Vous êtes sur la page 1sur 65

CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008

SONATRACH GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION & ESSAI (ITP) DATE: 16 / 03 / 2022
PREPARED BY H.B PAGE 1 OF 54
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES CHECKED BY D.B
APPROVED BY A.R

DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS


ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
N° Contrat : CG-EPC / 008 / SH-EPM / E&P-G / 2021

PLAN D’INSPECTION & ESSAI (ITP)


Pour les installations électriques
Equipement Electrique, Chemin de câble, Mise à la Terre & Protection contre la foudre,
Eclairage & appareil de petite puissance, Protection cathodique, Installation des Batteries
& supports

Rev. Date page Description PREPARED BY CHECKED BY APPROVED BY


A 31/01/2022 Emis pour Approbation H.Bouhanache D.Berrabah A. Razibaouene

B 10/03/2022 Emis pour Approbation H.Bouhanache D.Berrabah A. Razibaouene

0 16/03/2022 Emis pour Construction H.Bouhanache D.Berrabah A. Razibaouene

1 20/07/2023 K.N.Ahmed A.Moussaab

SOCIETE NATIONALE DE GENIE CIVIL ET DU BATIMENT GCB-Spa

Route de Corso BP 23 et 219 Boudouaou, Wilaya de Boumerdès Tél : 024 74 86 94 - Fax : 024 74 86 99 - e-mail : contact.eng@gcb.dz
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET D’ESSAI (ITP)
DATE : 16 / 03 / 2022 PAGE 2 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

REVISION HISTORY

Rev N° STATUS REVISION DESCRIPTION


A Emis pour Approbation
B All Réémis pour Approbation
0 Emis pour Construction
1 Réémis pour Approbation

HOLDS

PAGE STATUS DESCRIPTION


CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET D’ESSAI (ITP)
DATE : 16 / 03 / 2022 PAGE 3 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Table des matières


1- GÉNÉRALITÉ................................................................................................................................. 4
1.1 Objet ......................................................................................................................................... 4
1.2 Etendue ................................................................................................................................... 4
1.3 Composition .......................................................................................................................... 5
2- CONDITIONS DE RÉCEPTION .............................................................................. 5
1.1 Références & codes ........................................................................................................... 5
1.2 Légende ................................................................................................................................... 5
3- NOTIFICATION D’INSPECTION ET D’ESSAI ........................................................ 6
4- DOCUMENTATION ................................................................................................. 6
5- NOTE ...................................................................................................................... 6
6- ANNEXES ............................................................................................................... 7
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET D’ESSAI (ITP)
DATE : 16 / 03 / 2022 PAGE 4 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

1- GÉNÉRALITÉ

1.1 Objet
Ce plan des inspections et d’essai (ci-après abrégé en anglais « ITP») est fourni pour décrire les
inspections et les essais électriques qui seront effectués sur le site du projet de :
développement des gisements de Tinrhert pour la région d’Alrar ,

1.2 Etendue
Le projet consiste à la réalisation en EPC d’un réseau de collecte et des installations de surface
(Manifolds, Puits, Vannes de sectionnement, …) pour la mise en production de Soixante-treize
(73) puits de gaz dans la région d’Alrar.
La position géographique de ces champs est indiquée sur la carte ci-dessous :

Figure 1: Carte de l’emplacement géographique des gisements de tinhert


CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET D’ESSAI (ITP)
DATE : 16 / 03 / 2022 PAGE 5 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

1.3 Composition
Ce Plan est effectué conformément aux codes, normes et spécifications du Contrat qui y sont
visées. Il est défini comme suit :
- Articles de travaux soumis à l’inspection et aux essais.
- Normes et spécifications de référence pour l’inspection et les essais.
- Organisme désigné pour l’inspection.

2- CONDITIONS DE RÉCEPTION
Les équipements, les matériels et la construction doivent être conformes au ITP.
Chaque opération se réfère à tout ou une partie de la norme, de la spécification technique et du
règlement.

2.1 Références & codes


21008-TRHT-AQ-QC-00-OO-001 Project Quality Control Plan for Purchased Equipment and
Materials
21008-TRHT-AQ-QC-00-OO-002 Project Quality Control Procedure for Purchase Equipment and
Materials
21008-TRHT-AQ-QC-00-OO-006 Plan Qualité Projet
21008-TRHT-SP-QC-00-OO-003 Specification for Algerian Authorities ARH/ Inspection
Requirements
21008-TRHT-QC-QC-00-OO-003 ITP Installation des Equipements Sous Emballage.
21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 ITP Electricité
21008-TRHT-QC-QC-00-OO-009 ITP Instrumentation
21008-TRHT-AP-DC-00-OO-004 Procédure De Contrôle Des Documents Sur Site
21008-TRHT-AQ-QC-00-OO-004 Nonconformity Control Procedure for Purchased Equipment and
Materials
21008-TRHT-TP-EL-00-EZ-001 Philosophie générale électricité

2.2 Légende
La légende détaillée pour les activités d’Inspection et d’Essais :
H : Point de Suspension (Hold Point)
Hold Point : une activité qui nécessite une inspection/vérification et une acceptation par les
parties chargées de l'inspection, comme indiqué dans le présent ITP, avant que tout traitement
ultérieur ne soit autorisé. Le sous-traitant doit aviser l'entrepreneur/AC -24 heures à l'avance. Le
sous-traitant ne doit pas procéder à d'autres activités au-delà du point d'arrêt à moins que
l'approbation de l'inspecteur responsable n'ait été obtenue. Notification formelle (RFI) requise
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET D’ESSAI (ITP)
DATE : 16 / 03 / 2022 PAGE 6 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

pour les parties d'inspection.


W: Point de Notification (Witness)
Witness point : une activité qui nécessite le témoignage des équipes d'inspection, comme
indiqué dans le présent ITP. Le sous-traitant doit aviser l'entrepreneur 24 heures à l'avance.
Après avoir reçu une notification en bonne et due forme, l'entrepreneur n'est pas obligé d'arrêter
l'activité et peut poursuivre, si l'inspecteur de Sonatrach n'est pas disponible pour assister.
Notification formelle (RFI) requise pour les parties d'inspection.
S : Surveillance ou Suivi
Surveillance : est un contrôle visant à vérifier si les matériaux, les articles ou l'installation sont
conformes ou non aux exigences spécifiées. L'activité de surveillance peut comprendre un audit,
une inspection, un témoin ou un test, une revue de la documentation qualité, la qualification du
personnel et l'évaluation de ses performances. Aucune notification officielle (RFI) n'est requise
pour les parties chargées de l'inspection.
R : Revue des Documents
Revue Point : Activité qui exige la vérification et l'acceptation de la documentation du sous-
traitant. Aucune notification formelle (RFI) n'est requise pour les parties de l'inspection.

