Vous êtes sur la page 1sur 182

V2.

1
Homogénéisation des consignes
Dans le but d’améliorer les échanges et de réduire les problèmes de compréhension des
consignes, nous proposons une systématisation des notes :
0 Pour
 pouvoir annoter un PDF, voici le lien vers l’utilitaire gratuit FoxitReader
http://www.foxitsoftware.com/pdf/reader_2/reader-interstitial.html

1 Nous recommandons d’indiquer le type de corrections :

Anomalie A
Évolution E

Explication Anomalie : Le PMSI n’a pas respecté les demandes du concepteur.


Évolution : Donnée non présente sur la maquette de départ.

Par exemple :
Erreur charte Chacune de
CH : ... ces indications
(réservé par PMSI)
sera précédée
Erreur maquette MQ : ... de la mention
Erreur consigne A (anomalie) ou
CS : ... E (évolution)
(consigne non prise en compte / modification erronée)
expliquées
Consigne à faire partout sur le support *P : ... précédemment.
Liste à compléter selon besoins.

2 Isoler par guillemets le texte et l’explication/la consigne.


Par exemple : [Remplacer par « Les soupapes sont fermées. L’air est fortement comprimé
par la remontée du piston et atteint une pression de 50 à 70 bars. »].

3 Préférer
 l’outil Légende dans la barre d’outils Commentaires et annotations de
FoxitReader, pour mettre des consignes sur les textes et images :

Foxit :

Exemple :

Ce type de commentaire peut être facilement


édité avec l’outil « Objet »

Foxit :
4 Pour
 éviter toute ambiguïté quant au positionnement, utiliser les instruments de
commentaire de texte plutôt que les notes :
pour plus d’exactitude par rapport à la nature des consigne, il est possible d’utiliser aussi
les autres options :

modifier la police

commentaire interprétation

remplacer le texte / phrase

supprimer le texte

modifier la police modifier la casse / la police

mettre en gras

mettre en capitale

5 Utiliser
 l’outil Note seulement si le positionnement n’est pas essentiel, comme par exemple
les modifications à faire sur tout le document, sur les pages, remplacement d’images, etc.

6 Dans
 les cas où une partie de la phrase doit être enlevée et remplacer par une autre, ou il
faut inverser l’ordre des mots, rayer toute la phrase et écrire la phrase telle qu’elle devra
être en entier.
Climatisation :
maintenance
formation de FORMATEUR FTM MC - 50 029

TMCL_055_07_m1_V2
4 AVANT-PROPOS
Ce document fait partie de votre formation.

Vous trouverez des informations pour vous repérer dans le déroulement du stage : les
objectifs de votre formation, le programme.

Il comporte les principaux points traités.


Toutefois ce support n’a pas vocation à remplacer la documentation technique.

Il se termine par votre plan de progression : la façon dont vous allez utiliser les
enseignements de cette formation dans votre établissement.

Ne le rangez pas trop vite : relisez-le si besoin, montrez-le à vos collègues par exemple.

Bonne formation !
CLIMATISATION : MAINTENANCE
SOMMAIRE

Chapitre N°1
PRÉSENTATION DE VOTRE FORMATIOn ________________ p 7
Chapitre N°2
RÈGLES D’HYGIÈNE, DE SÉCURITÉ
ET D’ENVIRONNEMENT_____________________________ p 9
Chapitre N°3
LA RéGLEMENTATION RELATIVE
AUX FLUIDES FRIGORIGèNES_ _______________________ p 13
Chapitre N°4
LE SYSTÈME DE CLIMATISATION______________________ p 25
Chapitre N°5
CIRCUIT DE CLIMATISATION_ ________________________ p 41
Chapitre N°6
RAPPELS DE PHYSIQUE_____________________________ p 51
Chapitre N°7
Synthèse des fonctionnements
des boucles de froid____________________________ p 61
Chapitre N°8
TRAVAUX PRATIQUES______________________________ p 65
Chapitre N°9
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS_________________ p 85
Chapitre N°10
COMPOSANTS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE________________ p 99

5
Chapitre N°11
Présentation D’UNE STATION DE CLIMATISATION_ ______ p 107
Chapitre N°12
SE PRéPARER À UTILISER UNE STATION
DE CLIMATISATION________________________________ p 119
Chapitre N°13
LES TRAVAUX PRATIQUES___________________________ p 135
Chapitre N°14
COMPLÉMENTS À LA FORMATION_____________________ p 161
Chapitre N°15
CLÔTURE_______________________________________ p 169

annexE________________________________________ p 173

6
Chapitre 1

4 PRÉSENTATION DE VOTRE
FORMATION
Objectifs de la formation : Assurer la maintenance sur un circuit de climatisation.

Programme :

„„ Les règles de sécurité et de protection

„„ La réglementation des fluides frigorigènes

„„ Le traitement du circuit d’air

„„ Le remplacement des composants

„„ Le principe de fonctionnement de la climatisation

„„ Le fonctionnement des composants

„„ L’utilisation de la station de climatisation

„„ Le contrôle de l’efficacité de la climatisation

„„ Le contrôle des sécurités électriques de la climatisation

„„ La détection de fuites

„„ Le nettoyage du circuit de climatisation

„„ La reconversion d’un circuit de climatisation

„„ Clôture du stage

7
8
Chapitre 2

4 RÈGLES D’HYGIÈNE,
DE SÉCURITÉ ET
D’ENVIRONNEMENT

2.1 Fluides frigorigènes............................................ 10

2.2 Huiles et traceur................................................ 10

2.3 R
 ègles d’hygiène, de sécurité
et d’environnement............................................ 11

9
4 2.1 Fluides frigorigènes

Désignation R12 R134a 413A 416A (DI24)

CFC HFC HFC HCFC


Classification
ChloroFluoroCarbone HydroFluoroCarbone HydroFluoroCarbone HydroChloroFluoroCarbone

Circuit d’origine
Circuit R12 Circuit R12 reconverti au
Applications Interdit à la vente ou circuit R12
reconverti au 413A 416A
reconverti au R134a

Précautions :
„„ Ne pas mélanger les fluides.

4 2.2 Huiles et traceur

Désignation HUILE MINERALE HUILE PAG HUILE POE TRACEUR

Composition Composition Composition synthétique /


Composition
Classification synthétique / type synthétique / type mélange d’huile et de
minérale
PolyAlkylèneGlygol PolyEster fluorescéine
PAG SP 10 (ISO 46)
Viscosité PAG SP 20 (ISO 100)
PAG 488 (ISO 150)
Circuit au R134a
Circuit au R134a Circuit au R12 Recherche de fuites avec
Applications Circuit au R12
Circuit au 413A Circuit au 413A lampe UV
Circuit 416A
Très utilisée en
Très utilisé en
Observations climatisation
climatisation automobile
automobile

Précautions :
„„ Ne pas mélanger les huiles sauf si une information technique vous y autorise.
„„ Ne pas laisser l’huile neuve ou le traceur à l’air libre.
„„ Remplacer l’huile du circuit si le circuit est resté à l’air libre.
„„ Huiler les joints au montage.
„„ Utiliser un traceur adapté au circuit de climatisation automobile.

10
Chapitre 2

4 2.3 Règles d’hygiène, de sécurité et d’environnement

„„ Ne pas vidanger le fluide dans l’atmosphère.

„„ Ne pas jeter dans la nature l’huile usagée.

„„ Travailler dans un local ventilé si du fluide s’est échappé dans l’atmosphère.

„„ Ne pas fumer.

„„ Ne pas chauffer anormalement le fluide (soudure).

„„ Ne pas stocker les bouteilles de fluide à une température supérieure à 50°C.

„„ Se protéger les mains (gants) et les yeux (lunettes) lorsque vous branchez et
débranchez la station de climatisation (risque de gelure).

„„ Mettre des gants pour éviter le contact de l’huile et du traceur avec les mains.

„„ Ne pas démonter le circuit si celui ci contient du fluide.

„„ Boucher les composants démontés.

„„ Stocker un compresseur démonté dans sa position de montage.

„„ Ne pas dévisser le bouchon d’huile d’un compresseur si le circuit contient du fluide.

„„ Ne pas dépasser 15b lorsque le circuit est gonflé à l’azote pour faire une recherche
de fuites.

„„ Lire les notices des outillages (station de climatisation, injecteur de traceur, lampe
UV, détecteur de fuites électronique…).

À partir de maintenant, vous devrez respecter les règles d’hygiène et de


sécurité, votre santé en dépend (risque de perdre la vue…). La qualité de votre
travail doit être irréprochable tout en respectant l’environnement.

11
12
Chapitre 3

4 La réglementation relative


aux fluides frigorigènes

3.1 Quelle est la différence entre l’effet de serre


et la destruction de la couche d’ozone ?................. 14

3.2 Quel est l’objectif de la réglementation


relative aux fluides frigorigènes ?.......................... 16

3.3 Quelles sont les obligations imposées par la


réglementation relative aux fluides frigorigènes ?...... 16

3.4 En quoi consiste l’attestation de capacité ?.............. 17

3.5 À quoi correspond la notion


« d’aptitude professionnelle » ?............................ 18

3.6 Quelles sont les obligations liées


à la détention d’outillage ?.................................. 20

3.7 Comment réaliser un bilan des quantités


de fluides frigorigènes utilisées ?........................... 21

3.8 Quelle est la périodicité des contrôles d’étanchéité


des circuits dont la charge est supérieure à 2 kg ?..... 22

3.9 Que doit comporter la fiche d’intervention ?............ 22

3.10 L
 es références des documents officiels.................. 23

13
4 3.1 Quelle est la différence entre l’effet de serre et la
destruction de la couche d’ozone ?

Altitude 50 km

Couche d’ozone
Stratosphère
Altitude 15 km

Basse Atmosphère

Effet de serre
GLOBE
TERRESTRE

„„ La couche d’ozone :
La couche d’ozone est une couche de gaz située dans la stratosphère, elle nous protège en
absorbant une partie des rayons ultraviolets.
Les ChloroFluoroCarbones (CFC) et les HydroChloroFluoroCarbones (HCFC) relâchés
dans l’atmosphère montent dans la stratosphère et détruisent la couche d’ozone. Cette
destruction est appelée « trou dans la couche d’ozone ».

„„ L’effet de serre :
L’effet de serre est un phénomène naturel, la basse atmosphère terrestre laisse pénétrer
la chaleur du soleil et l’emprisonne comme la vitre d’une serre.
Les ChloroFluoroCarbones (CFC), les HydroFluoroCarbones (HFC) et les
HydroChloroFluoroCarbones (HCFC) relâchés dans l’atmosphère augmentent l’effet de
serre.

14
Chapitre 3

3.1.1 Les dangers du fluides frigorigènes pour l’environnement

Fluides frigorigènes ODP (a) PRP(b) Observations


Participe à la destruction de la couche d’ozone
R12 (CFC) 1 8500
et à l’augmentation de l’effet de serre

R134a (HFC) 0 1300 Participe à l’augmentation de l’effet de serre

R744 (CO2) 0 1 Participe à l’augmentation de l’effet de serre

R413A (HFC) 0 3100 Participe à l’augmentation de l’effet de serre

Participe à la destruction de la couche d’ozone


R416A (HCFC) 0,006 900
et à l’augmentation de l’effet de serre

(a) O
 DP (potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone) : plus ce nombre est
proche de 1, plus le fluide considéré détruit la couche d’ozone.
(b) P
 RP (Potentiel de Réchauffement Planétaire) : plus ce nombre est élevé, plus le
fluide considéré augmente l’effet de serre.

3.1.2 Quelques dates

Depuis Les CFC (R12,...) sont interdits à l’utilisation.


janvier
2001
 es nouveaux types de véhicules devront présenter un taux de fuite
L
À partir maximum de 40 g/an lorsque le fluide frigorigène est un HFC dont le PRP
de juin est supérieur à 150.
2008
À partir  es véhicules neufs devront présenter un taux de fuite maximum de 40 g/an
L
de juin lorsque le fluide frigorigène est un HFC dont le PRP est supérieur à 150.
2009
 a réglementation impose un agrément (attestation de capacité) et des
L
À partir
de juillet procédures d’intervention aux différents organismes et entreprises qui
2009 procèdent à des manipulations de fluides frigorigènes.

À partir  es nouveaux types de véhicules ne devront plus être équipés de fluides


L
de 2011 frigorigènes HFC dont le PRP sera supérieur à 150.

À partir À partir de 2015, les fluides de type HCFC (R416A, ...) seront interdits à
de 2015 l’utilisation.

À partir  partir de 2017, les véhicules neufs ne devront plus être équipés de
À
de 2017 fluides frigorigènes HFC dont le PRP sera supérieur à 150.

15
4 3.2 Quel est l’objectif de la réglementation relative
aux fluides frigorigènes ?

L’objectif de cette réglementation est de réduire l’effet de serre en imposant une


attestation de capacité et des procédures d’intervention aux différentes entreprises qui
procèdent à des manipulations de fluides frigorigènes.

4 3.3 Quelles sont les obligations imposées par la


réglementation relative aux fluides frigorigènes ?

„„ Interdire l’achat et la manipulation de fluides frigorigènes à l’opérateur (1) n’ayant pas


d’attestation de capacité.
„„ Avoir l’aptitude professionnelle (2) conforme à l’activité (catégorie V) (3).
„„ Avoir l’outillage approprié conforme (catégorie V), et justifiant d’une vérification.
„„ Réaliser un bilan des quantités de fluides frigorigènes utilisées.
„„ Interdire le dégazage dans l’atmosphère.
„„ Interdire le remplissage d’un circuit présentant un défaut d’étanchéité identifié.
„„ Tolérer un seul remplissage limité à la moitié de la charge nominale pour la recherche
de fuites avec un traceur, sur les climatisations automobiles dont la contenance des
circuits est inférieure à 2 kg.
„„ Réaliser des contrôles d’étanchéité des circuits dont la charge est supérieure à 2 kg.
„„ Réaliser des fiches d’intervention.

(1) : Entreprise
(2) : Intervenant sur la climatisation à l’atelier
(3) : Systèmes de climatisation de véhicules, engins et matériels mentionnés à l’article R.
311-1 du code de la route.

16
Chapitre 3

4 3.4 En quoi consiste l’attestation de capacité ?

Elle est délivrée par un organisme agréé (ex : Bureau Véritas, SGS,…).

Cette attestation a une durée de validité de 5 ans, période pendant laquelle des audits
seront réalisés.

Pour obtenir cette attestation de capacité il faut présenter un dossier constitué :


„„ des coordonnées de l’entreprise ;
„„ de la liste des activités concernant la manipulation de fluides frigorigènes ;
„„ de la liste nominative des intervenants amenés à manipuler les fluides frigorigènes, en
précisant, pour chacun, leurs aptitudes professionnelles ;
„„ des types et quantités d’outillages et leur dernière vérification ;
„„ de l’engagement du demandeur de transmettre à l’organisme agréé qui lui a délivré
l’attestation de capacité, au plus tard le 31 janvier de chaque année, une déclaration
précisant pour chaque fluide frigorigène :
• les quantités de fluides achetées au cours de l’année civile précédente,
• les quantités de fluides chargées au cours de l’année civile précédente,
• les quantités de fluides récupérées au cours de l’année civile précédente, en
distinguant celles remises aux distributeurs et celles réutilisées,
• les quantités de fluides détenues au début et à la fin de l’année civile précédente.
„„ de l’engagement du demandeur d’informer l’organisme agréé de tout changement
susceptible de modifier le respect des conditions de l’aptitude professionnelle ou de
détention de l’outillage (dans le délai d’un mois).

