Vous êtes sur la page 1sur 28

alliance israélite universelle

créer - didactique
centre de recherche et de réalisation didactique
avec la participation de la fondation Maurice Amado

Haggada de Pessah

Ecole Beth Aviv


Bruxelles, 1997
¯CÕÒÉ ÈÃÓÈœÒ
La prière du Kiddouch ÔÈÈÉ ÏÃÚ ÷»„N ∫ ÷∆BK
Celui qui dirige le Séder se lave ‰ÀÎTŸa ‡¿ŸÏ ÌÈAÈ ÌÈœˆ⁄Á«¯ ∫ ıÃÁY»
les mains sans prier

On trempe le céleri dans de l’eau salée ÁÃÏŒÓ≠ÈÕÓŸa ÒÃtYÃk ÌȜϟ·«Ë ∫ ÒÃtYÃk


Récit de la sortie d’Egypte ‰@‚ÉÉ ˙Œ‡ ÌÈXŸÓ«‡ ∫ „È‚ÃÓ
Tous les convives se lavent les mains ÌÈœÎY÷ŸÓ» ÌÈAÈ ÌÈœˆ⁄Á«¯ ∫ ‰ÀˆŸÁU
et disent la bénédiction

On bénit le pain, produit de la terre ÌŒÁŒÏ ‡Èœˆ«ÓÉ ÌÈœÎY÷ŸÓ ∫ ‡Èœv«Ó


On récite les bénédictions ‰ÀˆÃÓ ˙ÃÏÈœÎ⁄‡ ÌÈœÎY÷ŸÓ ∫ ‡ÀˆÃÓ
avant de manger de la Matsa

On mange des herbes amères ¯«¯ÀÓ ˙ÃÏÈœÎ⁄‡ ÏÃÚ ÌÈœÎY÷ŸÓ ∫ ¯«¯ÀÓ


On mange la Matsa et le Maror ensemble „ÃÁÈ ¯«¯ÀÓ» ‰ÀˆÃÓ ÌȜϟΫ‡ ∫ ŸÍV«k
On prend le repas du soir ÁÃÒŒt≠˙A»ÚŸÒ ÌȜϟΫ‡ ∫ ŸÍV«Ú≠ÔÀÁŸl%÷
On mange l’Afikomane ÔÀÓ«˜ÈœÙ⁄‡À‰ ˙Œ‡ ÌÈœ‡Èœˆ«Ó ∫ Ô»ÙÀˆ
On récite les bénédictions après le repas Ô«ÊÃÓÉ ˙ÃÎYœa ÌÈœÎY÷ŸÓ ∫ ÍŸ VÀa
On lit les Psaumes de Hallel ÏÕÏÉ ˙ÃÏÈœÙ"z ÌÈXŸÓ«‡ ∫ ÏÕlÉ
Cantique final »ÈzÃÏÈœÙ"˙ ˙Œ‡ ÏÕaKŸÓ ÌÈœ‰¿¤‡ ∫ ‰ÀˆY

±
÷∆BK
ÆÔÈœÓÈ „ÈŸa Ò«kÉ Ɖ@ÈœÓ⁄ÚÃa ÌÈ!÷EKŸÓ» ‰«÷‡X ÔÈÈ Ò«k ÌÈ‚½Ê«Ó
Kadesh : On verse le premier verre de vin et on dit :

ÆÔŒÙbÉ ÈXŸt ‡V«a ÆÆÆ _e¯Àa


eÀÓŸÓ«¯½Â ¨ÌÀÚ≠ÏÀkœÓ eÀa ¯ÃÁÀa ¯÷⁄‡ ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa
ÌÈD⁄Ú«Ó ‰À·⁄‰Ã‡Ÿa eÈÕ‰¿¤‡ È½È eÀÏ≠Ôz!z ¨ÂÈ−˙«ŸˆœÓŸa e−÷∆EN½Â ¨Ô«÷ÀÏ≠ÏÀkœÓ
ÔÃÓ½Ê Æ‰fÉ ˙«ˆÃnÉ ‚ÃÁ Ì«È≠˙Œ‡ Ô«◊−◊ŸÏ ÌÈpÃÓ½Êe ÌÈbÃÁ ¨‰ÀÁŸÓ!◊ŸÏ
e−˙«‡½Â −zYÃÁÀ· eÀ· Èœk ÆÌÈTŸˆœÓ ˙ÇȜˆÈœÏ ¯ŒÎÊ ¨÷CS ‡TOœÓ ¨e˙e¯ÕÁ
Æe−zŸÏÃÁ½œ‰ Ô«◊−◊Ÿ·e ‰ÀÁŸÓ!◊Ÿa ^÷EJ ÈB⁄Ú«Óe ÆÌÈœÓÃÚÀ‰≠ÏÀkœÓ −z"÷∆AN
ÆÌÈpÃÓ½Êɽ ÏÕ‡T"◊È®½Â ˙Àa×÷É ˙·˘Ï© ÷∆BKŸÓ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa
ƉfÉ ÔÃÓ½fÃÏ eÀÚÈbœ‰½Â eÀÓ½iN½Â eȤÁŒ‰÷ ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa

On boit la plus grande partie du verre Ɖ«÷‡X Ò«k ÌÈ!˙«÷

1ère coupe


ıÃÁY»
ÆÌÈœÎY÷ŸÓ ‡¿½Â ÌÈAÈ ÌÈœˆ⁄Á«¯

ÒÃtYÃk
∫ ÌÈœÎY÷ŸÓ» ıŒÓ›ÁŸa «‡ ÁÃÏŒÓ≠ÈÕÓŸa ÌȜϟ·«Ë ¨ÒÃtYÃkÉ ÔœÓ ËÀÚŸÓ ÌÈœÁO«Ï
On mange du persil que l’on trempe dans de l’eau salée

