Vous êtes sur la page 1sur 20

GROUPE ALTECOS

www.gaomei.info

AGM430B MANUEL D’UTILISATION

Année 2022

1
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Sommaire

Préface…………………………………………………………………………………………………………………………………3
Avertissement………………………………………………………………………………………………………………………4
Introduction…………………………………………………………………………………………………………………………5
Spécifications………………………………………………………………………………………………………………………6
Garantie………………………………………………………………………………………………………………………………7
Description……………………………………………………………………………………………………………………… 7-8
Sécurité……………………………………………………………………………………………………………………………… 9
Fonctionnement…………………………………………………………………………………………………………………12
Comment faire fonctionner la machine……………………………………………………………………………… 14
Nettoyage et Stockage……………………………………………………………………………………………………… 16
Entretien…………………………………………………………………………………………………………………………… 17
Dépannage…………………………………………………………………………………………………………………………20

2
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Préface

Merci d'avoir choisi notre dernière autolaveuse industrielle AGM430B, une autolaveuse
automatique qui nettoie plus vite, plus intensément, tout en étant plus sécurisée et écologique,
ce qui est le mieux pour tout le monde. La conception compacte de l’AGM430 B vous permet
de nettoyer jusqu'au bord et sous les obstacles, en minimisant le
lavage manuel . Fonctionnant sur batterie, l’AGM430B est équipé de deux brosses
contrarotatives qui offrent un gommage en profondeur et un excellent résultat de nettoyage.
La machine réduit considérablement la quantité d'eau et de produits chimiques nécessaires, ce
qui conduit à un résultat plus écologique et réduit le risque de sols glissants.

Veuillez lire attentivement ce manuel pour obtenir des informations importantes et des
instructions d'utilisation avant d’utiliser la AGM430B. Conservez ce manuel pour des
références annexes. La AGM430B fournira une excellente performance. Les meilleurs
résultats seront obtenus lorsque la AGM430B est :
 Un entretien régulier selon les instructions d'entretien préventif AGM430B de ce manuel.
 Utilisé avec un soin et une prudence raisonnable.
 Entretenu avec des pièces fournies par le fabricant.

But du manuel d'utilisation

Le but du manuel d'utilisation est de fournir à l'utilisateur des informations de telle sorte que
pendant la durée de vie de l’AGM430 B, la machine soit utilisée correctement, efficacement
et en toute sécurité, même en cas d'abus raisonnablement prévisible.
Le manuel d'utilisation contient des instructions concernant :
 Sécurité de l'opérateur personnel
 Utilisation prévue et non intentionnée de l’AGM430
 Mode d'emploi quotidien
 Instructions d'entretien
 Conditions de stockage
 Disposition de la AGM430B
Ces instructions doivent être prises en compte pour éviter les risques pouvant entraîner des
dommages physiques et/ou matériels.

Public ciblé
Ce manuel d'utilisation est destiné aux opérateurs de la AGM430B et à leurs superviseurs,
ainsi qu'aux partenaires et importateurs.

Opérateurs de la AGM430B
La AGM430 B ne peut être utilisé que par une personne qui a correctement lu et compris la
instructions de ce manuel ou a été est formée par un opérateur expérimenté qui a lu et
compris les instructions de ce manuel.
Guide de lecture
Les symboles et termes suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour alerter le lecteur
sur les problèmes de sécurité et informations importantes:
3
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Faire attention à :
Les symboles et termes suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour alerter le lecteur
sur les problèmes et informations importantes :

Symboles Termes Explication


Indique une situation dangereuse à laquelle
si les consignes de sécurité ne sont pas
Avertissement appliquées, peut entraîner des dégâts sur
l'opérateur passants encore des
dommages légers ou modérés sur
l’environnement

Indique une situation dangereuse à laquelle


si les consignes de sécurité ne sont pas
Précaution : Mise en garde respectées,
peut entraîner des dommages légers et/ou
modérés
à l'environnement

A indiqué une situation de responsabilité,


où le
Attention fabricant ou ses partenaires et sociétés
affiliées
ne peut /peuvent être tenu.s responsable des
dommages
causés par le non-respect

