Vous êtes sur la page 1sur 46

SEKCERAM

BROYEUR CM2200

TABLEAU GESTION BROYEUR

MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN


(Français)

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 1 de 46


SOMMAIRE
CLASSEMENT DES NOTES ............................................................................................................. 3
MODE D'UTILISATION DE L'INSTALLATION CONFORMEMENT .......................................... 4
AUX NORMES DE SECURITE ......................................................................................................... 4
DOCUMENTS FOURNIS AVEC LE TABLEAU ELECTRIQUE DE COMMANDE .................... 5
PRESCRIPTIONS POUR L'INSTALLATION DU TABLEAU ELECTRIQUE .............................. 6
DESCRIPTION DU CIRCUIT D'URGENCE .................................................................................... 7
REGLEMENTATIONS APPLIQUEES .............................................................................................. 8
INTERFACE OPERATEUR ............................................................................................................... 9
PANNEAU OPERATEUR ................................................................................................................ 11
PAGE INITIALE ............................................................................................................................... 11
ÉTAT ................................................................................................................................................. 12
MANUELS ........................................................................................................................................ 13
ALARMES......................................................................................................................................... 14
SET UP .............................................................................................................................................. 15
INFOS ................................................................................................................................................ 18
LOG IN .............................................................................................................................................. 19
PANORAMIQUE .............................................................................................................................. 20
INTRODUCTION DONNÉES .......................................................................................................... 22
LOGIN ............................................................................................................................................... 23
CONFIGURATION INSTALLATION ............................................................................................. 24
COMMANDES .................................................................................................................................. 25
COMMANDES DOSAGE ................................................................................................................ 25
GESTION UTILISATEURS ............................................................................................................. 26
RECETTES ........................................................................................................................................ 27
PARAMETRES INSTALLATION ................................................................................................... 28
PROGRAMMATION ........................................................................................................................ 34
OPERATIONS D'ENTRETIEN ........................................................................................................ 36
ALARMES......................................................................................................................................... 37
TYPOLOGIES D'ALARME FATALE, CAUSES ET SOLUTIONS EVENTUELLES. ................. 38
TYPOLOGIES D'ALARME NON FATALE ET CAUSES. ............................................................ 41
PRODUCTIONS ................................................................................................................................ 42
GRAPHIQUES .................................................................................................................................. 43
? (ABOUT) ........................................................................................................................................ 44
DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................... 45

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 2 de 46


CLASSEMENT DES NOTES
Les notes sont écrites avec des caractères légèrement plus grands, elles sont
précédées par la rubrique qui en identifie l’importance et par un symbole
graphique.
Les notes peuvent être classées comme suit:

Attention:
Cette note signale des actions et comportements obligatoires
et/ou des rappels importants pour la sécurité des personnes.
Il est impératif de se conformer à ce qu’elles indiquent.
L’inobservation de ces notes peut être la cause de dommages
aux personnes, à la machine et/ou au produit.

Notice:
Indique des situations et/ou des comportements dangereux
pouvant causer des dommages moins graves aux personnes et/ou
à la machine et/ou au produit, etc.

Important:
Suggère des comportements fortement recommandés et/ou des
consignes d’une importance générale. Les informations figurant
sur ces notes ne se relient pas à la sécurité des personnes,
mais elles peuvent concerner le fonctionnement de la machine.
L’inobservation de ces notes peut être la cause de dommages à la
machine et/ou au produit.

Note:
Y sont décrites des actions conseillées et/ou des
informations d’une importance générale. L’inobservation de ce
genre de note ne cause aucun dommage ni aux personnes, ni à
la machine, ni au produit.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 3 de 46


MODE D'UTILISATION DE L'INSTALLATION CONFORMEMENT
AUX NORMES DE SECURITE

Le présent manuel doit être remis aux chargés de la surveillance et de


l'entretien. Ce personnel est tenu à lire attentivement les informations
figurant sur ce manuel, étant donné qu'elles fournissent des indications se
relatant à l'utilisation de la machine.

La machine doit être destinée à l'usage, pour lequel elle a été conçue ; tout
autre emploi doit s'entendre impropre et donc dangereux.

B&T décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par des
utilisations impropres, erronées, irraisonnables ainsi que les conséquences
dérivant de l'introduction de modifications non autorisées par B&T elle-même.

Toute intervention pouvant altérer la structure et/ou le cycle de fonctionnement


de l'installation doit être exécutée ou autorisée par B&T.

Les chargés de la surveillance et de l'entretien doivent consulter les


informations concernant l'utilisation de la machine, figurant sur la
documentation fournie.

L'entretien des machines et/ou de l'installation, la configuration du cycle de


fonctionnement et l'accès aux équipements électriques ne sont autorisés qu'à un
personnel convenablement formé ou qualifié.

La machine ne peut être mise en marche que si les dispositifs de sécurité sont
opérationnels.

Il est nécessaire de vérifier périodiquement le bon fonctionnement de tous les


dispositifs de sécurité (boutons d'urgence, micro-contacts de sécurité,
interrupteurs de proximité ou micro-contacts de fin de course, barrières contre
les accidents du travail, câbles d'urgence, etc.)installés sur la machine et/ou
sur l'installation.

Il est nécessaire de vérifier périodiquement que sur la machine le branchement


sur la terre fonctionne parfaitement.

Au cas où des pannes se produiraient au cours du fonctionnement de la machine,


il faudra en informer le chargé de la surveillance.

Quand le chargé de la surveillance vérifie une défaillance pouvant compromettre


la sécurité, la machine doit être immédiatement arrêtée et ne peut être remise
en service qu'après la réparation nécessaire.

Au cours de la préparation et de l'entretien des machines, ces dernières doivent


être déconnectées de l'alimentation d'énergie, si les opérations en cours
peuvent mettre en danger la sécurité des personnes.

Au cours des travaux d'entretien, même si de courte durée, la machine doit être
prévue dans un état de blocage.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 4 de 46


DOCUMENTS FOURNIS AVEC LE TABLEAU ELECTRIQUE DE COMMANDE
Schéma électrique doté de la liste des bornes, topographique interne et externe

Manuel d'utilisation et entretien de dispositifs installés (le cas échéant)

Instructions pour l’utilisation et l'entretien de l'équipement électrique

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 5 de 46


PRESCRIPTIONS POUR L'INSTALLATION DU TABLEAU ELECTRIQUE

• TAUX D'EMPOUSSIERAGE ≤ 5mmg/Nmm³


• TEMPERATURE MAXIMALE EN °C 40°C
• HUMIDITE RELATIVE MAXIMALE ≤ 50 % (avec 40°C)
• ALTITUDE ≤ 1000 m s.l.m.
• PUISSANCE INSTALLEE 380 kW
• COURANT TOTAL ABSORBE 750 A
• TENSION D'ALIMENTATION 380V +/- 10%
• TYPE DE LIGNE TRIPHASEE + MISE A LA TERRE
• FREQUENCE DE RESEAU 50 Hz

NOTES

L'alimentation électrique doit être assurée sans micro-coupures, crêtes de


tension et brouillages (référence art. 4.3 norme EN60204-1).

C'est le client qui doit réaliser la mise à la terre de toutes les structures
métalliques.

L'environnement d'installation doit être dépourvu de rayons solaires directs,


rayons X, laser ou micro-ondes ; d'agents chimiques corrosifs dans
l'atmosphère ; de n'importe quel type de vibration.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 6 de 46


DESCRIPTION DU CIRCUIT D'URGENCE
Le circuit d'urgence est contrôlé par un relais de sécurité KAL154
(conforme à la EN954-1), auquel aboutit la série des contacts NF à
ouverture forcée des dispositifs d'urgence générale prévus sur le tableau
et éventuellement ceux qui sont prévus sur l'installation.
Sur le tableau électrique est prévu un unique bouton à coup de poing
appelé SBE151, tandis que sur l'installation est prévu un bouton à coup
de poing SBE1512 dans la zone en tête.
Le circuit est aussi prévu pour l'enclenchement de deux autres
dispositifs d'urgence.
Pour rétablir le circuit d'urgence, il faut désarmer le bouton d'urgence
déclenché et effectuer le branchement des auxiliaires à l'aide du bouton
SB156.
Sur les moteurs sont montés les interrupteurs d'entretien.

