Vous êtes sur la page 1sur 15

Leçon : Faire connaissance en créole guyanais

Introduction :
Avant de démarrer nos dialogues, voyons quelques éléments de base pour faire connaissance
en créole guyanais.

Glossaire :

Verbes :

 Konnet : Connaître
 Pale : Parler
 Pwézanté : Se présenter
 Kozé : Discuter

Adverbes :

 Souvan : Souvent
 Dépi : Depuis
 Vit : Vite

Adjectifs :

 Nouvo : Nouveau
 Séré : Serré
 Kòmsi : Comme si

Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Bonjou, kòmsi ou yé ?
Personne 2 : Bonjou, mwen bien. É ou menm ?
Personne 1 : Mwen byen, mèsi. Kijan ou rélé ?
Personne 2 : Mwen rélé Léa. É ou menm ?
Personne 1 : Mwen rélé David.

Traduction :
Personne 1 : Bonjour, comment ça va ?
Personne 2 : Bonjour, je vais bien. Et toi ?
Personne 1 : Je vais bien, merci. Comment tu t'appelles ?
Personne 2 : Je m'appelle Léa. Et toi ?
Personne 1 : Je m'appelle David.

Dialogue 2 :
Personne 1 : Es ou ka travay kote ?
Personne 2 : Mwen ka travay nan yon lise. É ou menm ?
Personne 1 : Mwen travay nan yon lopital.
Personne 2 : Sa fè konbyen tan ou travay là ?
Personne 1 : Mwen travay là depi twa an. É ou menm ?
Traduction :
Personne 1 : Tu travailles où ?
Personne 2 : Je travaille dans un lycée. Et toi ?
Personne 1 : Je travaille dans un hôpital.
Personne 2 : Depuis combien de temps travailles-tu là ?
Personne 1 : Je travaille là depuis trois ans. Et toi ?

Dialogue 3 :
Personne 1 : Es ou ka renmen fè lè ou pa travay ?
Personne 2 : Mwen renmen li liv. É ou menm ?
Personne 1 : Mwen renmen jwe foutbòl.
Personne 2 : Ki lòt bagay ou renmen fè ?
Personne 1 : Mwen renmen vwayaje souvan.

Traduction :
Personne 1 : Qu'aimes-tu faire quand tu ne travailles pas ?
Personne 2 : J'aime lire des livres. Et toi ?
Personne 1 : J'aime jouer au football.
Personne 2 : Quels autres choses aimes-tu faire ?
Personne 1 : J'aime voyager souvent.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen vini isi pou mwen fè nouvo zanmi. (Je suis venu ici pour me faire de nouveaux
amis.)
2. Es ou genyen frè ou sè ? (As-tu des frères ou sœurs ?)
3. Nou ka jwenn yon lòt demen maten ? (Peut-on se retrouver demain matin ?)
4. Mwen kontan fè konesans avèk ou. (Je suis ravi de faire ta connaissance.)
5. Nou ka wè lòt apré travay ? (Pouvons-nous nous voir après le travail ?)
6. Kòman ou jwenn travay sa a ? (Comment as-tu trouvé ce travail ?)
7. Mwen santi mwen byen avèk ou. (Je me sens bien avec toi.)
8. Es ou abitye al nan yon kafe ? (As-tu l'habitude d'aller dans un café ?)
9. Mwen pa tande sa ou di. (Je n'ai pas entendu ce que tu as dit.)
10. Kijan ou pase jounen ou ? (Comment as-tu passé ta journée ?)

Leçon : Le travail en créole guyanais

Introduction :
Dans cette leçon, nous allons explorer le vocabulaire et les expressions liés au travail en
créole guyanais. Que vous cherchiez un emploi ou que vous discutiez de votre carrière, ces
dialogues et phrases vous aideront à communiquer sur ce thème.

