Vous êtes sur la page 1sur 5

L’Auberge espagnole (2002),

Cédric Klapisch

Résumé
Le film raconte avec humour les aventures de Xavier, un jeune étudiant français parti faire sa dernière année d'études
à Barcelone grâce au programme Erasmus. Il va partager un appartement avec 6 autres étudiants qui viennent chacun
d'un pays d'Europe différent.
Xavier est parisien, il a 25 ans. Un ami de son père lui avait fait entrevoir la possibilité de lui trouver un poste
au ministère des finances (pour lequel il faut bien savoir parler espagnol). Il a donc décidé de partir à Barcelone pour
faire sa dernière année d'études en sciences économiques, loin de sa petite amie, de sa famille et d'un chemin qui lui
paraît un peu trop précisément tracé.
Arrivé sur place, il fait la connaissance de Jean-Michel et d’Anne-Sophie, un couple de Français qui l'héberge
quelques temps, avant de se retrouver dans un appartement en colocation avec 6 autres personnes, toutes de
nationalités différentes : chacun de ses colocataires vient d'un pays européen différent. Un Italien, une Anglaise, un
Danois, un Allemand, une Espagnole (Andalouse) et une Belge. Chacun est dans le même cas, ils font tous leur
dernière année d'études grâce aux programmes d'échanges universitaires européens (ERASMUS).
On va suivre la vie de cette petite communauté européenne et estudiantine pendant un an. Et Xavier va apprendre
bien plus qu'à parler Espagnol durant son année barcelonaise... Loin de chez lui, il va sortir de sa coquille, de son
cocon, de ses préjugés. Si, comme il le dit, sa vie est un "vrai bordel", Xavier va être obligé de faire des choix, trouver
ce qui lui importe vraiment dans la vie... L’auberge espagnole prend des allures de film d’apprentissage où un jeune
homme apprend à s’accommoder d’une existence discontinue, instable et prend le chemin dont il a vraiment envie
pour ne pas décevoir le petit gamin blond qu’il était et qui rêvait de devenir écrivain.

Distribution : Xavier : Romain Duris. Anne–Sophie : Judith Godrèche. Martine : Audrey Tautou
Le réalisateur : Cédric Klapisch (1961– ) - Une quinzaine de films. Des succès : Chacun cherche son chat (1996), Un Air
de famille (1996), Les Poupées russes (2005), Paris (2008)
Anecdotes
> 3 nominations aux César 2002 : meilleur film, meilleur réalisateur, meilleur scénario
> L'idée du film est venue au réalisateur (également scénariste) lorsque sa sœur a passé une année d'études à
Barcelone dans le cadre du programme Erasmus. Elle a partagé un appartement avec des jeunes de différentes
nationalités.
> Chaque acteur étranger a été sélectionné dans son pays d'origine (Angleterre, Espagne, Allemagne, Danemark ...) et
non en France comme on pourrait l'imaginer.
> Le rôle de Xavier a été spécialement écrit pour Romain Duris. Ce film qui l'a fait connaître au grand public est en fait
son quatrième film avec Cédric Klapisch.
> Le film a une suite, "Les Poupées russes" sortie en juin 2005. Xavier a 30 ans et il recherche la femme idéale entre
Paris, Londres et Saint–Pétersbourg.
Visite de Barcelone. Avant de regarder le film, faites une petite ballade virtuelle dans la ville de Barcelone en cliquant
sur : Ballade à Barcelone HYPERLINK "http://www.acrouen.fr/colleges/langlois/barcelone/voyagebarcadre2.html"
HYPERLINK "http://www.acrouen.fr/colleges/langlois/barcelone/voyagebarcadre2.html" HYPERLINK
"http://www.acrouen.fr/colleges/langlois/barcelone/voyagebarcadre2.html"

Analyse du film – les aspects interculturels

1. Vivre un an à l'étranger
a) Aimeriez–vous passer un an en France ? Pourquoi ? Et si oui, dans quel cadre viendriez–vous : Pour étudier ? Pour
travailler ? Pour voyager et visiter le pays ?
b) Qu'aimeriez–vous faire, voir ou visiter en priorité si vous veniez en France ?
c) Avez–vous déjà vécu dans un pays étranger pendant plusieurs mois ? Quel souvenir avez–vous de cette
expérience ? Quelles difficultés avez–vous rencontrées ? Quelles ont été vos joies ?
2. Les difficultés à s'adapter dans un nouveau pays
a) Que faut–il faire pour s'intégrer rapidement dans le pays ?
b) Qu'est–ce qu'il ne faut pas faire ?
c) Quelles sont les difficultés qu'un nouvel étudiant peut rencontrer en arrivant dans votre pays ?