Avant de réarmer les boutons d'urgence éventuels, vérifier


l'absence de tout état de danger.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 7 de 46


REGLEMENTATIONS APPLIQUEES
L'équipement électrique répond aux normes CEI EN 60204-1 "Sécurité de
l'outillage, équipement électrique des machines", Norme CEI EN 60439-1
"Appareillages assemblés de protection et manœuvres pour basse tension (tableaux
BT) – Partie 1: Appareillages de série sujets à des essais de type AS et
appareillages non de série partiellement sujets à des essais de type ANS".
Au cas où ce ne serait que le tableau électrique qui est livré et non pas le
bord de l'installation, il est recommandé que ce dernier soit également conforme
aux réglementations indiquées.
Dans ce cas les essais aussi n'ont été exécutés que sur les équipements
électriques du tableau.
Garder à l'esprit que la Norme CEI EN 60204 - 1 prescrit qu'il faut exécuter les
essais sur la machine entièrement câblée, c'est pourquoi il faudra les refaire
après que le câblage a été terminé.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 8 de 46


INTERFACE OPERATEUR

Sur le devant du tableau sont montés les appareillages qui représentent


l'interface opérateur.

Sur le devant du tableau est fixé un interrupteur général que l'on peut
cadenasser et avec dispositif de blocage de la porte qui coupe la tension à
toute l'installation ; moyennant un ampèremètre il sera possible de contrôler le
courant absorbé, ensuite s'allumera le voyant de présence 220VAC et 24VDC (si
cela ne se produisait pas, il sera nécessaire d'ouvrir le tableau et de vérifier
si les interrupteurs de protection se sont déclenchés).

L'ouverture du tableau électrique n'est réservée qu'à un


personnel convenablement formé.
Sur le devant de la porte est prévu un sélecteur à clé SA31
(Note: son utilisation n'est réservée qu'à un personnel convenablement
formé)pour la déconnexion des fins de course placées à l'intérieur de l'armoire
ayant pour but de faire déclencher la bobine de décrochage et de pouvoir ouvrir
le tableau sous tension.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 9 de 46


En cas d'entretien de la machine, il est conseillé d'utiliser
l'interrupteur général comme dispositif de sécurité contre des
enclenchements éventuels de la machine de la part d'un personnel
non qualifié. L'interrupteur est pourvu de blocage pouvant être
cadenassé en position de OFF (0).

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 10 de 46


Description
interface utilisateur
PANNEAU OPERATEUR

PANNEAU OPERATEUR

PAGE INITIALE

La page initiale ne s'affiche qu'à l'allumage du panneau opérateur :

Toutes les pages qui composent le logiciel du panneau opérateur sont structurées
de la même façon.
A la partie supérieure et inférieure de l'écran sont prévus les menus de
navigation entre les pages.
La partie centrale de l'écran contient toutes les données, qu'elles soient ou
non à configurer de la part de l'opérateur, utiles pour effectuer l'entretien
sur l'installation ou en modifier le fonctionnement.
A gauche de la partie centrale sont prévus les boutons, pour mettre sous silence
la sirène en cas d'alarmes et pour supprimer les alarmes encore actives.

Page d'affichage des


alarmes actives

Page d'état de Page de commande des


utilisations en manuel
l'installation

Commande de mise
sous silence de
la sirène
d’alarme

Commande de mise
sous silence de
la sirène
d’alarme

Page des Pages Informations


paramétrages du
panneau-opérateur
Page de log in
opérateur

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 11 de 46


ÉTAT

Cette page affiche l'état de service du cycle (champ “Etat cycle”), le mode de
fonctionnement de l'installation (champ “Fonctionnement”)et le nombre d'alarmes
actives.
A la partie inférieure de la page s'affichent les états des autorisations du et
vers le broyeur. Carrè gris signifie signal absent, carré vert signifie signal
actif.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 12 de 46


MANUELS

Par ces pages il est possible de faire démarrer les moteurs de l'installation,
en ayant recours au mode manuel.
Pour être à même de se servir de ces pages, l'opérateur doit avoir préalablement
exécuté le log in, dans le cas contraire ces pages ne sont que de simple
affichage.

Allumage d'un moteur en manuel :


- placer le sélecteur modal sur "MANUEL"
- sélectionner le moteur, en appuyant sur le champ gris reportant le nom
de la bande souhaitée (le champ sélectionné deviendra jaune)
- appuyer sur le bouton de "MARCHE"

Arrêt d'un moteur commandé en manuel :


- sélectionner le moteur, en appuyant sur le champ jaune reportant le nom
de la bande souhaitée
- appuyer sur le bouton "ARRET"

Pour arrêter en même temps tous les moteurs commandés en manuel, il faut
positionner le sélecteur modal sur "AUTOMATIQUE"

Le carré prévu à côté du champ de sélection du moteur représente graphiquement


l'état de service du moteur :

GRIS = moteur à l'arrêt


JAUNE = moteur allumé à l'aide d'une commande manuelle
VERT = moteur allumé à l'aide d'une commande automatique
ROUGE = moteur en état d'alarme

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 13 de 46


ALARMES

Cette page affiche la description de toutes les alarmes actives dans


l'installation.

La signalisation de l'état d'alarme se fait moyennant sirène sonore et


clignotante.
La sirène peut être mise sous silence même en cas de persistance de l'alarme, en
appuyant sur le bouton "Mise sous silence sirène" sur le devant du tableau.
Garder à l'esprit que toutes les alarmes génériques (manque d'auxiliaires,
déclenchement disjoncteur, point d'utilisation non mis en service) engendre
l'arrêt immédiat du cycle automatique ainsi que des points d'utilisation mis en
marche en manuel.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 14 de 46


SET UP

Cette page sert à gérer et à configurer le panneau opérateur.

En appuyant sur les boutons reportant les drapeaux, il est possible de changer
la langue d'affichage de toutes les inscriptions prévues dans le logiciel du
panneau opérateur.

En appuyant sur le bouton "Date et heure", le panneau affiche une page, sur
laquelle l'opérateur peut modifier la date et l'heure affichée par le panneau
opérateur :

En appuyant sur le bouton “PASSWORD-MOT DE PASSE”, s'ouvre la page ci-après :

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 15 de 46


D'où il est possible de modifier le mot de passe (uniquement après insertion du
mot de passe actuellement à l'usage). Pour effectuer cette opération,
l'opérateur doit précédemment avoir effectué le log in.

En appuyant sur le bouton “AFFICHAGE MOT DE PASSE ACTUEL”, le panneau-opérateur


affichera la page ci-après :

En introduisant le mot de passe d'entretien du panneau-opérateur (mot de passe


inchangeable) dans le champ spécifique et en appuyant sur la touche “Afficher”,
le panneau affichera un champ contenant le mot de passe actuellement à l'usage.

En appuyant sur le bouton “RAZ MOT DE PASSE”, le panneau-opérateur affichera la


page ci-après :

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 16 de 46


Après avoir introduit le mot de passe d'entretien du panneau-opérateur (mot de
passe inchangeable) dans le champ spécifique et appuyé sur le bouton “RAZ Mot de
Passe”, s'afficheront à l'opérateur quatre encadrés oranges.
Pour exécuter la remise à zéro du mot de passe actuel et de ce fait rétablir le
mot de passe initial, appuyer en séquence (de “STEP 1” à “STEP 3” et en dernier
la touche “Confirmer”) sur les quatre boutons oranges.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 17 de 46


INFOS

Cette page affiche les informations utiles concernant la maison productrice de


l'installation en question.
A la partie inférieure il existe deux zones variables, où s'affichent la date et
l'heure courante.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 18 de 46


LOG IN

Par cette page l'opérateur doit exécuter le log in, afin de pouvoir ensuite
modifier les données de service de l'installation.