17
4 3.5 À quoi correspond la notion « d’aptitude
professionnelle » ?

L’intervenant sur la climatisation à l’atelier doit être titulaire d’un diplôme, d’un titre
professionnel ou d’un certificat de qualification professionnelle.

DIPLÔMES
Climatisation de véhicules
VALIDE
CAP : Mécanicien en maintenance de véhicules (diplôme délivré En 2005 uniquement
après 2004)
CAP : Maintenance des véhicules automobiles : option VP, option VI. De 2006 à nos jours
CAP : Maintenance des matériels : option tracteurs et matériels De 2006 à nos jours
Catégorie V agricoles, option matériels de travaux publics et de
manutention.
CAP : Equipements électriques et électroniques de l’automobile De 1994 à 2006
options VP et VI.

BEP : Maintenance des véhicules automobiles. De 1992 à nos jours


Catégorie V
BEP : Maintenance des véhicules et des matériels. De 2006 à nos jours
Bac pro : Maintenance des véhicules automobiles : De 2001 à nos jours
„„Option A : véhicules particuliers (VP).
Catégorie V „„Option B : véhicules industriels (VI).
Bac pro : Maintenance des matériels option A (agricoles) et option B De 2002 à nos jours
(travaux publics et de manutention).

CERTIFICATS DE QUALIFICATION PROFESSIONNELLE


Branche automobile
Carrossier peintre (certificat délivré après janvier 2002).
Opérateur service rapide.
Opérateur spécialiste service rapide.
Technicien service rapide.
Catégorie V Technicien électricien électronicien automobile.
Mécanicien de maintenance automobile.
Mécanicien automobile spécialiste.
Technicien expert après vente automobile.
Mécanicien collision.

18
Chapitre 3

TITRES PROFESSIONNELS
Climatisation des véhicules
MA : Mécanicien automobile.
EA : Electricien automobile.
MRVI : Mécanicien réparateur de véhicules industriels.
TRVI : Technicien réparateur de véhicules industriels.
TDRA : Technicien en diagnostic et réparation automobile.
MEEM-MA : Mécanicien d’équipements et d’engins motorisés, option machinisme agricole.
MEEM-MM : Mécanicien d’équipements et d’engins motorisés, option matériel de
Catégorie V manutention.
MEEM-MPJ : Mécanicien d’équipements et d’engins motorisés, option matériels de parcs et de
jardins.
MREC : Mécanicien réparateur d’engins de chantier.
TMMC-TP : Technicien de maintenance des matériels de chantier et de manutention.
TMMCM : Technicien de maintenance des matériels de chantier et de manutention.
TMMA : Technicien de maintenance en machinisme agricole.

Pour les non titulaires d’un diplôme, d’un certificat de qualification ou d’un titre professionnel
correspondant à la liste parue au journal officiel, l’aptitude professionnelle peut être
reconnue par une Attestation d’Aptitude délivrée par un organisme évaluateur (GNFA,…).

Attestation d’aptitude délivrée par un organisme évaluateur


Attestation d’aptitude :
Catégorie V „„Test théorique (30 min)
„„Test pratique (1 h 30)

„„ Évolutions des conditions réglementaires


Test obligatoire pour l’ensemble des profils.
„„ Passage des tests échelonné selon profil du candidat ( 3 cas)

04/07/09 31/12/10 04/07/11

Pas d’expérience / pas de diplôme

Expérience *

Diplômés **

* Obligation : Attestation sur l’honneur + Fournir date de passage du test


** Selon liste des diplômes parue au journal officiel

19
4 3.6 Quelles sont les obligations liées à la détention
d’outillage ?

L’outillage suivant est obligatoire :

Climatisation de véhicules

Station de charge et de récupération compacte ou en éléments séparés.


Matériel de détection des fuites adapté aux systèmes de climatisation de véhicules.
Catégorie V
Thermomètre et balance de précision 5 %.
Tableau mis à jour des charges en fluide et en huile des véhicules.

L’opérateur doit détenir au moins deux dipositifs de détection de fuite.

Concernant la détection des fuites annuelles pour les circuits dont la charge est supérieure
à 2 kg, les détecteurs utilisés doivent être conformes à la norme EN 14624 et avoir une
sensibilité de 5 g / an.

La sensibilité des détecteurs de fuites doit être vérifiée annuellement pour garantir
qu’elle ne dérive pas de plus de 10%.

20
Chapitre 3

4 3.7 Comment réaliser un bilan des quantités de fluides


frigorigènes utilisées ?

Exemple tableau de bilan

Quantité Quantité de fluide récupérée (kg)


Type de Quantité de fluide Quantité Quantité
Quantité
fluides de fluide chargée Quantité de fluide de fluide
FLUIDES destinée Quantité
(ex : achetée dans des traitée sous la détenue au détenue au
à être remise aux
R-134a) (kg) équipements responsabilité 01 / 01 (kg) 31 / 12 (kg)
réutilisée distributeurs
(kg) de l’opérateur
sur place

CFC

HCFC

HFC

TOTAL

21
DIVERS

VOCABULAIRE

4 3.8 Q uelle !est la périodicité des contrôles d’étanchéité


ATTENTION

des circuits dont la charge est supérieure à 2 kg ?


NOTES
La périodicité est d’un an pour les circuits dont la charge en fluide frigorigène est
supérieure à 2 kg et inférieure à 30 kg.

ON

POINTS A RETENIR

Remarque
Le résultat du contrôle ainsi que les réparations à effectuer ou effectuées sont inscrits
sur la fiche d’intervention. De plus, si la charge de fluide est supérieure à 3 kg, la fiche
d’intervention doit être gardée 5 ans (elle sera signée conjointement par l’opérateur
et le propriétaire du véhicule).

ACTIF

4 3.9 Que doit comporter la fiche d’intervention ?

Cette fiche mentionne :


PARTICIPATIF
„„ les coordonnées de l’entreprise ou organisme ;
„„ son numéro d’attestation de capacité ;
„„ la date ;
MAGISTRAL
„„ la nature de l’intervention effectuée ;
„„ la nature de l’intervention à effectuer ;
„„ le type de fluide ;
„„ la quantité de fluide récupéré ;
„„ la quantité de fluide recyclé ;
„„ la quantité de fluide rechargé ;
„„ le nom et la signature du technicien.

22
Chapitre 3

4 3.10 Les références des documents officiels

Relatif à certains fluides frigorigènes utilisés dans les


Décret N°2007-737 du 7 mai 2007
équipements frigorifiques et climatiques.

Relatif aux contrôles d’étanchéité des éléments assurant


Arrêté du 7 mai 2007 le confinement des fluides frigorigènes utilisés dans les
équipements frigorifiques et climatiques.

Avis du 9 août 2008 Relatif aux organismes agréés.

Arrêté du 30 juin 2008 Relatif à la délivrance des attestations de capacité.

Relatif à la réception des véhicules automobiles en ce qui


Arrêté du 21 décembre 2007
concerne les systèmes de climatisation.

Articles R 543-75 à R 543-123 Du code l’environnement.

Règlement CE N°2037 / 2000 Relatif à l’utilisation de CFC et HCFC.

Règlement CE N°842 / 2006 Relatif à l’utilisation de HFC.

Concernant les émissions provenant des systèmes de


Directive CE 2006 / 40
climatisation des véhicules à moteur.

23
24
Chapitre 4

4 Le sYSTÈME DE CLIMATISATION

4.1 L
 e circuit d’air................................................... 26

4.2 Le circuit du fluide frigorigène.............................. 34

25
4 4.1 Le circuit d’air

4.1.1 Circulation de l’air dans le véhicule

Entrée et sortie d’air de l’habitacle

Distribution de l’air dans l’habitacle

26
Chapitre 4

4.1.2 Bloc de climatisation

Composition du bloc de climatisation

Sortie d'air pare-brise


Pare-brise
Filtre habitacle
Aérateurs centraux
Volet de dégivrage

Volet de recyclage

Volet de distribution
Ventilateur vers les aérateurs
habitacle

Volet de distribution
Evaporateur de l'air vers les pieds

Evacuation
des condensats

COMPARTIMENT COMPARTIMENT
MOTEUR HABITACLE
Volet de mixage
Tablier Radiateur
Arrivée de l'air venant de l'intérieur

Remarque :
Sur certains véhicules, le filtre habitacle est situé après le volet de recyclage, l’air est
donc filtré aussi en position recyclage.

27
4.1.3 Chauffage

▪ 4.1.3.1 Climatisation en marche, chauffage coupé

Air extérieur Froid maxi

28
Chapitre 4

▪ 4.1.3.2 Climatisation et chauffage en marche

Air extérieur Air mixé

29
▪ 4.1.3.3 Climatisation en marche et chauffage maximum

Air extérieur Chaud maxi

30
Chapitre 3

4.1.4 Consoles de commande de climatisation

Commande manuelle (Renault ESPACE)

Commande semi-automatique (Renault Laguna)

31
Console automatique (Citroën PICASSO)

32
Chapitre 4

4.1.5 Traitement circuit d’air

▪ 4.1.5.1 Le filtre habitacle

Le filtre habitacle est logé dans la canalisation d’air. Il filtre la poussière, le pollen et les
odeurs contenus dans l’air extérieur.

Les filtres sont constitués de fibres et certains possèdent une couche de charbon actif pour
éviter les odeurs.

Les filtres habitacle sont des pièces soumises à l’usure et doivent être remplacés tous les
15000km à 20000km ou une fois par an.

Cet entretien est particulièrement important puisqu’un filtre colmaté diminue la


circulation de l’air dans l’habitacle.

Si il n’y a pas de circulation d’air dans l’habitacle, il n’y pas de


climatisation.

▪ 4.1.5.1 L’aseptisation du circuit d’air


Le traitement du circuit d’air s’effectue avec différents produits en suivant la procédure
spécifique à chacun.

Ce traitement a pour but de :

„„ neutraliser et éliminer la contamination


microbienne, les moisissures et les bactéries ;

„„ désodoriser, et prévenir la réapparition des


odeurs ;

„„ protéger des réactions allergiques.

33
4 4.2 Le circuit du fluide frigorigène

4.2.1 Compresseur

Le compresseur est monté sur le moteur.

Compresseur avec embrayage Compresseur sans embrayage

4.2.2 Condenseur

Le condenseur est monté devant le radiateur de refroidissement.

Condenseur

34
Chapitre 4

4.2.3 Bouteille / Filtre / Déshydrateur

La bouteille déshydratante est montée sous le capot moteur.

Bouteille déshydratante Bouteille déshydratante intégrée au condenseur

4.2.4 Accumulateur

L’accumulateur est monté sous le capot moteur ou sous un passage de roue avant.

Accumulateur

35
4.2.5 Détendeur

Le détendeur est monté sous le capot moteur ou sous la baie de pare-brise ou sous le
tableau de bord.

Détendeur monobloc avec capsule Détendeur monobloc avec capsule


thermostatique externe thermostatique interne

4.2.6 Calibrage

Le calibrage est monté sous le capot moteur.

Calibrage seul Calibrage monté dans un tuyau

36
Chapitre 4

4.2.7 Évaporateur

L’évaporateur est monté sous la baie de pare-brise ou sous le tableau de bord.

Évaporateur

4.2.8 Tuyaux

Ils permettent la liaison des éléments principaux du circuit.

Tuyau flexible et rigide équipé d’un silencieux

37
4.2.9 Raccords des composants

Ils permettent de raccorder les éléments principaux du circuit.

Raccord encliquetable Raccord à bride

Raccords à visser Joints des raccords

38
Chapitre 4

4.2.10 Raccords de service

Ils permettent de brancher la station de climatisation au circuit.

Raccords de service R134a avec obus Raccords de service R134a avec clapet

Bouchons et obus des raccords de service

39
40
Chapitre 5

4 CIRCUIT DE CLIMATISATION

5.1 F
 onctions des composants des circuits..................... 42

5.2 C
 onstitution d’une boucle de froid.......................... 45

5.3 C
 omportement de l’huile dans le circuit................... 47

41
4 5.1 Fonctions des composants des circuits

5.1.1 Compresseur

Entrée Sortie
B.P. H.P.

Compresseur

Il aspire le R134a gazeux en B.P. et le refoule gazeux en H.P.

5.1.2 Évaporateur

Air extérieur

Entrée Sortie
B.P. Evaporateur B.P.

Air froid

L’évaporateur est un échangeur thermique.

Il permet au R134a de changer d’état; en entrée le fluide est essentiellement liquide en


B.P. et froid, en sortie le fluide est gazeux en B.P. et froid. Dans l’évaporateur le R134a est
réchauffé par l’air qui arrive sur les ailettes.

L’évaporateur permet de refroidir et de déshumidifier l’air qui entre dans l’habitacle.

42
Chapitre 5

5.1.3 Condenseur

Air extérieur

Entrée Sortie
H.P. Condenseur H.P.

Air chaud

Le condenseur est un échangeur thermique.

Il permet au R134a de changer d’état; en entrée le fluide est gazeux en H.P. et chaud, en
sortie le fluide est liquide en H.P. et tiède. Dans le condenseur le R134a est refroidi par
l’air qui arrive sur les ailettes.

5.1.4 Bouteille/Filtre/Déshydrateur

Entrée Sortie
H.P. H.P.

Bouteille déshydratante

Elle permet de stocker le R134a liquide. De plus, la bouteille filtre et déshydrate le fluide.

43
5.1.5 Accumulateur/Filtre/Déshydrateur

Entrée Sortie
B.P. B.P.

Accumulateur

Il permet de séparer le R134a liquide du R134a gazeux. De plus, l’accumulateur stocke,


filtre et déshydrate le fluide.

5.1.6 Détendeur

Entrée Sortie
H.P. B.P.

Détendeur

Le détendeur permet de faire chuter la pression et de réguler le débit du R134a dans le


circuit.

5.1.7 Calibrage

Entrée Sortie
H.P. B.P.

Calibrage

Le calibrage permet de faire chuter la pression du R134a dans le circuit.

44
Chapitre 5

4 5.2 Constitution d’une boucle de froid

5.2.1 Constitution d’une boucle de froid avec détendeur

45
5.2.2 Constitution d’une boucle de froid avec calibrage

46
Chapitre 5

4 5.3 Comportement de l’huile dans le circuit

5.3.1 CIRCUIT NEUF

Huile

Compresseur

Evaporateur Détendeur Condenseur


Bouteille déshydratante

Toute l’huile est dans le compresseur; cette quantité d’huile est donnée par la
documentation technique.

5.3.2 CIRCUIT AYANT FONCTIONNé

Huile
Compresseur

Evaporateur Détendeur Condenseur


Bouteille déshydratante

Lorsque la climatisation a fonctionné, une partie de l’huile contenue dans le compresseur


est transportée par le fluide dans le circuit.

47
5.3.3 Quantité d’huile

L’huile se répartit différemment dans les composants; il est donc nécessaire de rajouter
une quantité d’huile lors du remplacement d’un composant (voir documentation
technique).