3- NOTIFICATION D’INSPECTION ET D’ESSAI


La notification doit être émise sous forme écrite et soumise par copie papier ou e-mail au moins
un (1) jour ouvrable à l'avance, quand les travaux / les équipements sont prêts pour l'inspection
ou l’essai.
La notification contiendra un minimum d'informations comme suit :
1- Date d’Inspection
2- Localisation
3- Discipline
4- Numéro du Plan d’Inspection et d’Essais.
5- Eléments/ équipements à inspecter
6- N ° de référence distribuée pour le PLAN / le document de la construction

4- DOCUMENTATION
Toute la documentation doit être conservée conformément aux recommandations du ITP
approuvé.

5- NOTE
Ce document est basé sur les spécifications du projet du client, les codes internationaux sont
largement utilisés, les normes et les bonnes pratiques d'ingénierie qui sont appliquées dans les
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET D’ESSAI (ITP)
DATE : 16 / 03 / 2022 PAGE 7 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

projets pétroliers et gaziers. Il est destiné à mettre en évidence les tests et les inspections
minimales pour garantir le respect des exigences de qualité.
Cet ITP sert principalement de plan et ne doit PAS être utilisé pour obtenir des signatures.
Les signatures d'acceptation doivent être obtenues sur les enregistrements d'inspection et
d'essai référencés, qui formeront des dossiers génériques à remettre au Client.
Les inspections et les inspections des rapports de tests (ITR) sont contrôlés indépendamment.
Par conséquent, la dernière révision de ces ITR, au moment de l'initiation des ITR, doit être
utilisée.
Lorsque vous remplissez les ITR, ne laissez pas de blancs. Si un élément ou une activité ne
s'applique pas au cas, indiquez "N/A".
Si une correction est nécessaire, barrez une fois, corrigez et contre-signé.
L'utilisation de liquide correcteur sur les IRT est interdite

6- ANNEXES
Annexe 1: Détails du Plan d’Inspection et d’Essai (ITP)
Annexe 2: Formulaire de demande d’inspection (RFI)
Annexe 3: Formulaire de rapport d’inspection et d’essai (ITR)
- ITR-ELE-001 A1 Installation Equipements Electrique (Inspection De la Réception
Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-001 A2 Installation Equipements Electrique (Installation Equipements Electriques)

- ITR-ELE-002 B1 Installation De Chemins De Câbles & Conduits (Inspection De la Réception


Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-002 B2 Installation De Chemin De Câbles & Conduits (Installation De Chemin de Câbles)
- ITR-ELE-002 B3 Installation De Chemin De Câbles Et De Conduits (Installation Des Conduites de
Mise à la Terre et D’éclairage.)
- ITR-ELE-003 C1 Installation Et Test Des Câbles (Inspection De la Réception
Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-003 C2 Installation Et Test Des Câbles (Vérification Et Test Des Câbles)
- ITR-ELE-003 C3 Installation Et Tests Des Câbles (Tirage Des Câbles et Installation
Des Presse-étoupes)
- ITR-ELE-004 D1 Mise A La Terre & Protection Contre La Foudre (Inspection De la Réception
Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-004 D2 Installation Equipements Electrique (Installation De Mise à La Terre)
- ITR-ELE-004 D3 Mise A La Terre & Protection Contre La Foudre (Test De Mise à La Terre)
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET D’ESSAI (ITP)
DATE : 16 / 03 / 2022 PAGE 8 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

- ITR-ELE-005 E1 Eclairage Et Appareillage Petite Puissance (Inspection De la Réception


Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-005 E2 Eclairage, Appareillage De Petite Puissance (Eclairage, appareillage de petite
puissance)
- ITR-ELE-005 E3 Eclairage, Appareillage De Petite Puissance (Test De Continuité Et Résistance
D’isolant De Câbles)
- ITR-ELE-006 F1 Système De Protection Cathodique (Inspection De la Réception
Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-006 F2 Système De Protection Cathodique (Contrôle du Transformateur Redresseur)
- ITR-ELE-006 F3 Système De Protection Cathodique (Installation Des Anodes)
- ITR-ELE-006 F4 Système De Protection Cathodique (Cable Et Soudure Brasée)
- ITR-ELE-006 F5 Système De Protection Cathodique (Installation Des Boites De Jonctions Et
Conduits)
- ITR-ELE-007 G1 Installation Des Supports Et Batteries (Inspection De la Réception
Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-007 G2 Installation Des Supports Et Batteries (Installation Des Supports)
- ITR-ELE-008 H1 Installation Des Panneaux Photovoltaïques (Inspection De la Réception
Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-008 H2 Installation Des Panneaux Photovoltaïques (Installation Des Supports Panneaux)
- ITR-ELE-008 H3 Installation Des Panneaux Photovoltaïques (Installation panneaux solaires)
- ITR-ELE-009 I1 Moteurs Electriques Entrainement Des Pompes (Inspection De la Réception
Matériel/Stockage et Préservation)
- ITR-ELE-009 I2 Moteurs Electriques Entrainement Des Pompes (Installation Des Supports)
- ITR-ELE-009 I3 Moteurs Electriques Entrainement Des Pompes (Essais de Réception complète
des moteurs)
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 9 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Document de Mode d’inspection


Intitulé de l’activité Détail de l’activité Document de Référence
Vérification S/C GSE CLIENT
(A) - Installation d'Équipement Electrique
• Vérification de Type /Taille de matériel
• Contrôle Visuel pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages Liste de colisage
Inspection de la réception physiques et que tous les accessoires sont conformes aux Catalogue
de matériel exigences du projet. Plan concerné
A.1 ITR-EL-001 A1 H W W
• Quantité Certificat matériel
Stockage et Préservation • Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.

• Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la


Etat des plans et dernière révision est disponible sur le site. Plans, documents et fiches
A.1.1 H R R
documents techniques concernés

• Vérification de l’Equipment
• Plaque d’identification (type, puissance, rendement, pays de ITR-EL-002 A2
l’origine, N° de série…etc)
• Equipements installés conformément aux plans.
• Localisation, Niveau et réservation passage de câbles Schéma Tableau
(buses, fourreaux, caniveau si nécessaire). de distribution Plan typique
Installation • Repérage des composants et nettoyage. Plan de disposition
A.2 d’Equipement • Certificats de calibration du matériel de calibration pour les Instruction du Fournisseur H H R
Electrique tests Livre de procédures
• Test de fonctionnement et continuité de chaque élément Boîte de jonction / Déclaration de méthode
dans la mesure du possible. panneau de
• Vérifier le fonctionnement mécanique de tous les : commande
• Joints des portes
• Loquets et les poignées ne sont pas endommagé et
fonctionnent correctement.
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 10 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

• Support / Fondation
• Ancrage / Boulonnage / Soudage
• Connexion / Joint
• Montage et fixation des composants
• Dommage Physique
• Mise à la terre / Tresse/Collage
• Retouche (si nécessaire).
• Couple de serrage (N.m) avec écrou + rondelle.
• Serrage des borniers des câbles.