Pour effectuer le log-in, introduire le mot de passe dans le champ approprié.


Si le mot de passe introduit n'est pas correct, le panneau opérateur affichera
un message d'erreur, autrement le log in est effectué.
Au moment où le log in a parfaitement réussi, le bouton en bas à gauche, affiché
aussi bien à cette page que dans toutes les autres, deviendra vert avec
l'inscription “Utiliser logged in. Press to log out”. En appuyant sur ce bouton
pendant qu'il est vert, l'opérateur exécutera le log out.

Se servir du bouton rouge en haut à droite pour sortir de cette page, sans
effectuer aucune manœuvre par rapport au log in/out de l'opérateur.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 19 de 46


Description
interface utilisateur
ORDINATEUR SUPERVISEUR
PANORAMIQUE

Le programme a été spécialement conçu et développé en environnement Windows XP


et Windows 7 Embedded et est destiné aux environnements en question. Pour ce
programme sont valables aussi toutes les règles générales d'utilisation de ce
système d'exploitation.
Le programme de supervision commence, en affichant le synoptique représentant le
système. Sur les synoptiques sont reportées, de façon stylisée, toutes les
utilisations gérées par l' automate programmable. Elles sont colorées de manière
différente suivant leur état. Dans un état de repos elles s'affichent en gris,
dans un état de marche automatique elles s'affichent en vert, dans un état de
marche manuelle elles s'affichent en jaune, tandis que lorsqu'elles sont prévues
en état d'alarme, elles s'affichent en rouge.

Sur les synoptiques sont disponibles plusieurs variables, lues par le champ et
configurées au cours du fonctionnement de l'installation. Celles à fond vert et
inscription noire représentent le point de consigne, alors que celles à fond
noir et inscription verte sont des variables réelles.
En outre le synoptique est doté d'autres affichages ou boutons comme suit :

- commandes d'Activation/Déconnexion des utilisations:

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 20 de 46


En haut à gauche s'affiche le menu déroulant, avec toutes les rubriques pour
accéder aux différentes fonctionnalités, faisant partie du programme de
supervision. De plus, toujours pour accéder à ces dernières, il est possible de
se servir des boutons dessinés placés à droite du menu déroulant.

A la droite des boutons de navigation, en fonction de la situation,


s'afficheront des messages indiquant l'état de l'installation:

La partie inférieure contient la barre d'état indiquant l'état de la ligne


(gauche) et date et heure (droite).
En appuyant sur les zones qui reportent l'état des lignes, s'affiche le menu
déroulant correspondant avec les commandes disponibles en fonction de l'état.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 21 de 46


INTRODUCTION DONNÉES

Le PC étant un écran tactile, chaque fois qu'il sera nécessaire de taper des
caractères alphanumériques, il suffira de cliquer sur la zone d'édition pour
afficher le clavier alphanumérique, sur lequel il sera possible de taper les
chaînes souhaitées.

A l'aide de la touche EXIT (SORTIE) l'édition est annulée, à l'aide de la touche


OK elle est au contraire confirmée.

Au cas où il faudrait introduire des données numériques, c'est le petit clavier


numérique qui s'affichera et qui joue le même rôle que le clavier. La partie
haute reporte la description du paramètre, ce qui impose l'insertion à l'aide du
petit clavier.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 22 de 46


LOGIN

Toutes les pages de la supervision sont accessibles à n'importe quel


utilisateur. Les opérations ne sont disponibles que dans le cas d'utilisateurs
autorisés. Afin de pouvoir effectuer le login à la supervision, il faut appuyer
sur le bouton LOGIN prévu sur la barre en haut.

Insérer votre nom d'utilisateur et le mot de passe et appuyer sur le bouton


LOGIN. En fonction du type d'utilisateur, il sera possible d'accéder aux
plusieurs fonctionnalités de l'installation.
Voir le chapitre de la gestion utilisateurs pour l'introduction d'un nouvel
utilisateur et pour les fonctionnalités validées pour chaque type d'utilisateur.

SORTIE

Cette page permet de sortir correctement du programme.

Si on doit éteindre le PC, pour n'importe quelle raison, il faut d'abord fermer
le programme. Une mise hors service, même accidentelle, au cours du
fonctionnement du programme, pourrait être une source de perte de données, de
corruption de la base de données ou, dans le pire des cas, d'endommagement au
disque dur.
En appuyant sur le bouton FERMETURE SUPERVISION, on sort du programme, en
fermant correctement les fichiers ou bases de données éventuellement utilisés ou
restés ouverts. Une fois que l'on se trouve dans Windows, on peut procéder à
l'extinction du PC moyennant la procédure normale de mise hors service de
Windows.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 23 de 46


Le bouton REVENIR à LA SUPERVISION annule l'opération de mise hors service et
fait revenir au programme.

CONFIGURATION INSTALLATION

A cette page il n'est possible d'accéder exclusivement que si l'utilisateur est


prévu comme CONFIGURATEUR.

A cette page il est possible de sélectionner la langue de la supervision,


d'insérer le temps de time out pour l’auto log out de l'utilisateur actif,
l'intervalle de ré-calcul des set points à l'aide de la lecture des valeurs de
densité de l'eau, ainsi que les valeurs de début et fin d'échelle de la vitesse
et de l'absorption pour chaque broyeur

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 24 de 46


COMMANDES

Les commandes pour gérer le fonctionnement de l'installation sont disponibles,


en appuyant sur la barre d'état au bas de la page. Pour chaque ligne seront
disponibles les commandes en fonction de l'état, où elle se trouve.

Les commandes sont les suivantes:

START: Permet d'activer le cycle automatique ou bien de le remettre en marche


totalement ou partiellement à la suite d'un rétablissement d'un état d'alarme.
STOP FIN CYCLE: Permet de lancer la procédure de vidage des broyeurs avec les
temporisations insérées aux paramètres jusqu'à arriver à l'arrêt complet de
l'installation.
ARRET IMMEDIAT : permet d'arrêter tout à fait et instantanément le cycle
automatique, en remettant à zéro ses mémoires.
RESET ALARME: permet de remettre à zéro les alarmes déclenchées.
TACITE SIRÈNE: permet de mettre au silence la sirène.

COMMANDES DOSAGE

Les commandes pour la gestion du dosage (ou chargement) sont prévues sur le
synoptique :

Les commandes sont les suivantes:


START: Permet de remettre en marche le cycle automatique du dosage, si coupé, à
l'aide d'une commande d'arrêt.
ARRET EN PHASE : Permet de lancer la procédure d'arrêt du dosage avec les
temporisations insérées aux paramètres jusqu'à arriver à l'arrêt complet de la
partie du dosage.
ARRET IMMEDIAT : Permet d'arrêter tout à fait et instantanément le cycle
automatique du dosage, en remettant à zéro ses mémoires.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 25 de 46


GESTION UTILISATEURS

Il est possible d'y insérer, modifier ou effacer les utilisateurs de la


supervision.

Les types d'utilisateurs sont les suivants :


- PAR DEFAUT : L'utilisateur par défaut est celui qui est actif, lorsque
aucun utilisateur n'est enregistré à la supervision. Ce type
d'utilisateur peut naviguer sur toute la supervision, mais il ne peut
exécuter aucune opération.
- OPERATEUR : L'utilisateur opérateur peut exécuter toute sorte d'opération,
sauf à la page de configuration de l'installation.
- CONFIGURATEUR : Ce type d'utilisateur peut exécuter toutes les opérations
présentes sur la supervision.

L'insertion ou la modification d'un utilisateur a lieu moyennant le masque ci-


après, où il faut insérer un nom utilisateur, le type et le mot de passe :

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 26 de 46


RECETTES

Si on appuie sur le bouton RECETTES, on accède au fichier des recettes.