ƉÀÓ@⁄‡À‰ ÈXŸt ‡V«a ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa

ıÃÁÈ
ÔÈÕa ÔÀËJÉ ˜ŒÏŒÁÉ ˙Œ‡ ÌÈœÁÈÃÓ ¨ÌÈNÀÏ⁄Á È"÷œÏ ˙ÈœÚÀˆŸÓŒ‡À‰ ‰ÀˆÃÓÉ ÌÈNŸÏÃÁŸÓ
ÆÔÀÓ«˜ÈœÙ⁄‡À‰ »‰Ê Æ˙Èœ∆tÃÓŸa ÌÈœ‡ÈœaŸÁÃÓ Ï«„‚É ˜ŒÏŒÁÉ ˙Œ‡½Â ¨˙«ÓÕÏ"÷É ˙«ˆÃÓÉ È˙"÷


„È‚ÃÓ
∫ ÌÈXŸÓ«‡½Â ˙ÈœÚÀˆŸÓŒ‡À‰ ‰ÀˆÃÓÉ ÏÃÚ ÌÈœÚÈœaŸˆÃÓ ÁÃÒŒtÉ≠˙U⁄ÚK ˙Œ‡ ÌÈœ‰Èœa½‚ÃÓ

Voici le pain ‡ÀÓŸÁÃÏ ‡À‰


de misère que nos pères ont mangé ‡−˙À‰Ÿ·Ã‡ eÏÀÎ⁄‡ È∆D ‡ȽÃÚ
en terre d’Egypte ÆÌÈTŸˆœÓE ‡ÀÚYÇŸa
Quiconque a faim vienne et mange ¨Ï«ÎȽ È˙ÈÈ ÔȜٟÎ∆D ÏÀk
Quiconque est dans le besoin vienne et célèbre Pessah avec nous ÆÁÃÒŸÙȽ È˙ÈÈ _ÈXŸˆ∆D ÏÀk
Cette année encore ici ÆÏÕ‡T"◊ÈE ‡ÀÚYÇŸa ‰À‡ÀaÉ ‰−÷ŸÏ ¨‡ÀÎÀ‰ ‡−z×gÀ‰
l’an prochain hommes libres ÆÔÈX«Á ÈŸa ‰À‡ÀaÉ ‰−÷ŸÏ ¨ÈBŸ·ÃÚ ‡−z×gÀ‰

On remplit le second verre ƉÈ"÷ Ò«k ÌÈ‚½Ê«Ó


‰p×z"÷p ‰ÃÓ
ø˙«ÏÈÕlÉ ÏÀkœÓ ‰fÉ ‰ÀϽÈÃlÉ
En quoi cette soirée se distingue-t-elle des autres soirées ?

Tous les autres soirs ˙«ÏÈÕlÉ ÏÀΟa÷


nous pouvons manger du pain levé ou du pain non levé ¨‰ÀvÃÓe ıÕÓÀÁ ÔȜϟΫ‡ eÀ‡
ce soir seulement du pain non levé ƉÀvÃÓ «l‹k ‰fÉ ‰ÀϽÈÃlÉ

Tous les autres soirs ˙«ÏÈÕlÉ ÏÀΟa÷


nous pouvons manger toutes sortes d’herbes ¨˙«˜T½È ¯À‡"÷ ÔȜϟΫ‡ eÀ‡
Ce soir seulement des herbes amères Ư«¯ÀÓ ‰fÉ ‰ÀϽÈÃlÉ

Tous les autres soirs ˙«ÏÈÕlÉ ÏÀΟa÷


nous n’avons pas besoin de tremper ¨˙ÀÁŒ‡ ÌÃÚÃt eÏÈœÙ⁄‡ ÔÈœÏÈœaŸËÃÓ eÀ‡ ÔÈÕ‡
pas même une fois ÆÌÈœÓÀÚŸÙ Èz"÷ ‰fÉ ‰ÀϽÈÃlÉ

Tous les autres soirs ˙«ÏÈÕlÉ ÏÀΟa÷


nous mangeons assis droits ou accoudés ¨ÔÈœa‹ÒŸÓ ÔÈÕ·e ÔÈœ·"÷«È ÔÈÕa ÔȜϟΫ‡ eÀ‡
ce soir accoudés seulement. ÆÔÈœa‹ÒŸÓ eÀl‹k ‰fÉ ‰ÀϽÈÃlÉ


ÌÈTŸˆœÓŸa ‰›ÚYÃÙŸÏ eÈÈÀ‰ ÌÈDÀ·⁄Ú
Nous avons été les esclaves de Pharaon en Egypte

L’Eternel notre Dieu nous a fait sortir de ce pays ¨Ì−gœÓ eÈÕ‰¿¤‡ È½È eՇȜˆ«iÂ
par sa main puissante et son bras étendu ¨‰Èe˽ ÃÚ«¯½Êœ·e ‰JÊ⁄Á „ÈŸa
Si le Saint-béni soit-Il n’avait pas fait sortir ‡e‰ _e¯Àa ÷«„∆JÉ ‡Èœˆ«‰ ‡¿ elœ‡½Â
nos ancêtres d’Egypte ¨ÌÈUŸˆœnœÓ eÈ˙«·⁄‡≠˙Œ‡
nous encore, nous et nos enfants ¨eÈÀ· ÈŸ·e eÈÀ·e eÀ‡ ÈV⁄‰
assujettis au Pharaon d’Egypte ÆÌÈTŸˆœÓŸa ‰›ÚYÃÙŸÏ eÈÈÀ‰ ÌÈDÀaŸÚ%÷ŸÓ
Fussions-nous tous des sages ¨ÌÈœÓÀÎ⁄Á eÀl‹k eÏÈœÙ⁄‡Â
des sujets intelligents, expérimentés, ¨ÌÈL½Ê eÀl‹k ¨ÌÈ«·½ eÀl‹k
tous instruits dans la Loi, ¨‰T«zÉ≠˙Œ‡ ÌÈœÚE«È eÀl‹k
Ce serait encore pour nous un devoir eÈÕÏÀÚ ‰ŸˆœÓ
de nous entretenir de la sortie d’Egypte, ÆÌÈTŸˆœÓ ˙ÇȜˆÈœa ¯ÕtÃÒŸÏ
Et plus on s’en entretiendra, ¨ÌÈUŸˆœÓ ˙ÇȜˆÈœa ¯ÕtÃÒŸÏ ‰ŒaYÃnÉ ÏÀνÂ
plus on méritera d’être loué. ÆÁÀa%÷ŸÓ ‰Ê ÈV⁄‰