Indique que la machine contient des


aimants. Ceux-ci peuvent causer des
Aimant puissant stimulations cardiaques. Faire cesser
également le fonctionnement ou faire en
sorte que la date électronique soit
endommagée, telles que les informations
stockées sur les pass d’accès

Indique que l'opérateur et l'équipe de


maintenance doivent porter
Stimulation cardiaque le port de stimulateurs cardiaques tout en
gardant une distance minimale de
6in/15cm, dans ce cas spécifique
les opérateurs ne peuvent pas porter la
machine comme un sac à dos

Indique une machine avec batterie,


Elles doivent être chargées selon les
Batteries instructions de la batterie séparée de la
classe I du manuel d'utilisation du
chargeur. Les batteries doivent être
détruites conformément à vos lois locales
et règlements

Indique que la machine peut causer des sols


glissants. Dans le lieu de travail, Il est
conseillé de placer des panneaux pour
Surfaces glissantes surfaces glissantes dans ces zones.

4
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


INTRODUCTION
La AGM430B est une machine facile et sûre à utiliser. Ce manuel vous aide à démarrer et
explique la procédure d'utilisation et d'entretien. Vous serez agréablement surpris par la rapi-
dité et l’utilisation efficace de la AGM430B fonctionnant sur batterie. Les batteries doivent
être complètement chargées avant d’être utilisé. Veuillez-vous référer au manuel d'utilisation
de la classe | chargeur de batterie pour la procédure correcte.
Ce manuel est destiné à ceux qui travaillent avec la AGM430 B et/ou effectuent quotidienne-
ment une maintenance. Le manuel doit être lu en entier avant les premières actions. Ce ma-
nuel décrit la bonne méthode d'utilisation, les mesures de sécurité, l'entretien et le transport.

Utilisation prévue du produit


La AGM430B est une machine spécialisée pour le récurage des surfaces de sol dur dans la
porte. Elle est conçue pour le nettoyage quotidien.

Utilisation non conforme du produit

Une utilisation non conforme peut avoir des conséquences sur la sécurité des opérateurs et
des passants et annuler la garantie sur le produit.
 N'utilisez JAMAIS la AGM430B à proximité de poussières, de liquides ou de vapeurs
inflammables.
 N'utilisez JAMAIS la AGM430B lorsque des liquides inflammables ou toxiques
comme de l'essence, des acides d'huile ou d'autres substances volatiles sont sur le sol.
 NE remplissez PAS la AGM430B avec un détergent inflammable. Utilisez UNIQUE-
MENT les solutions de nettoyage à base d'eau.
 NE PAS utiliser d'eau dont la température dépasse 113 °F/45 °C. L'utilisation d'eau
au-dessus de cette température videra le réservoir.
 NE PAS utiliser de solutions de nettoyage avec un pH inférieur à 3 ou supérieur à 11
afin d'éviter d'endommager les composants.
 NE PAS utiliser la AGM430B à l'extérieur ou sur des surfaces inégales.
 NE PAS faire fonctionner ce GM430B sur des prises électriques au sol afin d'éviter les
chocs électriques.
 PAS DE CAVALIERS ! Ne transportez pas de passagers sur le 430B.
 NE PAS utiliser la 430B comme escabeau ou plate-forme.
 NE stockez PAS la 430B à l'extérieur afin d'éviter d'endommager les composants élec-
troniques.
=>ATTENTION ! En hiver, NE PAS STOCKER dans un véhicule ou un local non
chauffé afin d’éviter un risque de gel (détérioration)
 Utilisez UNIQUEMENT les pièces fournies par le fabricant pour l'entretien.
5
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


 GARDEZ LOIN des enfants ! La C430B est une machine de nettoyage professionnelle
à utiliser seulement par des adultes.

Utilisation à vie
Chaque AGM430B est garanti pour fonctionner pendant un an. L'usure des brosses et de la
raclette dépendent de la rugosité de la surface. Elles doivent être vérifiées régulièrement As-
surer un fonctionnement correct et sûr tout au long de la durée de vie de la machine doit être
contrôlé toutes les 500 heures par un partenaire agréé.