Exemple de répartition :

Compresseur : 50% Condenseur : 15% Canalisations : 10%

Évaporateur : 15% Déshydrateur : 10%

Exemple : Renault Laguna II

Données techniques
Réfrigérant
Type R134a
Quantité 625-675g
Huile de climatisation
Type Planetelf PAG488
Viscosité ISO 150
Capacité du système
V6 120-150 ml
Sauf V6 205-235 ml
Capacité des composants
Compresseur Remplacer la quantité vidangée
Accumulateur Remplacer la quantité vidangée + 15 ml
Condenseur Remplacer la quantité vidangée + 30 ml
Evaporateur Remplacer la quantité vidangée + 30 ml
Tuyaux de liaison Remplacer la quantité vidangée + 10 ml
Tuyaux de liaison (à la suite d’une fuite
100 ml
importante)

48
Chapitre 5

5.3.4 Méthode pour vidanger un compresseur

1 4
Fig. A

Fig. B
2
1
Fig. D

3 Fig. C 3

1. Bouchon d’huile
2. Tourner l’axe plusieurs fois
3. Niveau d’huile
4. Bouchon de protection

„„ Dévisser et déposer le bouchon d’huile 1 (Fig. A).

„„ Retourner le compresseur et laisser couler l’huile du carter (Fig. B).

„„ Après avoir vérifié que les extrémités d’entrée et de sortie du fluide frigorigène
sont obturées par des bouchons vissés, placer le compresseur en position verticale,
embrayage vers le haut, et faire tourner l’axe de 5 à 6 tours pour que l’huile
descende dans la culasse (Fig. C).
„„ Retirer les bouchons d’entrée et de sortie du fluide (Fig. D) :

• M
 esurer le volume total d’huile de vidange et ajouter 30 cm3 à cette valeur
pour obtenir la quantité exacte (une quantité d’huile, variable suivant les
compresseurs, reste prisonnière dans les parties internes du compresseur même
après une vidange complète).
• Comparer la valeur obtenue à la quantité d’huile préconisée par le
constructeur.

Exemple de quantité d’huile

Compresseur SS 140
Compresseur neuf V2 220 cm3
Compresseur déjà installé VI 120-140 cm3
V3 = V2 - V1 : Quantité d’huile à enlever d’un
compresseur neuf, monté sur un circuit ayant
fonctionné et n’ayant pas été rincé ou nettoyé.

49
50
Chapitre 6

4 RAPPELS DE PHYSIQUE

6.1 P
 rincipe physique de la vaporisation....................... 52

6.2 Principe physique de la condensation...................... 55

6.3 Rôle de l’évaporateur et du condenseur................... 58

51
4 6.1 Principe physique de la vaporisation

BAISSER LA PRESSION DU R134a

R134a LIQUIDE VAPORISATION R134a GAZEUX

RÉCHAUFFER LE R134a

Pour que le R134a devienne gazeux, il est nécessaire de baisser la pression.


Pour que le R134a se transforme en gaz, il est nécessaire de le réchauffer.

Courbe de saturation du R134

14

12
LIQUIDE
Pression relative (Bar)

10

8
A C
6

4 GAZEUX
B
2
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Température (C°)

52
Chapitre 6

6.1.1 Vaporisation par baisse de pression à température constante

POINT A POINT B

Pression 7 b Pression 3 b

VAPORISATION Gazeux
Liquide

Température 22°C Température 22°C

6.1.2 Vaporisation par augmentation de température à pression


constante

POINT A POINT C

Pression 7 b Pression 7 b

VAPORISATION Gazeux
Liquide

Température 22°C Température 38°C

53
6.1.3 Relation pression / température de vaporisation

Fluide R134a

Température Pression relative


en ˚C pr en bar

-26 0,007
-25 0,054
-20 0,317
-15 0,628
-10 0,994
La température de vaporisation est de
-5 1,421
-5˚C à la pression d’environ 1,5 bars.
0 1,915
5 2,483
10 3,132
15 3,870
20 4,703

Évaporateur

B.P. = 1,4b Compresseur


Détendeur
Liquide + Gaz


T de Vaporisation = -5°C
((Constante pendant toute
la vaporisation)

Fluide liquide et
gazeux Fluide gazeux

Pendant la vaporisation du fluide frigorigène, la température de changement d’état est


constante; elle est fonction de la B.P.

54
Chapitre 6

4 6.2 Principe physique de la condensation

ÉLEVER LA PRESSION DU R134a

R134a GAZEUX CONDENSATION R134a LIQUIDE

REFROIDIR LE R134a

Pour que le R134a devienne liquide, il est nécessaire d’élever la pression.


Pour que le R134a se transforme en liquide, il est nécessaire de le refroidir.

Courbe de saturation du R134

14

12
LIQUIDE B
Pression relative (Bar)

10

6 C A
4
GAZEUX
2
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Température (C°)

55
6.2.1 Condensation par augmentation de pression à température
constante

POINT A POINT B

Pression 6 b Pression 11 b

Gazeux CONDENSATION
Liquide

Température 35°C Température 35°C

6.2.2 Condensation par diminution de température à pression


constante

POINT A POINT C

Pression 6 b
Pression 6 b

Gazeux CONDENSATION
Liquide

Température 35°C Température 20°C

56
Chapitre 6

6.2.3 Relation pression / température de condensation

Fluide R134a

Température Pression relative


en ˚C pr en bar

25 5,540
30 6,688
35 7,855
40 9,151
45 10,583
50 12,163
55 13,899
La température de condensation est de
60 15,800
60˚C à la pression d’environ 16 bars.
65 17,880
70 20,149
75 22,621
80 25,311
85 28,237

. .

Pendant la condensation du fluide frigorigène, la température de changement d’état est


constante; elle est fonction de la H.P.

57
4 6.3 Rôle de l’évaporateur et du condenseur

6.3.1 Le rôle de l’évaporateur

Air extérieur 20 ° C

Entrée Sortie
EVAPORATEUR
LIQUIDE GAZEUX
B.P. : 1,4 b
Temp. Vaporisation = - 5°C
85 % 100 %

Air froid 8 ° C

La vaporisation du R134a absorbe de la chaleur à l’air qui traverse l’évaporateur, la


température de l’air baisse.

58
Chapitre 5

6.3.2 Le rôle du condenseur

Air extérieur 20 ° C

Entrée Sortie
CONDENSEUR
GAZEUX LIQUIDE
H.P. : 15,8 b
Temp. Condensation = 60°C
100 % 100 %

Air chaud 50 ° C

La condensation du R134a dégage de la chaleur vers l’air qui traverse le condenseur, la


température de l’air augmente.

59
60
Chapitre 7

4 Synthèse
des fonctionnements
des boucles de froid

7.1 F
 onctionnement d’une boucle de froid
avec détendeur.................................................. 62

7.2 F
 onctionnement d’une boucle de froid
avec calibrage................................................... 63

61
4 7.1 Fonctionnement d’une boucle de froid
avec détendeur

„„ Identifier les différents composants constituant la boucle de froid


„„ Renseigner l’état, la température et de la pression du fluide frigorigène

Haute pression
Basse pression
pr
pr
H.P. : HAUTE PRESSION

Légende
B.P. : BASSE PRESSION

G : GAZEUX
L : LIQUIDE

C : CHAUD

F : FROID
T : TIEDE

62
Chapitre 7

4 7.2 Fonctionnement d’une boucle de froid


avec calibrage

„„ Identifier les différents composants constituant la boucle de froid


„„ Renseigner l’état, la température et de la pression du fluide frigorigène

Haute pression
Basse pression
pre
pr
H.P. : HAUTE PRESSION

Légende
B.P. : BASSE PRESSION

G : GAZEUX
L : LIQUIDE

C : CHAUD

F : FROID
T : TIEDE

63
64
Chapitre 8

4 TRAVAUX PRATIQUES

8.1 P
 résentation des travaux pratiques......................... 66

8.2 C
 omposition des groupes de travail......................... 66

8.3 D
 ocuments de travail........................................... 67

8.4 Synthèse des travaux pratiques.............................. 83

65
4 8.1 Présentation des travaux pratiques

TP 1 Identifier les composants d’un compresseur

TP 2 Remplacer un composant

TP 3 Contrôler l’efficacité

4 8.2 Composition des groupes de travail

GROUPE : 1 GROUPE : 2 GROUPE : 3

TP 1 TP 3 TP 2

TP 2 TP 1 TP 3

TP 3 TP 2 TP 1

66
Chapitre 8

4 8.3 Documents de travail

8.3.1 Document T.P. 1 : Identifier les composants d’un compresseur

L’objectif :

▪ Acquérir les compétences pour pouvoir


identifier les composants d’un compresseur.

Durée : 30 minutes.

Contexte :
Vous démontez un compresseur pour vérifier son état.

Travail à réaliser :
Vous démontez partiellement et vous identifiez les composants d’un
compresseur à cylindrée variable mécanique.
ATTENTION : vous ne démonterez pas le carter côté poulie.

Moyens :
„„ Document réponse du T.P. Compresseur.
„„ Document annexe : Dépose-pose embrayage du compresseur.

67
Matériel mis à disposition :
„„ Compresseur à cylindrée variable mécanique.
„„ Extracteur d’embrayage (FACOM 117A).
„„ Extracteur de poulie d’embrayage (FACOM U35L).
„„ Outillage à main.
„„ Jeu de cales.
„„ Maillet.
„„ Clé dynamométrique 5 à 25 mN. (FACOM R.302A)

Document réponse :
Document réponse du T.P. Compresseur à renseigner.

Evaluation formative :
Exactitude des réponses apportées.

▪ 8.3.1.1 Démontage du compresseur


Modèle compresseur : SANDEN SD7V16

Démonter la culasse, l’ensemble plaque, clapets et soupape de régulation.

Démonter l’embrayage (suivre la procédure fournie).

68
Chapitre 7

Procédure de dépose/repose de l’embrayage d’un compresseur


„„ 1. Outillage préconisé

Extracteur Facom U 35 Clé à ergots réglables Facom 117A

„„ 2. Dépose du plateau entraîneur

Serrer le compresseur dans l’étau Mettre en place l’outil à ergots.


Déposer l’écrou central.

Extraire le plateau

69
„„ 3. Dépose de la poulie
Déposer : Mettre en place l’outil extracteur.
• le circlips Extraire la poulie.
• les rondelles de réglages

Rondelle de
réglage

„„ 4. Dépose de la bobine
Déposer le circlips. Déposer la bobine.
Repérer la position de la bobine par Localiser les repères.
rapport au compresseur.

„„ 5. Repose de la bobine
Positionner la bobine en contrôlant l’alignement du téton par rapport au
logement.
Repositionner le circlips au dessus de la bobine.

Ergot

Logement

70
Chapitre 8

„„ 6. Repose de la poulie
Mettre la poulie en place.
Engager la poulie au fond de son logement (à l’aide d’une douille Ø36mm).
Reposer le circlips et les rondelles de réglages.

„„ 7. Repose du plateau entraineur


Placer le plateau entraîneur.
S’assurer du bon positionnement au niveau des cannelures.
Reposer l’ancien écrou et le serrer à 1,6 m.daN.
Contrôler et régler l’entrefer entre 0,4 et 0,8 mm.
Remplacer l’ancien écrou par un écrou neuf.
Serrer l’écrou à 1,8±0,1m.daN.

71
1 : Repérer à l’aide d’une flèche les légendes des photos ci-dessous :

Exemple :

Vue des clapets et soupape de régulation

Soupape mécanique
de régulation de la
cylindrée

Vue intérieure de la culasse

Chambre Chambre de
d’aspiration refoulement

72
Chapitre 8

Vue des clapets d’aspiration et de refoulement

Clapet Clapet
de refoulement d’aspiration

Vue du bloc cylindres

Passage calibré entre le


carter et la culasse

73
Vue du bloc cylindres et du plateau en coupe

Point de pivotement du
plateau

AUTOÉVALUATION : Une fois le travail effectué, compléter le tableau ci-dessous.

AUTO-ÉVALUATION NON ACQUIS À CONFIRMER ACQUIS

Identifier les
composants d’un
compresseur

Merci de ranger le matériel.

74
Chapitre 8

8.3.2 Document T.P. 2 : Remplacer un composant

L’objectif :

▪ Acquérir les compétences pour pouvoir


remplacer un composant de la boucle de froid.

Durée : 30 minutes.

Contexte :
Suite à un diagnostic, il est nécessaire de remplacer certains composants du
circuit de climatisation.

Travail à réaliser :
Vous devez remplacer :
„„ La cartouche déshydratante.
„„ Le calibrage.
„„ Le clapet du raccord de service B.P. et l’obus du raccord de service H.P.
„„ Les joints du détendeur.
„„ Les joints de tous les raccords encliquetables.

Moyens :
„„ Fiche technique de la maquette (indication des couples de serrage des
éléments).

75
Matériel mis à disposition :
„„ Maquette.
„„ Fiche technique de la maquette.
„„ Clé dynamométrique 5 à 25 mN. (FACOM R.302A)
„„ Embouts (torx, douilles).
„„ Pince à bec fin et long.
„„ Outils démontage de raccords encliquetables.
„„ Démonte-obus de raccords de service.
„„ Caisse à outils complète.
„„ Calibrage de remplacement.
„„ Cartouche déshydratante de remplacement.
„„ Jeux de joints (couleur différente).
„„ Obus de raccord de service (H.P.).
„„ Clapet de raccord de service (B.P.).
„„ Huile compresseur.
„„ Gants vinyle.

Evaluation formative :
Contrôle de la qualité du travail effectué (échange des joints, du calibrage,
de la cartouche déshydratante, et serrage au couple des composants).

AUTO-ÉVALUATION : Une fois le travail effectué, compléter le tableau ci-dessous.

AUTO-ÉVALUATION NON ACQUIS À CONFIRMER ACQUIS

Réaliser la vidange
d’un compresseur
de climatisation

Merci de ranger le matériel.

76
Chapitre 8

8.3.3 Document T.P. 3 : Contrôler l’efficacité d’un circuit de


climatisation

L’objectif :

▪ Acquérir les compétences pour contrôler


l’efficacité d’un circuit de climatisation.

Durée : 30 minutes.

Contexte :
Suite à une opération d’entretien de la climatisation, vous contrôlez
son efficacité.

Travail à réaliser :
▪ 
Vous devez brancher les manomètres et respecter la procédure afin de
réaliser le contrôle d’efficacité.

77
Moyens :
„„ Documentation ETAI CLIM.

Le matériel mis à votre disposition :


„„ Coffret de manomètre.
„„ Lunettes.
„„ Gants.
„„ Thermomètre.
„„ Housse d’aile.

Document réponse :
Remplir le tableau.

Évaluation formative :
Répondre aux questions de votre formateur.

78
Chapitre 8

Vous allez réaliser un contrôle d’efficacité de la climatisation.

1: D
 éterminer les conditions de contrôle à l’aide de la documentation technique.
Sur le tableau ci-dessous, entourer la réponse qui vous semble pertinente ou proposer
un autre choix.

Conditions Choix 1 Choix 2 Autre choix

Température du moteur Froid Chaud ----

Régime du moteur 2000 tr/min Ralenti ----

Capot moteur Ouvert Fermé ----

Fonction A/C OFF ON ----

Commande de chauffage Chaud Moyen ----

Commande de recyclage Activé Désactivé ----

Ventilation habitacle Maxi Mini ----

Distribution d’air Pare-brise Pieds ----

79
Vous pouvez maintenant effectuer le contrôle sur le véhicule.

2 : Renseigner le tableau.

Valeurs relevées

Température atelier

Température sortie de
bouche

H.P.

B.P.

3 : Contrôler vos valeurs à l’aide du tableau ci-dessous.