ÆÔÈX«Á ÈŸa ‰−˙ÃÚ ≠ »ÈÈÀ‰ ÌÈDÀ·⁄Ú


Béni soit Dieu, Bénis soit-Il Ƈe‰ _e¯Àa ÆÌ«˜ÀnÉ _e¯Àa
Lui qui a donné la Torah à son peuple d’Israël ÆÏÕ‡T"◊È «nÃÚŸÏ ‰T«z Ô×˙p÷ _e¯Àa
oui, Béni soit-Il ! ‡e‰ _e¯Àa
La Loi parle de quatre types d’enfants ƉT«˙ ‰TŸa∆D ÌÈÀ· ‰ÀÚÀaYÇ „‚Ÿk
l’un sage ¨ÌÀÎÀÁ „ÀÁŒ‡
l’autre méchant ¨Ú−÷T „ÀÁŒ‡½Â
l’un simple ¨Ì−z „ÀÁŒ‡½Â
et l’autre qui ne sait pas questionner ÆÏ«‡"÷œÏ ÃÚB«È «ÈÕ‡÷ „ÀÁŒ‡½Â


‰@ŸÓÀÚ÷ ‡Èœ‰½Â

C’est la Providence qui a assisté nos pères et nous ÆeÀϽ eÈ˙«·⁄‡ÃÏ


car ce n’est pas un seul ¨„À·ŸÏœa „ÀÁŒ‡ ‡¿÷
qui a tenté de nous exterminer Æe˙«lÃÎŸÏ eÈÕÏÀÚ „ÃÓÀÚ
dans chaque siècle ¨¯«„ ¯«c ÏÀΟa÷ ‡ÀlŒ‡
il y en a qui s’élèvent contre nous pour nous anéantir Æe˙«lÃÎŸÏ eÈÕÏÀÚ ÌÈDŸÓ«Ú
mais le Saint-Béni soit-Il nous préserve de leurs mains ÆÌ@iœÓ eÕÏÈœvÃÓ ‡e‰ _e¯Àa ÷«„∆JɽÂ

π
∫ÔÕ‰ eÏÕ‡½Â ¨ÌÈUŸˆœÓŸa ÌÈXŸˆœnÉ≠ÏÃÚ ‡e‰ _e¯Àa ÷«„∆JÉ ‡Èœ·Õ‰÷ ˙«kÃÓ ¯◊ŒÚ elÕ‡
Voici les dix plaies dont Dieu a frappé les Egyptiens en Egypte, les voici :

±∞
»i∆A

ei∆A ÌÈœËÀÙ"÷ ÌŒ‰À· ‰−◊ÀÚ ‡¿½Â ¨ÌÈUŸˆœnœÓ eÀ‡Èœˆ«‰ elœ‡


∆Âi∆A ÌŒ‰ÈÕ‰¿‡Õ· ‰−◊ÀÚ ‡¿½Â ¨ÌÈœËÀÙ"÷ ÌŒ‰À· ‰−◊ÀÚ el‡œ
ei∆A ÌiÉ≠˙Œ‡ eÀÏ ÚUJ ‡¿½Â ¨Ì«ÓÀÓ≠˙Œ‡ eÀÏ Ô×˙ elœ‡
∆ei∆A ‰À·TÀÁŒ· «Î«˙Ÿ· eTÈœ·¤ÚŒ‰ ‡¿½Â ¨ÌiÉ≠˙Œ‡ eÀÏ ÚUJ elœ‡
ei∆A ˙Àa×gÉ≠˙Œ‡ eÀÏ Ô×˙ ‡¿½Â ¨ÔÀnÉ≠˙Œ‡ eÀÏȜΤ‡Œ‰ elœ‡
∆ei∆A ÈÈœÒ ¯Ã‰ ÈŸÙœÏ eÀ·YL ‡¿½Â ˙Àa×gÉ≠˙Œ‡ eÀÏ Ô×˙ elœ‡
∆ei∆A ‰T«zÉ≠˙Œ‡ eÀl Ô×˙ ‡¿½Â ¨ÈÈœÒ ¯Ã‰ ÈŸÙœÏ eÀ·YL elœ‡
ei∆A ÏÕ‡T"◊È ıWŒ‡ŸÏ eÀÒÈŸÎœ‰ ‡¿½Â ¨‰T«zÉ≠˙Œ‡ eÀÏ Ô×˙ elœ‡

±±
Rabbi Gamliel enseignait ∫¯ÕÓ«‡ ‰ÈÀ‰ ÏՇȜϟÓb ÔÀaU

Celui qui ne mentionne pas les trois choses suivantes ÌÈXÀ·E ‰−˘¿"÷ ¯ÃÓ‡À ‡`÷ ÏÀk
à la cérémonie de Pessah ¨ÁÃÒŒtÃa elÕ‡
ne remplit pas son devoir, à savoir : ∫ÔÕ‰ elÕ‡½Â ¨«˙À·«Á ÈB½È ‡ÀˆÈ ‡¿

l’agneau pascal ÁÃÒŒt


la Matsa ‰ÀvÃÓ

les herbes amères ¯«¯ÀÓe

±≤
ø‰ÀÓ Ìe÷ ÏÃÚ ÁÃÒŒt
‡e‰ _e¯Àa ÷«„∆JÉ ÁÃÒÀt÷ Ìe÷ ÏÃÚ
ÆÌÈUŸˆœÓŸa eÈ˙«·⁄‡ ÈzÀa ÏÃÚ