Caractéristiques
Il est interdit d'apporter des modifications à la conception de la 430B sans consultation et
l'autorisation du fabricant. Cela affecte la garantie.

6
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Article Données
Tension nominale DC-36V
Efficacité de travail 800-1000 m²/h
Taille de la brosse 21.5 Ø
Rapidité de la brosse 350 RPM
Puissance du moteur de la brosse 2*100W
Pression de la brosse 18 kg
Puissance du moteur à vide 150W
Degré 12 KPa
Capacité du réservoir de détergent 4L (Max)
Capacité du réservoir de récupération 6.5 (Max)
Effet sonore (bruit) Environ 62 décibels
Temps de travail 8Ah-78 mins soit 12 Ah-130 mins
Poids de la batterie 3.1 Kg
Poids net 18.5 Kg
Poids brut 23 Kg
Dimension 1162*535*285mm

Garantie
La AGM430B doit être utilisée comme prévu et décrit dans ce manuel. En cas de défauts de
fabrication, 1 an de garantie est prévu.
Description
 La AGM430B se compose de deux parties principales :
 Le corps qui contient les moteurs (un moteur d'aspiration, deux moteurs de brosse), net-
toyage du réservoir de solution, réservoir de récupération, poignée et panneau de commande
avec 3 boutons fonctionnels et une fenêtre d'affichage de l'alimentation).
 Le plateau de récurage qui contient les brosses et la raclette.
La AGM430B peut être repliée en position de stationnement ; ceci est recommandé pour le
stockage.
La machine se compose de la façon suivante :

 Une machine AGM30B


 Une batterie
 Un chargeur
 Deux brosses
 Deux plateaux
 Deux disques rouges

7
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


1. Poignée supérieure 7.Cloture environnante
2. Réservoir de récupération 8.Roulettes
3. Plateau de récurage 9. Réservoir de solution
4. Bouton du boitier de la batterie 10.Poignée
5. Boitier de la batterie 11.Suceurs assemblés
6. Roues pare-chocs 12. Brosses

La section principale de la poignée supérieure se compose de :

1.Bouton (Marche/Arrêt) 5. Réduction du débit d’eau (-)


2.Bouton marche/arrêt de la pompe à eau 6. Augmentation du débit d’eau (+)
3.Indicateur de batterie 7. Bouton Marche/ Arrêt de la brosse
4. Bouton Marche/Arrêt de l’aspiration

8
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Sécurité
La sécurité prime. Par conséquent, veuillez prendre votre temps pour lire et comprendre ces
consignes de sécurité.
Une mauvaise utilisation peut causer des dommages ou annuler la garantie du fabricant.

Consignes générales de sécurité


Balayer avant de frotter
Retirez les objets du sol qui peuvent être propulsés par les brosses rotatives.
État de la brosse
Assurez-vous de vérifier l'état de la brosse avant utilisation. Changez la brosse uniquement
lorsque la machine est éteinte en position de stationnement
Orientation de la machine
Gardez toujours le corps de la AGM430B en position verticale lors du nettoyage du liquide ou
des batteries sont insérées.

Aimant puissant
Veuillez faire attention aux aimants intégrés qui maintiennent les réservoirs de liquide en
place

Batterie

Utilisez toujours le chargeur de batterie automatique fourni par le fabricant.


Pendant le fonctionnement normal, la batterie 36V ne cause aucun danger pour la sécurité par
elle-même.

Fonctionnement
Risques pendant le fonctionnement
Habillez-vous en toute sécurité
Ne portez pas de cravate, d'écharpe, de vêtements amples ou pendants ou de bijoux lorsque
vous utilisez la machine, ceux-ci peuvent s’emmêler dans les pièces rotatives, causant des
blessures graves ou la mort.
Marquer le chantier
La machine est conçue pour laisser un sol sec sans taches glissantes, aucun séchage supplé-
mentaire et obligatoire. Lorsque vous l’utilisez avec la fonction de vide désactivée, veuillez
marquer le site de travail avec un marqueur pour sol mouillé

9
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Précaution/Mise en garde

Il n'est pas nécessaire de marquer le chantier avec un marqueur pour sol humide lors de l'utili-
sation de la fonction d'aspiration de la machine. Sauf s'il s'agit d'une exigence de sécurité au
travail obligatoire en vertu de la législation locale. En cas de doute :
Marquer le chantier pour avertir les passants.