TEMPÉRATURES PRESSIONS

Température Température d’air


B.P. H.P.
extérieure froid

15 °C 1 à 9 °C 0,5 à 3 b 9 à 13 b

21 °C 1 à 9 °C 0,5 à 3 b 12 à 17 b

26 °C 1 à 11 °C 0,5 à 3 b 14 à 20 b

32 °C 1 à 14 °C 0,5 à 3 b 16 à 24 b

38 °C 1 à 16 °C 0,5 à 3 b 18 à 25 b

Tableau : exemple de données techniques.

80
Chapitre 8

4 : Quelles conclusions en tirez-vous ?

5 : Vous allez maintenant débrancher les tuyaux. Suivre la méthode préconisée.

B.P. H.P.

F F

O O

CONDITIONS A RESPECTER
„„ 1. TUYAU «H.P.» DÉBRANCHÉ.
„„ 2. MOTEUR ET CLIMATISATION EN MARCHE.

ACTIONS À REALISER
„„ 1. OUVRIR LE ROBINET « H.P. ».
„„ 2. OUVRIR PARTIELLEMENT LE ROBINET « B.P. ».
„„ 3. ATTENDRE QUE LES MANOMÈTRES « H.P. » ET « B.P. » INDIQUENT 2 BARS
ENVIRON AVANT DE FERMER LE ROBINET « B.P. » ET LE ROBINET « H.P. ».
„„ 4. DÉBRANCHER LE TUYAU « B.P. ».

81
AUTO-ÉVALUATION : Une fois le travail effectué, compléter le tableau ci-dessous.

AUTO-ÉVALUATION NON ACQUIS À CONFIRMER ACQUIS

Contrôler
l’efficacité
d’un circuit de
climatisation

Merci de ranger le matériel.

82
Chapitre 8

4 8.4 Synthèse des travaux pratiques

8.4.1 Synthèse T.P. 1 : Identifier les composants d’un compresseur

„„ L’aspiration est généralement repérée sur le compresseur par un marquage :


« S » ou « SUC » pour « succion ».

„„ Le refoulement est généralement repéré sur le compresseur par un marquage :


« D » ou « DIS » pour « discharge ».

„„ Fonctionnement des clapets :

Aspiration

Le fluide arrive
à basse pression de
l’évaporateur

Clapet
d’aspiration ouvert

Refoulement

Le fluide part à
haute pression vers
le condenseur

Clapet de
refoulement ouvert

83
„„ Variation de cylindrée :

Position cylindrée mini Position cylindrée maxi

8 C 1

7 3

6 5 B

1. Piston 7. Poulie d’entraînement du compresseur et


2. Clapet embrayage électromagnétique
3. Soupape de régulation 8. Axe de pivotement du plateau oscillant
4. Arbre d’entraînement A. Chambre haute pression (H.P.)
5. Rail de guidage B. Chambre basse pression (B.P.)
6. Plateau porte-pistons C. Pression dans le carter (Pca)

La modification de la cylindrée s’effectue en faisant varier l’angle d’inclinaison du plateau


oscillant et porte-pistons.

8.4.2 Synthèse T.P. 2 : Remplacer UN COMPOSANT

„„ Il faut bouchonner tout composant déposé afin d’éviter la présence d’humidité dans
le circuit.

„„ Il faut remplacer et lubrifier les joints lors du remontage des composants.

8.4.3 Synthèse T.P. 3 : Contrôler l’efficacité d’un circuit de


climatisation

„„ Respecter les conditions de contrôle.

„„ Mesurer la température extérieure.

„„ Relever la H.P., la B.P., la température d’air froid soufflé.

„„ Comparer les valeurs relevées aux valeurs de la documentation technique, en tenant


compte de la température extérieure et des conditions de contrôle.

84
Chapitre 9

4 FONCTIONNEMENT
DES COMPOSANTS

9.1 D
 étendeur monobloc thermostatique...................... 86

9.2 C
 ompresseur à cylindrée variable mécanique............ 90

9.3 B
 outeille / filtre / déshydrateur.............................. 96

9.4 Accumulateur / filtre / déshydrateur....................... 97

9.5 C
 alibrage.......................................................... 98

85
4 9.1 Détendeur monobloc thermostatique

Il assure les fonctions suivantes :

„„ Augmenter la pression (H.P.) du fluide.


„„ Diminuer la pression (B.P.) du fluide.
„„ Réguler le débit du fluide.

Détendeur monobloc avec capsule externe

2a

1. Bille
C 2. Capsule thermostatique
2a. Membrane
3. Tige
D
4. Ressort
A. Bouteille déshydratante
3
B B. Vers l’évaporateur
C. Sortie de l’évaporateur
D. Vers le compresseur
A
1

86
Chapitre 9

Détendeur monobloc avec capsule interne

Vers le compresseur Sortie évaporateur


basse pression basse presson

Membrane

Capsule
thermostatique Tige

Entrée évaporateur
basse pression
Arrivée du
déshydrateur haute
pression

Ressort de régulation Clapet

87
9.1.1 Principe de fonctionnement du détendeur

Charge
thermostatique
(T1)

P1 = f(T1)

T1
Fin de la vaporisation
(B.P.-FROID-GAZEUX)
Sortie
B.P.
B.P.
FROID
GAZEUX Évaporateur

Entrée
H.P.
TIEDE
LIQUIDE
Début de la vaporisation
(B.P.-FROID-LIQUIDE ET GAZEUX)
Passage
Détendeur
du fluide
F3 monobloc
(S)

F3. Force de tarage du ressort


P1. Pression de la charge thermostatique
T1. Température de la charge thermostatique et du fluide frigorigène en sortie
évaporateur

88
Chapitre 9

La différence de pression (H.P.-B.P.) est provoquée par le passage réduit (S).


Le débit est fonction du passage (S).
Si la B.P. diminue et/ou T1 augmente, le détendeur s’ouvre davantage pour assurer un
remplissage suffisant de l’évaporateur.
Si la B.P. augmente et/ou T1 diminue, le détendeur se ferme davantage pour diminuer le
remplissage de l’évaporateur et éviter que le compresseur aspire du fluide liquide.

Debit du fluide important Debit du fluide reduit

89
4 9.2 Compresseur à cylindrée variable mécanique

Principaux avantages
„„ La température de l’air soufflé est plus stable; le confort climatique de l’habitacle
est meilleur.
„„ II n’y a plus de baisse de puissance du véhicule par moment à l’enclenchement du
compresseur; la conduite est plus agréable.
„„ La puissance absorbée au moteur est plus faible et la consommation de carburant
aussi.

1 2 3 4

1. Arbre d’entraînement
2. Plateau porte-pistons oscillant
3. Pression de carter
4. Soupape mécanique de régulation de la cylindrée
5. Clapets H.P.
6. Chambre culasse H.P.
7. Clapets B.P.
8. Chambre culasse B.P.

90
Chapitre 9

9.2.1 Principe de fonctionnement du compresseur à cylindrée variable


mécanique

▪ 9.2.1.1 Équilibre simplifié d’un piston


α

Pca

FPca FPcyl

COURSE

Pcyl : pression cylindre


Pca : pression carter
α : angle d’inclinaison du plateau
O : point de pivotement du plateau

Si Pca augmente, le plateau pivote dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la
course diminue et la cylindrée diminue.
Si Pca diminue, le plateau pivote dans le sens des aiguilles du montre, la course augmente
et la cylindrée augmente.

91
▪ 9.2.1.2 Principe simplifié de la soupape de régulation
3

1
B

FLUIDE
3
Pca

HUILE A

1. Valve de contrôle A. B.P.


2. Passage calibré B. H.P.
3. Passages de retour C. Pca (pression dans le carter)
S. Section de passage

Arrivée du fluide de carter

Ressort B.P. Information


Tarage 2 bars de commande

92
Chapitre 9

Si B.P.  Si B.P. 
(de 2 à 2,1 bars) (de 2 à 1,9 bars)

Section de passage S

Pca

Cylindrée

B.P.

Conclusion

93
▪ 9.2.1.3 Cvariable
omparaison d’un circuit avec un compresseur à cylindrée
et d’un circuit avec un compresseur à cylindrée fixe

Évaporateur Compresseur à
cylindrée fixe
Détendeur
B.P. = 0,5b
T° de
Vaporisation = -15°C

L’évaporateur risque de givrer. Une sonde évaporateur informe un calculateur de la


température des ailettes; le compresseur est arrêté (embrayage débrayé) en dessous
d’une température des ailettes de 1°C.

Évaporateur Compresseur à
cylindrée variable
Détendeur
B.P. = 2b
T° de
Vaporisation = O°C

L’évaporateur risque moins de givrer. La sonde évaporateur n’est plus nécessaire; sur
certaines climatisations équipées d’un compresseur à cylindrée variable mécanique, elle
n’est plus montée.

94
Chapitre 9

▪ 9.2.1.4 Cycle simplifié de régulation

Les conditions Le régime de rotation


climatiques sont stables du compresseur est
constant

B.P. normale et stable


2 bars environ

Pca stable

Cylindrée stable

Le régime de rotation Le régime de rotation Les conditions Les conditions


du compresseur du compresseur climatiques deviennent climatiques deviennent
diminue augmente plus chaudes plus froides

B.P. (2,1 bars) B.P. (1,9 bars) B.P. (2,1 bars) B.P. (1,9 bars)

Pca Pca Pca Pca

Cylindrée Cylindrée Cylindrée Cylindrée

B.P. et redevient B.P. et redevient B.P. et redevient B.P. et redevient


normale normale normale normale
(2 bars environ) (2 bars environ) (2 bars environ) (2 bars environ)

Pca à une nouvelle Pca à une nouvelle Pca à une nouvelle Pca à une nouvelle
valeur d’équilibre valeur d’équilibre valeur d’équilibre valeur d’équilibre

La cylindrée ne change plus, il y a un nouvel La cylindrée ne change plus, il y a un nouvel


équilibre du plateau pour ces nouveaux équilibre du plateau pour ces nouvelles
régimes de rotation du compresseur conditions climatiques

95
4 9.3 Bouteille / filtre / déshydrateur

Il assure cinq fonctions importantes :


„„ réservoir ;
„„ déshydrateur ;
„„ amortisseur;
„„ voyant de charge ;
„„ filtre.

Les deux premières fonctions permettent d’absorber les variations de charge dues
à l’ouverture et à la fermeture du détendeur, et d’amortir les pulsations du fluide
provoquées par le compresseur.

La filtration et la déshydratation permet d’éviter l’obstruction du détendeur par les


particules solides ou par l’humidité. Un déshydrateur ne retient que quelques grammes
d’eau.

Le voyant permet de contrôler l’état de la charge des installations R12. Parfois, pour la
commodité de lecture, le voyant n’est pas installé sur le corps de la
bouteille-filtre-déshydrateur mais en aval de celle-ci sur un tuyau.

Sur certaines bouteille-filtre-déshydrateur, il y a une pastille hygroscopique qui change de


couleur suivant l’humidité contenue dans le circuit (sec ou dry, couleur bleue ou verte −
humide ou wet, couleur rose, blanche ou jaune).

1. Raccord d’entrée du fluide


LIQUIDE 100% LIQUIDE 2. Ecran supérieur
3. Filtre
4. Déshydrateur
5. Ecran inférieur
6. Tuyau de sortie
7. Voyant
8. Raccord de sortie du fluide
. Direction du fluide

96
Chapitre 9

4 9.4 Accumulateur / filtre / déshydrateur

Sur les installations de type Harrison, il n’y a pas de détendeur thermostatique mais un
calibrage. Il n’y a pas besoin de bouteille sur le circuit H.P.

Par contre, sur le circuit B.P., il y a une bouteille qui va servir de bouteille-filtre-
déshydra-teur et permettre la vaporisation totale du fluide frigorifique liquide arrivant de
l’évaporateur, afin que le compresseur n’aspire que des vapeurs.

L’huile frigorifique séparée du fluide est réaspirée par le compresseur par l’intermédiaire
d’un petit orifice calibré sur la tuyauterie en partie basse de la bouteille.

LIQUIDE + GAZEUX 100% GAZEUX

1. Arrivée de l’évaporoteur
2. Fluide gazeux
3. Fluide liquide et huile
4. Déshydrateur
5. Orifice d’aspiration de
l’huile
6. Sortie vers le compresseur

97
4 9.5 Calibrage

Un calibrage remplace le détendeur pour provoquer une différence de pression (H.P.-B.P.),


mais il ne régule pas le débit du fluide.

1. Arrivée haute pression


2. Filtres
3. Passage calibré
4. Joints toriques
5. Sortie basse pression

98
Chapitre 10

4 COMPOSANTS DU CIRCUIT
ÉLECTRIQUE

10.1 S
 ynoptique du circuit électrique..........................100

10.2 F
 onctionnement des composants électriques..........101

99
4 10.1 Synoptique du circuit électrique

Pressostats ou capteur pression


montés côté circuit H.P.

FONCTION
GESTION DE LA
CLIMATISATION Embrayage compresseur
Sonde
évaporateur Calculateur
gestion moteur

Calculateur gestion
climatisation

Pressostat monté côté Calculateur gestion


circuit B.P. habitacle Ventilation habitacle

Autres calculateurs

Bouton de
climatisation

Ventilation condenseur
Bouton ventilation
habitacle
Prise diagnostic

100
Chapitre 10

4 10.2 Fonctionnement des composants électriques

10.2.1 Sonde évaporateur

Fonction
La sonde évaporateur est placée sur ou après les ailettes de l’évaporateur. Elle permet à
un calculateur d’arrêter le fonctionnement de la climatisation quand l’évaporateur risque
de givrer.

Principe
La sonde évaporateur est alimentée électriquement. C’est une résistance qui augmente ou
diminue en fonction de la température.


Thermistance

Thermistance
CTN

(θ)0 (θ)1 (θ)2


Température (θ)

101
10.2.2 Capteur de pression

Fonction
Le capteur de pression est monté sur le circuit côté haute pression. Il permet à un
calculateur d’assurer les fonctions suivantes :
„„ Arrêter le compresseur si la pression statique est trop faible (2 bars mini).
„„ Arrêter le compresseur si la haute pression est trop élevée (27 bars maxi).
„„ Commander le ventilateur du condenseur à différentes vitesses.
„„ Réaliser l’autodiagnostic du circuit de climatisation.

Le capteur pression remplace les pressostats montés sur le circuit côté haute pression.

Principe
Le capteur pression est alimenté électriquement. Les contraintes exercées sur la cellule
manométrique modifient la valeur des résistances piézorésistives. La tension relevée
au niveau du pont de wheastone est convertie par une partie électronique intégrée au
capteur. Un signal de tension est délivré par le capteur pression en fonction de la pression.

Pression

A
B U signal

A. Cellule manométrique
B. Amplificateur

Capteur à rapport Exemple :


Capteur linéaire cyclique PA = 2 bars
PB = 20 bars
U signal U signal
PA PB

Pression 3 bars 18 bars


Temps

102
Chapitre 10

10.2.3 Pressostats

Fonction
Certains pressostats sont montés sur le circuit côté haute pression, un autre peut être
monté sur le circuit côté basse pression. Ils permettent à un calculateur d’assurer les
fonctions suivantes :
„„ Arrêter le compresseur si la pression statique est trop faible (2 bars mini).
„„ Arrêter le compresseur si la haute pression est trop élevée (27 bars maxi).
„„ Arrêter le compresseur si la basse pression est trop faible (exemple : 1 bar mini).
„„ Commander le ventilateur du condenseur à différentes vitesses.
„„ Réaliser l’autodiagnostic du circuit de climatisation.