ø‰ÀÓ Ìe÷ ÏÃÚ ‰ÀvÃÓ


ÌJÕˆŸa ˜ÈœtŸÒœ‰ ‡`÷ Ìe÷ ÏÃÚ
ÆıÈœÓ⁄ÁÉŸÏ eÈ˙«·⁄‡ Ï÷

ø‰ÀÓ Ìe÷ ÏÃÚ ¯«¯ÀÓ


ÌÈXŸˆœnÉ e¯YÕn÷ Ìe÷ ÏÃÚ
ÆÌÈUŸˆœÓŸa eÈ˙«·⁄‡ ÈiÃÁ≠˙Œ‡

ÆÌÈTŸˆœnœÓ ‡ÀˆÈ ‡e‰ elœ‡Ÿk ¨«ÓŸˆÃÚ≠˙Œ‡ ˙«‡YœÏ Ì@À‡ ·iÃÁ ¯«„ ¯«c≠ÏÀΟa

±≥
ÌÈTŸˆœnœÓ ÏÕ‡T"◊È ˙‡ÕˆŸa

¨Òe−˙ Èœk ÌiÉ ^Ÿl≠‰ÃÓ ÊÕÚ¿ ÌÃÚÕÓ ·S⁄ÚÈ ˙ÈÕa


Ư«ÁÀ‡ŸÏ ·›q!z Ô∆BYiÉ ¨«÷EJŸÏ ‰@e‰½È ‰−˙½ÈÀ‰
¨ÌÈœÏÈÕ‡ŸÎ e„OY!z ÌÈXÀ‰Œ‰ ÆÂÈ−˙«Ï"÷ŸÓÃÓ ÏÕ‡T"◊È
ÆÔ‡›ˆ≠ÈŸ·œk ˙«ÚÀ·½b ¨Ò³i ‰À‡T ÌiÉ
¨ıWÀ‡ ÈœÏeÁ Ô«„À‡ ÈŸÙœlœÓ Ư«ÁÀ‡ŸÏ ·›qÈ Ô∆BYiÉ
Æ·S⁄ÚÈ Ãd«Ï¤‡ ÈŸÙœlœÓ ¨ÌÈœÏÈÕ‡ŸÎ e„OT ÌÈXÀ‰Œ‰
¨ÌÈÀÓ≠Ì‚⁄‡ ¯evÉ ȜΟٛ‰Ã‰ ÆÔ‡›ˆ≠ÈŸ·œk ˙«ÚÀ·½b
ÆÌÈÀÓ≠«½ÈŸÚÃÓŸÏ ÷ÈœÓÀlÃÁ

∫ ÌÈXŸÓ«‡½Â ÔÈœÓÈ „ÈŸa ÔÈÈÉ Ò«k ˙Œ‡ ÌÈNÈÊ⁄ÁÃÓ


ÆÔŒÙbÉ ÈXŸt ‡V«a ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ È½È ‰−zÇ _e¯Àa

ƉÈ"÷ Ò«k ÌÈ!˙«÷


On boit la plus grande partie du verre.

2ème coupe

±¥
‰ÀˆŸÁU
∫ ÌÈœÎY÷ŸÓ» ‰@»ÚŸÒÉ ÈŸÙœÏ ÌÈAÈ ÌÈœˆ⁄Á«¯
On se lave les mains et l’on récite la bénédiction suivante :

ÂÈ−˙«ŸˆœÓŸa e−÷∆EN ¯÷⁄‡ ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ È½È ‰−zÇ _e¯Àa


ÆÌÈ@È ˙ÃÏȜ˽ ÏÃÚ eeœˆ½Â
Loué soit-Tu, Eternel, notre Dieu, roi de l’univers, qui nous a sanctifiés par
Tes commandements et nous a ordonnés de nous laver les mains.

‡Èœˆ«Ó
∫ _VÀ·ŸÓ» ˙«ˆÃÓÉ ÷«Ï−÷ ˙Œ‡ ÏÕË«
Le chef de famille prend les 3 Matsoth et dit :

ÆÔÕÓÀ‡ ÆıWÀ‡À‰ ÔœÓ ÌŒÁŒÏ ‡Èœˆ«nÉ ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯ŸÀa
Loué sois-Tu, Eternel, notre Dieu, roi de l’univers, qui a fait produire du pain à la terre.

±µ
‰ÀvÃÓ
∫ _VÀ·ŸÓ» ˙ÈœÚÀˆŸÓŒ‡Ã‰½Â ‰«ÈŸÏŒÚÀ‰ ‰ÀˆÃÓÉ ˙Œ‡ ÊÕÁ«‡½Â «„ÈœÓ ‰«zŸÁ×zÉ ‰ÀˆÃÓÕÉ ˙Œ‡ ÃÁÈÀÓ
Le chef de famille prend la demi-Matsa qui se trouve sur le plat et dit :

ƉÀvÃÓ ˙ÃÏÈœÎ⁄‡ ÏÃÚ eeœˆ½Â ÂÈÃ−˙«ŸˆœÓŸa e−÷∆EN ¯÷⁄‡ ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa
Loué sois-Tu, Eternel, notre Dieu, roi de l’univers, qui nous a sanctifiés par Tes
commandements et nous a ordonnés de manger des Matsot.

Ԝӻ ˙ÈœÚÀˆŸÓŒ‡À‰ ‰ÀˆÃÓÉ ÔœÓ ‰ÀËO ‰ÀÎÈ!˙⁄Á ÌÈœa»ÒŸÓÉ ÔœÓ „ÀÁŒ‡ ÏÀÎŸÏ Ô˙«½Â «ÓŸˆÃÚŸÏ ÃÁL«Ï
ÆÌȜϟΫ‡½Â ¨‰«ÈŸÏŒÚÀ‰
Il rompt un morceau de la Matsa supérieure et un morceau de celle du milieu, il les mange en
s’accoudant sur le côté gauche. Puis il en distribue également aux assistants qui, après avoir
récité les bénédictions, les mangent accoudés aussi sur le côté gauche.

