295
01066063701 00000093466 00000093477 00000038295
01066325403 00000093498 00000093499 00000038295
01071515701 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
01071562701 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
01071562901 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
01071563301 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
01071723201 PAS DE PR NO SPARE SIN RECAMBIO
01964930800 00000092480 00000103010 00000038295
01995246301 00000092484 00000092485 00000038295
01995249301 00000093494 00000093495 00000038295
99000209637 00000092480 00000103010 00000038295

Ces informations sont These informations are Estas informaciones son


données à titre indicatif. given as indications. In dadas a titúlo de
En cas de doute veuillez case of doubt please información. En caso de
consulter votre check with your technical dudas favor de consultar su
nomenclature. parts list. nomenclatura.

Pour plus d'information, For more information, Para más información,


contacter la cellule contact the spare parts contactar la célula técnica
technique PR. technical assistance. PR.
©SIDEL

102/127
Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel.

PLANS DE GREASING PLAN DE ENGRASE


GRAISSAGE SCHEDULE -
C -
CARACTERISTIQUES
-
GREASES & OILS
CARACTERÍSTICAS
DE LAS GRASAS &
DES LUBRIFIANTS CHARACTERISTICS ACEITES
©SIDEL

103/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

C.1 PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE STANDARD (1/4)
Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité
J H M A
Pistes des cames de commande
Ouverture, fermeture moule Lub 32 Toutes machines P H
Soufflage, présoufflage, dégazage Lub 3 Toutes machines P H
Montée/descente fond de moule Lub 32 6 10 16 24 32 40 P H
Montée/descente fond de moule Lub 3 4WM P H
Commande vérin fond de moule Lub 32 1 2 2F 4 P H
Verrouillage, déverrouillage Lub 3 Toutes machines P H
Commande vannes d'élongation Lub 3 1 2 2F 4 4WM 6 10 16 32 P H
Elongation Lub 3 4 6 10 16 24 32 40 P H
Elongation Lub 32 4WM P H
Elongation Lub A07 1 2 P H
Sécurité élongation Lub 3 2 4 4WM 6 10 16 32 P H
Sécurité verrouillage élongation Lub 3 24 P H
Sécurité verrouillage tuyère Lub 3 24 P H
Commande vérins tuyère Lub 3 1 2 2F 4 6 P H
Montée descente tuyère Lub 3 Toutes machines sauf 4WM P H
Montée descente tuyère Lub 32 4WM P H
Balayage d'air Lub 3 Selon options P H
Double soufflage Lub 3 Selon options P H
Push up Lub 32 Selon options P H

Roue mobile
Roulements couronne(s) d'orientation Lub 3 Toutes machines sauf SBO1 & SBO2F G A faire sur tout le tour de la roue H
Denture roue couronne d'orientation Lub 2 Toutes machines sauf SBO1, 2F & 32/26 P H
Denture roue couronne d'orientation Lub 17 32 R Suivant capacité graisseur permanent
Palier sur arbre central Lub 3 6 G H
Galets d'excentriques Lub 3 Toutes machines H

Commande O/F moules


Rails de came à tiroir Lub 31 4 10 16 24 G M
Rails de guidage Lub 7 2 4 P H
Roulements, galets et douilles Lub 3 2 2F 4 4WM 6 P/G M
Secteurs dentés Lub 2 6 G M
Pivot graissé (sur came O/F moule) Lub 3 2 4 4WM 6 10 16 24 32 40 G Si existant H
Axe bras de fermeture moules Lub 3 1 2F 6 10 16 24 32 40 P H
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brun 00000097214 Cartouche 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
TOTAL MULTIS TIR
LUB 7 Brun 00000097440 Pots (x4) 5 Kg. ISO-L-XBCFB 3 3 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
(EP3)
KLUBER SFO5
Minérale/
LUB 17 (Stabutherm GH Noir 00000002069 Graisseur permanent ~120 g --- 1 Gel+MoS2 --- -20°C 160°C
synthétique
461+MOS2)
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Anthracite 00000106343 Cartouche 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 Complexe Alu au 165 -20°C 150°C Minérale
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marron 00000106344 Cartouche 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Minérale
104/126

LUB A06 TOTAL FINAVESTAN Transparent 00000106341 Bidon 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C Huile blanche
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE STANDARD - (SUITE 2/4)
Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité
J H M A
Verrouillages des moules (doigts)
Tout sauf patin de freinage Lub 10 Toutes machines P H

Unité Porte Moules


Axe pivot (roulements aiguilles) Lub 3 Toutes machines G H
Joint de compensation Lub 10 Selon version UPM P A chaque changement de moule ou 1/mois M

Fonds de moules
Douilles à billes Lub 3 Toutes machines P/G H

Elongation
Galet de coulisseau Lub 3 Toutes machines sauf 4WM G H
Excentrique Lub 3 24 P H
Galet de coulisseau Lub 32 4WM P H
Douilles à billes Lub 3 Toutes machines sauf 4WM G H
Douilles à billes Lub 32 4WM G H
Colonnes Lub 3 Toutes machines sauf 4WM P H
Colonnes Lub 32 4WM P H
Unité de guidage Lub 3 4 G H
Vérin Hydraulique Lub 12 1 2F Vérifier le niveau / capacité = 4 L M
Chariot Lub A07 1 2 G H
Doigt verrouillage Lub 3 24 P H

Tuyères
Galet de coulisseau Lub 3 Toutes machines sauf 4WM G H
Galet de coulisseau Lub 32 4WM G H
Douilles à billes Lub 3 Toutes machines sauf 4WM G H
Douilles à billes Lub 32 4WM G H
Joint de buvant Lub A07 Toutes machines Sauf tuyères sans joint. H
Doigt verrouillage Lub 3 24 32 P H
Excentrique Lub 3 24 32 P H
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brun 00000097214 Cartouche 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Jaune 00000097821 Bidon 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Minérale
LUB 10 TOTAL CALORIS MS3 Gris foncé 00000097832 Pot 1 Kg. ISO-L-XAFAB 3 3 Bentone au MoS2 480 0°C 180°C Minérale
LUB 12 TOTAL AZOLLA ZS46 Jaune 00000097300 Bidon 20 L. ISO 6743/4 HM 46 Minérale
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marron 00000106344 Cartouche 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Minérale
Aluminium Huile blanche
LUB A07 TOTAL AXA GR1 Beige clair 00000106342 Cartouche 400 g. USDA type H1 1 150 -20°C 150°C
complexe CODEX
105/126
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE STANDARD - (SUITE 3/4)
Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité
J H M A
Motorisation
Motoréducteur Lub 5 4WM 6 10 16 24 32 40 1ère fois : 1000 h puis chaque année A
Motoréducteur Lub 5 1 2 2F 4 Graissé à vie
Pignons Lub 2 Toutes machines P M
Palier avant moteur CC (THRIGE) Lub 34 G Seul le palier avant est graissé. 3000 hrs

Rotation manuelle
Pignons roulements Lub 2 Suivant machine P M
Paliers Lub 3 Toutes machines G M

Circuit d'air
Joints tournant THEVENET Lub 4 Toutes machines sauf SBO1 & SBO2F G M
Joints tournant FILTON Lub 4 Toutes machines sauf SBO1 & SBO2F G A graisser lors de chaque révison ou remontage
Huileurs air de vérinage Lub A06 Toutes machines Contrôle débit, faire le plein si nécessaire J