Les pressostats montés côté circuit haute pression sont remplacés par un capteur pression.

Principe
Un pressostat est un interrupteur qui s’ouvre ou se ferme suivant la pression. Certains
pressostats montés sur le circuit haute pression peuvent être regroupés dans un seul
pressostat (pressostat 2 ou 3 ou 4 fonctions).

▪ 10.2.3.1 Pressostat à 1 fonction monté côté circuit B.P.


Pression côté
circuit B.P.

Membrane

Ouverture B.P.
inférieure à 1 bar
(exemple)

Vers un calculateur
(compresseur)

103
▪ 10.2.3.2 Pressostat à 3 fonctions monté côté circuit H.P.

104
Chapitre 10

10.2.4 Embrayage

Fonction
L’embrayage permet d’interrompre l’entraînement du compresseur.

Principe
C’est un embrayage électromagnétique.
1. Couvercle du compresseur
10 2. Bobinage de commande de
7 2 l’embrayage (3 à 4 Ohms)
3. Poulie d’entraînement
4
5 4. Flasque de liaison
5. Roulements de la poulie
6. Anneaux d’arrêt
1 7. Rondelle de réglage de l’embrayage
9 8. Écrou d’axe du compresseur
3 9. Vis de fixation du bobinage sur le
6
couvercle
8
10. Clavette

Position débrayée Position embrayée

Poulie
Flasque Bobine

Arbre du compresseur

Entrefer
réglable
0,4 à 0,8 mm

1. Bobinage embrayage
D1. Diode roue libre

105
10.2.5 Sécurité d’entraînement

Fonction
La sécurité d’entraînement permet de protéger la courroie lorsque le compresseur grippe.

Principe
Lorsque le compresseur grippe, l’embrayage du compresseur patine, chauffe
anormalement, le fusible thermique fond et l’alimentation de l’embrayage est coupée.

1. Poulie
2. Fusible thermique
3. Roulement
4. Arbre du compresseur
5. Bobinage
6. Flasque de liaison
7. Collerette de caoutchouc
8. Cannelures

106
Chapitre 11

4 Présentation d’une station


de climatisation

11.1 P
 résentation de la station..................................108

11.2 C
 lassement des stations de climatisation ...............110

11.3 C
 hronologie de maintenance..............................110

107
4 11.1 Présentation de la station

Les fonctions de la station de climatisation :


„„ Contrôler le fonctionnement du circuit de climatisation.

„„ Récupérer et recycler (nettoyer) le fluide frigorigène.

„„ Mesurer la quantité de fluide et d’huile récupérée.

„„ Tirer au vide le circuit.

„„ Contrôler l’étanchéité sous vide du circuit.

„„ Injecter de l’huile.

„„ Charger le fluide frigorigène.

„„ Injecter du traceur.

108
Chapitre 11

La station est équipée :


„„ d’un compresseur de récupération;

„„ d’une pompe à vide;

„„ d’un bouteille de fluide frigorigène;

„„ de récipients d’huile (usagée, neuve, traceur);

„„ de vannes à commande manuelle et/ou électrique;

„„ de manomètres « Haute Pression », « Basse Pression », et occasionnellement


« Pression bouteille » et « Vacuomètre »;
„„ d’interrupteurs;

„„ d’une balance électronique;

„„ d’un calculateur permettant de gérer les étapes;

„„ d’un écran de contrôle;

„„ de tuyaux de service « Haute Pression » et « Basse Pression ».

109
4 11.2 Classement des stations de climatisation

11.2.1 Les stations automatiques

Sur ce type de station, le calculateur assure les différentes opérations de maintenance.


L’opérateur programme la quantité de fluide frigorigène et d’huile à réinjecter. Certains
calculateurs intègrent une banque de données permettant de connaître la quantité de
fluide prévue pour un véhicule sélectionné. Un compte rendu d’opération peut être
imprimé pour le client.

11.2.2 Les stations semi-automatiques

Sur ce type de station, le calculateur peut gérer certaines opérations de maintenance


comme la récupération, le tirage au vide et la recharge du fluide frigorigène. L’opérateur
gère la quantité d’huile à réinjecter.

11.2.3 Les stations manuelles

Sur ce type de station, l’opérateur doit gérer toutes les opérations de maintenance. Ce
type de station est économiquement plus avantageux mais demande une bonne maîtrise et
connaissance de la maintenance de la climatisation.

4 11.3 Chronologie de maintenance

11.3.1 Préparation de la station

Avant de brancher la station au véhicule, il est nécessaire de contrôler les points suivants :
„„ Les robinets et les interrupteurs doivent être tous en position fermée ou éteints.

„„ Le flacon de récupération d’huile usagée doit être vidé.

„„ La quantité de fluide frigorigène présent dans la station doit être suffisante.

„„ Le type de fluide frigorigène et le type d’huile utilisés sur le circuit de climatisation
doivent être identifiés.
„„ L’opérateur doit s’équiper du matériel de protection.

110
Chapitre 11

11.3.2 Récupération et recyclage

„„ Lors de cette opération, la station récupère le fluide frigorigène contenu dans le


véhicule; elle récupère aussi une partie de l’huile du circuit.
„„ La station va nettoyer le fluide et séparer l’huile, l’humidité, et les particules
solides.
„„ La station stocke le fluide ainsi purifié dans sa bouteille.
„„ Les stations semi-automatiques et automatiques gèrent la récupération du fluide; il
faut attendre l’arrêt complet du cycle (signal sonore ou visuel).
„„ Le temps de récupération du fluide frigorigène peut être accéléré si le moteur est
chaud et que la climatisation a fonctionné.
„„ A la fin de cette opération, les manomètres «H.P.» et B.P.» doivent indiquer 0 bar.
„„ A la fin de cette opération, l’huile usagée est récupérée par la station,
manuellement ou automatiquement, dans un récipient gradué.
„„ Après cette opération, le circuit peut être ouvert pour remplacer un composant.

CONDITIONS A RESPECTER
„„ MOTEUR CHAUD ET À L’ARRÊT
„„ ROBINETS «H.P.» PUIS «B.P.» OUVERTS

ACTIONS À REALISER
„„ ATTENDRE L’ARRÊT AUTOMATIQUE DE LA STATION (A LA FIN DE LA
RECUPERATION, ATTENDRE 5 MINUTES)
„„ MESURER LA QUANTITÉ DE FLUIDE ET D’HUILE RÉCUPÉRÉE

111
11.3.3 Tirage au vide

„„ Lors de cette opération, la station utilise une pompe à vide pour mettre le circuit en
dépression (-1 bar).

„„ Le but principal de cette opération est d’aspirer l’air et l’humidité présents dans le
circuit.

„„ Le temps de tirage au vide dépend du type d’intervention à effectuer sur le véhicule :

Entretien 30 minutes minimum

Remplacement d’un composant 1 heure minimum

Circuit resté à l’air libre 2 heures minimum

„„ En fin d’opération, les manomètres «H.P.» et «B.P.» doivent indiquer -1 bar.

CONDITIONS A RESPECTER
„„ MOTEUR CHAUD ET À L’ARRÊT
„„ ROBINETS «H.P.» ET «B.P.» OUVERTS

ACTIONS À REALISER
„„ SÉLECTIONNER LA DURÉE SUIVANT LE TYPE D’INTERVENTION
„„ VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ SOUS VIDE DU CIRCUIT (5 minutes)

112
Chapitre 11

11.3.4 Remplissage

„„ Lors de cette opération, la station injecte l’huile et le fluide frigorifique.


„„ Pour le transfert de l’huile, la dépression du circuit aspire l’huile neuve du
récipient.
„„ Le transfert du fluide se fait grâce à la pression de la bouteille de la station (> 7 bars
minimum).
„„ Le fluide injecté dans le véhicule est à l’état liquide.
„„ Il existe trois méthodes de remplissage :
• En rajoutant de 50 à 100 grammes de fluide en plus de la charge préconisée.
• E n faisant aspirer le fluide restant dans les tuyaux de la station par le
compresseur de climatisation.
• L a station rajoute automatiquement la quantité de fluide contenue dans les tuyaux.
„„ La quantité d’huile envoyée dépend de l’intervention effectuée sur le véhicule :
• Entretien : identique à la quantité récupérée.
• Remplacement d’un composant : voir documentation suivant la situation.
„„ Les stations semi-automatiques gèrent la quantité de fluide injectée; il faut
attendre l’arrêt complet de l’opération.
„„ Les stations automatiques gèrent la quantité d’huile et de fluide injectée; il faut
attendre l’arrêt complet de l’opération.
„„ Une partie du fluide frigorigène reste dans les tuyaux «H.P.» et «B.P.» en fin de remplissage.
„„ En fin de l’opération, un contrôle d’efficacité est à effectuer.

CONDITIONS A RESPECTER
„„ MOTEUR À L’ARRÊT
„„ ROBINET «H.P.» OUVERT

ACTIONS À REALISER
„„ INJECTER LA QUANTITÉ D’HUILE NEUVE
„„ INJECTER LA QUANTITÉ DE FLUIDE CORRESPONDANTE

113
11.3.5 Contrôle d’efficacité

„„ Lors de cette opération, la station est branchée mais inactive.

„„ Les manomètres « H.P. » et « B.P. » indiquent la pression du fluide dans le circuit du


véhicule.

„„ En fonction de la température extérieure, l’analyse des pressions « H.P. » et « B.P. »


et de la température soufflée permet de déterminer l’efficacité de la climatisation.

CONDITIONS A RESPECTER
„„ ROBINETS «H.P.» ET «B.P.» FERMÉS
„„ CAPOT BAISSÉ
„„ MOTEUR CHAUD ET RÉGIME STABILISÉ À 2000 TR/MIN
________________________________________________________________

„„ LA TEMPERATURE EXTÉRIEURE SUPÉRIEURE À 15°C (À L’ABRI DU SOLEIL)


________________________________________________________________
„„ CLIMATISATION ACTIVÉE
„„ PULSEUR D’AIR EN VITESSE MAXIMUM
„„ POSITION COMMANDE DE CHAUFFAGE SUR FROID MAXIMUM
„„ AIR PULSÉ ORIENTÉ VERS AÉRATEURS EN FAÇADE
„„ POSITION VOLET RECYCLAGE EN AIR EXTÉRIEUR
„„ THERMOMÈTRE PLACÉ DANS L’AÉRATEUR CENTRAL

114
Chapitre 11

ACTIONS À REALISER
„„ RELEVER LA «H.P.» ET LA «B.P.».
„„ RELEVER LA T° DE L’ATELIER.
„„ RELEVER LA T° SOUFFLEE.
„„ COMPARER LES VALEURS RELEVÉES PAR RAPPORT AU TABLEAU CI-DESSOUS.

TEMPÉRATURES PRESSIONS

Température Température d’air


B.P. H.P.
extérieure froid

15 1 à 9 °C 0,5 à 3 b 9 à 13 b

21 1 à 9 °C 0,5 à 3 b 12 à 17 b

26 1 à 11 °C 0,5 à 3 b 14 à 20 b

32 1 à 14 °C 0,5 à 3 b 16 à 24 b

38 1 à 16 °C 0,5 à 3 b 18 à 25 b

Tableau : exemple de données techniques.

115
11.3.6 Rangement de la station

▪ 11.3.6.1 Débrancher la station


„„ En fin d’opération de maintenance, il reste du fluide dans les tuyaux « H.P. » et
« B.P. » de la station.
„„ Il faut transférer le fluide des tuyaux dans le circuit du véhicule.

CONDITIONS A RESPECTER
„„ 1. TUYAU «H.P.» DéBRANCHé.
„„ 2. MOTEUR ET CLIMATISATION EN MARCHE.

ACTIONS À REALISER
„„ 1. OUVRIR LE ROBINET «H.P.».
„„ 2. OUVRIR PARTIELLEMENT LE ROBINET «B.P.».
„„ 3. ATTENDRE QUE LES MANOMÈTRES «H.P.» ET «B.P.» INDIQUENT 2 BARS
ENVIRON AVANT DE FERMER LE ROBINET «B.P.» ET LE ROBINET «H.P.».
„„ 4. DÉBRANCHER LE TUYAU «B.P.».

116
Chapitre 11

▪ 11.3.6.2 Ranger la station


„„ Une fois les raccords de service débranchés, il faut relancer l’opération
« Récupération et Recyclage » pour vider les tuyaux; les manomètres doivent
indiquer 0 bar en fin d’opération.

„„ Si nécessaire, il faut rajouter du fluide dans la bouteille de la station.

„„ Le flacon de récupération d’huile usagée doit être vidé dans un fût prévu à cet
effet.

11.3.7 Synthèse de la position des robinets H.P. et B.P de la station.

Récupération Tirage au Contrôle Injection Remplissage Contrôle


Recyclage vide étanchéité d’huile fluide d’efficacité

Climatisation
véhicule

Robinet
H.P.

Robinet
B.P.

RECOMMANDATION :
„„ Il est conseillé, en mode manuel, de fermer tous les robinets après
chaque opération.

117
118
Chapitre 12

4 SE PREPARER A UTILISER UNE


STATION DE CLIMATISATION

119
4 Se préparer à utiliser une station de climatisation

Préparation à la manipulation de la station

L’objectif :

▪ Se préparer à utiliser la station de climatisation


pour la réalisation d’un cycle d’entretien.

Durée : 30 minutes.

Préparation du poste :
En salle. Avec table et chaises.

Constitution des groupes :


En commun.

Contexte :
Une nouvelle station de climatisation arrive dans votre atelier; on
vous confie sa documentation technique afin de la prendre en main.

120
Chapitre 12

Moyens :
▪ Chapitre 11 du support.

Le matériel mis à votre disposition :


▪ Crayon papier, gomme et taille crayon.

Document réponse :
Chapitre 11 du support.

Évaluation formative :
Exactitude des réponses apportées.

121
Exemple pour le début d’utilisation de la station :

▪ Préparation de la station (avant et après le branchement au véhicule)


Travail à effectuer :
„„ Dessiner la position des aiguilles sur les manomètres EN DÉBUT ET FIN D’OPÉRATION.

„„ Sélectionner la position des interrupteurs PENDANT L’OPÉRATION.

„„ Dessiner la position des robinets PENDANT L’OPÉRATION.

15
Pression début 10
5 10 10 20
d’opération : 5 15 Manomètre de
5 25
Pression en fin la pression de
0 15 0 30 d’opération : 0 20 la bouteille
-1 -1

B.P. H.P. REC. REMP. VIDE.


F F F F F

O O O O O

Interrupteur Masse du fluide


de mise sous dans la bouteille
tension ON OFF 2.80 Kg Interrupteur de
Recyclage

Robinet REC ON OFF Robinet


Huile usagée Huile neuve
VIDE ON OFF
F REMP ON OFF F

O Interrupteur de Interrupteur de O
Remplissage tirage au vide

ml ml
100 100

50 Huile usagée Huile neuve 50

0 0

122
Chapitre 12

Remarque :

Les tuyaux de la station sont vides avant le branchement au véhicule (pression = 0 bar).
La station contient suffisamment de fluide (2 à 5 kg) et d’huile neuve.
Tous les robinets de la station sont fermés.