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 11 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Intitulé de Document de Mode d’inspection


N° Détail de l’activité Document de Référence
l’activité Vérification
S/C GSE CLIENT
(B) - Installation de chemin de câble et de conduits

• Vérification de l’emballage (suivant documents applicables) &


marquage.
• Inspection visuelle, dimensionnelle & mécanique
Inspection de Réception (type/taille/dommage physique et que tous les accessoires
sont conformes aux exigences du projet) Liste de colisage
de matériel
B.1 ITR-EL-002 B1 Catalogue H W W
• Vérification de Type /Taille de matériel
Stockage/Préservation Plan concerné
• Quantité
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.

Etat des plans et • Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la Plans, documents et fiches
B.1.1 H R R
documents dernière révision est disponible sur le site. techniques concernés

• Type / Taille de Chemin de Câble


• Localisation & Tracé.
Plan typique
• Inspection du parcours du chemin de câbles
Plan de disposition
Installation de • Boulonnage de Connexion
B.2 ITR-EL-002 B2 Instruction du fournisseur H H W
Chemin de Câble • Fixation du Supports et accessoires Déclaration de Méthode
• Mise à la terre (interconnexion entre différentes pièces et
longueur)
• Mise à la terre et connexion des masses
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 12 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

• Type et Taille de Conduit


Installation des • Localisation & Tracé Dessin de disposition avec
B.3 conduites de Mise à • Cintrage & Connexion ITR-EL-002 B3 symboles et légende H H R
la terre et d’éclairage • Fixation du Support Spécification de la peinture
• Mise à la terre et connexion des masses

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 13 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Document de Mode d’inspection


N° Intitulé de l’activité Détail de l’activité Document de Référence S/C GSE CLIENT
Vérification

(C) - Installation et test des câbles


• Vérifier type/taille de matériel
• Contrôle quantitatif et qualitatif du matériel
• Quantité Liste de colisage
Inspection de
• Inspection visuelle, dimensionnelle & mécanique Catalogue
C.1 Réception de Matériel ITR-EL-003 C1 H W W
(type/taille/dommage physique et que tous les accessoires sont Plan concerné
Stockage/Préservation
conformes aux exigences du projet) Certificat matériel
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux exigences
du projet.

Etat des plans et • Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la Plans, documents et fiches
C.1.1 H R R
documents dernière révision est disponible sur le site. techniques concernés

• Vérification des fiches techniques


• Essais de continuité électrique
• Mesure de la résistance électrique des âmes (mesure de la Liste de colisage
résistance d’isolement, essai diélectrique). Catalogue
C.2 Vérification et tests ITR-EL-003 C2 H W R
• Essai de tension. Plan concerné
• Vérification de la conformité aux plans et schémas Certificat matériel
• Contrôles et essais des câbles après la connexion (fixation des
extrémités, mise à la terre, séparation électrique, etc.).

• Type / taille de Câble / Cosse


• Dommage physique Plan typique
Tirage & Extrémité de
• Identification de Câble / Fil (Etiquette) Plan de disposition
C.3 Câble et Installation ITR-EL-003 C3 H W W
• Localisation & tracé Instruction du Fournisseur
des Presse-étoupes
• Séparation des câbles Déclaration de Méthode
• Rayon de cintrage
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 14 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

• Fixation de support de câble


• Presse-étoupe
• Arrangement des câbles
• Epissure (si nécessaire)
• La valeur de couple de serrage (si nécessaire)

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 15 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Document de Mode d’inspection


N° Intitulé de l’activité Détail de l’activité Document de Référence S/C GSE CLIENT
Vérification

(D) Mise à la terre & Protection contre la foudre


• Vérifier type/taille de matériel Liste de colisage
• Vérification de Type /Taille de matériel Catalogue
• Contrôle Visuel pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages Plan concerné
Inspection de Réception de physiques et que tous les accessoires sont conformes aux
D.1 Matériel exigences du projet. ITR-EL-004 D1 H W W
Stockage/Préservation • Quantité
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.

Etat des plans et • Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la Plans, documents et fiches
D.1.1 H R R
documents dernière révision est disponible sur le site. techniques concernés

• Type / Taille de câble


• Type / Taille de tige, plaque
Plan typique
• Localisation & Tracé Plan de disposition
• Collage & Connexion Déclaration de Méthode
Installation de Mise à la • Installation correcte Spécifications & normes
D.2 ITR-EL-004 D2 H H H
terre • Boulonnage & Serrage IEEE std 80
• Contrôle visuel pour pièces de soudage. IEEE std 665
• La cage de Faraday est fixée à la structure du bâtiment par IEC 60364-4-41
ICE 60364-5-54
des supports d’isolement adéquats et raccordée à la boucle
de terre principale du bâtiment.
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 16 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

• Mesure de la résistance de prise de terre avec matériel IEEE 81


D.3 Test de mise à la terre ITR-EL-004 D3 H H H
homologué. IEC 65305

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 17 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Document de Mode d’inspection


N° Intitulé de l’activité • Détail de l’activité Document de Référence
Vérification
S/C GSE CLIENT
(E) Éclairage, Appareillage de Petite puissance
• Vérifier type/taille de matériel Liste de colisage
• Contrôle Visuel pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages Catalogue
physiques et que tous les accessoires sont conformes aux Plan concerné
Inspection de Réception de
exigences du projet.
E.1 Matériel ITR-EL-005 E1 H W W
Stockage/Préservation • Quantité
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.

Etat des plans et • Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la Plans, documents et fiches
E.4 dernière révision est disponible sur le site. H R R
documents techniques concernés
• Contrôle des matériaux
• N° de Circuit / étiquette
• Installation
• (Eclairage, Prise, Commutateur, etc)
• Localisation/tracé/chemin de câble
Éclairage, Appareillage et Plan typique
E.2 • Poteau/Support / Rack
Système de Petite ITR-EL-005 E2 Plan de disposition H H H
• Ancrage / Soudage/ Boulonnage
puissance Spécifications pour l'éclairage
• Ensemble d'accessoires
• Extrémité / Connexion / fixation
• Contrôle du circuit
• Essai de Résistance d'isolement
• Poteau d'éclairage / Mise à la terre
Test de continuité et • Contrôle de continuité IEEE 81
E.3 résistance d’isolant de ITR-EL-005 E3 H H H
• Essai de résistance d’isolant IEC 65305
Câble
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 18 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 19 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Document de Mode d’inspection