Circuit hydraulique
Joints tournant THEVENET Lub 4 Toutes machines G M
Joints tournant FILTON Lub 4 Toutes machines G A graisser lors de chaque remontage M
Joints tournant MAÏER Lub 4 16 G Machines HR M

Arbre transfert préforme/bouteilles


Came de vitesse Lub 32 Toutes machines P H
Came de position Lub 3 Toutes machines P H
Came commande ouverture pinces Lub 3 4WM P H
Came d'éjection Lub 3 4WM P H
Denture pignon Lub 2 Toutes machines sauf 4WM P M
Paliers Lub 3 Toutes machines G M

Sortie bouteille
Denture pignon Lub 2 Toutes machines P M
Paliers Lub 3 Toutes machines G M
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brun 00000097214 Cartouche 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
LUB 4 TOTAL MULTIS Rouge 00000097313 Cartouche 400 g. ISO-L-XBDHB 2 2 Lithium complexe 160 -20°C 160°C Minérale
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Jaune 00000097821 Bidon 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Minérale
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marron 00000106344 Cartouche 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Minérale
LUB 34 TOTAL ALTIS MV2 Vert cobalt 00000106346 Cartouche 400 g. ISO-L-XBECB 2 2 Polyurée 160 -25°C 160°C ---
TOTAL FINAVESTAN Huile blanche
LUB A06 Transparent 00000106341 Bidon 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C
A100B CODEX
106/126
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE STANDARD - (SUITE 4/4)
Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité
J H M A
Chaîne tournettes
Rotules teflon Lub 6 4 6 10 P A chaque révision et au moins 1/mois M
Rotules céramique (Montage) Lub 31
Rotules céramique (Entretien) Lub 13 10 16 24 32 P A chaque révision et au moins 1/mois M
Chaîne fixe rotation tournettes Lub 1 Toutes machines P M
Ressorts Lub 3 4WM P M
Anticouple Lub 3 4WM P M
Douilles entre maillons de chaîne Lub 3 1 2 2F G 1 graisseur entre chaque maillon. M
Glissière et retournement
Chemin de roulement Lub 3 Toutes machines P M
Roue tendeur
Glissière Lub 3 Toutes machines P M
Transmission four
Paliers Lub 3 Toutes machines G M
Module épicycloïdal Lub 33 Tous fours linéaires Machines récentes graissées à vie
----------- " --------- Lub 5 Tous fours linéaires Anciennes machines A
Pignons Lub 2 4WM P M
Transmisson alimentation
Paliers Lub 3 Toutes machines G M
Pignons Lub 2 Toutes machines P M
Renvoi d'angle Lub 33 4WM Graissé à vie
Alimentateur
Paliers Lub 3 Toutes machines G M
Moto-réducteur démêleur Lub 5 Toutes machines 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Variateur démêleur Lub 25 Toutes machines Pas de vidange de rodage A
Moto-réducteur tapis d'extraction Lub 5 Suivant taille alimentateur 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Variateur tapis d'extraction Lub 25 Suivant taille alimentateur Pas de vidange de rodage A
Moto-réducteur rouleaux Lub 5 Toutes machines 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Moto-réducteur élévateur Lub 5 Toutes machines 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Variateur élévateur Lub 25 Toutes machines Pas de vidange de rodage A
Chaîne élévateur à godets Lub 3 Suivant type H
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
ISO-L-
LUB 1 TOTAL DROSERA MS68 Jaune 00000097212 Bidon 20 L. 68 Minérale
HM/HG/CKB/G/C
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brun 00000097214 Cartouche 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Jaune 00000097821 Bidon 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Minérale
LUB 6 GEB Vert 00000097415 Aérosol 600 ml ISO-L-XBDHB 2 Lithium --- -25°C 140°C ---
CATERPILLAR
FORD MECRON
LUB 25 TOTAL FLUIDE ATX Rouge 00000097745 Bidon 2 L. 40 Minérale
GM 6137M-78
DEXRON II
KLUBER
LUB 13 huile + MoS2 00000097370 Aérosol + paille 400 ml --- --- Synthétique
MOLYBKOMBIN UMF
Complexe Alu au
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Anthracite 00000106343 Cartouche 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Minérale
MoS2
107/126

ISO 6743-6
LUB 33 TOTAL CARTER SY 220 Jaune 00000106345 Bidon 20 L. 220 Synthétique
CKS/CKT
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

C.1 GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR STANDARD MACHINE (1/4)

D W M Y
Spindle chain
Teflon ball joints Lub 6 4 6 10 B At each overhaul and at least 1/month M
Ceramic ball joints (Assembly) Lub 31
Ceramic ball joints (Maintenance) Lub 13 10 16 24 32 B At each overhaul and at least 1/month M
Spindle rotation fixed chain Lub 1 All machines B M
Springs Lub 3 4WM B M
Anti-torque Lub 3 4WM B M
Bushes between the chain links Lub 3 1 2 2F G 1 greaser between each link. M
Slide and turnover
Camrace Lub 3 All machines B M
Tensioner wheel
Slide Lub 3 All machines B M
Oven transmission
Bearings Lub 3 All machines G M
Epicyclic module Lub 33 All linear ovens Recent machines greased for life
----------- " --------- Lub 5 All linear ovens Old machines Y
Pinions Lub 2 4WM B M
Infeed transmission
Bearings Lub 3 All machines G M
Pinions Lub 2 All machines B M
Bevel gear Lub 33 4WM Greased for life
Infeed Tranmission
Bearings Lub 3 All machines G M
Unscrambler reducer motor Lub 5 All machines First time after 1000 h then yearly Y
Unscramber speed variator Lub 25 All machines No running in oil change Y
Extraction belt motor reducer Lub 5 According to the feeder size First time after 1000 h then yearly Y
Extraction belt variator Lub 25 According to the feeder size No running in oil change Y
Roller reducer motor Lub 5 All machines First time after 1000 h then yearly Y
Elevator reducer motor Lub 5 All machines First time after 1000 h then yearly Y
Elevator speed variator Lub 25 All machines No running in oil change Y
Bucket elevator chain Lub 3 According to the type W
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity(at
Replaced NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
with Grade
(mm²/s) MINI MAXI
ISO-L-
LUB 1 TOTAL DROSERA MS68 Yellow 00000097212 Drum 20 L. 68 Mineral
HM/HG/CKB/G/C
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brown 00000097214 Cartridge 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Tub 15 Kg. Mineral
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C
00000097301 Cartridge 400 g. Mineral
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Yellow 00000097821 Drum 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 6 GEB Green 00000097415 Spray 600 ml ISO-L-XBDHB 2 Lithium --- -25°C 140°C ---
CATERPILLAR
FORD MECRON
LUB 25 TOTAL FLUIDE ATX Red 00000097745 Drum 2 L. 40 Mineral
GM 6137M-78
DEXRON II
KLUBER
LUB 13 Oil + MoS2 00000097370 Spray+ straw 400 ml --- --- Synthetic
MOLYBKOMBIN UMF
108/126
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR STANDARD MACHINE - ( CONTINUED 2/4)