¯«¯ÀÓ
∫ ÌÈœÎY÷ŸÓ» ˙ŒÒ«¯⁄ÁÃa ¯«¯ÀÓ ÌȜϟ·«Ë
Le chef de famille prend les herbes amères, les trempe dans le Harosseth t et dit :

∫¯«¯ÀÓ ˙ÃÏÈœÎ⁄‡ ÏÃÚ eeœˆ½Â ÂÈ−˙«ŸˆœÓŸa e−÷∆EN ¯÷⁄‡ ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ÃÈ½È ‰−zÇ _e¯Àa
Loué sois-Tu, Eternel, notre Dieu, roi de l’univers, qui nous a sanctifiés par Tes
commandements et nous a ordonnés de manger des herbes amères.

±∂
_V«k
∫ ¯ÕÓ«‡½Â ÌÈœa»ÒŸÓÃÏ ˜ÕÏÃÁŸÓ ¨¯«¯ÀÓ ‰ÀÓœÚ _V«k ¨‰«˙ŸÁ×˙É ‰ÀˆÃÓÉ ÔœÓ ‰ÀËO ‰ÀÎÈ!˙⁄Á ÃÁL«Ï
Le chef de famille met des herbes amères entre deux morceaux de Matsa inférieure et
prononce la formule suivante :

‰ÀvÃÓ ÁÃÒŒt _V«k ‰ÈÀ‰ ÆÌiK ‰ÈÀ‰ ÷∆@OœnÉ ˙ÈÕa÷ ÔÃӽʜa ÏÕlœ‰ ‰−◊ÀÚ ÔÕk ∫ÏÕlœ‰Ÿk ÷∆@OœÓŸÏ ¯ŒÎÊ
Æe‰‹ÏŸÎ‡³È ÌÈX«¯ŸÓe ˙«vÃÓ≠ÏÃÚ ∫¯ÃÓ¤‡pg ‰ÃÓ ÌiKŸÏ Æ„ÃÁÈŸa ÏÕΫ‡½Â ¯«¯ÀÓe
C’est en mémoire de Hillel. Voici comment procédait Hillel à l’époque où existait encore le
Temple. Il enveloppait des herbes amères dans la Matsa et les mangeait pour se conformer au
précepte “On le mangera (l’agneau pascal) avec des pains azymes et des herbes amères.”

±∑
_V«Ú ÔÀÁŸÏ%÷
Æ‚ÀÁŒ‰ ˙@»ÚŸÒ ÌȜϟΫ‡ _Àk≠¯ÃÁ⁄‡ ¨ÁÃÏŒÓ≠ÈÕÓŸa ˙«÷J ÌÈœˆÈÕa ÌȜϟΫ‡
On dresse la table pour le repas. On mange des œufs durs que l’on trempe
dans de l’eau salée. On mange le repas du soir.

ÔeÙÀˆ
ÆÌÈœa»ÒŸÓÉ ÏÀÎŸÏ ‰ÀËO ‰ÀÎÈ!˙⁄Á ÌÈNŸÏÕÃÁŸÓ» ÔÀÓ«˜ÈœÙfl‡À‰ ˙Œ‡ ÌÈœ‡Èœˆ«Ó ‰@»ÚŸÒÉ ¯ÃÓ½‚œa
Le chef de famille prend l’Afikomane, et en distribue des morceaux aux assistants.

±∏
_VÀa
Ô«ÊÀÓÕÉ ˙ÃkYœa ÌÈœÎY÷ŸÓ» ÔÈœÓÈ „ÈŸa ‰−˙«‡ ÌÈNÈÊ⁄ÁÃÓ ¨È!÷ÈœÏ"÷ ÔÈÈ Ò«k ÌÈ‚½Ê«Ó
On verse le troisième verre et l’on récite les actions de grâce.

ÌÈœÓ⁄ÁUŸ·e „ŒÒŒÁŸa ÔÕÁŸa «·eËŸa «l‹k ÌÀÏ«ÚÀ‰ ˙Œ‡ ÔfÉ ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ ÍŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa
Ïǽ ¨eÀÏ ¯ÃÒÀÁ ‡¿ „ÈœÓ−z Ï«„bÉ «·eËŸ·e Æ«cŸÒÃÁ ÌÀÏ«ÚŸÏ Èœk ¯−◊À· ÏÀÎŸÏ ÌŒÁŒÏ Ô˙« ‡e‰
·ÈœËÕÓe Ï›kÃÏ ÒYÃÙŸÓe ÔÊ ÏÕ‡ ‡e‰ Èœk ¨Ï«„bÉ «Ó"÷ ¯e·⁄ÚÃa Æ„ŒÚ ÌÀÏ«ÚŸÏ Ô«ÊÀÓ eÀÏ ¯ÃÒŸÁÈ
∫Ï›kÉ ˙Œ‡ ÔfÉ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa ƇTÀa ¯÷⁄‡ ÂÈ−˙«iXŸa Ï›ÎŸÏ Ô«ÊÀÓ ÔÈœÎÕÓe ¨Ï›kÃÏ

Loué sois-Tu, Eternel notre Dieu, roi de l’univers, qui nourrit le monde entier par Ta bonté,
Ta grâce, Ta bienveillance et Ta miséricorde. Tu donnes du pain à toute créature, car Ta
bienveillance est éternelle. Par Ton infinie bonté Tu ne nous a jamais laissés et Tu ne nous
laisseras jamais sans nourriture. C’est grâce à ton nom glorieux que Tu nourris et que Tu
entretiens tous les êtres et que Tu témoignes Ta bonté à tous et que Tu assures leur
subsistance à toutes les créatures que Tu as créées. Loué sois-Tu Eternel, qui nourris tous les
êtres.

±π
ÆÔÕÓÀ‡ ÆÔŒÙbÉ ÈXŸt ‡V«a ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa
Bénis soit-Tu Eternel, notre Dieu, roi de l’univers qui bénit le fruit de la vigne.