N° Intitulé de l’activité • Détail de l’activité Document de Référence
Vérification
S/C GSE CLIENT
(F) - Système de protection cathodique
• Vérifier type/taille de matériel Liste de colisage
• Contrôle Visuel pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages Catalogue
Inspection de Réception physiques et que tous les accessoires sont conformes aux Plan concerné
F.1 de Matériel exigences du projet. ITR-EL-006 F1 H W W
Stockage/Préservation • Quantité
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.
Etat des plans et • Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la Plans, documents et fiches
F.1.1 dernière révision est disponible sur le site. H R R
documents techniques concernés
Spéc.de fournisseur/
Contrôle du • Type/ taille
Plan concerné
F.2 transformateur • Calibrage. ITR-EL-006 F2 H W W
Déclaration de Méthode
redresseur • Contrôle des connexions
NACE-RP0193 (révision 2001)
Spéc.de fournisseur/
• Type/ taille de l’anode
Installation de l’anode / Plan concerné
F.3 • Vérification de la profondeur, la localisation de l'anode ITR-EL-006 F3 H W W
Anode Installation Déclaration de Méthode
• Montage/ Aucun dommage de l’anode
NACE-RP0193 (révision 2001)
• Vérifiez le Type et la taille de Câble
Cable et Soudure
• Vérifier la soudure du câble Spéc.de fournisseur/
F.4 Brasée/Cable &Pin ITR-EL-006 F4 H W W
• Vérifiez toutes les connexions de câble sont serrées Plan concerné
Brazing
et non corrodés
Installation de la boîte
• Vérifiez le Type et la taille de la boîte jonction Spéc.de fournisseur
jonction et le conduit/
F.5 • Vérification de la localisation et l'élévation de la boite jonction ITR-EL-006 F5 Plan concerné H H H
box jonction and
conduit installation • Vérifier le type, la taille et la fixation du conduit Certificat matériel
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 20 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Mode d’inspection
Document de
N° Intitulé de l’activité Détail de l’activité Document de Référence
Vérification S/C GSE CLIENT

(G) - Installation des Supports et des Batteries


Liste de colisage
• Vérifier type/taille de matériel Catalogue
• Contrôle Visuel pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages Plan concerné
Inspection de Réception physiques et que tous les accessoires sont conformes aux
G.1 de Matériel exigences du projet. ITR-EL-007 G1 H W R
Stockage/Préservation • Quantité
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.

• Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la


Etat des plans et Plans, documents et fiches
G.1.1 dernière révision est disponible sur le site. H R R
documents techniques concernés

• Vérifier le nettoyage de la zone


• Vérifier la taille du support Spécification du vendeur
G.2 Installation des Supports ITR-EL-007 G2 H W W
• Vérifier l'emplacement du support selon le plan Plan concerné
• Vérifier la fixation du support selon le plan

Spéc.de fournisseur/
• Type/ taille de l’anode
Installation de l’anode / Plan concerné
G.3 • Vérification de la profondeur, la localisation de l'anode ITR-EL-007 G3 H W W
Anode Installation Déclaration de Méthode
• Montage/ Aucun dommage de l’anode
NACE-RP0193 (révision 2001)

• Vérifier la plaque signalétique


Spécification du vendeur
G.4 Installation des batteries • Vérifier l'état des batteries ITR-EL-007 G4 H W W
Plan concerné
• Assurez-vous que les batteries sont installées dans
l'emplacement et l'orientation corrects
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 21 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

• Vérifier les connexions et la fixation des bretelles entre les


batteries
• Vérifiez que les terminaisons sont correctes
• Vérifier la connexion de mise à la terre
• Vérifier que le câblage est compatible avec le plan
• Vérifier la valeur des couples du serrage du câblage des
batteries
• Vérification de l’installation des isolateurs des batteries et la
connexion des câbles.

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 22 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Mode d’inspection
Document de
N° Intitulé de l’activité Détail de l’activité Document de Référence
Vérification S/C GSE CLIENT

(H) - Installation Des Panneaux Photovoltaïques


• Vérifier type/taille de matériel Liste de colisage
• Contrôle Visuel pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages Catalogue
Inspection de Réception physiques et que tous les accessoires sont conformes aux Plan concerné
H.1 de Matériel exigences du projet. ITR-EL-008 H1 H W W
Stockage/Préservation • Quantité
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.

Etat des plans et Plans, documents et fiches


H.1.1 H R R
documents • Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la techniques concernés
dernière révision est disponible sur le site.

• Vérifier le nettoyage de la zone


Installation des • Vérifier la taille du support Spécification du vendeur
H.2 ITR-EL-008 H2 H W W
Supports • Vérifier l'emplacement du support selon le plan Plan concerné
• Vérifier la fixation du support selon le plan

• Vérifier la plaque signalétique


• Vérifier l'état des panneaux & batteries
• Assurez-vous que les panneaux sont installés dans
l'emplacement et l'orientation corrects
• Assurez-vous que les batteries sont installées dans
Installation de panneau Spécification du vendeur
H.3 l'emplacement et l'orientation corrects ITR-EL-008 H3 H W W
solaires Plan concerné
• Vérifier les connexions et la fixation des bretelles entre les
batteries
• Vérifiez que les terminaisons sont correctes
• Vérifier la connexion de mise à la terre
• Vérifier que le câblage est compatible avec le plan
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 23 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

• Vérifier la valeur des couples du serrage du câblage des


batteries
• Vérification de l’installation des isolateurs des batteries et la
connexion des câbles.

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 24 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Document de Mode d’inspection


N° Intitulé de l’activité Détail de l’activité Document de Référence S/C GSE CLIENT
Vérification

(I) - Moteur électrique pour entrainement des pompes


• Certificats de matières ;
• Caractéristiques électriques et dimensionnelles du moteur ;
• Certificat de tests et essais en usine ;
• Courbes de performances ;
• Vérifier type/taille de matériel
Inspection de Réception • Caractéristiques électriques et dimensionnelles du moteur ; Liste de colisage
I.1 de Matériel • Quantité. ITR-EL-009 I1 Catalogue H W W
Stockage/Préservation • Contrôle Visuel pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages Plan concerné
physiques et que tous les accessoires sont conformes aux
exigences du projet.
• Vérifier le stockage et la Préservation conformément aux
exigences du projet.

Etat des plans et • Revue des plans/documents applicables et s'assurer que la Plans, documents et fiches
I.1.1 H R R
documents dernière révision est disponible sur le site. techniques concernés

• Vérifier le nettoyage de la zone


• Vérifier la taille du support
Installation des • Vérifier l’emplacement du support et réservation passage de Spécification du vendeur
I.2 ITR-EL-009 I2 H W W
Supports câbles électriques selon le plan Plan concerné
• Installation correcte des stations de contrôle des moteurs
• Vérifier la fixation du support selon le plan
CLIENT DOCUMENT N° 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008
SONATRACH
GCB PROJECT N° GCB DOCUMENT N° REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
C9321-E N/A 1
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA
PLAN D’INSPECTION ET ESSAI (ITP)
DATE : 16/03/2022 PAGE 25 OF 53
POUR LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES

• Essais d’échauffement en charge : mesure de l’élévation de T°


du bobinage stator et des paliers ;
• Essais en charge : puissance, rendement, facteur de
puissance, glissement a différentes charges ;
Essais de réception Spécification du vendeur
I.3 • Essais en court-circuit : tension, courant, puissance et facteur QCF-EL-009 I3 H W W
complète des moteurs Plan concerné
de puissance ;
• Mesure du couple et courant de démarrage
• Détermination des différentes pertes et du rendement ;
• Mesure du niveau de bruit.