Glossaire :

Verbes :

 Travay : Travailler
 Chèché : Chercher
 Ganyen : Gagner
 Pran : Prendre
Adverbes :

 Souvan : Souvent
 Lwen : Loin
 Vreman : Vraiment

Adjectifs :

 Nouvo : Nouveau
 Ansyen : Ancien
 Enpòtan : Important

Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Kisa ou fè kòm travay ?
Personne 2 : Mwen travay nan yon biwo avoka.
Personne 1 : Èske ou renmen travay ou ?
Personne 2 : Wi, mwen renmen sa mwen fè.
Personne 1 : Kòman ou pran travay sa a ?
Personne 2 : Mwen te fè yon aplikasyon sou entènèt.

Traduction :
Personne 1 : Que fais-tu comme travail ?
Personne 2 : Je travaille dans un cabinet d'avocats.
Personne 1 : Est-ce que tu aimes ton travail ?
Personne 2 : Oui, j'aime ce que je fais.
Personne 1 : Comment as-tu obtenu ce travail ?
Personne 2 : J'ai postulé en ligne.

Dialogue 2 :
Personne 1 : Eske ou chèché yon lòt travay ?
Personne 2 : Wi, mwen poko ganyen anplwa.
Personne 1 : Ki kalite travay ou ap chèché ?
Personne 2 : Mwen vle travay nan domèn linyon.
Personne 1 : Eske ou te fè etid nan sa a domèn nan ?
Personne 2 : Wi, mwen te fè etid nan inivèsite.

Traduction :
Personne 1 : Cherches-tu un autre travail ?
Personne 2 : Oui, je n'ai pas encore d'emploi.
Personne 1 : Quel genre de travail cherches-tu ?
Personne 2 : Je veux travailler dans le domaine de l'informatique.
Personne 1 : As-tu étudié dans ce domaine ?
Personne 2 : Oui, j'ai étudié à l'université.

Dialogue 3 :
Personne 1 : Ki kantite kob ou pral ganyen ?
Personne 2 : Mwen p'ap ganyen anpil, men mwen renmen travay mwen.
Personne 1 : Eske ou gen yon lòt anplwa tou ?
Personne 2 : Non, mwen sèlman gen yon sèl travay.
Personne 1 : Èske ou gen tan pou wè fanmi ou ?
Personne 2 : Wi, mwen gen tan chak semen.

Traduction :
Personne 1 : Combien d'argent vas-tu gagner ?
Personne 2 : Je ne vais pas gagner beaucoup, mais j'aime mon travail.
Personne 1 : As-tu un autre emploi aussi ?
Personne 2 : Non, j'ai seulement un seul travail.
Personne 1 : As-tu du temps pour voir ta famille ?
Personne 2 : Oui, j'ai du temps chaque semaine.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen travay nan yon lopital. (Je travaille dans un hôpital.)


2. Eske ou renmen travay ou ? (Est-ce que tu aimes ton travail ?)
3. Mwen bezwen yon travay ki plis anpil chans. (J'ai besoin d'un travail avec plus de
chances.)
4. Eske ou te fè etid nan inivèsite ? (As-tu étudié à l'université ?)
5. Mwen ta renmen ganyen yon salè pi wo. (J'aimerais gagner un salaire plus élevé.)
6. Kijan ou fè pou chèché travay ? (Comment fais-tu pour chercher un travail ?)
7. Mwen pa renmen travay mwen. (Je n'aime pas mon travail.)
8. Kisa ou travay ? (Que fais-tu comme travail ?)
9. Eske ou travay lwen kay ou ? (Est-ce que tu travailles loin de chez toi ?)
10. Mwen pa ganyen anpil tan pou mwen sòti apré travay. (Je n'ai pas beaucoup de temps
pour sortir après le travail.)

Leçon : Faire la cuisine en créole guyanais

Introduction :
Dans cette leçon, nous allons explorer le vocabulaire et les expressions liés à la cuisine en
créole guyanais. Que vous soyez un passionné de cuisine ou que vous souhaitiez simplement
préparer un repas, ces dialogues et phrases vous aideront à communiquer sur ce thème.