La sélection d'une recette fait afficher ses détails en bas.

Si on appuie sur le bouton NOUVEAU, on accèdera au bas de la page pour pourvoir


insérer toutes les données faisant partie de la recette. Les paramètres de la
recette sont décrits au paragraphe PROGRAMMATION.

La recette est sauvée, en appuyant sur le bouton SAUVER, autrement avec le


bouton ANNULER on sort de la modalité d'introduction sans sauver.
A l'aide du bouton IMPRIMER il est possible d'imprimer la recette sélectionnée.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 27 de 46


PARAMETRES INSTALLATION

En appuyant sur le bouton PARAMETRES, on accède à la liste des paramètres de


l'installation.
Les paramètres sont subdivisés suivant la fonctionnalité dans différents sous-
menus.
Pour modifier la valeur d'un paramètre, il faut faire défiler le tableau à
l'aide des flèches placées à côté du tableau jusqu'à arriver sur le paramètre
souhaité.
Dans ces conditions il faut appuyer sur la touche MODIFIER, insérer la nouvelle
valeur et confirmer la donnée. La variation du paramètre est aussitôt transmise
à l'automate programmable.

Ci-après suit la description des paramètres.

PARAMETRES GENERAUX

1. Retard absence de contact N.O. : représente le retard maximum pour l'attente


de la réception du signal de rétroaction de la part du contacteur une fois
la sortie activée, au-delà duquel l'alarme correspondante est déclenchée.
2. Retard alarme commutation du pressostat du frein du broyeur : représente le
temps maximum d'attente sur la commutation du signal du pressostat du frein,
lorsque l'activation ou la désactivation du frein en question est commandée,
avant de déclencher l'alarme correspondante.
3. Retard démarrage utilisations successives : c'est le temps d'attente pour le
départ d'une utilisation générique, une fois que l'utilisation qui la
précède dans le cycle de démarrage de l'installation est mise en marche.
4. Retard alarme position vannes : représente le retard maximum pour l'attente
de la conformité entre commande et signal de rétroaction de position d'une
vanne, avant de déclencher l'alarme correspondante.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 28 de 46


5. Retard alarme capteur de mouvement MC1 :représente le temps maximum
d'attente de la commutation du capteur de mouvement de la vis d'Archimède
d'introduction dans le broyeur, après lequel est lancée la procédure de
dégorgement de celle-ci jusqu'à un maximum de quatre essais, lesquels
terminés, une alarme est déclenchée.
6. Retard arrêt des ventilateurs de refroidissement des moteurs du broyeur :
c'est le temps en minutes, pendant lequel les ventilateurs de
refroidissement des moteurs des broyeurs restent en fonction, après que le
broyeur correspondant a été arrêté.
7. Retard arrêt de l'eau et de l'agent de défloculation après l'arrêt à la
terre : représente le retard, une fois arrêtée l'introduction de la terre
dans le broyeur pendant la fin de cycle de la production ou l'arrêt dans la
phase du dosage ou bien pour une alarme spécifique du dosage de la terre,
après lequel l'introduction de l'eau et de l'agent de défloculation dans le
broyeur est arrêtée.
8. Retard arrêt du broyeur après l'arrêt de l'eau et de l'agent de
défloculation : représente le retard, une fois qu'a été bloquée
l'introduction de l'eau et de l'agent de défloculation du broyeur pendant la
fin de cycle de la production, après lequel le broyeur est arrêté.
9. Retard de l'arrêt du déchargement après l'arrêt du dernier broyeur :
représente le retard, une fois que le dernier fût est arrêté pendant la fin
de cycle de la production, après lequel les utilisations du déchargement du
broyeur sont arrêtées.
10. Retard de l'arrêt des broyeurs avec dosage en alarme : 'est un timeout sur
le fonctionnement du broyeur, mais non pas du déchargement, qui se déclenche
uniquement dans le cas de persistance de l'alarme du dosage.
11. Retard de départ de la terre après l'eau et l'agent de défloculation :
représente le retard, après que l'introduction de l'eau et de l'agent de
défloculation dans le broyeur a été mise en marche ou remise en marche,
avant le départ de l'introduction de la terre.

PARAMETRES BROYEURS

1. Retard absence de feu vert à la marche : représente le retard maximum pour


l'attente de la réception du signal de rétroaction de l'inverseur en
fonction, après que la sortie a été activée et après lequel l'alarme
correspondante est déclenchée.
2. Retard début de contrôle du capteur de mouvement : c'est le temps au cours de
la mise en marche du broyeur, pendant lequel le contrôle sur la commutation
du capteur de mouvement du fût du broyeur n'est pas exécuté.
3. Intervalle contrôle du capteur de mouvement : c'est l'intervalle de contrôle,
après que s'est écoulé le temps visé au paramètre précédent, de la
commutation du capteur de mouvement du fût du broyeur et après lequel
l'alarme correspondante est déclenchée.
4. Temps de démarrage moteurs principaux du broyeur:c'est le temps nécessaire
aux moteurs principaux du broyeur pour atteindre le plein régime.

PARAMETRES TERRE

1. Retard absence de feu vert à la marche NEP1 : représente le retard maximum


pour l'attente de la réception du signal de rétroaction de l'inverseur en
fonction, après que la sortie a été activée et après lequel l'alarme
correspondante est déclenchée.
2. Retard alarme du régulateur de la bande NEP1: c'est le filtre sur le signal
d'alarme de l'unité de contrôle COBRA 365 qui gère le dosage de la terre
avant de déclencher l'alarme correspondante.
3. Retard alarme du niveau minimum de la terre LLS1 : c'est le retard sur le
franchissement de la sonde de niveau minimum de la trémie de la terre, avec
l'installation en marche, après lequel est déclenché l'avis correspondant.
4. Retard alarme bourrage HLS3 : c'est le filtre sur le signal de bourrage de la
sonde HLS3, après lequel une alarme est déclenchée.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 29 de 46


5. Timeout impulsions totalisation du régulateur de la bande NEP1 : c'est le
timeout sur la réception des impulsions de totalisation de l'unité de
contrôle COBRA 365 qui gère le dosage de la terre avant de déclencher une
alarme.
6. Timeout recharge de la terre : c'est le timeout avec des conditions de
recharge de la trémie présente, active à partir du franchissement de la sonde
de niveau moyen jusqu'à la couverture de la sonde de niveau maximum et avec
l'installation en fonction avant de lancer l'avis correspondant.
7. Retard arrêt recharge de la terre HLS1 : c'est le filtre sur la réception du
signal de la sonde de niveau maximum utilisé pour arrêter la demande de
recharge.
8. Retard appel recharge de la terre MLS1 : c'est le filtre sur l'absence de
réception du signal de la sonde de niveau moyen utilisé, pour commencer la
demande de recharge.
9. Retard automatique du régulateur de la bande NEP1 : c'est le retard, après la
mise en marche en automatique de la bande NEP1, pour activer le
fonctionnement automatique, c'est-à-dire avec modulation de la fréquence de
l'inverseur de la part de l'unité de contrôle COBRA 365, de manière à garder
la portée de la terre au point de consigne configuré.
10. Quantité de terre par impulsion : c'est le facteur de conversion de
l'impulsion de totalisation depuis l'unité de contrôle COBRA pour le calcul
de la quantité de terre introduite dans le broyeur.