Question :

Vous allez brancher les tuyaux de la station au circuit; la climatisation est arrêtée.
Quelles sont les pressions indiquées par les manomètres «H.P.» et «B.P.» de la station ?
Les manomètres B.P. et H.P. indiquent la pression du fluide frigorigène présent dans le
véhicule (exemple : 4 bars).

Compléter le tableau de la position des robinets pendant l’opération :

REC REMP.
B.P. H.P. VIDE
(Recyclage) (Remplissage)

_Fermé_ _Fermé_ _Fermé_ _Fermé_ _Fermé_

123
▪ Rauécuperation et recyclage (les tuyaux de la station sont déjà branchés
circuit de climatisation du véhicule)
Travail à effectuer :

„„ Dessiner la position des aiguilles sur les manomètres EN DÉBUT ET FIN D’OPÉRATION.

„„ Sélectionner la position des interrupteurs PENDANT L’OPÉRATION.

„„ Dessiner la position des robinets PENDANT L’OPÉRATION.

15
10
5 10 10 20
5 15
5 25

15 30 0 20
0 0
-1 -1

B.P. H.P. REC. REMP. VIDE.


F F F F F

O O O O O

Quantité de fluide
ON OFF 3.37 Kg à la fin de la
récupération

REC ON OFF

VIDE ON OFF

F REMP ON OFF F

O O

OBSERVATION IMPORTANTE

Pendant cette opération les


ml robinets d’huile sont fermés. ml
100 100
Le robinet d’huile usagée sera
ouvert uniquement à la fin de
la récupération (tous les autres
50 50
robinets seront fermés).

0 0

124
Chapitre 12

Question :

Que devez-vous faire, dans l’ordre chronologique, en début de cette opération ?

Que devez-vous faire, dans l’ordre chronologique, en fin de cette opération ?

Quelle quantité de fluide avez-vous récupérée ?

Complétez le tableau de la position des robinets pendant l’opération :

REC REMP.
B.P. H.P. VIDE
(Recyclage) (Remplissage)

125
▪ Tirage au vide
Travail à effectuer :

„„ Dessiner la position des aiguilles sur les manomètres EN DÉBUT ET FIN D’OPÉRATION.

„„ Sélectionner la position des interrupteurs PENDANT L’OPÉRATION.

„„ Dessiner la position des robinets PENDANT L’OPÉRATION.

15
10
5 10 10 20
5 15
5 25

15 30 0 20
0 0
-1 -1

B.P. H.P. REC. REMP. VIDE.


F F F F F

O O O O O

ON OFF 3.37 Kg
REC ON OFF

VIDE ON OFF
F REMP ON OFF F

O O

ml ml
100 100
Quantité d’huile
usagée après la
récupération
50 50

0 0

126
Chapitre 12

Question :

Quelle quantité d’huile usagée a été récupérée après l’opération « Récupération et


Recyclage » ?

Que devez-vous faire, dans l’ordre chronologique, en début de cette opération ?

Que devez-vous faire, dans l’ordre chronologique, en fin de cette opération ?

Complétez le tableau de la position des robinets pendant l’opération :

REC REMP.
B.P. H.P. VIDE
(Recyclage) (Remplissage)

127
▪ Remplissage
Travail à effectuer :

„„ Dessiner la position des aiguilles sur les manomètres EN DÉBUT ET FIN D’OPÉRATION.

„„ Sélectionner la position des interrupteurs PENDANT L’OPÉRATION.

„„ Dessiner la position des robinets PENDANT L’OPÉRATION.

15
10
5 10 10 20
5 15
5 25

15 30 0 20
0 0
-1 -1

B.P. H.P. REC. REMP. VIDE.


F F F F F

O O O O O
Quantité de
fluide après le
remplissage
ON OFF 2.67 Kg
Quantité d’huile
REC ON OFF neuve après le
VIDE remplissage d’huile
ON OFF
F REMP ON OFF F

O O

OBSERVATION IMPORTANTE

Pendant cette opération les


ml robinets d’huile sont fermés. ml
100 100

Le robinet d’huile neuve sera


50 ouvert uniquement avant le 50
remplissage en fluide.

0 0

128
Chapitre 12

Remarque :

Avant de commencer le remplissage en fluide, vous avez injecté 40 ml d’huile neuve.

Pour injecter l’huile neuve, vous avez ouvert les robinets « H.P. » puis «HUILE NEUVE ».

Avant de commencer le remplissage, vous programmez la quantité de fluide prévue dans


la documentation technique.

Méthode à utiliser :

Vous rajoutez 50 gr de fluide en plus de la charge normale, pour compenser le fluide qui
reste dans les tuyaux après le remplissage.

Question :

Quel est l’état du fluide lorsqu’on remplit le circuit ?

Que devez-vous faire, dans l’ordre chronologique, en début de cette opération ?

Que devez-vous faire, dans l’ordre chronologique, en fin de cette opération ?

Quelle quantité de fluide avez-vous chargée ?

Compléter le tableau de la position des robinets pendant l’opération :

REC REMP.
B.P. H.P. VIDE
(Recyclage) (Remplissage)

129
▪ Contrôle du fonctionnement
Travail à effectuer :

„„ Dessiner la position des aiguilles sur les manomètres EN DÉBUT ET FIN D’OPÉRATION.

„„ Sélectionner la position des interrupteurs PENDANT L’OPÉRATION.

„„ Dessiner la position des robinets PENDANT L’OPÉRATION.

15
10
5 10 10 20
5 15
5 25

15 30 0 20
0 0
-1 -1

B.P. H.P. REC. REMP. VIDE.


F F F F F

O O O O O

ON OFF

REC ON OFF

VIDE ON OFF
F REMP ON OFF F

O O

ml ml
100 100

50 50

0 0

130
Chapitre 12

Remarque :

Après le remplissage, effectuer un contrôle de fonctionnement.

Question :

Que fait l’aiguille du manomètre basse pression quand la climatisation fonctionne ?

Que fait l’aiguille du manomètre haute pression quand la climatisation fonctionne ?

Compléter le tableau de la position des robinets pendant l’opération :

REC REMP.
B.P. H.P. VIDE
(Recyclage) (Remplissage)

131
▪ Ranger la station (Vider les tuyaux)
Travail à effectuer :

„„ Dessiner la position des aiguilles sur les manomètres EN FIN D’OPÉRATION.

„„ Sélectionner la position des interrupteurs PENDANT L’OPÉRATION.

„„ Dessiner la position des robinets PENDANT L’OPÉRATION.

15
10
5 10 10 20
5 15
5 25

15 30 0 20
0 0
-1 -1

B.P. H.P. REC. REMP. VIDE.


F F F F F

O O O O O

ON OFF 2.72 Kg
REC ON OFF

VIDE ON OFF
F REMP ON OFF F

O O

OBSERVATION IMPORTANTE

ml ml
100 L’opération 100
« DÉBRANCHER LA STATION »
a déjà été effectuée.
50 50

0 0

132
Chapitre 12

Remarque :

Vous remplissez en fluide la station si nécessaire.


Vous devez ranger la station avec les tuyaux vides (pression = 0 bar).
Vous vidangez le récipient d’ « HUILE USAGÉE » si nécessaire.

Complétez le tableau de la position des robinets pendant l’opération :

REC REMP.
B.P. H.P. VIDE
(Recyclage) (Remplissage)

AUTO-ÉVALUATION : Une fois le travail effectué, compléter le tableau ci-dessous.

AUTO-ÉVALUATION NON ACQUIS À CONFIRMER ACQUIS

Se préparer à
utiliser une station
de climatisation

133
Se préparer à utiliser une station de climatisation : synthèse

▪ Il est important de prendre le temps de lire ou de se faire expliquer l’utilisation de sa


station de climatisation.

▪  a station de climatisation permet principalement de récupérer et recycler le fluide,


L
de tirer au vide, d’injecter de l’huile, de remplir le fluide et contrôler l’efficacité du
circuit de climatisation.

▪  ne station permet aussi de contrôler l’étanchéité sous vide et de réaliser un


U
complément de charge.

▪ Certaines stations permettent d’injecter un traceur (réservoir de traceur).

134
Chapitre 13

4 LES TRAVAUX PRATIQUES

13.1 P
 résentation des travaux pratiques......................136

13.2 C
 omposition des groupes de travail......................136

13.3 D
 ocuments de travail........................................137

13.4 S
 ynthèse des travaux pratiques...........................158

135
4 13.1 Présentation des travaux pratiques

TP 4 Contrôler les sécurités électriques de la climatisation

TP 5 Détecter les fuites

TP 6 Utiliser une station de climatisation

4 13.2 Présentation des groupes de travail

GROUPE : 1 GROUPE : 2 GROUPE : 3

TP 4 TP 5 TP 6

TP 5 TP 6 TP 4

TP 6 TP 4 TP 5

136
Chapitre 13

4 13.3 Documents de travail

13.3.1 Document T.P. 4 : Contrôler les sécurités électriques de la


climatisation

L’objectif :

▪ Acquérir les compétences pour contrôler les


sécurités électriques de la climatisation.

Durée : 50 minutes.

Contexte :
Le compresseur de climatisation du véhicule de Mr Durand fonctionne par
intermittence.
La charge du circuit de climatisation a été contrôlée, les vérifications
électriques préliminaires ont été effectuées.
Vous décidez de contrôler les sécurités électriques du circuit de climatisation.

Travail à réaliser :
Vous étudiez la gestion de la climatisation d’un véhicule.
Vous devez contrôler électriquement le fonctionnement de la sonde évaporateur
et du capteur de pression.
Vous relevez les paramètres et vous les comparez aux valeurs réelles de pression
et de température.

137
Moyens :
▪ T.P. Électricité.

Le matériel mis à votre disposition :


▪  ITROËN C3 climatisée.
C
▪ Oscilloscope.
▪ Thermomètre électronique.
▪ Jeu de manomètres.
▪ Dérivateurs capteur pression. (Réalisation : voir document annexe)
▪ 1 jeu de « pique-fils » pour sonde évaporateur.

Document réponse :
Document réponse du T.P. Électricité à renseigner.

Évaluation formative :
Exactitude des réponses apportées.

138
Chapitre 13

Schéma de principe

Source CITROEN

139
Légende du schéma électrique :

BB00 : Batterie

BSI 1 : Boîtier de Servitude Intelligent habitacle

CA00 : Contacteur antivol

C001 : Prise diagnostic centrale

MC : Masse

PSF1 : Platine servitude-boîte fusible, compartiment moteur

0004 : Combiné

1220 : Thermistance eau moteur

1313 : Capteur régime moteur

1320 : Calculateur injection/allumage

7800 : Calculateur contrôle stabilité (ESP)

8006 : Thermistance évaporateur

8009 : Capteur de pression fluide

8020 : Compresseur réfrigération

8050 : Moteur pulseur

8025 : Façade climatiseur

8046 : Résistance vitesse pulseur

8070 : Motoréducteur volet entrée d’air

140
Chapitre 13

Schéma d’implantation

Source CITROEN

141
1 : Identifier sur le schéma les composants suivants :

Connecteur Localisation sur le véhicule


Numéro de
Nom du composant Nbre de voies / à l’aide du schéma
l’élément
Couleur d’implantation

Compresseur

Sonde évaporateur

Capteur de pression

2 : Quel est l’élément qui commande le compresseur ?

3 : Quel est l’élément qui reçoit l’information de température ?

4 : Quel est l’élément qui reçoit l’information de pression ?

142
Chapitre 13

5: C
 omplétez le synoptique de la gestion de la climatisation en utilisant le schéma
électrique.

Entrée Sortie
Exemple
8009
1320

BSI

8025

Liaison filaire
Liaison multiplexée

6 : Vous contrôlez la sonde évaporateur, complétez le tableau ci-dessous :

Sonde évaporateur branchée au calculateur

Températures sélectionnées Tensions mesurées

Température T°1 (basse) : Signal tension U1 :

Température T°2 (haute) : Signal tension U2 :

7 : D’après le relevé précédent, quel est le type de sonde utilisée ?

143
8 : Contrôlez le signal à l’oscilloscope, relevez les courbes à deux températures
différentes, et représentez les sur les graphiques ci-dessous :
Vous compléterez l’échelle de tension et de temps du tableau.

Tension

Température basse : Temps

Tension

Température haute : Temps

9 : Quel est le paramètre du signal qui varie en fonction de la température ?

10 : Quel est l’élément qui génère ce signal ?

144
Chapitre 13

11 : Q
 uel contrôle complémentaire feriez vous pour valider que cette sonde est bien une
thermistance ?

12 : Vous contrôlez le capteur de pression, complétez le tableau ci-dessous :

Capteur de pression branché au calculateur

Pressions sélectionnées Tensions mesurées

Alimentation :

Pression P1 : Signal tension à P1 :

Pression P2 : Signal tension à P2 :

Pression P3 : Signal tension à P3 :

Pression P4 : Signal tension à P4 :

13 : À l’aide des valeurs (pression - tension) du tableau ci-dessus, tracez le graphe du


signal du capteur de pression.

Tension
(Volt)

0
0 Pression
(Bar)

14 : Quel est le type de ce capteur de pression ?

145
13.3.2 Document T.P. 5 : Rechercher les fuites sur un circuit de
climatisation

L’objectif :

▪ Afuites
cquérir les compétences pour rechercher les
sur un circuit de climatisation.

Durée : 50 minutes.

Contexte :
La climatisation du véhicule de M. FRANCOIS ne fonctionne plus, nous
constatons qu’il n’y a plus assez de fluide frigorigène.
M. FRANCOIS précise qu’il a fait faire un entretien complet de sa climatisation il
y a 3 mois.

Travail à réaliser :
▪  ous allez utiliser les différents moyens mis à votre disposition pour
V
rechercher les fuites.

146
Chapitre 13

Moyens :
▪  .P. 5. Rechercher les fuites sur un circuit de climatisation.
T
▪ Manuels d’utilisation des matériels de détection.
▪ Documentation ETAI CLIM.

Le matériel mis à votre disposition :


▪  aquette.
M
▪ Kit de détection à l’azote.
▪ Lunettes.
▪ Gants.
▪ Bombe moussante.
▪ Véhicule climatisé.
▪ Kit d’injection de traceur fluorescent.
▪ Lampe U.V.
▪ Lunettes U.V.
▪ Gants.
▪ Détecteur électronique.

Document réponse :
Document réponse du T.P. 5. « Rechercher les fuites sur un circuit de
climatisation » à renseigner.

Évaluation formative :
Rendre compte auprès de votre formateur de la localisation de la ou des
fuites.
Respect de la procédure, localisation de la, ou des fuites.

147
▪ Méthode de recherche de fuites avec un détecteur électronique
Cet appareil spécifique détecte la présence de fluide frigorigène. Un signal sonore et un
indicateur visuel permettent à l’utilisateur de savoir que le détecteur a repéré la présence
de fluide.

CONDITIONS A RESPECTER
„„ CIRCUIT DE CLIMATISATION contenant du fluide frigorigène sous pression.
„„ CLIMATISATION EN MARCHE POUR une première recherche de fuites.
„„ CLIMATISATION ARRÊTÉE POUR une deuxième recherche de fuites.
„„ DÉTECTEUR DE FUITES RÉGLÉ CORRECTEMENT (VOIR NOTICE).

ACTIONS À REALISER
„„ DÉPLACER LE DÉTECTEUR DE FUITES À PROXIMITÉ DES DIFFÉRENTES PARTIES
DU CIRCUIT.
„„ VENTILER LA ZONE (AVEC UNE SOUFFLETTE) OÙ LE DÉTECTEUR A REPÉRÉ UNE
FUITE ET RENOUVELER LE CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ AVEC LE DÉTECTEUR
ÉLECTRONIQUE.