Attention lors du stationnement


Ne garez pas la AGM430B sur des rampes ou des pentes. Garez -la toujours sur un niveau,
une surface dure.

Risques après opération


Retirer la batterie
Il est recommandé de retirer la batterie avant d'effectuer toute tâche de nettoyage ou d'entre-
tien, ou avant de stocker.
Orientation de la machine
Gardez toujours le corps de la machine en position verticale (stationnement) lors du remplace-
ment des balais ou raclette.
Transport et stockage

Générale
Gardez toujours le corps de la machine en position verticale lors du remplissage de la solution
du réservoir de nettoyage soit en insérant les batteries.
Avant le stockage ou le transport, vidangez la machine et retirez les batteries après chaque uti-
lisation.

Position de stationnement
La position Park est la position verticale verticale pour les tâches de stockage et de mainte-
nance.
1. Assurez-vous que le tuyau d'aspiration est repoussé dans la machine afin qu'il ne puisse pas
être comprimé.
2. Accroupissez-vous et tenez la poignée d'une main tout en tenant le plateau de récurage de
l'autre main
3. Soulevez lentement le plateau de récurage jusqu'à ce qu'il soit debout sur les roues avant.
Guider le corps vers le plateau de récurage jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position de repos.

10
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Transport à l'extérieur
A l'extérieur :
1. Mettez la machine en position de stationnement (reportez-vous à l'image ci-dessous).
2. Transportez -la d'une main tout en tenant la poignée de l'autre main.
Les roues de transport ne sont pas conçues pour rouler sur des surfaces sales, le sable peut
faire en sorte que les roues soient bloquées. Soulevez la AGM430B allant d'un bâtiment à
l'autre.
Assemblage et installation
La GM430B ne nécessite presque pas l'assemblage, vous devrez vous procurer les connec-
teurs de câbles déjà insérés dans la boîte de la batterie après avoir sorti la machine de sa boîte.
Emballage
La GM430B avec un chargeur et 2 jeux d'outils sont emballés dans une boîte.
Un chargeur et une clé à vis hexagonale sont inclus (voir ci-dessous en image).

Avant l'opération (chargez la batterie)


Chargez la batterie lorsqu'elle est correctement connectée à la machine. Assurez-vous que la
batterie soit chargée mensuellement.
Fonctionnement (avant de commencer)
Vérifiez l'usure des brosses et de la raclette.
Pendant le fonctionnement, l'indicateur de batterie sur le panneau de commande indique la
quantité d'énergie restante. Il n'est pas recommandé d'utiliser la batterie lorsqu'elle est
chargée en dessous de 40 %.
Remplir le réservoir de solution de nettoyage
1. Retirez le bouchon.
2. Versez un maximum de 4L de liquide de nettoyage.
3. Replacez le bouchon et assurez-vous qu'il est bien scellé.
4. Mettez la machine en position de stationnement.
5. Placez le réservoir sur la machine avec la vanne en premier.
6. Appuyez sur le réservoir vers le bas pour briser le joint de la valve.
7. Poussez le réservoir en place jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".
8. Lavez-vous soigneusement les mains après utilisation

11
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Procédure d'opération
Commencer à travailler
Pour déplacer la GM430B d’un emplacement à un autre dans un bâtiment :
1. Mettez -la en position de stationnement (reportez-vous à l'image ci-dessous).
2. Tenez la poignée d'une main (reportez-vous à l'image ci-dessous).
3. Marchez lentement et redoublez d'attention si vous tirez la GM430B au-dessus d'obstacles.
4.Pour soulever la machine au-dessus d'obstacles, utilisez toujours les deux mains.
 Tenez la poignée d'une main.
 Soulevez le pont de brossage avec l'autre main
Rappel : Si le sol est assez plat, vous pouvez également compter sur les roulettes pour un dé-
placement aisé.