PARAMETRES AGENT DE DEFLOCULATION

1. Retard absence de feu vert à la marche P4 : représente le retard maximum pour


l'attente de la réception du signal de rétroaction de l'inverseur en
fonction, après que la sortie a été activée et après lequel l'alarme
correspondante est déclenchée.
2. Retard alarme du régulateur de l'agent de défloculation P4 : c'est le filtre
sur le signal d'alarme du régulateur ERO, qui gère le dosage de l'agent de
défloculation avant de déclencher l'alarme correspondante.
3. Retard alarme du niveau minimum de l'agent de défloculation LLS2 : c'est le
retard sur le franchissement de la sonde de niveau minimum de la cuve de
l'agent de défloculation, avec l'installation en marche, après lequel est
lancé l'avis correspondant.
4. Timeout des impulsions de totalisation du régulateur de l'agent de
défloculation P4 : c'est le timeout sur la réception des impulsions de
totalisation du mesureur magnétique MM1, qui contrôle le dosage de l'agent de
défloculation avant de déclencher une alarme.
5. Timeout de recharge de l'agent de défloculation : c'est le timeout avec des
conditions de recharge de la cuve présente, active à partir du franchissement
de la sonde de niveau maximum temporisée jusqu'à la couverture de la sonde de
niveau maximum temporisée et avec l'installation en fonction avant de lancer
l'avis correspondant.
6. Retard arrêt de recharge de l'agent de défloculation HLS2 : c'est le filtre
sur la réception du signal de la sonde de niveau maximum utilisé pour arrêter
la demande de recharge.
7. Retard appel de recharge de l'agent de défloculation HLS2 : c'est le filtre
sur l'absence de réception du signal de la sonde de niveau maximum utilisé,
pour commencer la demande de recharge.
8. Retard automatique du régulateur de l'agent de défloculation P4 : c'est le
retard, après la mise en marche en automatique de la pompe PP4, pour activer
le fonctionnement automatique, c'est-à-dire avec modulation de la fréquence
de l'inverseur de la part du régulateur ERO, de manière à garder le débit de
l'agent de défloculation au point de consigne configuré.
9. Quantité de l'agent de défloculation par impulsion : c'est le facteur de
conversion de l'impulsion de totalisation du mesureur MM1 pour le calcul de
la quantité d'agent de défloculation introduite dans le broyeur.
10. Sortie du régulateur MM1 non en régulation : représente en pourcentage la
sortie du régulateur ERO en l'absence de la commande d'automatique décrite au
paramètre 8.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 30 de 46


PARAMETRES EAU

1. Retard alarme du régulateur de l'eau VM14 : c'est le filtre sur le signal


d'alarme du régulateur ERO, qui gère le dosage de l'eau avant de déclencher
l'alarme correspondante.
2. Retard alarme du niveau minimum de l'eau LLS4 : c'est le retard sur le
franchissement de la sonde de niveau minimum de la cuve de processus de
l'eau, avec l'installation en marche, après lequel est lancé l'avis
correspondant.
3. Timeout impulsions MM2 de totalisation du régulateur de l'eau VM14 : c'est le
timeout sur la réception des impulsions de totalisation du mesureur
magnétique MM2, qui contrôle le dosage de l'eau avant de déclencher une
alarme.
4. Retard alarme de bourrage HLS5 : c'est le filtre sur la réception du signal
de la sonde de bourrage de la cuve de la pompe de renvoi après lequel une
alarme est déclenchée.
5. Timeout recharge de l'eau de processus : c'est le timeout avec des conditions
de recharge de la cuve présente, active à partir du franchissement de la
sonde de niveau maximum temporisée jusqu'à la couverture de la sonde de
niveau maximum temporisée et avec l'installation en fonction avant de lancer
l'avis correspondant.
6. Retard arrêt de recharge de l'eau HLS4 : c'est le filtre sur la réception du
signal de la sonde de niveau maximum utilisé pour arrêter la demande de
recharge.
7. Retard appel de recharge de l'eau HLS4 : c'est le filtre sur l'absence de
réception du signal de la sonde de niveau maximum utilisé, pour activer la
demande de recharge.
8. Retard automatique du régulateur de l'eau VM14 : c'est le retard, après la
mise en marche en automatique du circuit de dosage de l'eau, pour activer le
fonctionnement automatique, c'est-à-dire avec modulation de l'ouverture de la
vanne VM14 de la part du régulateur ERO, de manière à garder le débit de
l'eau au point de consigne configuré.
9. Retard de l'ouverture des eaux claires après les eaux usées : c'est le
retard, après l'ouverture de la vanne d'introduction des eaux usées dans la
cuve de l'eau de processus pour l'ouverture de la vanne d'introduction des
eaux claires, afin d'autoriser un mélange parfait.
10. Quantité d'eau par impulsion : c'est le facteur de conversion de
l'impulsion de totalisation du mesureur MM2 pour le calcul de la quantité
d'eau introduite dans le broyeur.
11. Sortie du régulateur MM2 non en régulation : représente en pourcentage la
sortie du régulateur ERO en l'absence de la commande d'automatique.
12. Densité du matériel solide présent dans l'eau : c'est la valeur de densité
de la partie solide présente dans l'eau du processus. Avec la densité relevée
par le mesureur massique.MM2, cette valeur sert pour le calcul de la quantité
de matériel solide présent dans l'eau et pour le ré-calcul du set-point d'eau
à envoyer au broyeur.

PARAMETRES GRAISSAGE

1. Retard avis du niveau minimum de graisse LLS8 : ce paramètre exprimé en secondes


remplit la fonction de retarder l'avis de minimum du niveau de graisse au
franchissement du capteur de niveau minimum.
2. Retard appel de transvasement de graisse par HLS9 : ce paramètre exprimé en
secondes remplit la fonction de retarder l'appel de transvasement de graisse, du
fût à la trémie, à la suite du franchissement du capteur de niveau maximum.
Régler le paramètre avec un temps à volonté pour gérer le niveau de remplissage.
A un temps court correspondent des remplissages fréquents à un niveau de la
graisse quelque peu au-dessous du capteur de niveau maximum. A un temps moyen
correspondent des remplissages moins fréquents à un niveau de la graisse moyen
entre le capteur de niveau maximum et de minimum. A un temps long correspondent
des remplissages peu fréquents à un niveau de la graisse quelque peu au-dessus