Æ˙È!÷ÈœÏ"÷ Ò«k ÌÈ!˙«÷


On boit le troisième verre.
Ø
∫ ÌÈXŸÓ«‡½Â ˙ŒÏCÉ ˙Œ‡ ÌÈœÁ"˙«t ¨‡Èœ·É »‰ȜϤ‡ŒÏ ‰ÀÏ«„½‚ Ò«k ÌÈ‚½Ê«Ó
On verse un verre de vin pour Eliyahou Hanavi et on ouvre la porte.
3ème coupe

ÏÕlÉ
∫ ÌÈXŸÓ«‡½Â ˙ÈœÚÈœ·Y Ò«k ÌÈ‚½Ê«Ó
On verse le quatrième verre et l’on continue à réciter les psaumes du Hallel.

ƉȻϟÏÉ Ɖ−÷@⁄Á ‰TÈ!÷ ÂÈÀÙŸÏ ¯ÃÓ‡³½Â ≠


È½È ÔÈœÓ½È ¨‰ÀÓÕÓ«¯ È½È ÔÈœÓ½È ÆÏÈÀÁ ‰−◊›Ú È½È ÔÈœÓ½È ¨ÌÈNÈ∆DÈ ÈÕÏfl‰À‡Ÿa ‰ÀÚe÷È ‰pX Ï«˜ ≠
ÆÏÈÀÁ ‰−◊›Ú

∫ ÌÈXŸÓ«‡½Â ÔÈœÓÈ „ÈŸa Ò«k ÌÈNÈÊ⁄ÁÃÓ


ÆÔŒÙbÉ ÈXŸt ‡V«a ¨ÌÀÏ«ÚÀ‰ _ŒÏŒÓ eÈÕ‰¿¤‡ ¨È½È ‰−zÇ _e¯Àa

Æ˙ÈœÚÈœ·Y Ò«k ÌÈ!˙«÷


On boit la plus grande partie du verre.

4ème coupe

≤∞
‰ÀˆY
»È˙«ÏÈœÙ"˙ ˙Œ‡ ÏÕaN ÌÈœ‰¿¤‡
Dieu a reçu nos prières

‰Œk½Ê ÔÕk ¨«˙«‡ ¯∆BÃÒŸÏ eÈœÎÊ ¯÷⁄‡Ãk Æ«˙∆J‹Á½Â «ËÀt"÷œÓ ÏÀΟk ¨«˙ÀΟϜ‰Ÿk ÁÃÒŒt ¯ecœÒ ÏÃÒ⁄Á
Æ«˙«◊⁄ÚÃÏ
La cérémonie du Séder dans les formes prescrites est finie. Puissions-nous renouveler cette
cérémonie à l’avenir comme il nous a été donné de le faire ce soir.

‰È»ŸaÉ ÌÈÀÏ−÷e¯Èœa ‰À‡ÀaÉ ‰−÷ŸÏ


L’an prochain à Jérusalem

≤±
Â
ƉÀϽÈÃlÉ Èœˆ⁄ÁÃa Èœ‰½ÈÃ
Ì«È ‡¿ ‡e‰ ¯÷⁄‡ Ì«È ·VJ
ƉÀϽÈÃÏ ‡¿½Â
Ì«iÉ ^ŸÏ Èœk ÚA«‰ ÌT
ƉÀϽÈÃlÉ ^ŸÏ ÛÇ
^YÈœÚŸÏ „LŸÙÉ ÌÈXŸÓ«÷
ƉÀϽÈÃlÉ ÏÀν ̫ÈÉ ÏÀk
ƉÀϽÈÃÏ ˙Ãk"÷ŒÁ Ì«È ¯«‡Ÿk ¯Èœ‡−z

Qui sait ce que désigne Un ? ø ÃÚB«È ÈœÓ „ÀÁ Œ‡


Moi je sais ce que désigne Un ÃÚB«È È⁄‡ „ÀÁŒ‡
Un, c’est notre Dieu qui règne sur le ciel et sur la terre. ÆıWÀ‡À·e ÌÈÃÓ−gÃa÷ eÈÕ‰¿¤‡ „ÀÁŒ‡

Qui sait ce que désigne deux ? ø ÃÚB«È ÈœÓ ÌÈ"÷


ÚB«È È⁄‡ ÌÈ"÷
Deux, ceux sont les tables de la loi ¨˙ÈXŸaÉ ˙«Á‹Ï È"÷
ÆıWÀ‡À·e ÌÈÃÓ−gÃa÷ eÈÕ‰¿¤‡ „ÀÁŒ‡

ø ÃÚB«È ÈœÓ ‰−˘¿"÷


ÚB«È È⁄‡ ‰−˘¿"÷
Les trois patriarches ÆÆÆ˙ÈXŸaÉ ˙«Á‹Ï È"÷ ¨˙«·À‡ ‰−÷¿"÷

ø ÃÚB«È ÈœÓ ÚÃaYÇ


¨ÃÚB«È È⁄‡ ÚÃaYÇ
Les quatres matriarches ÆÆÆ˙«·À‡ ‰−÷¿"÷ ¨˙«‰Ànœ‡ ÚÃaYÇ

≤≤
øà ÚB«È ÈœÓ ‰−gœÓ⁄Á
ÚB«È È⁄‡ ‰−gœÓ⁄Á
Les cinq livres de la Torah ÆÆÆ˙«‰Ànœ‡ ÚÃaYÇ ¨‰T«˙ È÷ŸÓeÁ ‰−gœÓ⁄Á

ø ÃÚB«È ÈœÓ ‰−g!÷


ÃÚB«È È⁄‡ ‰−g!÷
Les six livres de la Michna ÆÆƉT«˙ È÷ŸÓeÁ ‰−gœÓ⁄Á ¨‰"÷œÓ ÈVEœÒ ‰−g!÷

øà ÚB«È ÈœÓ ‰ÀÚŸ·!÷


ÃÚB«È È⁄‡ ‰ÀÚŸ·!÷
Le septième jour du Shabbat ÆÆƉ"÷œÓ ÈVEœÒ ‰−g!÷ ¨‡−zŸa×÷ ÈÕÓ½È ‰ÀÚŸ·!÷

ø ÃÚB«È ÈœÓ ‰«Ó"÷


ÚB«È È⁄‡ ‰«Ó"÷
Le huitième jour de la Brit-Milah ÆÆƇ−zŸa×÷ ÈÕÓ½È ‰ÀÚŸ·!÷ ¨‰ÀÏÈœÓ ÈÕÓ½È ‰«Ó"÷