Parts to lubricate Lubricant Machines Method Remarks Frequency


D W M Y
Mold locking (pins)
Everything except break pads Lub 10 All machines B W
Mold support unit
Pivot pin (needle bearing) Lub 3 All machines G W
Compensation seals Lub 10 According to the UPM version B With each change of mold or 1/month M
Mold bases
Ball bearing bushes Lub 3 All machines B/G W
Stretching
Slide roller Lub 3 All machines except 4WM G W
Eccentric Lub 3 24 B W
Slide roller Lub 32 4WM B W
Ball bearing bushes Lub 3 All machines except 4WM G W
Ball bearing bushes Lub 32 4WM G W
Columns Lub 3 All machines except 4WM B W
Columns Lub 32 4WM B W
Guiding unit Lub 3 4 G W
Hydraulic cylinder Lub 12 1 2F Check the level / capacity = 4 L M
Carriage Lub A07 1 2 G W
Locking pin Lub 3 24 B W
Nozzles
Slide roller Lub 3 All machines except 4WM G W
Slide roller Lub 32 4WM G W
Ball bearing bushes Lub 3 All machines except 4WM G W
Ball bearing bushes Lub 32 4WM G W
Brim seal Lub A07 All machines Except nozzles without seals. W
Locking pin Lub 3 24 32 B W
Eccentric Lub 3 24 32 B W
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity(at
Replaced NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
with Grade
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brown 00000097214 Cartridge 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Tub 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartridge 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Yellow 00000097821 Drum 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 10 TOTAL CALORIS MS3 Dark grey 00000097832 Tin 1 Kg. ISO-L-XAFAB 3 3 MoS2 based 480 0°C 180°C Mineral
LUB 12 TOTAL AZOLLA ZS46 Yellow 00000097300 Drum 20 L. ISO 6743/4 HM 46 Mineral
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Chestnut-brown 00000106344 Cartridge 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Mineral
CODEX white
LUB A07 TOTAL AXA GR1 Light beige 00000106342 Cartridge 400 g. USDA type H1 1 Aluminium complex 150 -20°C 150°C
oil
109/126
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR STANDARD MACHINE - ( CONTINUED 3/4)

Parts to lubricate Lubricant Machines Method Remarks Frequency


D W M Y
Drive system
Gear motor Lub 5 4WM 6 10 16 24 32 40 1st time at 1000 Hrs and after once a year Y
Gear motor Lub 5 1 2 2F 4 Greased for life
Pinions Lub 2 All machines P M
Front motor bearing CC (THRIGE) Lub 34 G Only the front bearing is greased 3000 hrs
Manual rotation
Pinion bearings Lub 2 According to machine P M
Bearings Lub 3 All machines G M
Air system
THEVENET rotary unions Lub 4 All machines except SBO1 & SBO2F G M
FILTON rotary unions Lub 4 All machines except SBO1 & SBO2F G Lubricate during each overhaul or reassembly
Cylinder air oilers Lub A06 All machines Check the flow, refill if necessary D
Hydraulic system
THEVENET rotary unions Lub 4 All machines G M
FILTON rotary unions Lub 4 All machines G Lubricate during each reassembly M
MAÏER rotary unions Lub 4 16 G HR machines M
Preform / bottle transfer shaft
Speed cam Lub 32 All machines P W
Position cam Lub 3 All machines P W
Grippers opening control cam Lub 3 4WM P W
Ejection cam Lub 3 4WM P W
Pinion toothing Lub 2 All machines except 4WM P M
Bearings Lub 3 All machines G M
Bottle outfeed
Pinion toothing Lub 2 All machines P M
Bearings Lub 3 All machines G M
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity(at
Replaced NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
with Grade
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brown 00000097214 Cartridge 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Tub 15 Kg. Mineral
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C
00000097301 Cartridge 400 g. Mineral
LUB 4 TOTAL MULTIS Red 00000097313 Cartridge 400 g. ISO-L-XBDHB 2 2 Lithium complex 160 -20°C 160°C Mineral
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Yellow 00000097821 Drum 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Chestnut-brown 00000106344 Cartridge 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Mineral
LUB 34 TOTAL ALTIS MV2 Cobalt Green 00000106346 Cartridge 400 g. ISO-L-XBECB 2 2 Polyurea 160 -25°C 160°C ---
TOTAL FINAVESTAN CODEX white
LUB A06 Clear 00000106341 Drum 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C
A100B oil
110/126
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel
GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR STANDARD MACHINE - (CONTINUED 4/4)

Parts to lubricate Lubricant Machines Method Remarks Frequency


D W M Y
Spindle chain
Teflon ball joints Lub 6 4 6 10 B At each overhaul and at least 1/month M
Ceramic ball joints (Assembly) Lub 31
Ceramic ball joints (Maintenance) Lub 13 10 16 24 32 B At each overhaul and at least 1/month M
Spindle rotation fixed chain Lub 1 All machines B M
Springs Lub 3 4WM B M
Anti-torque Lub 3 4WM B M
Bushes between the chain links Lub 3 1 2 2F G 1 greaser between each link. M
Slide and turnover
Camrace Lub 3 All machines B M
Tensioner wheel
Slide Lub 3 All machines B M
Oven transmission
Bearings Lub 3 All machines G M
Epicyclic module Lub 33 All linear ovens Recent machines greased for life
----------- " --------- Lub 5 All linear ovens Old machines Y
Pinions Lub 2 4WM B M
Infeed transmission
Bearings Lub 3 All machines G M
Pinions Lub 2 All machines B M
Bevel gear Lub 33 4WM Greased for life
Infeed Tranmission
Bearings Lub 3 All machines G M
Unscrambler reducer motor Lub 5 All machines First time after 1000 h then yearly Y
Unscramber speed variator Lub 25 All machines No running in oil change Y
Extraction belt motor reducer Lub 5 According to the feeder size First time after 1000 h then yearly Y
Extraction belt variator Lub 25 According to the feeder size No running in oil change Y
Roller reducer motor Lub 5 All machines First time after 1000 h then yearly Y
Elevator reducer motor Lub 5 All machines First time after 1000 h then yearly Y
Elevator speed variator Lub 25 All machines No running in oil change Y
Bucket elevator chain Lub 3 According to the type W
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity(at
Replaced NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
with Grade
(mm²/s) MINI MAXI
ISO-L-
LUB 1 TOTAL DROSERA MS68 Yellow 00000097212 Drum 20 L. 68 Mineral
HM/HG/CKB/G/C
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brown 00000097214 Cartridge 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Tub 15 Kg. Mineral
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C
00000097301 Cartridge 400 g. Mineral
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Yellow 00000097821 Drum 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 6 GEB Green 00000097415 Spray 600 ml ISO-L-XBDHB 2 Lithium --- -25°C 140°C ---
CATERPILLAR
FORD MECRON
LUB 25 TOTAL FLUIDE ATX Red 00000097745 Drum 2 L. 40 Mineral
GM 6137M-78
DEXRON II
KLUBER
LUB 13 Oil + MoS2 00000097370 Spray+ straw 400 ml --- --- Synthetic
MOLYBKOMBIN UMF
MoS2 based Alu
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Anthracite 00000106343 Cartridge ISO-L-XBDEB 2 165 Mineral
111/126

400 g. 2 -20°C 150°C


complex
ISO 6743-6
LUB 33 TOTAL CARTER SY 220 Yellow 00000106345 Drum 20 L. 220 Synthetic
CKS/CKT
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

C.1 PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA ESTÁNDAR (1/4)

Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad


D S M A
Pistas de las levas de control
Apertura, cierre de molde Lub 32 Todas las máquinas P S
Soplado, presoplado, desgasificación Lub 3 Todas las máquinas P S
Subida/bajada fondo de molde Lub 32 6 10 16 24 32 40 P S
Subida/bajada fondo de molde Lub 3 4WM P S
Control cilindro fondo de molde Lub 32 1 2 2F 4 P S
Bloqueo, desbloqueo Lub 3 Todas las máquinas P S
Control válvulas de elongación Lub 3 1 2 2F 4 4WM 6 10 16 32 P S
Elongación Lub 3 4 6 10 16 24 32 40 P S
Elongación Lub 32 4WM P S
Elongación Lub A07 1 2 P S
Seguridad elongación Lub 3 2 4 4WM 6 10 16 32 P S
Seguridad bloqueo de elongación Lub 3 24 P S
Seguridad bloqueo de tobera Lub 3 24 P S
Control cilindro de tobera Lub 3 1 2 2F 4 6 P S
Subida/bajada de tobera Lub 3 Todas las máquinas excepto 4WM P S
Subida/bajada de tobera Lub 32 4WM P S
Barrido de aire Lub 3 Según opciones P S
Doble soplado Lub 3 Según opciones P S
Push up Lub 32 Según opciones P S
Rueda móvil
Rodamientos corona(s) de orientación Lub 3 Todas las máquinas excepto SBO1 & SBO2F G A realizar en todo el contorno de la rueda S
Dentado de rueda corona de orientación Lub 2 Todas las máquinas excepto SBO1, 2F & 32/26 P S
Dentado de rueda corona de orientación Lub 17 32 R Según capacidad del engrasador permanente
Cojinete del árbol central Lub 3 6 G S
Rodillos excéntricos Lub 3 Todas las máquinas S
Control A/C de moldes
Raíles de leva con corredera Lub 31 4 10 16 24 G M
Raíles de guiado Lub 7 2 4 P S
Rodamientos, rodillos y casquillos Lub 3 2 2F 4 4WM 6 P/G M
Sectores dentados Lub 2 6 G M
Pivote engrasado (sobre leva A/C de molde) Lub 3 2 4 4WM 6 10 16 24 32 40 G Si existe S
Eje de brazo de cierre de moldes Lub 3 1 2F 6 10 16 24 32 40 P S
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Castaño 00000097214 Cartucho 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
TOTAL MULTIS TIR
LUB 7 Castaño 00000097440 Recipientes (x4) 5 Kg. ISO-L-XBCFB 3 3 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
(EP3)
KLUBER SFO5
Mineral/
LUB 17 (Stabutherm GH Negro 00000002069 Engrasador permanente ~120 g --- 1 Gel+MoS2 --- -20°C 160°C
sintético
461+MOS2)
Complejo de
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Antracita 00000106343 Cartucho 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Mineral
Alu con MoS2
LUB 32 00000106344
112/126

TOTAL MARSON WR2 Marrón Cartucho 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Litio 500 -10°C 120°C Mineral
TOTAL FINAVESTAN Aceite blanco
LUB A06 Transparente 00000106341 Bidón 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C
A100B CODEX
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA ESTÁNDAR - (CONSECUENCIA 2/4)

Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad


D S M A
Bloqueo de los moldes (Dedos)
Todo excepto patín de frenado Lub 10 Todas las máquinas P S
Unidad portamoldes
Eje pivote (rodamiento de las agujas) Lub 3 Todas las máquinas G S
Junta de compensación Lub 10 Según versión UPM P Por cada cambio de molde o 1 mes M
Fondos de moldes
Casquillos de bolas Lub 3 Todas las máquinas P/G S
Elongación
Rodillo de corredera Lub 3 Todas las máquinas excepto 4WM G S
Excéntrica Lub 3 24 P S
Rodillo de corredera Lub 32 4WM P S
Casquillos de bolas Lub 3 Todas las máquinas excepto 4WM G S
Casquillos de bolas Lub 32 4WM G S
Columnas Lub 3 Todas las máquinas excepto 4WM P S
Columnas Lub 32 4WM P S
Unidad de guiado Lub 3 4 G S
Accionador hidráulico Lub 12 1 2F Comprobar el nivel/capacidad = 4 L M
Carro Lub A07 1 2 G S
Dedo de bloqueo Lub 3 24 P S
Toberas
Rodillos de corredera Lub 3 Todas las máquinas excepto 4WM G S
Rodillos de corredera Lub 32 4WM G S
Casquillos de bolas Lub 3 Todas las máquinas excepto 4WM G S
Casquillos de bolas Lub 32 4WM G S
Junta labiada Lub A07 Todas las máquinas Excepto tuberías sin junta S
Uña de bloqueo Lub 3 24 32 P S
Excéntrica Lub 3 24 32 P S
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Castaño 00000097214 Cartucho 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Amarillo 00000097821 Bidón 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 10 TOTAL CALORIS MS3 Gris oscuro 00000097832 Recipiente 1 Kg. ISO-L-XAFAB 3 3 Bentone au 480 0°C 180°C Mineral
LUB 12 TOTAL AZOLLA ZS46 Amarillo 00000097300 Bidón 20 L. ISO 6743/4 HM 46 Mineral
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marrón 00000106344 Cartucho 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Litio 500 -10°C 120°C Mineral
Aluminio Aceite blanco
LUB A07 TOTAL AXA GR1 Beige claro 00000106342 Cartucho 400 g. USDA type H1 1 150 -20°C 150°C
complejo CODEX
113/126
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA ESTÁNDAR - (CONSECUENCIA 3/4)

Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad


D W M Y
Motorización
Motorreductor Lub 5 4WM 6 10 16 24 32 40 1era. vez 1000 h después cada año Y
Motorreductor Lub 5 1 2 2F 4 Grasa de por vida
Piñones Lub 2 Todas las máquinas P M
Cojinete antes de motor CC (THRIGE) Lub 34 G Sólo está engrasado el cojinete delantero 3000 hrs
Rotación manual
Piñones de rodamiento Lub 2 Según máquina P M
Cojinetes Lub 3 Todas las máquinas G M
Circuito de aire
Juntas giratorias THEVENET Lub 4 Todas las máquinas excepto SBO1 & SBO2F G M
Juntas giratorias FILTON Lub 4 Todas las máquinas excepto SBO1 & SBO2F G A engrasar en cada revisión o nuevo montaje
Engrasadores del aire del accionador Lub A06 Todas las máquinas Control de caudal, llenar si es necesario D
Circuito hidráulico
Juntas giratorias THEVENET Lub 4 Todas las máquinas G M
Juntas giratorias FILTON Lub 4 Todas las máquinas G A engrasar en cada nuevo montaje M
Juntas giratorias MAÏER Lub 4 16 G Máquinas HR M
Árbol de transferencia de preformas/botellas
Leva de velocidad Lub 32 Todas las máquinas P S
Leva de posición Lub 3 Todas las máquinas P S
Leva de control de apertura de pinzas Lub 3 4WM P S
Leva de eyección Lub 3 4WM P S
Dentado del piñón Lub 2 Todas las máquinas excepto 4WM P M
Cojinetes Lub 3 Todas las máquinas G M
Salida de botella
Dentado del piñon Lub 2 Todas las máquinas P M
Cojinetes Lub 3 Todas las máquinas G M
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Castaño 00000097214 Cartucho 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
LUB 4 TOTAL MULTIS Rojo 00000097313 Cartucho 400 g. ISO-L-XBDHB 2 2 Litio 160 -20°C 160°C Mineral
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Amarillo 00000097821 Bidón 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marrón 00000106344 Cartucho 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Litio 500 -10°C 120°C Mineral
LUB 34 TOTAL ALTIS MV2 Verde cobalto 00000106346 Cartucho 400 g. ISO-L-XBECB 2 2 Poliurea 160 -25°C 160°C ---
TOTAL FINAVESTAN Aceite blanco
LUB A06 Transparente 00000106341 Bidón 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C
A100B CODEX
114/126
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA ESTÁNDAR - (CONSECUENCIA 4/4)

Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad


D S M A
Cadena de turnelas
Rótulos de teflón Lub 6 4 6 10 P En cada revisión y al menos 1 por mes M
Rótulos de cerámica (Montaje) Lub 31
Rótulos de cerámica (Mantenimiento) Lub 13 10 16 24 32 P En cada revisión y al menos 1 por mes M
Cadena fija de rotación de turnelas Lub 1 Todas las máquinas P M
Resortes Lub 3 4WM P M
Antipar Lub 3 4WM P M
Casquillos entre eslabones de cadena Lub 3 1 2 2F G 1 engrasador entre cada eslabón M
Corredera y retorno
Recorrido de rodamiento Lub 3 Todas las máquinas P M
Rueda tensora
Corredera Lub 3 Todas las máquinas P M
Transmisión del horno
Cojinetes Lub 3 Todas las máquinas G M
Módulo epicicloidal Lub 33 Todos los hornos lineales Máquinas recientes engrasadas de por vida
----------- " --------- Lub 5 Todos los hornos lineales Máquinas antiguas A
Piñones Lub 2 4WM P M
Transmisión alimentación
Cojinetes Lub 3 Todas las máquinas G M
Piñones Lub 2 Todas las máquinas P M
Contramarcha angular Lub 33 4WM Engrasado de por vida
Alimentador
Cojinetes Lub 3 Todas las máquinas G M
Motorreductor separador Lub 5 Todas las máquinas 1era. vez 1000 h después todos los años A
Variador separador Lub 25 Todas las máquinas No hay vaciado de rodaje A
Motorreductor de cinta de extracción Lub 5 Según tamaño alimentador 1era. vez 1000 h después todos los años A
Variador de cinta de extracción Lub 25 Según tamaño alimentador No hay vaciado de rodaje A
Motorreductor de los rodillos Lub 5 Todas las máquinas 1era. vez 1000 h después todos los años A
Motorreductor elevador Lub 5 Todas las máquinas 1era. vez 1000 h después todos los años A
Variador elevador Lub 25 Todas las máquinas No hay vaciado de rodaje A
Cadena elevadora con alvéolos Lub 3 Según tipo S
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
ISO-L-
LUB 1 TOTAL DROSERA MS68 Amarillo 00000097212 Bidón 20 L. 68 Mineral
HM/HG/CKB/G/C
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Castaño 00000097214 Cartucho 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Amarillo 00000097821 Bidón 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 6 GEB Verde 00000097415 Aerosol 600 ml ISO-L-XBDHB 2 Litio --- -25°C 140°C ---
CATERPILLAR
FORD MECRON
LUB 25 TOTAL FLUIDE ATX Rojo 00000097745 Bidón 2 L. 40 Mineral
GM 6137M-78
DEXRON II
KLUBER
LUB 13 aceite + MoS2 00000097370 Aerosol + pajita aplicadora 400 ml --- --- Sintético
MOLYBKOMBIN UMF
Complejo Alu
LUB 31 00000106343
115/126

TOTAL COPAL GEP2 Antracita Cartucho 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Mineral
con MoS2
ISO 6743-6
LUB 33 TOTAL CARTER SY 220 Amarillo 00000106345 Bidón 20 L. 220 Sintético
CKS/CKT
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

C.2 PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE HR (1/4)

Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité


J H M A
Pistes des cames de commande
Ouverture, fermeture moule Lub 32 P H
Soufflage, présoufflage, dégazage Lub 3 P H
Montée/descente fond de moule Lub 32 6 10 16 24 P H
Commande vérin fond de moule Lub 32 4 P H
Verrouillage, déverrouillage Lub 3 P H
Commande vannes d'élongation Lub 3 4 6 10 16 P H
Elongation Lub 3 24 P H
Sécurité élongation Lub 3 4 6 P H
Sécurité verrouillage élongation Lub 3 24 P H
Sécurité verrouillage tuyère Lub 3 24 P H
Commande vérins tuyère Lub 3 4 6 P H
Montée descente tuyère Lub 3 10 16 24 P H
Balayage d'air Lub 3 4 6 10 16 24 P H
Double soufflage Lub 3 Selon option P H
Push up Lub 32 Selon option P H

Roue mobile
Roulements couronne(s) d'orientation Lub 3 4 6 10 16 24 G A faire sur tout le tour de la roue H
Denture roue couronne d'orientation Lub 2 4 6 10 16 24 P H
Palier sur arbre central Lub 3 6 G H
Galets d'excentriques Lub 3 24 H

Commande O/F moules


Rails de came à tiroir Lub 31 4 10 16 24 G M
Rails de guidage Lub 7 4 P H
Roulements, galets et douilles Lub 3 4 6 P/G M
Secteurs dentés Lub 2 6 G M
Pivot graissé (sur came O/F moule) Lub 3 4 6 10 16 24 G Si existant H
Axe bras de fermeture moules Lub 3 6 10 16 24 P H
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brun 00000097214 Cartouche 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
TOTAL MULTIS TIR
LUB 7 Brun 00000097440 Pots (x4) 5 Kg. ISO-L-XBCFB 3 3 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
(EP3)
Complexe Alu au
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Anthracite 00000106343 Cartouche 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Minérale
MoS2
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marron 00000106344 Cartouche 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Minérale
116/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE HR - (SUITE 2/4)

Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité


J H M A
Verrouillages des moules (doigts)
Tout sauf patin de freinage Lub 10 4 6 10 16 24 P H

Unité Porte Moules


Pivot (roulements aiguilles) Lub 10 4 6 10 16 24 P H
Axes bras de fermeture moules Lub 10 6 10 16 24 G M
Joint de compensation Lub 10 4 6 10 16 24 P A chaque changement de moule ou 1/mois M

Fonds de moules
Douilles à billes Lub 10 4 6 10 16 24 P/G H

Elongation
Galet de coulisseau Lub 3 4 6 10 16 24 G H
Excentrique Lub 10 24 P H
Douilles à billes Lub 10 G H
Colonnes Lub 3 4 6 10 16 24 P H
Unité de guidage Lub 3 4 G H
Doigt verrouillage Lub 10 24 P H

Tuyères
Galet de coulisseau Lub 3 4 6 10 16 24 G H
Douilles à billes Lub 10 4 6 10 16 24 G H
Joint de buvant Lub A07 4 6 10 16 24 Sauf tuyères sans joint. H
Doigt verrouillage Lub 10 24 P H
Excentrique Lub 10 24 P H
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
LUB 10 TOTAL CALORIS MS3 Gris foncé 00000097832 Pot 1 Kg. ISO-L-XAFAB 3 3 Bentone au MoS2 480 0°C 180°C Minérale
Aluminium Huile blanche
LUB A07 TOTAL AXA GR1 Beige clair 00000106342 Cartouche 400 g. USDA type H1 1 150 -20°C 150°C
complexe CODEX
117/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE HR - (SUITE 3/4)

Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité


J H M A
Motorisation
Motoréducteur Lub 5 6 10 16 24 1ère fois : 1000 h puis chaque année A
Motoréducteur Lub 5 4 Graissé à vie
Pignons Lub 2 P M

Rotation manuelle
Pignons Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Paliers Lub 3 4 6 10 16 24 G M

Circuit d'air
Joints tournant THEVENET Lub 4 4 6 10 16 24 G M
Joints tournant FILTON Lub 4 4 6 10 16 24 G A graisser lors de chaque révison ou remontage
Huileurs air de vérinage Lub A06 4 6 10 16 24 Contrôle débit, faire le plein si nécessaire J

Circuit hydraulique
Joints tournant THEVENET Lub 4 4 6 10 16 24 G M
Joints tournant FILTON Lub 4 G A graisser lors de chaque remontage M
Joints tournant MAÏER Lub 4 4 6 10 16 24 G M

Arbre transfert préforme/bouteilles


Came de vitesse Lub 32 4 6 10 16 24 P H
Came de position Lub 3 4 6 10 16 24 P H
Came commande ouverture pinces Lub 3 4 6 10 16 24 P H
Denture pignon Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Paliers Lub 3 4 6 10 16 24 G M

Sortie bouteille
Denture pignon Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Paliers Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brun 00000097214 Cartouche 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
LUB 4 TOTAL MULTIS Rouge 00000097313 Cartouche 400 g. ISO-L-XBDHB 2 2 Lithium complexe 160 -20°C 160°C Minérale
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Jaune 00000097821 Bidon 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Minérale
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marron 00000106344 Cartouche 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Minérale
TOTAL FINAVESTAN Huile blanche
LUB A06 Transparent 00000106341 Bidon 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C
A100B CODEX
118/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLANS DE GRAISSAGE- CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS POUR MACHINE HR - (SUITE 4/4)

Eléments à lubrifier Lubrifiant Machines Mode Observations Périodicité


J H M A
Chaîne tournettes
Rotules teflon Lub 6 4 6 10 P Chaque révision et mini 1/an A
Rotules céramique Lub 31 10 16 24 P Chaque révision et mini 1/an A
Chaîne fixe rotation tournettes Lub 1 4 6 10 16 24 P M
Ressorts Lub 3 4 6 10 16 24 P M
Anticouple Lub 3 4 6 10 16 24 P M

Glissière et retournement
Chemin de roulement Lub 3 Fours linéaires P M

Roue tendeur
Glissière Lub 3 Fours linéaires P M

Transmission four
Paliers Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Module épicycloïdal Lub 33 Fours linéaires Machines récentes graissées à vie
----------- " --------- Lub 5 Fours linéaires Anciennes machines A
Pignons Lub 2 4 6 10 16 24 P M

Transmisson alimentation
Paliers Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Pignons Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Renvoi d'angle Lub 33 4 6 10 16 24 Graissé à vie

Alimentateur
Paliers Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Moto-réducteur démêleur Lub 5 4 6 10 16 24 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Moto-réducteur tapis d'extraction Lub 5 Suivant type 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Moto-réducteur rouleaux Lub 5 4 6 10 16 24 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Moto-réducteur élévateur Lub 5 4 6 10 16 24 1ère fois 1000 h puis tous les ans A
Chaîne élévateur à godets Lub 3 Suivant type H
Mode de graissage (G)raisseur, (P)inceau, (R)echarge, (Pi)stolet
Périodicité : (J)ournalière, (H)ebdomadaire, (M)ensuelle, (A)nnuelle ->
Viscosité huile de
Remplacé Grade TEMPERATURE Type huile de
Lubrifiant Référence actuelle Couleur Code SIDEL Conditionnement Qté Norme ISO Savon base (à 40°C)
par NGLI base
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brun 00000097214 Cartouche 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097215 Seau 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brun ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Minérale
00000097301 Cartouche 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Jaune 00000097821 Bidon 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Minérale
LUB 6 GEB Vert 00000097415 Aérosol 600 ml ISO-L-XBDHB 2 Lithium --- -25°C 140°C ---
Complexe Alu au
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Anthracite 00000106343 Cartouche 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Minérale
MoS2
ISO 6743-6
LUB 33 TOTAL CARTER SY 220 Jaune 00000106345 Bidon 20 L. 220 Synthétique
CKS/CKT
119/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

C.1 GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR HR MACHINE (1/4)

Parts to lubricate Lubricant Machines Method Remarks Frequency


D W M Y
Control cam tracks
Mold opening closing Lub 32 B W
Blowing, preblow, exhaust Lub 3 B W
Mold base up/down cam Lub 32 6 10 16 24 B W
Mold-base cylinder control Lub 32 4 B W
Locking, unlocking Lub 3 B W
Stretching valve control Lub 3 4 6 10 16 B W
Stretching Lub 3 24 B W
Stretching safety Lub 3 4 6 B W
Stretching locking safety Lub 3 24 B W
Nozzle locking safety Lub 3 24 B W
Nozzle cylinder control Lub 3 4 6 B W
Nozzle up down Lub 3 10 16 24 B W
Air sweep Lub 3 4 6 10 16 24 B W
Double blow Lub 3 According to option B W
Push up Lub 32 According to option B W

Mobile wheel
Driving ring(s) bearings Lub 3 4 6 10 16 24 G To be done all around the wheel W
Driving ring wheel teeth Lub 2 4 6 10 16 24 B W
Central shaft bearings Lub 3 6 G W
Rollers eccentric Lub 3 24 W

Mold open close control


Drawer cam rails Lub 31 4 10 16 24 G M
Guiding rail Lub 7 4 B W
Bearings, rollers and bushings Lub 3 4 6 B/G M
Toothed sectors Lub 2 6 G M
Lubricated pivot (on mold open close cam) Lub 3 4 6 10 16 24 G If exists W
Mold closure arm pin Lub 3 6 10 16 24 B W
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity (at
Replaced with NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
Grade
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brown 00000097214 Cartridge 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Tub 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartridge 400 g.
TOTAL MULTIS TIR
LUB 7 Brown 00000097440 Tins (x4) 5 Kg. ISO-L-XBCFB 3 3 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
(EP3)
Alu complex with
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Anthracite 00000106343 Cartridge 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Mineral
MoS2
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Chestnut- 00000106344 Cartridge 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Mineral
120/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR HR MACHINE - ( CONTINUED 2/4)

Parts to lubricate Lubricant Machines Method Remarks Frequency


D W M Y
Mold locking (pins)
Everything except break pads Lub 10 4 6 10 16 24 B W

Mold support unit


Pivot (needle bearing) Lub 10 4 6 10 16 24 B W
Mold closing arm pins Lub 10 6 10 16 24 G M
Compensation seal Lub 10 4 6 10 16 24 B With each change of mold or 1/month M

Mold bases
Ball bearing bushes Lub 10 4 6 10 16 24 B/G W

Stretching
Slide roller Lub 3 4 6 10 16 24 G W
Eccentric Lub 10 24 B W
Ball bearing bushes Lub 10 G W
Columns Lub 3 4 6 10 16 24 B W
Guiding unit Lub 3 4 G W
Locking pin Lub 10 24 B W