12
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Position
d’emballage

Arrêter l'une des roues


pivotantes Soulevez le réservoir de récu-
pération en tenant le support

Il est en position de stationnement et inclinez correctement le corps principal vers l'avant, puis maintenez
le correctement, en tenant le haut
Attention : Lorsque le réservoir de récupération a eu une grande quantité d'eau sale
Poussez la poi-
gnée vers l'avant
avec votre autre
main

Accroupissez-
vous tout en te-
nant la poignée
de transport du
pont de récurage Pour arrêter
l'une des
roues pivo-
tantes

Avertissement
N'appuyez jamais sur le plateau de récurage avec votre pied.

13
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Comment faire fonctionner la machine
1. Accroupissez-vous tout en tenant fermement la poignée de transport du plateau de récurage
d'une main.
2. Poussez la poignée vers l'avant avec votre autre main.
3. Amenez lentement le plateau de récurage vers le sol.
4. Placez-vous derrière la GM430B.
5. Choisissez votre mode de nettoyage via les boutons/commutateurs de mode (reportez-vous
à l'image ci-dessous) en appuyant d'abord sur l'interrupteur principal Marche/Arrêt à l'arrière
du panneau de commande (reportez-vous a schéma ci-dessous), pendant ce temps, le voyant
de la batterie s'allume.

Bouton Bouton
Marhe/Arrêt d’alimentation de
la pompe à eau

Bouton
Bouton d’alimentation
d’alimentation de de la brosse
l’aspiration

Affichage de Bouton de réglage de


la puissance du débit d’eau -ou +
de la batterie

MODE 1 : Aspirateur uniquement (en appuyant uniquement sur le bouton ), le produit


ne bougera pas automatiquement

MODE 2 : Brosse uniquement (Appuyer uniquement sur le bouton ). Le produit se trans-


férera automatiquement.

MODE 3 : Eau/solution de nettoyage uniquement (en appuyant sur le bouton unique-


ment), le produit ne se transférera pas automatiquement.
MODE 4 : Aspirateur + brosse (en appuyant à la fois sur le bouton d'aspiration et sur le bou-
ton de la brosse),
MODE 5 : Aspirateur + eau/solution de nettoyage (Appuyer à la fois sur le bouton gauche et
sur le bouton droit
14
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


MODE 6 : Brosse + eau/solution de nettoyage (Appuyer à la fois sur le bouton central et sur
le bouton droit, le produit ne se déplacera pas automatiquement.

MODE 7 : Brosse + eau/solution de nettoyage + Aspirateur (en appuyant sur les 3 bou-
tons), le produit avancera automatiquement et nettoiera le sol avec de l'eau de nettoyage
et aspirera automatiquement.

6. Tenez la poignée avec les deux mains.


7. Marchez derrière la machine
8. Dirigez en tournant doucement la poignée vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le
plateau de récurage.

Si vous souhaitez arrêter de nettoyer le sol, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Appuyez sur le bouton de nettoyage de l'eau pour arrêter la libération de l'eau ;
2. Appuyez sur le bouton de la brosse pour la retirer (nous vous recommandons de la manipu-
ler en continu de 5 à 8 m poursuivre les activités de nettoyage)
3. Appuyez sur le bouton de l’aspiration pour l’arrêter.
4. Appuyez sur éteindre

Remarque :
Relâcher l'interrupteur marche/arrêt principal arrêtera immédiatement la machine. Mais à
cause de l'eau sur le sol, nous vous recommandons d'arrêter d'abord le bouton de nettoyage de
l'eau, et continuer à nettoyer 5 à 8 m pour garder votre sol propre, sans laisser de poussière ou
d'eau sur le sol.).