øà ÚB«È ÈœÓ ‰ÀÚ"÷!z


ÚB«È È⁄‡ ‰ÀÚ"÷!z
Les neuf mois de la grossesse ÆÆƉÀÏÈœÓ ÈÕÓ½È ‰«Ó"÷ ¨‰@ÈÕÏ ÈÕÁYÈ ‰ÀÚ"÷!z

øà ÚB«È ÈœÓ ‰T−◊⁄Ú


ÃÚB«È È⁄‡ ‰T−◊⁄Ú
Les dix paroles ÆÆƉ@ÈÕÏ ÈÕÁYÈ ‰ÀÚ"÷!z ¨‡ÈUŸaD ‰T−◊⁄Ú

ø ÃÚB«È ÈœÓ ¯−◊ÀÚ „ÃÁÇ


ÃÚB«È È⁄‡ ¯−◊ÀÚ „ÃÁÇ
Les onze étoiles (du rêve de Jacob) ÆÆƇÈUŸaD ‰T−◊⁄Ú ¨‡i÷ŸÎ«k ¯−◊ÀÚ „ÃÁÇ

≤≥
ø ÃÚB«È ÈœÓ ¯−◊ÀÚ ÌÈ"÷
ÃÚB«È È⁄‡ ¯−◊ÀÚ ÌÈ"÷
Les douze tribus ÆÆƇi÷ŸÎ«k ¯−◊ÀÚ „ÃÁÇ ¨‡iÃËŸ·!÷ ¯−◊ÀÚ ÌÈ"÷

ø ÃÚB«È ÈœÓ ¯−◊ÀÚ ‰−˘¿"÷


ÃÚB«È È⁄‡ ¯−◊ÀÚ ‰−÷¿"÷
Les treize articles de foi ÆÆƇiÃËŸ·!÷ ¯−◊ÀÚ ÌÈ"÷ ¨‡i∆AœÓ ¯−◊ÀÚ ‰−÷¿"÷

≤¥
‡ÈEb „ÃÁ
‚YŒaEŸÏ«‚ ‰À‡ÕÏ

_ÃÏÀ‰ ˜»÷É ÏŒ‡ ‡ÀaÇ ¯ÕÓYÃÓ"˙œ‰½Â ‰À‡T ˙‡³Ê ‡iUŸ·ÕÁ ¨»ÈÊ⁄‡Ã‰


Æ_U ÁÈ ÈD½b ‰J ¯ÕˆÀÁŒa÷ ·ÃÏŸ·ÃÏŸkÉ ƉÈEb „ÃÁŸa ‰◊ ⁄ÚÃÓ
¨ÌÈfœÚ ÈD½b ¨ÈD½bÉ ‰Ê ÁÃÏÀÒ ‡¿ ‡»‰ ÏÕÏ«fÃÏ ¨‰@Àa ‡¿ ÷Èœ‡ ¯»tœÒÉ
ÆÌÈÊ»Ê È"÷œa ‰J ‡»‰ Æ_×÷ «˙«‡ _«÷½Â Ɖ@bÉÃa ·»˙Àk _Àk
ƇÈEb „ÃÁ ƇÈEb „ÃÁ ƇÈEb „ÃÁ

¨÷Õ‡À‰ ·Èœ·"÷ ÊÀ‡ ÏÕÏ«˙"÷œ‰ ÌÀÙ−◊ _«¯⁄‡ Ï»˙ÀÁŒ‰ ¨ÏLÃÓ ˜Ê ı»ÁÉ ÔœÓ
÷∆∆Lœa ̘½œÏ Ï∆LÃ∆nÃa ÌÃÓÊ ‰ÀÚT ‰À·−÷⁄ÁÃÓ ¨ÏÕt"˙œ‰ ·ŒÏŒkÉ ÏÃÚ
ÛÃÙ» ÛÈœt Á∆KÃÏ"˙œ‰ ÛÃkÃa ÒÃÙ−z ÈD½bÉ ˙Œ‡ Ë÷ÀÁ ·U ÛŒˆ÷Ÿa»
ÆÛU"◊ ÏÈœÏÀk ÏLÃnÉ ÆÛUÀË «˙«‡ ¯ÃÁÇ½Â Ø Æ„Ãˆ ÏÀkœÓ «a ‰Àkœ‰½Â
ƇÈEb „ÃÁ ƇÈEb „ÃÁ ƇÈEb „ÃÁ

¨Ì‚⁄‡À‰ ÏŒ‡ ¯«gÉ ‡ÃÀa _À‡ŸÏÃÓ ‡Àa ÌÈÃÓ−÷ œÓ ¨Ïb ÌÈÃÓ ¨ÌÈÃÓ ÛŒË÷
ÆÌ‚ÀÏ ‡»‰ ÌÈÃnÉ ÏÀk ¨ÁÀaÃhÉ ˙Œ‡ ÏÈœtœ‰½Â ÆÏK ÷ÈœÁ ıÃÙJ ÷ՇÉ ÏÃÚ
«a ¯÷⁄‡ ÌÈÃnÉ ÏÀk ¯›ˆ⁄Ú «Á»¯ ÔÕ‡Õn÷ ¨„ÀÁŒ‡ ¯ ‡»‰ ıÃÙJ ÷ÈœÁ
«aYN _«z ÏŒ‡ ÒÈŸÎœ‰ ‡»‰ Ư«÷É ˙Œ‡ ÊÀ‡ ËÃÁ−÷½Â Æ„iœÓ ‰−˙Ÿ·Àk ÷Õ‡À‰½Â
ƇÈEb „ÃÁ ƇÈEb „ÃÁ ƇÈEb „ÃÁ