Nozzles
Slide roller Lub 3 4 6 10 16 24 G W
Ball bearing bushes Lub 10 4 6 10 16 24 G W
Brim seal Lub A07 4 6 10 16 24 Except nozzles without seals. W
Locking pin Lub 10 24 B W
Eccentric Lub 10 24 B W
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity (at
Replaced with NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
Grade
(mm²/s) MINI MAXI
00000097215 Tub 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartridge 400 g.
LUB 10 TOTAL CALORIS MS3 Dark grey 00000097832 Tin 1 Kg. ISO-L-XAFAB 3 3 MoS2 based 480 0°C 180°C Mineral
CODEX white
LUB A07 TOTAL AXA GR1 Light beige 00000106342 Cartridge 400 g. USDA type H1 1 Aluminium complex 150 -20°C 150°C
oil
121/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR HR MACHINE - ( CONTINUED 3/4)

Parts to lubricate Lubricant Machines Method Remarks Frequency


D W M Y
Drive system
Gear motor Lub 5 6 10 16 24 First time : 1000 h then yearly Y
Gear motor Lub 5 4 Greased for life
Pinions Lub 2 B M

Manual rotation
Pinions Lub 2 4 6 10 16 24 B M
Bearings Lub 3 4 6 10 16 24 G M

Air system
THEVENET rotary unions Lub 4 4 6 10 16 24 G M
FILTON rotary unions Lub 4 4 6 10 16 24 G Lubricate during each overhaul or reassembly
Cylinder air oilers Lub A06 4 6 10 16 24 Check the flow, refill if necessary D

Hydraulic system
THEVENET rotary unions Lub 4 4 6 10 16 24 G M
FILTON rotary unions Lub 4 G Lubricate during each reassembly M
MAÏER rotary unions Lub 4 4 6 10 16 24 G M

Preform / bottle transfer shaft


Speed cam Lub 32 4 6 10 16 24 B W
Position cam Lub 3 4 6 10 16 24 B W
Grippers opening control cam Lub 3 4 6 10 16 24 B W
Pinion toothing Lub 2 4 6 10 16 24 B M
Bearings Lub 3 4 6 10 16 24 G M

Bottle outfeed
Pinion toothing Lub 2 4 6 10 16 24 B M
Bearings Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity (at
Replaced with NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
Grade
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brown 00000097214 Cartridge 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Tub 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartridge 400 g.
LUB 4 TOTAL MULTIS Red 00000097313 Cartridge 400 g. ISO-L-XBDHB 2 2 Lithium complex 160 -20°C 160°C Mineral
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Yellow 00000097821 Drum 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Chestnut- 00000106344 Cartridge 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Lithium 500 -10°C 120°C Mineral
TOTAL FINAVESTAN CODEX white
LUB A06 Clear 00000106341 Drum 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C
A100B oil
122/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

GREASING SCHEDULE - GREASES & OILS CHARACTERISTICS FOR HR MACHINE - (CONTINUED 4/4)

Parts to lubricate Lubricant Machines Method Remarks Frequency


D W M Y
Spindle chain
Teflon ball joints Lub 6 4 6 10 B At each overhaul and at least 1/year Y
Ceramic ball joints Lub 31 10 16 24 B At each overhaul and at least 1/year Y
Spindle rotation fixed chain Lub 1 4 6 10 16 24 B M
Springs Lub 3 4 6 10 16 24 B M
Anti-torque Lub 3 4 6 10 16 24 B M

Slide and turnover


Camrace Lub 3 Linear ovens B M

Tensioner wheel
Slide Lub 3 Linear ovens B M

Oven transmission
Bearings Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Epicyclic module Lub 33 Linear ovens Recent machines greased for life
----------- " --------- Lub 5 Linear ovens Old machines Y
Pinions Lub 2 4 6 10 16 24 B M

Infeed transmission
Bearings Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Pinions Lub 2 4 6 10 16 24 B M
Bevel gear Lub 33 4 6 10 16 24 Greased for life

Infeed Transmission
Bearings Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Unscrambler reducer motor Lub 5 4 6 10 16 24 First time after 1000 h then yearly Y
Extraction belt motor reducer Lub 5 According to type First time after 1000 h then yearly Y
Roller reducer motor Lub 5 4 6 10 16 24 First time after 1000 h then yearly Y
Elevator reducer motor Lub 5 4 6 10 16 24 First time after 1000 h then yearly Y
Bucket elevator chain Lub 3 According to type W
Method of lubrication (G)reaser, (B)rush, (R)efill, (Gu)n
Frequency : (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early ->
Base oil viscosity (at
Replaced with NGLI TEMPERATURE
Lubricant Current reference Color SIDEL Code Packaging Qty ISO Standard Soap 40°C) Base oil type
Grade
(mm²/s) MINI MAXI
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Brown 00000097214 Cartridge 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Tub 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Brown ISO-L-XBCFB 2 2 Lithium/Calcium 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartridge 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Yellow 00000097821 Drum 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 6 GEB Green 00000097415 Spray 600 ml ISO-L-XBDHB 2 Lithium --- -25°C 140°C ---
MoS2 based Alu
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Anthracite 00000106343 Cartridge 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Mineral
complex
ISO 6743-6
LUB 33 TOTAL CARTER SY 220 Yellow 00000106345 Drum 20 L. 220 Synthetic
CKS/CKT
123/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

C.1 PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA HR (1/4)

Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad


D S M A
Pistas de las levas de control
Apertura, cierre de molde Lub 32 P S
Soplado, presoplado, desgasificación Lub 3 P S
Subida/bajada fondo de molde Lub 32 6 10 16 24 P S
Control cilindro fondo de molde Lub 32 4 P S
Bloqueo, desbloqueo Lub 3 P S
Control válvulas de elongación Lub 3 4 6 10 16 P S
Elongación Lub 3 24 P S
Seguridad elongación Lub 3 4 6 P S
Seguridad bloqueo de elongación Lub 3 24 P S
Seguridad bloqueo de tobera Lub 3 24 P S
Control cilindro de tobera Lub 3 4 6 P S
Subida/bajada de tobera Lub 3 10 16 24 P S
Barrido de aire Lub 3 4 6 10 16 24 P S
Doble soplado Lub 3 Según opcion P S
Push up Lub 32 Según opcion P S

Rueda móvil
Rodamientos corona(s) de orientación Lub 3 4 6 10 16 24 G A realizar en todo el contorno de la rueda S
Dentado de rueda corona de orientación Lub 2 4 6 10 16 24 P S
Cojinete del árbol central Lub 3 6 G S
Rodillos excéntricos Lub 3 24 S

Control A/C de moldes


Raíles de leva con corredera Lub 31 4 10 16 24 G M
Raíles de guiado Lub 7 4 P S
Rodamientos, rodillos y casquillos Lub 3 4 6 P/G M
Sectores dentados Lub 2 6 G M
Pivote engrasado (sobre leva A/C de molde) Lub 3 4 6 10 16 24 G Si existe S
Eje de brazo de cierre de moldes Lub 3 6 10 16 24 P S
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Castaño 00000097214 Cartucho 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
TOTAL MULTIS TIR
LUB 7 Castaño 00000097440 Recipientes (x4) 5 Kg. ISO-L-XBCFB 3 3 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
(EP3)
Complejo de Alu
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Antracita 00000106343 Cartucho 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Mineral
con MoS2
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marrón 00000106344 Cartucho 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Litio 500 -10°C 120°C Mineral
124/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA HR - (CONSECUENCIA 2/4)

Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad


D S M A
Bloqueo de los moldes (Dedos)
Todo excepto patín de frenado Lub 10 4 6 10 16 24 P S

Unidad portamoldes
Pivote (rodamiento de las agujas) Lub 10 4 6 10 16 24 P S
Eje de brazo de cierre de moldes Lub 10 6 10 16 24 G M
Junta de compensación Lub 10 4 6 10 16 24 P Por cada cambio de molde o 1 mes M

Fondos de moldes
Casquillos de bolas Lub 10 4 6 10 16 24 P/G S

Elongación
Rodillo de corredera Lub 3 4 6 10 16 24 G S
Excéntrica Lub 10 24 P S
Casquillos de bolas Lub 10 G S
Columnas Lub 3 4 6 10 16 24 P S
Unidad de guiado Lub 3 4 G S
Dedo de bloqueo Lub 10 24 P S

Toberas
Rodillos de corredera Lub 3 4 6 10 16 24 G S
Casquillos de bolas Lub 10 4 6 10 16 24 G S
Junta labiada Lub A07 4 6 10 16 24 Excepto tuberías sin junta S
Uña de bloqueo Lub 10 24 P S
Excéntrica Lub 10 24 P S
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
LUB 10 TOTAL CALORIS MS3 Gris oscuro 00000097832 Recipiente 1 Kg. ISO-L-XAFAB 3 3 Bentone au MoS2 480 0°C 180°C Mineral
Aceite blanco
LUB A07 TOTAL AXA GR1 Beige claro 00000106342 Cartucho 400 g. USDA type H1 1 Aluminio complejo 150 -20°C 150°C
CODEX
125/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA HR - (CONSECUENCIA 3/4)

Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad


D S M A
Motorización
Motorreductor Lub 5 6 10 16 24 1era. vez 1000 h después cada año A
Motorreductor Lub 5 4 Grasa de por vida
Piñones Lub 2 P M

Rotación manual
Piñones Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Cojinetes Lub 3 4 6 10 16 24 G M

Circuito de aire
Juntas giratorias THEVENET Lub 4 4 6 10 16 24 G M
Juntas giratorias FILTON Lub 4 4 6 10 16 24 G A engrasar en cada revisión o nuevo montaje
Engrasadores del aire del accionador Lub A06 4 6 10 16 24 Control de caudal, llenar si es necesario D

Circuito hidráulico
Juntas giratorias THEVENET Lub 4 4 6 10 16 24 G M
Juntas giratorias FILTON Lub 4 G A engrasar en cada nuevo montaje M
Juntas giratorias MAÏER Lub 4 4 6 10 16 24 G M

Árbol de transferencia de preformas/botellas


Leva de velocidad Lub 32 4 6 10 16 24 P S
Leva de posición Lub 3 4 6 10 16 24 P S
Leva de control de apertura de pinzas Lub 3 4 6 10 16 24 P S
Dentado del piñón Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Cojinetes Lub 3 4 6 10 16 24 G M

Salida de botella
Dentado del piñon Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Cojinetes Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Castaño 00000097214 Cartucho 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
LUB 4 TOTAL MULTIS Rojo 00000097313 Cartucho 400 g. ISO-L-XBDHB 2 2 Litio complejo 160 -20°C 160°C Mineral
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Amarillo 00000097821 Bidón 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 32 TOTAL MARSON WR2 Marrón 00000106344 Cartucho 400 g. ISO-L-XACHB 2 2 Litio 500 -10°C 120°C Mineral
TOTAL FINAVESTAN Aceite blanco
LUB A06 Transparente 00000106341 Bidón 20 L. CODEX 18 -5°C 195°C
A100B CODEX
126/127
©SIDEL Dans un souci d'amélioration de la production, Sidel se réserve le droit de modifier les kits proposés. Ce document ne peut être contractuel

PLAN DE ENGRASE - CARACTERISTICAS DE LAS GRASAS & ACEITES PARA MÁQUINA HR - (CONSECUENCIA 4/4)
Elementos a lubricar Lubricante Máquinas Modo Observaciones Periodicidad
D S M A
Cadena de turnelas
Rótulos de teflón Lub 6 4 6 10 P En cada revisión y al menos 1 por año A
Rótulos de cerámica Lub 31 10 16 24 P En cada revisión y al menos 1 por año A
Cadena fija de rotación de turnelas Lub 1 4 6 10 16 24 P M
Resortes Lub 3 4 6 10 16 24 P M
Antipar Lub 3 4 6 10 16 24 P M

Corredera y retorno
Recorrido de rodamiento Lub 3 Hornos lineales P M

Rueda tensora
Corredera Lub 3 Hornos lineales P M

Transmisión del horno


Cojinetes Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Módulo epicicloidal Lub 33 Hornos lineales Máquinas recientes engrasadas de por vida
----------- " --------- Lub 5 Hornos lineales Máquinas antiguas A
Piñones Lub 2 4 6 10 16 24 P M

Transmisión alimentación
Cojinetes Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Piñones Lub 2 4 6 10 16 24 P M
Contramarcha angular Lub 33 4 6 10 16 24 Engrasado de por vida

Alimentador
Cojinetes Lub 3 4 6 10 16 24 G M
Motorreductor separador Lub 5 4 6 10 16 24 1era. vez 1000 h después todos los años A
Motorreductor de cinta de extracción Lub 5 Según tipo 1era. vez 1000 h después todos los años A
Motorreductor de los rodillos Lub 5 4 6 10 16 24 1era. vez 1000 h después todos los años A
Motorreductor elevador Lub 5 4 6 10 16 24 1era. vez 1000 h después todos los años A
Cadena elevadora con alvéolos Lub 3 Según tipo S
Modo de engrase: En(G)rasador, (P)incel, (R)ecarga, (Pi)stola
Periodicidad: (D)iaria, (S)emanal, (M)ensual, (A)nual ->
Viscosidad aceite
Grado TEMPERATURA Tipo de aceite
Lubricante Referencia actual Color Código SIDEL Sustituido por Acondicionamiento Cant. Norma ISO Jabón básico (a 40°C)
NGLI básico
(mm²/s) MÍN. MÁX.
LUB 2 TOTAL MULTIS EP1 Castaño 00000097214 Cartucho 400 g. ISO-L-XBCFB 1 1 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097215 Cubo 15 Kg.
LUB 3 TOTAL MULTIS EP2 Castaño ISO-L-XBCFB 2 2 Litio/Calcio 116 -20°C 120°C Mineral
00000097301 Cartucho 400 g.
LUB 5 TOTAL CARTER EP 220 Amarillo 00000097821 Bidón 20 L. ISO 6743-6 CKC 220 Mineral
LUB 6 GEB Verde 00000097415 Aerosol 600 ml ISO-L-XBDHB 2 Litio/Calcio --- -25°C 140°C ---
Complejo Alu con
LUB 31 TOTAL COPAL GEP2 Antracita 00000106343 Cartucho 400 g. ISO-L-XBDEB 2 2 165 -20°C 150°C Mineral
MoS2
ISO 6743-6
LUB 33 TOTAL CARTER SY 220 Amarillo 00000106345 Bidón 20 L. 220 Sintético
CKS/CKT
127/127

Vous aimerez peut-être aussi