15
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Avertissement !
 N'utilisez pas la AGM430B à plus d'une longueur de bras. Fonctionnant en dessous de 45°
l'angle peut faire couler de l'eau dans le moteur d'aspiration.
 Jetez l'eau ou la solution de nettoyage des deux réservoirs dans un endroit approprié. Bien
que le réservoir de récupération soit plus grand, videz-le chaque fois que le réservoir de solu-
tion de nettoyage est rempli.
 Veuillez respecter les dispositions locales concernant l'élimination des solutions liées aux
traitement des eaux usées
 Rincer le système. Assurez-vous de rincer complètement les réservoirs. Bien rincer toute
solution dans les lignes et vallées

Nettoyage et stockage
1. Remplir le réservoir de solution avec 0,5 à 1 litre d'eau propre.
2. Utilisez l'interrupteur marche/arrêt principal de la machine et choisissez le MODE 7 Brosse
+ Eau/Solution de nettoyage
+ Sécher l’aspirateur en appuyant sur les 3 interrupteurs.
Nettoyer les réservoirs
1. Jetez l'eau ou la solution de nettoyage des deux réservoirs dans un endroit approprié.
2. Pour nettoyer soigneusement le réservoir de récupération :
 Remplir partiellement le réservoir d'eau douce et le maintenir horizontalement avec les
trous vers le haut.
 Inclinez le réservoir à plusieurs reprises, en rinçant soigneusement toute la saleté et les dé-
bris du réservoir.
3. Pour nettoyer le réservoir de solution, suivez la même procédure.
CONSEIL : Séchez les réservoirs
Ouvrez légèrement les deux bouchons de réservoir avant le stockage pour permettre aux
réservoirs de sécher.
Vérifiez les brosses et la raclette
1. Vérifiez si les deux brosses sont propres et intactes.
 Nettoyez-les sous l'eau douce ou remplacez-les si nécessaire.
 Remplacez les brosses si l'indicateur d'usure jaune est à la même hauteur que les autres
poils.
2. Vérifiez si la raclette est propre et intacte.
 Nettoyez-le à l'eau douce et essuyez-le avec un chiffon propre et humide.
 Remplacez les lames du racloir si nécessaire.
Stocker en position verticale
1. Assurez-vous que la machine soit rangée dans un endroit où personne ne peut le heurter.
2. Mettez – la en position de stationnement.
3. Rangez -la près d'un mur avec la poignée pointant vers le mur et les brosses à l'opposé du
mur.

16
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Entretien
Remplacement des brosses
1. Mettez la machine en position de stationnement.
2. Les brosses se connectent sur la machine par force magnétique. Alors attrapez simplement
les côtés gauche et droit des brosses (support des disques de décapage) à deux mains et tirez la
brosse contre la machine ;

Chacune possède 2 vis

3. Inspectez visuellement les disques du moteur


4. Nettoyez le plateau de brossage de la GM430B avec un chiffon propre et sec avant d'instal-
ler les brosses ou support de disques.
Remplacement de raclette
Les lames de raclette viennent par paires et s'usent avec le temps. Lorsque vous remarquez
que le sol n'est pas séché, correctement, remplacer les lames de la raclette
Détacher la raclette
1. Mettez la machine en position de stationnement.
2. Tenez fermement le plateau de brossage d'une main.
3. Utilisez la clé hexagonale fournie pour retirer les deux vis hexagonales à l'intérieur de la
raclette complètement.
4. Tirez correctement la raclette.
5. Retirez le tuyau d'aspiration de la raclette en tordant le tuyau.

Ecrous en
plastique

Retourner/remplacer la lame de la raclette


1. Dévissez les 8 écrous en plastique à l'arrière (reportez-vous à l'image ci-dessus).
2. Retirez la plaque arrière de la raclette.
3. Une fois la partie en plastique retirée, vous pouvez facilement retirer la lame arrière en
caoutchouc.

17
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Mise en garde :
Les lames de raclette spéciales qui contiennent de petites formes en forme de flèche ne peu-
vent pas être changées. Celles-ci doivent être remplacées à chaque fois
 Remettre la plaque arrière en plastique.
 Visser les 8 écrous plastiques à l'arrière.