Légende H : Suspension (Hold) W : Point de Notification S : Surveillance ou Suivi R : Revue des Documents
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
REQUÊTE POUR INSPECTION
RFI
N° Projet: RFI N° :
C9321-E ...............–RFI–ELE–...............
ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: ………………… PAGE 1/1 Rev B
SONATRACH NOM DE LA COMPANIE NOM DU SOUS-TRAITANT
Notification
(Maître de l’Ouvrage) (Entrepreneur) (Sous-traitant)
Nom et prénom

Fonction

Signature

Date

Civil & Protection Revêtement


Mécanique Piping Electricité Instrumentation Calorifuge Pipeline
Structure Cathodique & Peinture

Détails Inspection: Item:

DATE: ____________________________________________________
______________________
Description Item:

HEURE:
______________________ _______________________________________________________________

LOCALISATION: CODE ZONE :

INSPECTION W H S R W H S R W H S R
Implication:
ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE TIERCE PARTIE (CTC, ARH,etc)
Description Test Code :

N° Dessin & Révision : Résultat Inspection


Répété Rejeté (*)
Remarques / Tag / Numéro (**)
Accepté
Q I
A–

B–

C–

D–

Commentaires :

(*) Rejetée : Q= Pour Qualité; I = Pour Incomplétude;


(**) Si l'inspection est reportée dans la journée, cochez cette case RFI DOIT ETRE RETOURNEE DANS LE JOUR DE L’INSPECTION
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION EQUIPEMENTS ELECTRIQUE
ITR-ELE-001 A1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: A.1 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection Réception Du Matériel/ Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION EQUIPEMENTS ELECTRIQUE
ITR-ELE-001 A2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: A.2 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation Equipements Electriques (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR «
FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73
puits de Tinrhert à Alrar
- - -

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: A2 ITR:


ITR-EL-002 A2-A

Sub-System No: Project No.: C9321-E No Rapport:


Equipment Type: (e.g. Transmitter) Typical Installation Drawing No
General Arrangement Drawing No: Location:
Haz. Area Classification Drawing No: Zone:
T
Item Tag No. Make Model Sl. No Category Ex Type Gas Group Class EPL IP ExCB/NoBo Certificate No
1

3
4
5
6
7
8

Checks to be performed Result (Yes, No, NA)


Exd

Exn
Exe

Sl. No:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A. Equipment
Equipment is appropriate to the EPL/Zone requirements of
A1 x x x
the location Rem
A2 Equipment group is correct x x x arks
A3 Equipment temperature class is correct x x x
A4 Equipment maximum surface temperature is correct
Degree of protection (IP grade) of equipment is appropriate
A5 x x x
for the level of protection/group conductivity
A6 Equipment circuit identification is correct x x x
A7 Equipment circuit identification is available x x x
Enclosure glass parts and glass-to-metal sealing gaskets
A8 x x x
and/or compounds are satisfactory
A9 There are no damage or unauthorized modifications x x x
A10 There is no evidence of unauthorized modifications x x x
Bolts, cable entry devices (direct and indirect) and blanking
A11 elements are of the correct type and complete and tight x x x
(Physical and visual checks)
Threaded covers on enclosures are of the correct type, are
A12 x
tight and secured (Physical and visual checks)
Joint surfaces are clean and undamaged and gaskets, if any,
A13 are satisfactory and positioned correctly x

A14 Condition of enclosure gasket is satisfactory x x x


There is no evidence of ingress of water or dust in the
A15 x x x
enclosure in accordance with the IP rating

Page 1/3
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR «
FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73
puits de Tinrhert à Alrar
- - -

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: A2 ITR:


ITR-EL-002 A2A

Sub-System No: Project No.: C9321-E No Rapport:

Checks to be performed Result (Yes, No, NA)

Exd

Exn
Exe
Sl. No:
ing 1 2 3 4 5
Dimensions of flanged joint gap are: (Check, if visually not
satisfactory)
-within the limits in accordance with manufacturer's
A16 documentation, or x
-within maximum values permitted by relevant construction
at time of installation or
-within maximum values permitted by site documentation
A17 Electrical connections are tight # x x
A18 Unused terminals are tightened # x x
Enclosed-break and hermetically sealed devices are
A19 x
undamaged
A20 Encapsulated components are undamaged x x
A21 Flame proof components are undamaged x x
A22 Restricted breathing enclosure is satisfactory (Type nR only) x
A23 Test port, if fitted, is functional (Type nR only) x
A24 Breathing operation is satisfactory (Type nR only) x
A25 Breathing and draining devices are satisfactory x x x
A26 Fluorescent lamps are not indicating EOL effects x x
Lighting

A27 HID lamps are not indicating EOL effects x x x


Lamp type, rating, pin configuration and position are
A28 x x x
correct
Motor fans have sufficient clearance to enclosure
A29 and/or covers, cooling systems are undamaged, motor x x x
Motor

foundations have no indentations or cracks


A30 The ventilation airflow is not impeded x x x
A31 Insulation resistance (IR) of the motor winding is satisfactory x x x

B. Installation
B1 Type of cable is appropriate x x x
B2 There is no obvious damage to cables x x x
B3 Sealing of trunking, ducts, pipes and/or conduits is satisfactory x x x
B4 Stopping boxes and cable boxes are correctly filled x
Integrity of conduit system and interface with mixed system
B5 x x x
is maintained
Earthing connections including any supplementary earth
bonding connections are satisfactory (e.g. connections are tight,
B6 x x x
and conductors are of sufficient cross section) -Physical and
visual checks
Fault loop impedance (TN systems) or earthing resistance
B7 x x x

Automatic electrical protective devices are set correctly


B8 + + +

Page 2/3
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR «
FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73
puits de Tinrhert à Alrar
- - -

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: A2 ITR:


ITR-EL-002 A2A
Sub-System No: Project No.: C9321-E No Rapport:

Checks to be performed Result (Yes, No, NA)

Exd

Exn
Exe
Sl. No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Automatic electrical protective devices operate within


B9 + + +
permitted limits
B10 Specific conditions of use (if applicable) are complied with x x x
Cables not in use are correctly terminated
B11 x x x
Obstructions adjacent to flameproof flanged joints are in
B12 x
accordance with Spec
Variable voltage/frequency installation in accordance with
B13 documentation x x x
Temperature sensors function according to
B14 + +
manufacturer's documents
Safety cut off devices function according to
B15 + +
manufacturer's documents
B16 The setting of the safety cut off is sealed + +
Heating Systems