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 31 de 46


du capteur de niveau minimum. Note: En configurant un temps supérieur au temps
de vidage de la trémie, l'appel de transvasement de graisse, du fût à la trémie,
se fait de toute façon automatiquement à la suite du franchissement du capteur
de niveau minimum.
3. Retard arrêt de l'appel de transvasement de graisse par HLS9 : ce paramètre
exprimé en secondes remplit la fonction de retarder la fin de l'appel de
transvasement de graisse, du fût à la trémie, à la suite de la couverture du
capteur de niveau maximum. Régler le paramètre avec un temps à volonté pour
gérer le niveau maximum de la graisse dans la trémie. Note: En configurant un
temps supérieur au temps de remplissage du capteur de niveau maximum au niveau
de capacité maximum de la trémie, a lieu une sortie de graisse due à un
remplissage excessif, c'est pourquoi il convient de régler convenablement ce
paramètre, afin de ne pas compromettre l'intégrité de la machine.
4. Nombre de cycles de graissage par jour : ce paramètre remplit la fonction de
définir le nombre de cycles de graissage pendant la période de dosage de la
journée, pour doser la quantité journalière de graisse configurée. Régler le
paramètre avec un nombre à volonté pour définir les cycles de dosage de la
graisse. Note: La configuration d'un nombre de cycles de dosage journalier
supérieur fera diminuer la quantité de graisse dosée par cycle ainsi que le
temps de dosage et de pause entre un cycle et l'autre, alors que la
configuration d'un nombre de cycles de dosage journalier inférieur, fera
augmenter la quantité de graisse dosée par cycle ainsi que le temps de dosage et
de pause entre un cycle et l'autre, il convient par conséquent de régler
parfaitement ces paramètres, afin de ne pas compromettre l'intégrité de la
machine.
5. Quantité de graisse journalière :ce paramètre remplit la fonction de définir la
quantité de graisse globale, qui doit être dosée dans les roulements des
broyeurs au cours d'une journée de service.
6. Quantité de graisse par impulsion : ce paramètre définit la quantité de graisse
dosée pour chaque impulsion de l'une des fins de course et permet de convertir
le calcul de la quantité de graisse en quantité d'impulsions.
7. Temps de rotation du broyeur pour cycle de graissage : ce paramètre remplit la
fonction de définir en minutes l'intervalle entre deux cycles consécutifs de
graissage. Il est calculé automatiquement par le PC par rapport aux paramètres
configurés de quantité de graisse journalière et de nombre de cycles de
graissage. De ce fait il ne peut pas être modifié.
8. Point de consigne de graisse des gicleurs pour cycle de graissage : ce paramètre
exprimé en impulsions remplit la fonction de déterminer la quantité de graisse à
doser par cycle de graissage moyennant les gicleurs prévus sur les roulements.
Le paramètre est automatiquement calculé par le PC en fonction de la
configuration de la quantité de graisse journalière, du nombre de cycles et de
la quantité de graisse par impulsion. De ce fait il ne peut pas être modifié.
Chaque cycle de graissage est considéré terminé, à moins de l'alarme de timeout,
lorsque chaque gicleur a permis individuellement de totaliser au moins cette
quantité à l'aide de la fin de course correspondante.
9. Maximum d'erreurs de gicleurs de graisse pour cycle de graissage : ce paramètre
exprimé en impulsions remplit la fonction de lancer les avis de surdosage du
gicleur de graisse, au cas où la graisse dosée dépasserait le nombre configuré
concernant la quantité du point de consigne.
10. Retard alarme du flux des gicleurs de graisse : ce paramètre exprimé en secondes
représente un timeout sur la réception des impulsions des gicleurs. Après ce
temps, il est lancé un avis.
11. Retard timeout du cycle de graissage : ce paramètre exprimé en minutes remplit
la fonction de retarder l'avis de timeout du cycle de graissage qui normalement
se termine, lorsque les impulsions configurées comme point de consigne sont
atteintes sur tous les gicleurs.
12. Nombre d'erreurs de manque de graissage des roulements pour alarme : représente
le nombre d'avis de timeout de cycle de graissage consécutifs, après lequel est
déclenchée une alarme inévitable qui bloque le broyeur et toutes les
utilisations en amont.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 32 de 46


13. Retard alarme de timeout du transvasement de graisse : c'est le timeout du
transvasement de la graisse du fût à la trémie, avant de lancer l'avis
correspondant.

PARAMETRES DECHARGEMENT

1. Retard alarme de bourrage HLS6 : c'est le filtre sur la réception du signal de


la sonde de bourrage avant de déclencher l'alarme correspondante, avec
l'installation en fonction.
2. Retard Alarme du fluxostat FS6 : c'est le filtre sur l'absence de réception du
signal du fluxostat FS6 avec vanne de lavage YV35 ouverte avant de lancer l'avis
correspondant.

PARAMETRES LAVAGE

1. Temps de lavage du circuit de l'eau à la fin du cycle : c'est le temps


d'activation du circuit de lavage du mesureur MM2, une fois le cycle de dosage
de l'eau terminé. Mettre à zéro, pour ne pas effectuer le lavage.
2. Temps de lavage du circuit de l'agent de défloculation à la fin du cycle : c'est
le temps d'activation du circuit de lavage du mesureur MM1, une fois le cycle de
dosage de l'agent de défloculation terminé. Mettre à zéro, pour ne pas effectuer
le lavage.
3. Temps de lavage des tamis à la fin du cycle : c'est le temps d'activation de la
vanne de lavage des tamis, une fois que le retard d'arrêt des tamis s'est écoulé
après l'arrêt du dernier broyeur à fin du cycle. Mettre à zéro, pour ne pas
effectuer le lavage.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 33 de 46


PROGRAMMATION

En appuyant sur le bouton PROGRAM., s'affiche la page de programmation.

En appuyant sur le bouton RECETTE, on peut sélectionner la recette. Cette


opération n'est possible que si la ligne est au repos et si elle n'est pas déjà
programmée. La recette sera sélectionnée moyennant la page-écran qui suit:

Le bouton EFFACER autorise l'effacement de la programmation de la destination


sélectionnée.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 34 de 46


Le bouton SAUVER RECETTE permet de sauver les modifications effectuées dans la
programmation sur la recette en question, alors que le bouton SAUVER RECETTE
AVEC NOM permet de les sauver sur une nouvelle recette.
Le bouton HUMIDITE TERRE ouvre la fenêtre qui suit :

D'où il est possible de valider la lecture de l'humidité directement de


l'installation de WSC ou bien, si cette option est désactivée, d'insérer
l'humidité de la terre.

Ci-après suit la description des paramètres.

PARAMETRES DOSAGE

1. Point de consigne portée de la terre (Kg/h) : représente la portée que l'on


veut conserver, à sec, sur la bande transporteuse peseuse NEP1.
2. Pourcentage de l'agent de défloculation (%) : représente en pourcentage sur
le paramètre 1 le débit que l'on veut conserver avec la pompe PP4 (en
établissant la densité de l'agent de défloculation de l'ordre de 1).
3. Pourcentage humidité finale (%) : représente le pourcentage de liquides sur
le débit total du dosage.
4. Quantité de batch (lot)(Kg): représente la quantité que l'on veut produire
avec le broyeur, par la suite, l'installation est prévue au lavage et
s'arrête.

Avec ces paramètres, le PC calcule les points de consigne à attribuer aux


instruments de régulation du dosage de la terre, de l'agent de défloculation et
de l'eau.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 35 de 46


OPERATIONS D'ENTRETIEN

La page des entretiens reporte pour chaque utilisation le temps de service total
de l'utilisation (colonne HEURES TOTALES), le temps de service partiel de
l'utilisation (colonne HEURES PART.), le point de consigne (colonne SET POINT)
de temps, après lequel il est nécessaire d'effectuer un entretien et la date de
la dernière modification apportée (colonne DERN. MODIFICATION)

Le bouton SETPOINT (POINT. CONS.) permet de modifier le point de consigne


d'entretien c'est-à-dire la durée de service, après laquelle il faut effectuer
un entretien à l'utilisation.
Les boutons MISE A ZERO PART. et MISE A ZERO TOT. permettent de mettre à zéro
les temps de travail partiels ou totaux de l'utilisation.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 36 de 46


ALARMES

La page des Alarmes à l'ouverture affiche la liste des signalisations actives:


Alarmes, Avertissements et Avis d'entretien ; si à l'ouverture le tableau est
vide, cela veut dire qu'aucune signalisation n'est présente dans l'installation.

Les boutons de RAZ ALARMES et SILENCIEUX envoient respectivement les commandes


de RAZ ALARMES et SILENCIEUX, ces commandes sont également présentes sur les
menus déroulants des lignes à la barre d'état au bas de la page.
En appuyant sur la touche HISTORIQUE, s'affiche par contre la liste de toutes
les signaux déclenchées et résolues le dernier jour, rangées à partir du plus
récent (celui en haut) au moins récent, celui plus en bas.
Moyennant la zone au bas à gauche il est possible de filtrer les signalisations
en fonction de la typologie et de la période d'intérêt.
En appuyant sur le bouton ACTIF, il est possible de revenir à la page affichant
les signalisations actives.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 37 de 46


TYPOLOGIES D'ALARME FATALE, CAUSES ET SOLUTIONS EVENTUELLES.

1. Alarme Manque Auxiliaires "xx"


Cause: chute du circuit de contrôle ou défaut de réarmement du Pilz
correspondant.
Solution: vérifier s'il n'existe pas de dispositifs de sécurité, dans le tableau
électrique ou sur place reliés au circuit de contrôle non réarmés, ensuite
appuyer sur la marche des auxiliaires sur le devant du tableau.

2. Alarme Bouton Urgence "xx"


Cause: La pression d'un bouton d'urgence sur le devant du tableau ou sur un
pupitre à distance est relevée.
Solution: Réarmer la fin de course indiquée, ensuite appuyer sur la marche des
auxiliaires sur le devant du tableau.