Fixez la raclette :
1. Prenez le tuyau d'aspiration,
2. Insérez le connecteur du tuyau (reportez-vous à l'image ci-dessus) dans la raclette.
3. Tournez le connecteur du tuyau d'1/4 de tour pour un ajustement ferme.
4. Tirez délicatement le tuyau d'aspiration du haut de la machine
5. Tenez fermement le plateau de brossage d'une main.
6. Alignez les goupilles du plateau de récurage avec les trous de la raclette.
7. Visser la raclette en place.

Remplacer le tuyau d’aspiration

Connecteur du tuyau

18
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


1. Détachez la raclette comme décrit dans les sections ci-dessus.
2. Retirez le réservoir de solution. Vous pouvez voir où le tuyau d'aspiration est connecté à la
poignée de la GM430B.
3. Tenez fermement le pont de récurage d'une main,
4. Détachez le tuyau d'aspiration en tournant le connecteur d'1/4 de tour dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
5. Vous pouvez maintenant retirer avec précaution le tuyau d'aspiration du haut de la machine.
6. Guidez le nouveau tuyau d'aspiration via l'ouverture vers le raccord de tuyau situé sur le la
machine
7. Connectez le haut au connecteur du tuyau en tournant 1/4 de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit aligné.
8. Réinstallez la raclette.

Nettoyage supplémentaire recommandé


Nettoyez l'extérieur de la machine une fois par semaine avec un nettoyant non abrasif et sans
solvant avec un chiffon humide. Pour nettoyer le plateau de récurage, retirez d'abord les
brosses

Déclassement et élimination
Il est de la responsabilité du propriétaire de la machine GM430B de se débarrasser du produit
de manière responsable
Après la mise hors- service, la machine contient encore des ressources précieuses et doit être
éliminé selon vos lois et règlements locaux concernant le recyclage des équipements élec-
triques.

Avant l'élimination, veuillez :


1. Rincez correctement la machine.
2. Retirez la batterie pour une élimination séparée.
3. Retirez tous les composants lâches comme les brosses, les réservoirs et la raclette
4. Jetez tous les articles conformément à vos lois et réglementations locales

19
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info


Dépannage
Problèmes Causes Solutions

Pas d’alimentation Pas de batterie Mettre la batterie

Charger la batterie.
Batterie vide
Rebrancher la batterie
Batterie mal connectée

Débit d'eau insuffisant Mauvais interrupteur allumé Vérifiez le bouton de l'interrupteur sur le
panneau de commande

L'interrupteur principal marche/arrêt est sur Vérifiez le bouton de l'interrupteur princi-


"off" pal marche/arrêt

Remplir le réservoir
Réservoir vide

La valve du réservoir doit être clipsé sur


Réservoir mal positionné l’endroit prévu pour ouvrir le joint, rempla-
cer le réservoir

Assurez-vous que le réservoir de solution


Filtre obstrué n'est pas sale (rempli de
Particules) mais que le filtre soit propre

Pompe à eau obstruée Demander auprès du service

Mauvaise récupération d’eau Ouverture du suceur obstrué Retirez le tuyau et nettoyez-l ’ouverture de
la raclette

Remplacer les lames de racloir


Déchirure des lames de racloir
Vérifiez le filtre en mousse et nettoyez-le si
nécessaire
Filtre obstrué/bloqué

Tuyau d’aspiration bloqué Vérifiez et éliminez le blocage

Le moteur d’aspiration ne fonctionne pas Recourir auprès du service


Fuite Réservoir mal positionné Vérifier et rattacher les réservoirs de li-
quide

Remplacez le tuyau d'aspiration ou deman-


Déchirement du tuyau d'aspiration
der de l’aide auprès du service

Batterie pas chargée Batterie en fin de vie Remplacer la batterie

20
__________________________________________________________________________________

Groupe Altecos-3 Rue Réné Laennec-67300 Schiltigheim ✉ Altecos@free.fr 03.88.20.00.20 www.gaomei.info

Vous aimerez peut-être aussi