148
Chapitre 13

▪ Multraviolets
éthode de recherche de fuites avec un traceur et une lampe à

Dans le circuit de climatisation, le traceur est transporté par l’huile; il faut injecter
7,5 ml au traceur.
L’injection de traceur dans le circuit se fait avec la station (avec le récipient d’huile neuf
ou un récipient pour le traceur) ou avec une seringue spéciale (seringue pouvant injecter
le traceur quand le circuit est sous pression).
Il est impératif de coller une étiquette sous le capot moteur, pour signaler qu’un traceur a
déjà été injecté.
La recherche de fuites se fait à l’aide d’une lampe ultraviolets et une paire de lunettes
jaunes. Lorsque de l’huile et du traceur s’échappent du circuit, l’utilisateur repère une
tache fluorescente au niveau de la fuite.

CONDITIONS A RESPECTER
„„ PRÉSENCE D’UN TRACEUR DANS LE CIRCUIT.
„„ CIRCUIT AYANT FONCTIONNÉ POUR QUE L’HUILE ET LE TRACEUR AIENT LE
TEMPS DE SORTIR DU CIRCUIT AU NIVEAU DES ÉVENTUELLES FUITES.
„„ METTRE LES LUNETTES SPÉCIALES.

ACTIONS À REALISER
„„ ÉCLAIRER AVEC LA LAMPE ULTRAVIOLETS LES DIFFÉRENTES PARTIES DU
CIRCUIT.

Rappel réglementation (code de l’environnement)


Art. R. 543-89. - .Sous réserve des dispositions de l’article R. 543-90, toute opération
de recharge en fluide frigorigène d’équipements présentant des défauts d’étanchéité
identifiés est interdite.
Art. R. 543-90. - Afin de détecter les fuites des climatisa­tions automobiles dont
la charge en fluide est inférieure à deux kilogrammes et lorsque la configuration
de l’équipement rend difficile cette détection, une unique opération de recharge
en fluide frigorigène contenant un traceur fluorescent est tolérée. Dans ce cas, la
recharge doit être limitée à la moitié de la charge nominale de l’équipement et la
totalité du fluide doit être récupérée dès la détection de la fuite.

149
▪ Méthode de recherche des fuites en gonflant le circuit à l’azote

Régler le détendeur
DETENDEUR à 15 bars maxi

Pression bouteille
200 bars

A
Z
O
T
E

CONDITIONS A RESPECTER
„„ CIRCUIT DE CLIMATISATION VIDE.
„„ BOUTEILLE D’AZOTE ÉQUIPÉE D’UN DÉTENDEUR RÉGLABLE.

ACTIONS À REALISER
„„ RÉGLER LA PRESSION À 5 BARS POUR UN PREMIER CONTRÔLE
D’ÉTANCHÉITÉ.
„„ RÉGLER LA PRESSION À 15 BARS MAXI POUR UN DEUXIÈME CONTRÔLE
D’ÉTANCHÉITÉ.
„„ BRANCHER LE TUYAU DU DÉTENDEUR DE LA BOUTEILLE D’AZOTE À UN
RACCORD DU CIRCUIT.
„„ FERMER LE ROBINET DE LA BOUTEILLE D’AZOTE.
„„ SURVEILLER SI LA PRESSION CHUTE.
„„ RECHERCHER LES FUITES IMPORTANTES EN LOCALISANT LE BRUIT.
„„ VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ EN PULVÉRISANT UN PRODUIT BULLANT.

150
NOTES

Chapitre 13

ON

POINTS A RETENIR

Vo Remarque
Vous allez rechercher les fuites de fluide frigorigène sur un véhicule. Pour cela, vous
utiliserez un détecteur électronique et une lampe de détection de traceur.

1 : Localiser la ou les fuites sur le schéma ci-dessous correspondant au circuit de


climatisation du véhicule.
ACTIF

PARTICIPATIF

MAGISTRAL

Légende
Haute pression
Basse pression

Légende
Haute pression
Basse pression

151
NOTES

ON

POINTS A RETENIR

Remarque
Vous allez utiliser la maquette mise à votre disposition pour détecter une fuite à
l’aide du kit « Azote ».

2 : Avant de commencer, indiquer les consignes de sécurité pour l’emploi du matériel de


recherche de fuite à l’azote.
ACTIF

PARTICIPATIF

3: D
 ans le cas où du fluide frigorigène est présent dans un circuit, quelles sont les
opérations de maintenance que vous devez réaliser au préalable ?

MAGISTRAL

4: À
 quelle pression maximum d’utilisation pouvez vous soumettre le circuit de
climatisation ?

Vous allez maintenant effectuer la recherche de fuite en respectant les consignes


prescrites.

152
Chapitre 13

Après l’opération de recherche de fuite, répondez au questionnaire suivant :

5 : Lister la ou les pièces défectueuses.

6 : Lister les opérations nécessaires à la remise en état du circuit de climatisation.

7: S
 uite à la recherche de fuites effectuée sur le circuit de climatisation du véhicule,
vous remplissez la fiche d’intervention.

153
FICHE D’INTERVENTION CLIMATISATION Date :
Entreprise Client
Nom : Nom :
Adresse :
N° attestation de capacité : Adresse :
Identification du véhicule et de la climatisation
Marque : Année : Type de fluide :
Modèle : Kilomètrage :
N°de série :
Récupération du fluide Remplissage en fluide
Quantité récupérée
(et remise au distributeur) : kg Quantité chargée : kg
Quantité recyclée : kg
Contrôle d’étanchéité (Recherche de fuites)
Méthodes :

Résultat :

Réparations à réaliser :

Réparations effectuées :

Signatures
Client (obligatoire
Technicien (nom et
si la charge est
signature obligatoires) supérieure à 3 kg)
Copyright GNFA

AUTO-ÉVALUATION : Une fois le travail effectué, compléter le tableau ci-dessous.

AUTO-ÉVALUATION NON ACQUIS À CONFIRMER ACQUIS

Réaliser une
recherche de fuite

Merci de ranger le matériel.

154
Chapitre 13

13.3.3 Document T.P. 6 : Utiliser une station de climatisation

L’objectif :

▪ Acquérir les compétences pour utiliser une


station de climatisation.

Durée : 50 minutes.


Contexte :
Vous assurez la maintenance de la climatisation sur le véhicule de votre client.
Travail à réaliser :
▪ 
Vous devez préparer la station et appliquer la méthode d’utilisation, vue lors
de la séquence « Se préparer à l’utilisation d’une station ».
▪ Vous devez, enfin, ranger la station.
Moyens :
▪ S équence « Se préparer à l’utilisation d’une station ».
▪ Notice d’utilisation de la station.
▪ Document ETAI CLIM.
Le matériel mis à votre disposition :
▪ S tation de climatisation.
▪ Lunettes.
▪ Gants.
▪ Huiles pour compresseurs.
Document réponse :
Remplir le tableau.
Évaluation formative :
Répondre aux questions de votre formateur.

155
Vous allez utiliser la station de climatisation. Lors de l’opération de remplissage, vous
rajouterez 50 grammes à la charge préconisée pour tenir compte du fluide qui restera
dans les tuyaux.

1 : Respectez scrupuleusement les consignes et remplissez le tableau ci-dessous en cours


d’exécution.

Identification véhicule

Type de circuit de
climatisation

Type de fluide

Type d’huile

Quantité de fluide Quantité d’huile


préconisée usagée dans la station
avant récupération
Quantité de fluide
dans la station avant Quantité d’huile
récupération usagée dans la station
Quantité de fluide après récupération
dans la station après
récupération
Quantité d’huile
Quantité de fluide récupérée
récupérée

Quantité d’huile à
Quantité de fluide à
recharger
recharger

2 : Suite à l’entretien effectué sur le circuit de climatisation du véhicule, vous remplissez


la fiche d’intervention.

156
Chapitre 13

FICHE D’INTERVENTION CLIMATISATION Date :


Entreprise Client
Nom : Nom :
Adresse :
N° attestation de capacité : Adresse :
Identification du véhicule et de la climatisation
Marque : Année : Type de fluide :
Modèle : Kilomètrage :
N°de série :
Récupération du fluide Remplissage en fluide
Quantité récupérée
(et remise au distributeur) : kg Quantité chargée : kg
Quantité recyclée : kg
Contrôle d’étanchéité (Recherche de fuites)
Méthodes :

Résultat :

Réparations à réaliser :

Réparations effectuées :

Signatures
Client (obligatoire
Technicien (nom et
si la charge est
signature obligatoires) supérieure à 3 kg)
Copyright GNFA

AUTO-ÉVALUATION : Une fois le travail effectué, compléter le tableau ci-dessous.

AUTO-ÉVALUATION NON ACQUIS À CONFIRMER ACQUIS

Utiliser une station


de climatisation

Merci de ranger le matériel.Merci de ranger le matériel.

157
4 13.4 Synthèses des travaux pratiques

13.4.1 Synthèse T.P. 4 : CONTRÔLER LES SÉCURITÉS ÉLECTRIQUES DE LA


CLIMATISATION

„„ Les principales sécurités d’un circuit de climatisation sont :

• le pressostat ou le capteur de pression;


• la sonde évaporateur.

„„ Les pressostats ou le capteur de pression ont pour fonction d’informer le calculateur


de climatisation :
• de la pression minimum de fluide (exemple : 2 bars),
• de la pression d’enclenchement des motoventilateurs,
• de la pression maximum de fluide (exemple : 27 bars).

„„ La sonde évaporateur a pour fonction d’éviter le givrage de l’évaporateur.

„„ Certains circuits équipés d’un compresseur à cylindrée variable mécanique n’ont pas
de sonde évaporateur.

„„ En cas de dysfonctionnement d’un des composants des sécurités électriques, la


climatisation ne fonctionne pas !

13.4.2 Synthèse T.P. 5 : DÉTECTER LES FUITES

„„ L’injection d’un traceur peut se faire avec la station ou avec une seringue adaptée.

„„ Le traceur se mélange avec l’huile du circuit. Pour les petites fuites, il faudra au
moins une semaine avant que le traceur s’échappe à l’extérieur du circuit et qu’il
puisse être repéré avec la lampe à ultra-violets.
„„ Après la recherche de fuites, le traceur reste dans le circuit.

„„ Il faut coller une étiquette quand un traceur a été injecté dans un circuit.

„„ Utiliser les lunettes spéciales jaunes pour rechercher les fuites avec la lampe à
ultra-violets (ces lunettes protègent vos yeux et améliorent la vision des taches
fluorescentes).
„„ Le détecteur électronique doit être étalonné correctement.

„„ La détection de fuite avec un détecteur électronique peut être perturbée par du
fluide frigorigène dans l’air environnant.
„„ Lors d’une recherche de fuites et pour établir un bilan, il est important de
déterminer précisément les parties qui ont pu être contrôlées et les parties qui
n’ont pas pu être contrôlées (manque de place pour y accéder).

158
Chapitre 13

„„ La recherche de fuite à l’azote est recommandée lorsque le circuit de climatisation


est vide de fluide (fuite importante).
„„ Avant de gonfler le circuit à l’azote, il est nécessaire de récupérer et de recycler le
fluide du circuit.
„„ Avant de brancher le tuyau d’azote au circuit, régler le détendeur de la bouteille
d’azote à 15 bars maximum.

Rappel réglementation (code de l’environnement)


Art. R. 543-89. - .Sous réserve des dispositions de l’article R. 543-90, toute opération
de recharge en fluide frigorigène d’équipements présentant des défauts d’étanchéité
identifiés est interdite.
Art. R. 543-90. - Afin de détecter les fuites des climatisa­tions automobiles dont
la charge en fluide est inférieure à deux kilogrammes et lorsque la configuration
de l’équipement rend difficile cette détection, une unique opération de recharge
en fluide frigorigène contenant un traceur fluorescent est tolérée. Dans ce cas, la
recharge doit être limitée à la moitié de la charge nominale de l’équipement et la
totalité du fluide doit être récupérée dès la détection de la fuite.

13.4.3 Synthèse T.P. 6 : Utiliser une station

159
„„ Tableau de la position des robinets H.P. et B.P. en fonction des opérations :

Opéra- Contrôle
tions Récupéra- Complé-
Contrôle Tirage au d’étan- Injection
tion et re- Remplissage ment de
d’efficacité vide chéité sous d’huile
Position cyclage charge
robinets vide
Ouvert
Robinet Ouvert
Fermé Ouvert Ouvert Fermé Fermé Partiel-
B.P. (1)
lement

Robinet Ouvert
Fermé Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Fermé
H.P. (1)

(1) Ouvrir d’abord le robinet H.P., attendre un peu, puis le robinet B.P.

„„ En mode manuel, les robinets sont fermés après chaque opération.

„„ Au moment du remplissage, il est souhaitable d’avoir suffisamment de pression dans


la bouteille de la station (au moins 7 bars); pour faire monter la pression, certaines
stations sont équipées d’une ceinture chauffante sur la bouteille.
„„ Le complément de charge est nécessaire lorsque le remplissage n’arrive pas à se
faire complètement.
„„ Le temps de tirage au vide dépend de l’intervention à réaliser sur le circuit
(30min/1h/au moins 2h).
„„ Il existe trois méthodes de remplissage :

• E
 n rajoutant 50 ou 100 grammes de fluide, voir notice de la station, en plus de
la charge préconisée.
• E
 n faisant aspirer le fluide restant dans les tuyaux de la station par le
compresseur de climatisation.
• L
 a station rajoute automatiquement la quantité de fuide contenue dans les
tuyaux.

„„ La quantité d’huile à injecter dépend de l’intervention à réaliser.

ATTENTION :
Certains véhicules sont équipés uniquement du raccord de service «B.P.».
Il faut remplir le circuit de climatisation en deux étapes :
„„ Remplissage de l’huile neuve et de 200gr de fluide par la «B.P.».

„„ Complément de charge pour terminer la charge nominale du circuit.

160
Chapitre 14

4 COMPLÉMENTS À LA FORMATION

14.1 Relation Pression / Température..........................162

14.2 Procédure de complément de charge....................165

14.3 Recharge en fluide de la station..........................166

14.4 Reconversion R12/R134a d’un circuit ...................167

14.5 Nettoyage d’un circuit de climatisation.................167

161
4 14.1 Relation Pression / Température

14.1.1 Tableau du fluide R134a

Pression relative
Température en °C
pr en bar
-100 -1,007
-90 -0,996
-80 -0,974
-70 -0,930
-65 -0,895
-60 -0,850
-55 0,790
-50 -0,714
-45 -0,617
-40 -0,497
-35 -0,347
-30 -0,166
-27 -0,039
-26 0,007
-25 0,054
-20 0,317
-15 0,628
La pression régnant dans un circuit de
-10 0,994
-5 1,421 climatisation (ou dans une bouteille) est liée
0 1,915 à la température environnante.
5 2,483
10 3,132
15 3,370
20 4,703
25 5,540
30 6,688
35 7,855
40 9,151
45 10,583
50 12,163
55 13,899
60 15,800
65 17,880
70 20,149
75 22,621
80 25,311
85 28,237
90 31,422

ATTENTION :
Dans un véhicule, la température environnante dépend de la température du
moteur !