3. Câble Urgence "xx"


Cause: Le déclenchement d'une fin de course d'urgence d'un câble est relevé.
Solution: Réarmer la fin de course indiquée, ensuite appuyer sur la marche des
auxiliaires sur le devant du tableau.

4. Alarme par Défaut Inverseur "xx"


Cause: Réception du signal d'alarme de l'inverseur de la part de celui-ci.
Solution: Vérifier si l' inverseur correspondant est convenablement alimenté,
s'il n'est pas en état d'alarme.

5. Alarme Non en Marche Inverseur "xx"


Cause: réception manquée du signal de marche de l'inverseur à partir de celui-ci
après l'envoi de la commande de marche.
Solution: vérifier, si l'inverseur correspondant est convenablement alimenté,
s'il n'est pas prévu en état d'alarme et éventuellement la conformité du
paramètre autorisant le filtrage de l'alarme en question.

6. Alarme Non en Plein Régime Vitesse Inverseur "xx"


Cause: Réception manquée du signal de vitesse atteinte de l'inverseur à partir
de celui-ci après l'envoi de la commande de marche.
Solution: vérifier, si l'inverseur correspondant est convenablement alimenté,
s'il n'est pas prévu en état d'alarme et éventuellement la conformité du
paramètre autorisant le filtrage de l'alarme en question et l'envoi correct
de la référence de vitesse..

7. Alarme Déclenchement interrupteur "xx"


Cause: déclenchement du dispositif de protection contre la surabsorption et
éventuellement contre le court-circuit de l'utilisation indiquée.
Solution: Vérifier le bon étalonnage du dispositif en fonction des données
nominales du moteur, ensuite réarmer ce dernier ; maintenir éventuellement
l'ampérage surveillé à l'aide d'un multimètre (toutes les trois phases).

8. Alarme capteur de mouvement "xx"


Cause: Défaut de commutation du signal du capteur de mouvement indiqué d'ici le
temps de contrôle configuré avec l'utilisation en marche.
Solution: Vérifier en manuel le bon fonctionnement de l'utilisation et l'état du
capteur.

9. Alarme Défaut de Contact NO "xx"


Cause: réception manquée à partir du télérupteur de commande d'un moteur du
signal de rétroaction après l'envoi de la commande d'activation de celui-ci.
Solution: Vérifier le déclenchement éventuel de contacts de sécurité branchés
sur le circuit électromécanique entre le signal de commande et la bobine du
télérupteur ; vérifier éventuellement le bon fonctionnement du contact
auxiliaire qui envoie le signal de rétroaction.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 38 de 46


10. Alarme Non Fermée Electrovanne "xx"
Cause: réception manquée du signal à partir de la fin de course de fermé après
un temps de contrôle à partir de la demande de fermeture d'un actionneur
commandé par une électrovanne.
Solution: vérifier en manuel le bon fonctionnement de l'actionneur,
éventuellement corriger le temps de contrôle dans les paramètres.

11. Alarme Non Ouverte Electrovanne "xx"


Cause: réception manquée du signal à partir de la fin de course d'ouvert après
un temps de contrôle à partir de la demande d'ouverture d'un actionneur
commandé par une électrovanne.
Solution: vérifier en manuel le bon fonctionnement de l'actionneur,
éventuellement corriger le temps de contrôle dans les paramètres.

12. Alarme Incohérence Fin de Course "xx"


Cause: réception simultanée de deux signaux de position différents de la même
utilisation.
Solution: vérifier le bon positionnement et fonctionnement des fins de course.

13. Alarme Temps limite "xx"


Cause: Défaut d'achèvement de l'opération indiquée d'ici le temps de contrôle
configuré.
Solution: Vérifier à l'aide des commandes manuelles qu'effectivement toutes les
utilisations concernées par l'opération fonctionnent convenablement, ensuite
vérifier la cohérence du paramètre.

14. Alarme Manque Impulsions "xx"


Cause: Défaut de commutation du signal de totalisation indiqué d'ici le temps de
contrôle configuré.
Solution: Vérifier les exactitudes des configurations du générateur d'impulsions
sur l'instrument ainsi que la conformité du temps de contrôle. Vérifier la
présence de matériel à la source.

15. Alarme Frein non Désactivé / non Enclenché Broyeur “xx”


Cause: Défaut de commutation du signal du pressostat du frein du broyeur indiqué
d'ici le temps de contrôle configuré.
Solution: Vérifier le bon fonctionnement du frein et du pressostat ainsi que la
conformité du paramètre configuré.

16. Alarme Haute Température Roulement “xx”


Cause: Réception du signal d'alarme de haute température de la part du
régulateur indiqué.
Solution: Vérifier le bon câblage de la sonde de température. En cas de
persistance de la situation se rapporter aux manuels spécifiques du
constructeur.

17. Alarme à Minimum / à Maximum Vitesse ou Puissance Broyeur “xx”


Cause: Dépassement des seuils de contrôle sur la vitesse minimale, vitesse
maximale, puissance minimale ou puissance maximale configurées sur la
recette.
Solution: Vérifier la conformité de ces paramètres en fonction de ceux qui sont
configurés comme point de consigne de régulation. Agir sur les temps
d'accélération et de décélération et sur les paramètres du régulateur P.I.D.

18. Alarme Bourrage "xx"


Cause: Réception d'un signal de bourrage de la part d'un pressostat d'un filtre
ou d'une sonde dédiée pour le temps de retard d'alarme configuré.
Solution: Vérifier la bonne lecture du capteur ainsi que le temps configuré.

19. Alarme Thermostat Alarme "xx"


Cause: Réception d'un signal d'alarme de la part d'un thermostat d'une pompe de
l'huile.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 39 de 46


Solution: Vérifier le bon étalonnage du thermostat.

20. Alarme Roulement Non Graissé "xx"


Cause: Obtention du nombre de timeout du cycle de graissage consécutifs
configuré avec sous-dosage relevé dans le roulement indiqué.
Solution: Vérifier la bonne paramétrisation du cycle de graissage ainsi que le
bon fonctionnement des gicleurs et des fins de course en question.

21. Alarme Régulateur “xx”


Cause: Réception du signal d'alarme de la part d'un régulateur pour le temps de
contrôle configuré.
Solution: Vérifier la présence des matières premières faisant l'objet de
régulation avec dosage en cours et la conformité des paramètres (retards sur
le PC, seuils d'alarme sur les instruments en question).

22. Alarme Défaut de Flux "xx"


Cause: Réception manquée du signal d'un fluxostat d'ici le temps de contrôle
configuré.
Solution: Vérifier le bon étalonnage du fluxostat ainsi que la conformité du
paramètre.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 40 de 46


TYPOLOGIES D'ALARME NON FATALE ET CAUSES.

1. Warning Défaut "xx"


Cause: Indique le franchissement, pour le temps configuré, de la sonde de niveau
minimum indiquée.

2. Warning Zone Installation en Manuel


Cause: prévient l'opérateur de l'impossibilité de lancer le cycle automatique,
parce que le sélecteur est prévu en manuel.

3. Warning Temps limite "xx"


Cause: Défaut d'achèvement de l'opération indiquée d'ici le temps de contrôle
configuré.

4. Avertissement Haute Température Roulement “xx”


Cause: Réception du signal d'alarme de haute température de la part du
régulateur indiqué.

5. Avertissement Bourrage "xx"


Cause: Réception d'un signal de bourrage de la part d'un pressostat d'un filtre
ou d'une sonde dédiée pour le temps de retard d'alarme configuré.

6. Avertissement Défaut de Flux "xx"


Cause: Réception manquée du signal d'un fluxostat d'ici le temps de contrôle
configuré.

7. Avertissement à Minimum / à Maximum Vitesse ou Puissance Broyeur “xx”


Cause: Dépassement des seuils de contrôle sur la vitesse minimale, vitesse
maximale, puissance minimale ou puissance maximale configurées sur la
recette.