ÔÀaYS ¯ÃÁÀa ÁÀaÃhÉ ∫ ‡TOÈ Ï«˜ ÌÈÃÓ−gÃa


ÆÔT½bYbÉ ¯«÷É ˙Œ‡ ¨ÚTÀÏ ıL ¨Ú×÷WÀÏ ıL”
ÆÔÈœkÃqÉ ˙Œ‡ ÊÈœÁ"÷œ‰ ‡»‰ ¨Ì×zÈ „&÷ ıWÀ‡À‰ ÔœÓ
ÆÔÈœÎÕ‰ ¯−◊ Àa ˙ÃÁ»¯⁄‡ Æ”ÌÀÏ«ÚÀ‰ ÏÃÚ Ì«Ï−÷½Â
ƇÈEb „ÃÁ

≤µ
‡ÈEb „ÃÁ
‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡½Â ¨‡T½e÷ ‡−˙À‡½Â ‡ÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ
ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE
ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ

‡ÀaŸÏÃÎŸÏ ‰Àkœ‰½Â ¨‡TŸËeÁ ‡−˙À‡½Â ‡T½e÷ŸÏ _×÷½Â ¨‡ÀaŸÏÃÎ ‡−˙À‡½Â


‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E ¨‡T½e÷ŸÏ _×÷∆E ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ¨‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E
ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ
ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ

‡TeŸÏ ‰À·Àν ¨‡iÃÓ ‡−˙À‡½Â ‡TŸËeÁŸÏ ÛU−◊½Â ¨‡Te ‡−˙À‡½Â


‡ÀaŸÏÃÎŸÏ ‰Àkœ‰E ¨‡TŸËeÁŸÏ ÛU−◊∆E ‡T½e÷ŸÏ _×÷∆E ¨‡ÀaŸÏÃÎŸÏ ‰Àkœ‰E
‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E ¨‡T½e÷ŸÏ _×÷∆E ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ¨‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E
ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ
ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ

‡T«˙ŸÏ ËÃÁ−÷½Â ¨ËÕÁ«÷É ‡−˙À‡½Â ‡iÃÓŸÏ ‡−˙−÷½Â ¨‡T«˙ ‡−˙À‡½Â


‡TeŸÏ ‰À·ÀÎ∆E ¨‡iÃÓŸÏ ‡−˙−÷∆E ‡TŸËeÁŸÏ ÛU−◊∆E ¨‡TeŸÏ ‰À·ÀÎ∆E
‡ÀaŸÏÃÎŸÏ ‰Àkœ‰E¨‡TŸËeÁŸÏ ÛU−◊∆E ‡T½e÷ŸÏ _×÷∆E ¨‡ÀaŸÏÃÎŸÏ ‰Àkœ‰E
‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E ¨‡T½e÷ŸÏ _×÷∆E ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ¨‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E
ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ
ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ

‡e‰ _e¯Àa ÷«„∆JÉ ‡−˙À‡½Â ËÕÁ«÷ŸÏ ËÃÁ−÷½Â ¨˙ÂÀnÉ _ÇŸÏÃÓ ‡−˙À‡½Â


˙ÂÀnÉ _À‡ŸÏÃÓŸÏ ËÃÁ−÷½Â ‡iÃÓŸÏ ‡−˙−÷∆E ¨‡T«˙ŸÏ ËÃÁ−÷∆E
‡iÃÓŸÏ ‡−˙−÷∆E ¨‡T«˙ŸÏ ËÃÁ−÷∆E ‡TŸËeÁŸÏ ÛU−◊∆E ¨‡TeŸÏ ‰À·ÀÎ∆E
‡TŸËeÁŸÏ ÛU−◊∆E ¨‡TeŸÏ ‰À·ÀÎ∆E ‡T½e÷ŸÏ _×÷∆E ¨‡ÀaŸÏÃÎŸÏ ‰Àkœ‰E
‡T½e÷ŸÏ _×÷∆E ¨‡ÀaŸÏÃÎŸÏ ‰Àkœ‰∆E ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ¨‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E
ÈÊeÊ ÈV"˙œa ‡ÀaÇ ÔÈœaÊE ¨‡ÈE‚ŸÏ ‰ÀÏŸÎÀ‡∆E ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ
ƇÈEb „ÃÁ ¨‡ÈEb „ÃÁ
≤∂
ÌÈœÁÀ‡ ‰ÀÚÀ·YÇ
¯@¤‰½Â ¯Èœ‰Àa Ì«ÈŸa
‰@bÉÉ _«˙œÓ »‡ŸˆÈ
Ï«„b Ú−÷T ¨Ì−˙½Â ÌÀÎÀÁ
Ï›‡"÷œÏ ÚAÈ ‡¿÷ ‰ʽÂ

ÌÈœÁÇÀ‰ ˙ÃÚÃaYÇ÷Ÿk»
ÌÈœÎTEÃa ÃÚ»ÀÏ »‡ŸˆÈ
˙«Á»¯ ÚÃaYÇ ÏÀkœÓ „iœÓ
˙«ÎTŸa» »ÚÈbœ‰ ÌÈœÁTŸt

‰ÀÓÀÎ⁄ÁÃa ÌÀÎÀÁ ÷‚Àt


‰ÀÓÈœÓ"zÉ ˙Œ‡ Ì−zÉ ·Ã‰À‡
Ï›‡"÷œÏ ÚAÈ ‡¿÷ ‰ʽÂ
Ï›kœÓ ‰ÀÙiÉ ˙Œ‡ ÁKÀÏ
d@È _«˙Ÿa «„È ·Õl!÷
‰@bÉÃÏ ‰−zœ‡ ¯ÊÀÁ½Â

ø ÌÈœÎT∆EÉ »ÏÈœ·«‰ ÔÀ‡ŸÏ


ø ÌÈœÁÇÀ‰ ˙ÃÚÃaYÇ ÔÀÎÈÕ‰
ÈAÈD½È »Àl÷ ¯È!÷Ãa
° È∆AœÓ ¯˙«È Ï›‡"÷œÏ ¯»ÒÀ‡

≤∑
alliance israélite universelle v'c
créer - didactique
centre de recherche et de réalisation didactique
con la participación de la Fundación Maurice Amado

ka

Colegio Estrella Toledano


Madrid, 1997

Vous aimerez peut-être aussi