162
Chapitre 14

Exemple de relation Pression / Température du R 134a :

CAS 1 :
Température du fluide :
Pression R134a :
Bouteille N° 1
CAS 2 :
Température du fluide :
Pression R134a : Gaz

Liquide

Évolution de la pression du R134a en fonction de la quantité de fluide :

CAS 3 :
Température du fluide :
Pression R134a :
Bouteille N° 2

Gaz

Liquide

163
CAS 4 :
Température du fluide :
Pression R134a :

DIVERS Bouteille N° 3

VOCABULAIRE

ATTENTION ! Gaz

NOTES

ON

POINTS A RETENIR

Remarque
La relation entre la Pression d’un fluide et sa Température s’applique au circuit de
climatisation du véhicule comme à la bouteille.

4 Notes
ACTIF

PARTICIPATIF

MAGISTRAL

164
Chapitre 14

4 14.2 Procédure de complément de charge

Dans certains cas, la station n’arrive pas à charger la totalité du fluide prévue pour le
circuit (la pression du circuit indiquée par les manomètres H.P. et B.P. devient égale à la
pression de la bouteille de la station).

Les raisons sont les suivantes :


„„ Pression dans la bouteille de la station trop faible.
„„ Quantité de fluide à charger importante.
Toutefois, la recharge complète reste possible en réalisant un complément de charge.

Procédure de complément de charge

„„ 1. Fermer le Robinet H.P. et le Robinet B.P.


„„ 2. Fermer le Robinet Remplissage.
„„ 3. Mettre en marche le moteur et la climatisation.
„„ 4. Ouvrir le Robinet Remplissage.
„„ 5. Ouvrir partiellement le Robinet B.P. pour détendre et limiter le débit de
fluide (surveiller le Manomètre B.P.).
Important : il ne faut pas que le compresseur aspire du liquide au risque
d’abîmer les clapets.
„„ 6. Fermer le Robinet Remplissage lorsque la quantité de fluide à charger dans
le circuit est correcte.
„„ 7. Fermer le Robinet B.P.

165
4 14.3 Recharge en fluide de la station

Il est nécessaire d’avoir une quantité de fluide correcte dans la bouteille de la station :
„„ Si la quantité est trop importante, vous ne pourrez pas décharger un circuit.

„„ Si la quantité est trop faible, vous ne pourrez pas charger un circuit.

Il est recommandé d’avoir une bouteille de réserve (bouteille de fluide neuf) pour
recharger la bouteille de la station.

Procédure pour remplir la station de climatisation


„„ Tous les robinets de la station doivent être fermés.
„„ S’équiper des protections.
„„ Visser sur la bouteille de réserve un embout permettant de connecter le
raccord de service « H.P. » de la station.
„„ Brancher le tuyau «H.P.» de la station sur la bouteille de réserve.
„„ Ouvrir le robinet de la bouteille de réserve.
„„ Positionner la bouteille de réserve (bouteille avec plongeur :
bouteille droite / bouteille sans plongeur : bouteille retournée), il faut que
le fluide sorte liquide.
„„ Lancer l’opération « Récupération et recyclage ».
„„ Ouvrir dans l’ordre le robinet « REC » puis « H.P. ».
„„ Une fois la quantité nécessaire dans la bouteille de la station (environ la
moitié de sa contenance totale), fermer le robinet de la bouteille de réserve.
„„ Attendre que l’opération « Récupération et recyclage » (pression manomètre
H.P.= 0 bar) se termine.
„„ Fermer les robinets « H.P. » et « REC ».
„„ Débrancher la bouteille de réserve.
„„ Ranger la station.

166
Chapitre 14

4 14.4 Reconversion R12/R134a d’un circuit

Chaque constructeur ou équipementier concerné propose sa méthode de reconversion au


RI 34a. La reconversion à réaliser est souvent un compromis afin de satisfaire :
„„ le coût de l’intervention de reconversion;

„„ les performances de l’installation reconvertie;

„„ le comportement dans le temps de l’installation reconvertie.

Modifications réalisées en général :


„„ étiquettes de signalisation;

„„ huile compresseur;

„„ bouteille-filtre-déshydrateur, ou accumulateur;

„„ fluide frigorigène;

„„ raccords de service;

„„ joints.

4 14.5 Nettoyage d’un circuit de climatisation

14.5.1 Méthode de nettoyage avec une bouteille pressurisée

Mise en œuvre :

N2
Produit spécifique
de nettoyage

Gonflage
à l’azote 10b
Éléments à nettoyer Tonnelet
Produit spécifique
de nettoyage de récupération
sous pression d'azote

167
Le produit spécifique est envoyé dans les composants à l’aide d’une bouteille pressurisée à
l’azote puis il est récupéré.

Il faut respecter les règles d’hygiène, de sécurité, d’environnement et d’utilisation du


produit de nettoyage.

Le nettoyage du circuit est nécessaire quand un compresseur a grippé ou quand le circuit


resté à l’air libre a été pollué.

Les composants pouvant être nettoyés sont le condenseur, l’évaporateur, les tuyaux.

La bouteille/filtre/déshydrateur, l’accumulateur, le détendeur, le calibrage et le


compresseur ne sont pas nettoyables, il faut les remplacer si c’est nécessaire.

Après le nettoyage, les composants nettoyés doivent être soufflés à l’azote et le tirage au
vide du circuit doit être important.

14.5.2 Méthode de nettoyage avec une pompe

Pompe électrique Elément à nettoyer

Produit spécifique de nettoyage Bidon de récupération

Le produit spécifique est envoyé dans les composants à l’aide d’une pompe.

168
Chapitre 15

4 CLÔTURE

15.1 C
 lôture de la formation.....................................170

169
4 15.1 Clôture de la formation

Durant le programme de ce stage sur la maintenance de la climatisation, nous avons


abordé les points suivants :

„„ Les règles de sécurité et de protection

„„ La réglementation des fluides frigorigènes

„„ Le traitement du circuit d’air

„„ Le remplacement des composants

„„ Le principe de fonctionnement de la climatisation

„„ Le fonctionnement des composants

„„ L’utilisation de la station de climatisation

„„ Le contrôle de l’efficacité de la climatisation

„„ Le contrôle des sécurités électriques de la climatisation

„„ La détection de fuites

„„ Le nettoyage du circuit de climatisation

„„ La reconversion d’un circuit de climatisation

„„ Clôture du stage

Qu’avez-vous appris ?

170
Chapitre 15

Qu’est-ce qui vous a le plus intéressé ?

Qu’est-ce qui vous a le moins intéressé ?

Faisons un point sur vos attentes initiales :

Qu’est ce que vous allez pouvoir mettre en pratique dans votre établissement ?

171
172
annexe

4 annexe

Fiche d’intervention...............................................175

Tableau des fluides.................................................177

173
174
annexe

4 Fiche d’intervention
FICHE D’INTERVENTION CLIMATISATION Date :
Entreprise Client

Nom : Nom :
Adresse :
N° attestation de capacité : Adresse :
Identification du véhicule et de la climatisation

Marque : Année : Type de fluide :


Modèle : Kilomètrage :
N°de série :

Récupération du fluide Remplissage en fluide

Quantité récupérée
(et remise au distributeur) : kg Quantité chargée : kg
Quantité recyclée : kg

Contrôle d’étanchéité (Recherche de fuites)


Méthodes :

Résultat :

Réparations à réaliser :

Réparations effectuées :

Signatures

Technicien (nom et Client (obligatoire


si la charge est
signature obligatoires)
supérieure à 3 kg)
Copyright GNFA

175
176
annexe

4 Tableau des fluides

Quantité Quantité de fluide récupérée (kg)


Type de Quantité de fluide Quantité Quantité
Quantité
fluides de fluide chargée Quantité de fluide de fluide
FLUIDES destinée Quantité
(ex : achetée dans des traitée sous la détenue au détenue au
à être remise aux
R-134a) (kg) équipements responsabilité 01 / 01 (kg) 31 / 12 (kg)
réutilisée distributeurs
(kg) de l’opérateur
sur place

CFC

HCFC

HFC

TOTAL

177
178
GNFA � SIÈGE NATIONAL
41/49, rue de la Garenne
92313 Sèvres cedex
Tél. : 01.41.14.16.18 – Fax : 01.41.14.16.00
DÉPARTEMENT INTERNATIONAL
Tél. : 01.41.14.13.90 – 01.41.14.17.18
GNFA SURESNES
50, rue Rouget de Lisle
92158 Suresnes cedex
Tél. : 01.40.99.55.76 – Fax : 01.47.28.45.74

AGENCES RÉGIONALES AGENCE DE RENNES CENTRE DE NÎMES


GNFA – 2, cours des Alliés GNFA – 866, avenue du Maréchal Juin
35000 Rennes 30900 Nîmes
AGENCE DE BESANÇON Tél. : 02.72.01.42.57 – Fax : 02.99.67.09.33 Tél. : 04.83.07.10.30 – Fax : 04.83.07.10.31
GNFA – CFA Hilaire de Chardonnet rennes_agence@gnfa-auto.fr
3, chemin de la Malcombe CENTRE DE NOISY LE SEC
25000 Besançon AGENCE DE ROUEN GNFA – Z.I. – 95, rue du Parc
Tél. : 03.69.32.23.25 – Fax : 03.69.32.23.26 GNFA – 2, rue Charles Scherer 2, rue Wagner
besancon_agence@gnfa-auto.fr BP15 – 76240 Le Mesnil Esnard 93130 Noisy-le-Sec
Tél. : 02.72.01.42.05 – Fax : 02.72.01.42.06 Tél. : 01.48.10.82.40 – Fax : 01.48.10.87.87
AGENCE DE BORDEAUX rouen_agence@gnfa-auto.fr
GNFA – Parc Technologique de Canteranne CENTRES DE PARIS
17, avenue de Canteranne AGENCE DE STRASBOURG GNFA – 55/57, rue de la Garenne
33600 Pessac GNFA – 23, rue de l’Industrie 92313 Sèvres cedex
Tél. : 05.56.85.45.90 – Fax : 05.56.85.27.45 67400 Illkirch Tél. : 01.41.14.17.67 - Fax : 01.41.14.16.81
bordeaux_agence@gnfa-auto.fr Tél. : 03.90.29.89.86 – Fax : 03.90.29.89.87
strasbourg_agence@gnfa-auto.fr CENTRE DE SAINT�BRIEUC
AGENCE DE BRIGNOLES GNFA – Campus de l’Artisanat et des Métiers
GNFA – ZA de Nicopolis AGENCE DE TOULOUSE Bât 6 - 16 A, rue du Tertre de la Motte
1560, av. des Chênes Verts GNFA – 15, rue Marc Chagall 22440 Ploufragan
83170 Brignoles 31700 Blagnac Tél. : 02.72.01.42.30 – Fax : 02.96.78.21.21
Tél. : 04.83.07.10.40 – Fax : 04.83.07.10.41 Tél. : 05.34.61.65.70 – Fax : 05.34.61.65.75
brignoles_agence@gnfa-auto.fr blagnac_agence@gnfa-auto.fr CENTRE DE STRASBOURG
GNFA – 23, rue de l’Industrie
AGENCE DE CLERMONT�FERRAND AGENCE DE VALENCIENNES 67400 Illkirch
GNFA – 1, rue Képler GNFA – 6, rue Edmond Herly Tél. : 03.90.29.89.89 – Fax : 03.90.29.89.87
63100 Clermont-Ferrand 59220 Rouvignies
Tél. : 04.72.01.42.12 – Fax : 04.69.16.78.41 Tél. : 03.27.21.38.93 – Fax : 03.27.21.38.94 CENTRE DE TOULOUSE
clermont_ferrand_agence@gnfa-auto.fr valenciennes_agence@gnfa-auto.fr GNFA -15, rue Marc Chagall
31700 Blagnac
AGENCE DE LYON Tél. : 05.34.61.65.65 – Fax : 05.34.61.65.66
GNFA – ZAC «Le Champ du Roy»
40, rue Hélène Boucher CENTRE DE VALENCIENNES
69140 Rillieux-la-Pape CENTRES DE FORMATION GNFA – 6, rue Edmond Herly
Tél. : 04.72.01.42.06 – Fax : 04.72.01.42.09 59220 Rouvignies
rillieux_agence@gnfa-auto.fr Tél. : 03.27.21.38.90 – Fax : 03.27.21.38.91
CENTRES DE BORDEAUX
AGENCE DE MARSEILLE GNFA – 17, avenue de Canteranne
Agence déplacée à Brignoles 33600 Pessac
Tél. : 05.56.49.31.18 – Fax : 05.56.85.27.45
AGENCE DE NANTES GNFA INTERNATIONAL
GNFA – 13, rue Agéna CENTRE DE BRIGNOLES
44483 Carquefou cedex GNFA – Z.A. Nicopolis – 1560, rue des Chênes Verts
Tél. : 02.28.01.08.00 – Fax : 02.28.01.00.70 83170 Brignoles ANTILLES GUYANE
carquefou_agence@gnfa-auto.fr Tél. : 04.83.07.10.10 – Fax : 04.83.07.10.41 GNFA – 450, rue de la Chapelle
BP 2390
CENTRE DE BRIVE�LA�GAILLARDE 97188 Jarry cedex
AGENCE DE NÎMES
GNFA – 866, avenue du Maréchal Juin GNFA – Z.A. Brive Est – 7, rue Bernard Courtois
30900 Nîmes 19100 Brive-la-Gaillarde NOUVELLE CALÉDONIE
Tél. : 05.47.33.73.50 – Fax : 05.47.33.73.51 GNFA – 1, rue Juliette Bernard
Tél. : 04.83.07.10.42 – Fax : 04.66.84.22.39
BP 2507
nimes_agence@gnfa-auto.fr
CENTRE D’ORLÉANS 98846 Nouméa cedex

AGENCE D’ORLÉANS GNFA – ZI de la Saussaye


700, rue des Bruyères GNFA ROUMANIE
GNFA – ZI de la Saussaye
45590 Saint Cyr en Val GNFA Training srl – Str. Sapte Drumuri 8 – 10
700, rue des Bruyères
Tél. : 02.72.01.42.55 – Fax : 02.72.01.42.24 Sector 3 Bucaresti
45590 Saint Cyr en Val
Tél. : 02.72.01.42.26 – Fax : 02.72.01.42.24
orleans_agence@gnfa-auto.fr CENTRE DE LYON GNFA ALGÉRIE
GNFA – ZAC « Le Champ du Roy » Cité Zehrouni Mokhtar (ex Bananiers)
40, rue Hélène Boucher Villa duplex n° 39 – Mohammedia
AGENCE DE PARIS 16211 Alger
GNFA – 41/49, rue de la Garenne 69140 Rillieux-la-Pape
92313 Sèvres cedex Tél. : 04.72.01.42.00 – Fax : 04.78.88.16.46
Tél. : 01.41.14.17.59 – Fax : 01.41.14.17.62
sevres_agence@gnfa-auto.fr CENTRE DE MARSEILLE
Centre déplacé à Brignoles
AGENCE DE POITIERS
GNFA – Campus des Métiers CENTRE DE NANTES
1, rue de Chantejeau GNFA – 13, rue Agéna
BP 9 – 86281 Saint Benoît 44483 Carquefou
Tél. : 05.49.41.26.79 – Fax : 05.49.50.71.89 Tél. : 02.28.23.08.55 – Fax : 02.28.01.00.70
poitiers_agence@gnfa-auto.fr

mars 2009

Vous aimerez peut-être aussi