Reset of a heating system safety cut off possible with


B17 + +
tool only
B18 Auto-reset is not possible + +
Reset of a safety cut off under fault conditions is
B19 + +
prevented
B20 Safety cut off independent from control system + +
B21 Level switch is installed and correctly set, if required + +
B22 Flow switch is installed and correctly set, if required + +
Motor protection devices operate within the permitted tE or
B23 +
tA time limits
C. Environment
Equipment is adequately protected against corrosion,
C1 x x x
weather, vibration and other adverse factors
C2 No undue accumulation of dust and dirt x x x
C3 Electrical insulation is clean and dry # x x
Remarks

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAITRE DE L’OUVRAGE

Name

Signature

Date

Page 3/3
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar

ELECTRICAL SYSTEM EARTHING INSTALLATION


ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: B ITR:
ITR-EL-002 B2-A
Tag No: Project No:

Drawing No: No Rapport:


service: Location :

Sl. No: Check to be performed Result


1 Earth electrodes are located as per layout drawing.

2 Earth electrodes are connected properly to the main grid.

3 Earth bar located as per layout drawing.

4 Earth bar installation as per installation detail drawing.

5 Earth bar assembly and connections are fitted correctly.

6 Cable size, type and route as specified in the layout drawings.

7 All wire lugs are properly crimped and bolted.

8 All bondings to equipment are in accordance with installation detail drawing.

9 All non-current carrying metal parts are bonded to earthing system.

10 Above ground cables are fixed properly to the structure.

11 Lugs at the connection sides are crimped properly.

12 Check proper routing and dressing of the cables.

13 Tags provided as per the drawing (where applicable).

14 All connections are properly and anti-oxidant grease applied

Remarks:

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAITRE DE L’OUVRAGE

Name
Signature
Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DE CHEMINS DE CABLES & CONDUITS
ITR-ELE-002 B1
N° Projet: C8321 N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: B.1 PAGE 1/1


ZONE / ÉTABLISSEMENT
DISCIPLINE Electricité
N° DE TAG
SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
SUB-SYSTEM
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel/ Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DE CHEMIN DE CABLES & CONDUITS
ITR-EL-002 B2
N° Projet: C8321 N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: B.2 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation De Chemin de Câbles Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Electriques Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DE CHEMIN DE CABLES ET DE CONDUITS
ITR-EL-002 B3
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: B.3 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation Des Conduites de mise à la Terre et Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
D’éclairage. Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION ET TEST DES CABLES
ITR-EL-003 C1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: C.1 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection/Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel / Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION ET TEST DES CABLES
ITR-EL-003 C2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: C.2 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection/Inspection Item : Vérification Et Test Des Câbles (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR « FULL DEVELOPMENT »
EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73 puits de Tinrhert à
Alrar

ITR: ITR-EL-003 C2-A


INSULATION RESISTANCE AND CONTINUITY TEST RECORD-ELECTRICAL CABLE ON TRENCH
BEFORE BACKFILLING

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: C2

Tag No.: See below tag number Project No: C9321-E No Rapport:

Cable Schedule No: Rev: Sub-System No:


Ambient Temperature:
Manufacturer: Test Voltage: VDC Humidity: %
°C

#
Continuity Insulation Resistance of Power Cables (GΩ/MΩ) Corrected to 20°C

No. of
SL Rated

Conductor
Individual
Cable Tag No Cable Type Cores & Three Phase Single Phase

Armour
Screen
No. voltage
Size

L1 L2 L3 N P N

10

11

12

Test Equipment Type Make Model No Sl. No

Test Equipment Type: Make: Model No: Sl. No: Cal Due Date:

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC
SONATRACH MAITRE DE L'OUVRAGE
SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR «
FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73
puits de Tinrhert à Alrar
INSPECTION OF CABLES IN TRENCH BEFORE FINAL
BACKFILLING
ITR:
ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: C2
ITR-EL-003 C2-C
Trench Cross Section No:
Project No.: C9321-E No Rapport:
Drawing No: Sub-System No:

From :
Service: E&I Location : Layer/Tier:
To :

Sl.No: Checks to be performed Result

1 Trench / Duct Bank Inspection After Cable Pulling

1.1 Cable installed as shown in trench cross section details.


Cable tag provided and fixed as required by project specification along the route and
1.2
at every change in direction and at both ends.
Cable dressing, bending radius, segregation, and spacing according to drawing and
1.3
no damage to cable outer insulation.
Insulation resistance test performed on each cable after laying
1.4

Continuity test done for each cable and verify that correct tag number fitted at both
1.5
ends.

1.6 Single core cables are laid in trefoil*formation.

1.7 Sealing of duct bank including spare with approved sealant after cable installation.

2 Cable Trench Backfilling

Layer of sand bed on top of cable free from stone and foreign debris, in accordance
2.1
with drawing.

2.2 Cable trench is clean.

2.3 Installation of protective tiles/warning tape as per requirement wherever applicable.

Heavy duty Pipe sleeve provided for all cable leaving the ground and installation as
2.4 per installation details.

2.5 Cable trench released for final back filling.

Remarks:

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAITRE DE L’OUVRAGE

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION ET TESTS DES CABLES
ITR-EL-003 C3
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: C.3 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT


SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI

Elément d'inspection / Inspection Item : Tirage Des Câbles et Installation des Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Presse-étoupes Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR
« FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de
73 puits de Tinrhert à Alrar
CABLE TRENCH AND DUCT BANK INSPECTION BEFORE CABLE
PULLING

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: C3


ITR:
ITR-EL-003 C3-A
Project No.: C9321-E No Rapport:
Tag No:
Drawing No: Sub-System No:

From:
Service: Location
To:

Sl. No: Checks to be performed Result

1 Cable trench route according to layout drawing.

2 Cable trench depth and width are correct.

Cable trench sand bed as per the drawing/specification and free from stones and
3
foreign debris.

4 Cable trench is clear of sharp objects and no obstructions.

5 Duct bank location and installation is as per the drawing.

6 Duct bank is free from any obstructions and no sharp edges.

7 Road crossing duct bank and sleeves provided with pulling guide ropes.

8 Cable trench released for cable pulling.

Remarks:

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAITRE DE L’OUVRAGE

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 –
LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73 puits de Tinrhert à Alrar

INSPECTION & TEST OF ELECTRICAL CABLES AFTER INSTALLATION, GLANDING AND


TERMINATION (<1000V)
ITR: ITR-EL-003 C3-B

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: C3

Tag No.: See below tag number Project No: C9321-E No Rapport:

Cable Schedule No: Rev: Sub-System No:

Ambient Temperature:
Manufacturer: Test Voltage: VDC Humidity: %
°C

Continuity
#
Insulation Resistance of Power Cables (GΩ/MΩ) Corrected to 20°C

No. of Three Phase Single Phase


SL Rated

Conductor
Individual
Cable Tag No Cable Type Cores &
No. voltage

Armour
Size

Screen
L1 L2 L3 N P N

10

11

12

Test Equipment Type Make Model No Sl. No

Test Equipment Type: Make: Model No: Sl. No: Cal Due Date:

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC
SONATRACH MAITRE DE L'OUVRAGE
SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
MISE A LA TERRE & PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
ITR-EL-004 D1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: D.1 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT


SYSTEME N° DE TAG
SOUS-SYSTEME
DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTION ANNEXE □ Photo
ATTACHMENT □ Autres
N° RFI

Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel / Résultat


Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION EQUIPEMENTS ELECTRIQUE
ITR-EL-004 D2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: D.2 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation De Mise à La Terre (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
MISE A LA TERRE & PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
ITR-EL-004 D3
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: D.3 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT


SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Test De Mise à La Terre (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
ECLAIRAGE ET APPAREILLAGE PETITE PUISSANCE
ITR-EL-005 E1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: E.1 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
SUB-SYSTEM
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel/ Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
ECLAIRAGE, APPAREILLAGE DE PETITE PUISSANCE
ITR-EL-005 E2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: E.2 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
SUB-SYSTEM
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Eclairage, appareillage de petite puissance (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR
« FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de
73 puits de Tinrhert à Alrar
INSULATION RESISTANCE AND CONTINUITY TEST RECORD
ELECTRICAL CABLE ON DRUM (BEFORE INSTALLATION)
ITP N°: 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: E2 ITR:
ITR-EL-005 E2-A
Tag No: Project No.: C9321-E Record No:

Cable Schedule/Cable Drum Schedule No: Rev.: Sub-System No:

Manufacturer: Test Voltage: VDC Ambient Temperature: °C Humidity: %

Sl. No: Checks to be performed Result


1 Cable drums are not damaged, structure and wood battens are intact.
2 Identification correct.
3 Cable size, number of cores, type and voltage rating are correct as per the data sheets/drum schedule.
4 Cable ends are protected with insulation tape (at least two layers) after the test.
Insulation Resistance/Continuity Test
#Cable Insulation Resistance (MΩ)
Continuity
Readings
corrected to
Three Phase 20°C Single Phase
Size & Rated
Conductor
Individual

Armour

Sl. No. Cable Drum No Cable type No. of Volts


Screen

Cores (KV)

L1 L2 L3 N P N

10

Test Equipment Type Make Model Sl. Cal Due Date


No.

#
Perform insulation resistance test individually on each conductor with all other conductors, armour and screens grounded. Readings shall be
corrected to 20°C as per NETA-ATS Table 100.14.1.

ENTREPRENEUR SONATRACH TIERCE PART

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
ECLAIRAGE, APPAREILLAGE DE PETITE PUISSANCE
ITR-EL-005 E3
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: E.3 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT

N° DE TAG
SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
SUB-SYSTEM
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection / Inspection Item : Test De Continuité Et Résistance D’isolant De Résultat
(Réussite/Echec/N/A)
Remarques
Câbles Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
SYSTEME DE PROTECTION CATHODIQUE
ITR-EL-006 F1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: F.1 PAGE 1/1


ZONE / ÉTABLISSEMENT
DISCIPLINE Electricité
N° DE TAG
SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
SUB-SYSTEM
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel / Résultat
Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
SYSTEME DE PROTECTION CATHODIQUE
ITR-EL-006 F2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: F.2 PAGE 1/1

DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT


SYSTEM
N° DE TAG
SUB-SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Contrôle du Transformateur Redresseur (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
SYSTEME DE PROTECTION CATHODIQUE
ITR-EL-006 F3
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: F.3 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation Des Anodes (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)

Enquête sur type, taille de l’anode

Vérification de la profondeur de l’anode

Contrôles d'installation / Installation checks

Location et fixation

Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly

Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils
Check mechanical operation of devices
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
SYSTEME DE PROTECTION CATHODIQUE
ITR-EL-006 F4
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: F.4 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Cable Et Soudure Brasée (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
SYSTEME DE PROTECTION CATHODIQUE
ITR-EL-006 F5
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: F.5 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation Des Boites De Jonctions Et Conduits (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DES SUPPORTS ET BATTERIES
ITR-EL-007 G1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: G.1 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N
N° RFI ATTACHMENT □ Autres

Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel / Résultat


Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DES SUPPORTS ET DE BATTERIES
ITR-ELE-007 G2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: G.2 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N
N° RFI ATTACHMENT □ Autres
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation Des Supports (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT
VERS ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le
raccordement de 73 puits de Tinrhert à Alrar

INSPECTION RECORD FOR BATTERY INSTALLATION


ITR :
ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: G2/G3/G4 ITR-EL-007 G4

Project No.: C9321-E No Rapport : ………


Tag No: ………………... Solar Panel for WELL AREA………………….
Sub-System No:

Equipment Title : Location : Service: ELECTRICAL

Make : Model No : Sl. No :

Type: Number of Cell : Capacity :

Cell Voltage: System Voltage : Amb. Temp. Rating:

Layout Drawing No : Data Sheet No :

GA Drawing No :

Sl. No: Checks to be performed Result

1 Check battery capacity and other details are correct as per data sheet/drawing.

2 Floor finish complete, clean and free from debris.

3 Room ventilation/temperature is satisfactory in accordance with manufacturer’s instructions.

4 Verify tag number, location and orientation correct as per drawing.

5 Racks assembled, installed and leveled as per manufacturer’s instructions/design drawings.

6 Battery cells undamaged.

7 Battery placement and terminal orientation is correct as per the drawing.

8 Check polarity of each cell, verify connections are correct.

9 Interconnecting links are of correct size/type as per the drawing.

10 Terminals identified and tightened / torque check as per vendor recommended torque setting.

11 Battery system clean and secure.


Verify earth connections/bonding are in accordance with standard drawing and record resistance
12
to earth: ( Ω).
13 Battery cells identified with sequential number as per the drawing.

14 Batteries filled with electrolyte to proper level and specific gravity checked (where applicable).
Verify location and installation of battery isolation box/junction boxes are as per the drawing.
15
Tag No:
16 Verify rating of battery isolator box/junction box against data sheet.