3. La gastronomie française
Xavier a fait un gratin dauphinois pour ses amis. C'est une spécialité française.
a) Mais qu'y a–t–il dans le gratin dauphinois ? Citez le maximum d'ingrédients
b) Et qu'y a–t–il dans la mousse au chocolat ? Et dans les crêpes ?
c) Connaissez–vous d'autres spécialités françaises ?

Compréhension du film
4. Xavier a du mal à trouver un logement dans Barcelone
Remettez dans l'ordre les différentes étapes pour trouver un logement :
_1_ Je regarde les petites annonces dans le journal ou sur le web
___ J'utilise éventuellement les transports en commun pour aller visiter l'appartement
___ Je téléphone pour me renseigner sur l'appartement et savoir s'il est toujours libre
___ Je cherche où se trouve l'appartement sur un plan
___ L'appartement m'intéresse et j'accepte l'offre
___ Je suis sélectionné par le propriétaire, l'agence ou les colocataires
___ Je prends rendez–vous pour visiter de l'appartement
___ Je visite les lieux. Je pose et je réponds à des questions

5. Les difficultés de la vie en communauté


a) Comment est l'appartement des 7 étudiants ? Il est ...
propre / sale
lumineux /sombre
bien rangé / mal rangé
spacieux / petit
moderne / vieux
b) Comment est votre appartement ou votre chambre ?
c) Partagez–vous votre logement ? Si oui, vous entendez–vous bien avec l'autre ou les autres personnes ? Quels
problèmes y a–t– il ?

6. Les tâches ménagères


a) Complétez les phrases suivantes avec les verbes proposés :
Nettoyer ranger faire passer
a) Lars ________________ la baignoire.
b) Alessandro __________________ la serpillière.
c) Tobias _________________ son lit tous les jours.
d) Wendy ___________________ régulièrement l'appartement.
b) Quelles tâches ménagères détestez–vous ?
c) Et vos habitudes? Refaites les phrases suivantes en ajoutant une expression de temps :
ne ... jamais tous les jours une fois par semaine rarement
Je fais mon lit. Je passe l'aspirateur. Je lave la vaisselle. Je range mes affaires. Je repasse mes vêtements.

7. Les expressions avec Avoir


Avoir l'impression Avoir peur de Avoir le vertige Avoir besoin de Avoir envie de Avoir une liaison

a) Anne–Sophie a _________________ que Barcelone est plus sale que Paris.


b) Xavier a ___________________ écrire à Martine très souvent.
c) Anne–Sophie a ________________ en haut de l'église "La Sagrada Familia".
d) Xavier a __________________ coucher avec Anne–Sophie.
e) Anne–Sophie a ________________ sortir seule dans Barcelone.
f) Xavier a ____________________ avec Anne–Sophie.
JEUX DE ROLES
Imaginez que vous devez vivre en colocation. Partagez la classe ou une partie de la classe en 2 groupes : les "déjà
colocataires" et les "candidats à la colocation" (Le tirage au sort est organisé par le professeur qui a préparé
préalablement des petits papiers). Le groupe des "colocataires" devra poser des questions à chaque "candidat à la
location" pour déterminer quelle personne ils choisiront. Les colocataires devront justifier leur décision.

Sujets de débat
 Que signifie le titre du film au sens figuré? Signification de l’expression au sens figuré.
 Commentez les préjugés liés aux nationalités qui se croisent dans le film.
 Par quels moyens le film évoque le processus de construction de l’Union Européenne ? Identifiez le maximum
d’allusions à la diversité européenne et à l’effort de définir une identité commune.
 Parlez du « dialogue culturel » dans l’appartement.
 Communautés multiculturelles et lingua franca : le téléphone, the fuse-box, les dialectes catalan et castillan ; le
flamand et le wallon, etc.
 Discutez les concepts d’identité / identité nationale / identité européenne, à partir de la perspective présentée dans
ce film, ensuite complétez ces commentaires avec vos propres idées !
 Qui était Erasmus et quel est l’objectif du programme de bourses d’études qui porte son nom ?
 En quoi le séjour à Barcelone change la vie de Xavier ?
 Que signifie le contact culturel pour chacun de personnages ?

Mots et expressions. Vocabulaire standard / familier.