8. Avertissement Enclenchement Impossible Frein “xx”


Cause: Signale l'essai de mettre le frein indiqué avec le broyeur en marche.

9. Avertissement Départ Impossible : Frein Enclenché “xx”


Cause: Signale l'essai d'enclencher le cycle automatique avec le frein calé.

10. Avertissement Gicleur Graisse Non Déclenché “xx”


Cause: Signale le manque de commutation du signal du gicleur avec cycle de
graissage en cours d'ici le temps de contrôle configuré.

11. Avertissement Surdosage Gicleur Graisse "xx".


Cause: Signale le dépassement des impulsions fixées pour le gicleur concernant
le nombre d'impulsions configurées comme surdosage.

12. Avertissement Défaut Autorisation Déchargement – défaut d'autorisation DEF1


Cause: Signale le défaut de réception du signal d'autorisation à l'évacuation
dans les cuves ou du signal d'autorisation par le tableau du déferrailleur,
par conséquent le cycle restera en attente et toutes les utilisations seront
arrêtées.

13. Avertissement Erreur Communication PC-Automate Programmable


Cause: Signale le déclenchement du timeout de communication entre PC et Automate
Programmable.

14. Avertissement Entretien Utilisation "xx"


Cause: Signale la nécessité d'effectuer l'entretien programmé pour l'utilisation
indiquée.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 41 de 46


PRODUCTIONS

En appuyant sur le bouton PRODUCTIONS, s'affichera la page reportant la liste


des productions effectuées dans la journée.

Le tableau montre les données des productions : destination, code et description


recette, début et fin, quantité de terre, d'eau et de l'agent de défloculation.
Le tableau en bas montre les données des lots de chargement des cailloux.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 42 de 46


GRAPHIQUES

En appuyant sur le bouton GRAPHIQUES, s'ouvrira la page d'affichage des


graphiques des variables principales de l'installation. Sur la page ci-après est
affiché en temps réel le graphique de la dernière heure des variables
échantillonnées.

Au bas à gauche il est possible de modifier le temps d'échantillonnage des


variables exprimé en minutes.
Sur le côté est prévue la sélection du type de variables du graphique à
afficher. De plus, en appuyant sur le bouton HISTORIQUE, il est possible de
sélectionner une période spécifique à afficher.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 43 de 46


? (ABOUT)

En appuyant sur la touche? (ABOUT) du menu déroulant ce sont les informations


générales sur la maison de construction de l'installation qui s'affichent.

En appuyant sur le bouton CTRL + ESC, s'affichera la barre de windows.

Pour fermer la page-écran, il suffit d'appuyer sur n'importe quel point.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 44 de 46


DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT

En cas d'introduction du cycle automatique, il faut exécuter les opérations


suivantes :
- Vérifier que les sélecteurs de manuel / automatique placés sur le devant
du tableau, sur les pupitres des broyeurs et le pupitre de la vis
d'Archimède de chargement MC1 sont bien tournés sur la position
d'automatique.
- Vérifier que les freins des broyeurs sont débloqués.
- Vérifier le réarmement de tous les états d'urgence.
- Vérifier l'absence d'alarmes qui bloquent complètement le cycle
automatique.
- Vérifier qu'il existe une programmation valable.
- Donner la commande de départ de cycle par le PC ou moyennant le bouton
spécifique sur le devant du tableau.

L'enclenchement du cycle automatique fera démarrer l'installation.

Initialement, avec une séquence temporisée, seront mis en marche les tamis non
déconnectés, la pompe de transvasement P2 et le tamis MS26.

Le broyeur est maintenant mis en marche.

Une fois le démarrage du premier broyeur terminé, commencera le démarrage du


chargement.

Initialement, sera mise en marche la vis d'Archimède MC1, ensuite, une fois la
lecture du capteur de mouvement relevée, seront mis en marche les circuits de
dosage d'eau et de l'agent de défloculation. Dans ces conditions, commencera le
retard pour l'introduction de la terre et ce temps écoulé, sera lancé le dosage
de la terre et l'installation sera considérée en plein régime.

Avec les broyeurs en fonction sera compté l'intervalle de graissage.

La fin de cycle du dosage peut se faire ou par la commande ou à l'obtention de


la quantité de terre configurée en programmation et comptée par l'unité de
contrôle COBRA. La procédure de fin de cycle comporte l'arrêt immédiat de la
bande transporteuse peseuse dosant la terre et de celle retardée de l'eau et de
l'agent de défloculation. La même procédure s'effectue en cas d'alarme de l'un
des composants ou bien par la commande de Stop en Phase du chargement.

Ce n'est que dans le cas de fin de cycle de production, après que toutes les
utilisations du chargement ont été arrêtées, que le système commence à compter
les retards pour les arrêts des broyeurs et du déchargement jusqu'à l'arrêt
complet de l'installation.

En cas de besoin d'alarme d'une utilisation, la logique est la suivante :


1. Alarme chargement de la terre : le chargement de la terre s'arrête
instantanément ainsi que le remplissage d'eau et de l'agent de
défloculation avec le retard configuré pour la fin de cycle.
2. Alarme remplissage de l'eau ou de l'agent de défloculation : aussi bien le
chargement de la terre que ceux de l'eau et de l'agent de défloculation
s'arrêtent instantanément.
3. Alarme vis d'Archimède MC1 : arrêt immédiat de toutes les utilisations du
chargement.
4. Alarme broyeur et/ou circuits de lubrification qui s'y relatent : le
broyeur et tout ce qui est prévu en amont de celui-ci s'arrêtent
immédiatement.
5. Alarme déchargement ou manque de l'autorisation de la part des cuves :
arrêt de toute l'installation.

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 45 de 46


Au cas où le dosage, une fois lancé, se déclencherait en alarme et l'alarme
persisterait pour le temps configuré, le broyeur sera arrêté, alors que le
déchargement continuera à fonctionner.

Au cas où ce ne serait que le chargement moyennant une commande spécifique, un


arrêt en phase ou un arrêt immédiat, qui serait arrêté, le redémarrage de celui-
ci ne peut s'effectuer que par la commande de départ correspondant.

Dans le cas de déclenchement d'une alarme, le redémarrage ne se fait qu'après


avoir remis à zéro l'alarme à l'aide de la commande de départ de l'installation
et dans l'attente de cette dernière commande l'état affiché sera celui
d'"attente de commande".

Au cas où l'un des sélecteurs de manuel / automatique prévus serait tourné en


manuel avec le cycle en cours, le cycle continuera normalement, l'avis de la
manœuvre effectuée sera donné et tout redémarrage en automatique sera lié au
rétablissement du sélecteur en position d'automatique.

Il faut prêter une attention toute particulière à la possibilité de bourrage de


la vis d'Archimède de remplissage MC1: en cas de besoin d'un bourrage, la vis
d'Archimède se décrochera, par conséquent la commutation du capteur de mouvement
ne sera plus détectée ; le temps de contrôle écoulé, la vis d'Archimède sera
arrêtée et après une attente de deux secondes elle sera prévue en rotation
contraire pour une période supplémentaire de deux secondes ; ce qui fera
rétablir ensuite le fonctionnement normal de la vis d'Archimède ; Le
fonctionnement normal du remplissage sera rétabli après que le capteur de
mouvement aura commuté à nouveau avec la vis fonctionnant en chargement. Au
contraire, au cas où l'opération décrite s'effectuerait pendant quatre fois
consécutives, une alarme inévitable sera déclenchée.

L'arrêt instantané de tout le cycle automatique et de toutes les utilisations


peut s'effectuer non seulement dans le cas d'achèvement de la fin de cycle, mais
aussi en appuyant sur le bouton d'urgence générale sur le devant du tableau ou
bien en donnant la commande de "arrêt cycle immédiat".

– Broyeur CM2200 Sekceram – Manuel utilisation et entretien Page 46 de 46

Vous aimerez peut-être aussi