17 Verify continuity and connections of +/- cables are correct.

18 Terminals and interconnectors covered with protective cover/shroud.


Remarks:

Company Signature: Applicable Not Applicable

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAITRE DE L’OUVRAGE

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DES PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES
ITR-ELE-008 H1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: H.1 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE

DATE/HEURE □ Dessin marqué


D’INSPECTION ANNEXE □ Photo
N° RFI ATTACHMENT □ Autres

Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel/ Résultat


Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DES PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES
ITR-ELE-008 H2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: H.2 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTION ANNEXE □ Photo
N° RFI ATTACHMENT □ Autres
Résultat
(Réussite/Echec/N/A) Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation Des Supports Panneaux Result (Pass/Fail/N/A) Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR « FULL DEVELOPMENT »
EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73 puits de Tinrhert à Alrar

SOLAR ARRAY MODULE INSTALLATION AND TEST RECORD


ITR: ITR-EL-008 H2-A
ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: H2

Tag No: Project No.: C9321-E No Rapport:

Location: Sub-System No:

Make: Type no:

Nominal peak power: Open circuit voltage:

Lighting Layout Drawing No: Short circuit current:

PV cell type and size: Tilted Angle:

Voltage at max power: Efficiency:

1. Sl. No 2. Checks to be performed 3. Result

1 Support fabrication as per detail drawing.

2 No hazards from moving parts, hot surfaces etc.

3 Verify the earthing connection and include all noncurrent carrying structure

4 All fittings solidly and correctly mounted and not obstructed by other services.

5 All shipping stops bracing, and packing removed (where applicable)

Solar arrays shall be secured in a steel frame, pole mounted at least Eight (8) meters above ground
6
level

Solar panel array complete with steel support mounting frame, associated secure containment grid
7
with padlock facilities

8 Equipment orientation, elevation and alignment correct according to the approved drawing.

9 Auxiliary items installed as per general arrangement drawing.

10 Control panel installed in accordance with installation details.

11 Verify all Nut/bolt/washers are of correct size/type and torque all accessible bolted connections

12 Verify actual inclination of the panel, the lower side of the inclined panel (approximately 32 degrees)

Insulation resistance and continuity test of laid


Positive – Negative MΩ
cable between solar array to controller

Positive –Earth MΩ
13
Test Voltage: 500 VDC for 1min. Negative – Earth MΩ

Continuity:

Enclosure lids are satisfactory with suitable gasket (where applicable) and fixing screws / bolts
14
tightened, and IP rating is maintained.

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAITRE DE L’OUVRAGE

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS ALRAR «
FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement de 73
puits de Tinrhert à Alrar

INSTALLATION OF LOCAL PANELS AND ELECTRICAL JUNCTION BOXES ITR:


ITR-EL-008 H3-A
ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008-1 Code: H3
Equipment Type: Project No.: C9321-E No Rapport:
Location:
Typical Installation Drawing No
Item Tag No. Make Model Sl. No
1

3
4
5
6
7
8

Checks to be performed Result (Yes, No, NA)


Sl. No:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A. Equipment
Name plate details correct and complies with data sheet/drawing.
A1

A2 Bolted/Clamped and secured as per detail drawing.


A3 Location, orientation as per project drawing and alignment correct.
A4 Earth bonding straps, bus bars installed and properly connected as
pertag
drawing.
ID installed with correct identification.
A5

A6 Exterior paint work undamaged, interior clean and free of debris.

A7 Covers and seals undamaged and no other visible physical damages.


Terminals undamaged installed and numbered correctly as per
A8
drawing.
A9 Lamp rating, type, colour and position are correct.

A10 All cable gland components are correctly assembled and tightened
with correct thread engagement.

A11 Verify wiring as per the drawing and confirm all terminations are
with correct polarity, colour code,core marking, not exceeded
number of conductor per terminal & tightened.

A12 Shield wire insulation / termination is correct.


Unused conductors are correctly terminated and / or earthed.
A13

A14 Location as per layout/best fit and aligned with trench/cable


tray/stub up location.
Unused cable entries are blanked off with correct type of
A15
plugs.

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAITRE DE L’OUVRAGE

Name

Signature

Date
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
INSTALLATION DES PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES
ITR-ELE-008 H3
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: H.3 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG
SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation panneaux solaires (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
MOTEURS ELECTRIQUES ENTRAINEMENT DES POMPES
ITR-ELE-009 I1
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: I.1 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE


DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N ATTACHMENT □ Autres
N° RFI
Résultat
Elément d'inspection / Inspection Item : Inspection De la Réception Matériel/ Remarques
(Réussite/Echec/N/A)
Stockage/Préservation Result (Pass/Fail/N/A)
Remarks

Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
MOTEURS ELECTRIQUES POUR ENTRAINEMENT DES POMPES
ITR-ELEE-009 I2
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: I.2 PAGE 1/1


DISCIPLINE Electricité ZONE / ÉTABLISSEMENT
SYSTEM N° DE TAG

SUB-SYSTEM DESCRIPTION D’ARTICLE


DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N
N° RFI ATTACHMENT □ Autres
Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Installation Des Supports (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification ( plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result ☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
MOTEURS ELECTRIQUES POUR ENTRAINEMENT DES POMPES
ITR-ELE-009 I3
N° Projet: C9321-E N° Rapport :........................

ITP N° : 21008-TRHT-QC-QC-00-OO-008 Code Insp.: I.3 PAGE 1/1


ZONE / ÉTABLISSEMENT
DISCIPLINE Electricité
N° DE TAG
SYSTEM
DESCRIPTION D’ARTICLE
SUB-SYSTEM
DATE/HEURE □ Dessin marqué
D’INSPECTIO ANNEXE □ Photo
N
N° RFI ATTACHMENT □ Autres

Résultat
Remarques
Elément d'inspection / Inspection Item : Essais de Réception complète des moteurs (Réussite/Echec/N/A)
Remarks
Result (Pass/Fail/N/A)
Contrôles physiques / Physical Checks

Vérification de l'équipement pour les endommagements mécaniques & vérification (plaque d'identification)
Check equipment for mechanical damage &Verification (Identification plate)
Enquête sur les socles en béton (boulons HD si nécessaire)
Survey of concrete plinths (HD bolts if required)
Equipement mise en fondation selon la conception du fabricant
Equipment layout as per manufacturer's design
Contrôles d'installation / Installation checks

Vérifiez l'emplacement et la fixation et les points de montage si sont corrects et sécurisé


Check location and fixing & Mounting points are correct and Secure
Assurez-vous que les terminaisons sont propres, bien serrées et que toutes les cosses sont bien serties
Ensure terminations are clean, tight and all lugs are crimped correctly
Vérifiez les terminaisons pour assurer que tous les écrous et rondelles sont en place
Check terminations to ensure all nuts & Washers are in place
Vérifier le fonctionnement mécanique des appareils, y compris les boutons et commutateurs
Check mechanical operation of devices including buttons and switches
Glands et joints sont correctement enveloppés
Glands and Gaskets are properly shrouded
Vérifiez les niveaux d'équipement et de l'alignement
Check for equipment levels and alignment
Les bornes numérotées et serré
Terminals numbered and tightened
Remplissage d’huile et desséchement (si nécessaire)
Oil filling and drying out (as abblicable)
- Mise à la terre / Collage
- Earthing/ Bonding
Retouche de peinture (si nécessaire)
Touch-up painting (if required)
- Nettoyage
- Cleaning
Réussite Réussite avec commentaire Echec Remarques
In Inspection Résultat Pass Pass with comment Fail Remarks
Inspection Result
☐ ☐ ☐

Commentaire/ Comment

INSPECTEUR QC INSPECTEUR QC SONATRACH


SOUS-TRAITANT ENTREPRENEUR MAÎTRE DE L’OUVRAGE
Nom
Date
Sign

Vous aimerez peut-être aussi