 On est allés à l'ENA ensemble, à l'époque c'était à Paris. Je me souviens, ça fait... [des années]
 C'est pile dans ta branche.
 … si tu fais un DEA sur un sujet traitant les problèmes économiques espagnols… Là-dedans, il y a des
débouchés.
 Si tu préfères bouffer la merde au fast-food, t'enfiler les OGM, les pesticides, vas-y. Je vais pas t'en empêcher.
 J'ai dû me renseigner à ma fac sur les échanges universitaires européens, "Erasmus". Et c'est un bordel
innommable.
 Patientez, S.V.P.
 Vous êtes allé voir à côté? J'en viens.
 Votre fiche d'inscription? Mais c'est pas rempli !
 Vous êtes tous pareils. Vous vous y prenez au dernier moment...
 Sans ça, vous pouvez pas vous faire rembourser une fois sur place.
 J'ignore pourquoi le monde est devenu un tel bordel. (…) Tout est compliqué, mal foutu, pas rangé.
 Mes parents m'ont appelée Martine à cause d'elle! Ça me fait totalement flipper. (…) C'est plutôt mignon.
 T'en fais pas, ça va aller.
 Ta gueule, maman.
 T'es étudiant en quoi? Economie !
 Après, c'est parti pour la fête. Des vrais fêtards.
 Je suis toubib. Je suis neurologue.
 On s'est mariés il y a 15 jours.
 Je crois qu'elle est au fond à droite. Tout droit. Là-bas?
 Au bout d'un moment...
 Après, bien après, quand on est revenu à Paris ... toute galère est devenue une aventure extraordinaire.
 Les pires d'un voyage, les expériences les plus ratées sont celles qu'on raconte le plus.
 J'étais dans une galère typique de ma mère. Ne jamais plus l'écouter, suivre ses plans foireux. Ne plus suivre
ses plans à la con.
 Je suis un peu embêté de t'appeler comme ça, mais… / Ah, merci, c'est vachement sympa !
 Ça te va? 50000 par mois, c'est bon? A peu près 1000 euros.
 Je dois y aller.
 C'est un drôle de mélange.
 Parfois, pour les appartements en colocation il fallait passer un examen.
 C'est insensé. On s'en fout ! Laisse tomber ! Allez !
 J'aurais donné n'importe quoi pour être accepté ici. Le bordel qui habitait là ressemblait totalement à celui qui
m'habitait depuis toujours. Leurs engueulades pouvaient être celles dans ma tête depuis toujours.
 Putain, bordel!
 Je me demandais ce que je foutais là.
 C'est pas la même chose en Belgique avec le flamand? Ça n'a rien à voir.
 Jeune fille au pair, babysitter.
 On va pas s'engueuler au téléphone, c'est ridicule.
 Putain, ils font chier!
 Navré. Je vous raccompagne à la porte.
 Tu me manques vraiment.
 Avec le couple de Français, ceux que j'ai rencontrés dans l'avion, qui m'ont hébergé.
 Tu as raison, après tout, c'est pas nos oignons.
 Mais tu es déçu...
 Alessandro, t'es pas drôle.
 Bon, j'y vais.
 Elle est vachement sympa. / Elle est super coincée. Elle a un mec?
 T'as décidé d'être relou là?
 Franchement, ta chambre est glauque.
 Pfff... c'est chiant.
 Tu m'en veux?
 Sabine m'a fait la gueule.
 Tu bois quelque chose? Allez, je t'invite! Laisse-moi te payer un petit coup.
 Fous-lui la paix. Il a pas envie d'écouter tes conneries.
 Au bout de quelques mois, grâce à Juan, je commençais à parler un espagnol de puta madre.
 Mon pote Xavier! Ça roule?
 Je suis désolé mais j'ai pas assez de fric. / Tu t'en fous, en fait.
 La pauvre est vraiment coincée.
 Vous êtes à l'aise partout, tout le temps. Je n'y arrive pas.
 Suzanna est partie chercher des clopes.
 Je nettoie pas ça. J'en ai marre de faire la boniche!
 Pourquoi vous riez? C'est pas drôle!
 Ce type me cause en espagnol. Je pige rien. Je comprends que dalle.
 Elle a dit quoi? / - T'inquiète. / -C'était pas méchant, si?
 On frappe.
 J'aime pas les boites et j'aime pas danser. Je suis peut-être pas la Londonienne branchée typique. Mais la
techno... ça me gonfle. Si je suis une nonne parce que je sors pas assez, tant pis. Fiche-moi la paix,! / Me traite
pas de grenouille.
 C'était très chouette.
 Ça me ferait chier de rester enfermé quand il fait beau. Toujours en train de bosser.
 Je blaguais. / Prends ton sac et casse-toi ! Ça t'apprendra! Tu ne peux pas te conduire comme ça! Enlève pas
tes pompes, tu t'en vas. Tire-toi!
 Tu es en train de me rendre folle.
 J'y vais.
 Il est différent, marrant.
 Bordel de merde!
 La porte est encore cassée. On va boire un coup en bas.
 J'allais partir le lendemain.
 Retourne en France, au pays des grenouilles. I love the "foie gras"!
 Je suis allée chez le boucher que tu aimes.
 J'ai eu le concours. C'est mon 1er jour de boulot.
 On rigole bien, hein, M. Bernard?
 Vous allez être un jeune retraité!
 Pour les dossiers, faut pas se tromper.
 Non, c'est pas une histoire de décollage. Après tout, si.

Vous aimerez peut-être aussi