Glossaire :

Verbes :

 Fè : Faire
 Préparé : Préparer
 Mété : Mettre
 Mélange : Mélanger

Adverbes :

 Byen : Bien
 Vit : Vite
 Dépi : Depuis

Adjectifs :
 Délicieux : Délicieux
 Frais : Frais
 Chaud : Chaud

Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Es ou ka fè manje jòdi a ?
Personne 2 : Wi, mwen pral fè yon ragoût legim.
Personne 1 : Kòman ou préparé sa ?
Personne 2 : Mwen mété légim nan pot, apré mwen ajoute vyann.

Traduction :
Personne 1 : Vas-tu cuisiner aujourd'hui ?
Personne 2 : Oui, je vais préparer un ragoût de légumes.
Personne 1 : Comment le prépares-tu ?
Personne 2 : Je mets les légumes dans la casserole, ensuite j'ajoute de la viande.

Dialogue 2 :
Personne 1 : Kijan ou fè pou fè dézè ?
Personne 2 : Mwen fè byen vit, mwen pran frwi ak siwo.
Personne 1 : Eske ou mélange tout ?
Personne 2 : Wi, mwen mélange tout ansanm epi mwen mété nan frizay.

Traduction :
Personne 1 : Comment fais-tu pour faire un dessert ?
Personne 2 : Je le fais très vite, je prends des fruits avec du sirop.
Personne 1 : Est-ce que tu mélanges tout ?
Personne 2 : Oui, je mélange tout ensemble et je mets au réfrigérateur.

Dialogue 3 :
Personne 1 : Ki kalite manje ou préféré fè ?
Personne 2 : Mwen préféré fè manje fri.
Personne 1 : Eske ou dépi byen bon nan sa ?
Personne 2 : Wi, mwen dépi byen bon nan manje fri.

Traduction :
Personne 1 : Quel genre de repas préfères-tu faire ?
Personne 2 : Je préfère faire des repas frits.
Personne 1 : Es-tu très bon dans ça ?
Personne 2 : Oui, je suis très bon en cuisine frite.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen renmen fè tè a. (J'aime faire du thé.)


2. Es ou genyen yon resept pou manje sa a ? (As-tu une recette pour ce plat ?)
3. Kijan ou mété dlo nan boul la ? (Comment mets-tu de l'eau dans le bol ?)
4. Nou pral fè manje kreyol. (Nous allons faire de la cuisine créole.)
5. Es ou bezwen yon kouto pou fè kout ? (As-tu besoin d'un couteau pour couper ?)
6. Koman ou fè pou manje sa byen fri ? (Comment fais-tu pour que ce plat soit bien
frit ?)
7. Es ou renmen manje fri ak sos piman ? (Aimes-tu manger des fritures avec de la sauce
piquante ?)
8. Mwen aprann kijan fè fèy bannann fri nan grannmoun mwen. (J'ai appris à faire des
beignets de banane de ma grand-mère.)
9. Nou ka fè yon gato anvan manje. (Nous pouvons faire un gâteau avant de manger.)
10. Es ou aprann kijan fè sa nan lekòl ? (As-tu appris à faire ça à l'école ?)

Leçon : Faire les courses en créole guyanais

Introduction :
Dans cette leçon, nous allons explorer le vocabulaire et les expressions liés à l'acte de faire les
courses en créole guyanais. Que ce soit pour acheter de la nourriture ou d'autres articles, ces
dialogues et phrases vous aideront à communiquer sur ce thème.

Glossaire :

Verbes :

 Fè : Faire
 Achte : Acheter
 Ganyen : Gagner
 Pren : Prendre

Adverbes :

 Souvan : Souvent
 Vite : Vite
 Ansyen : Ancien

Adjectifs :

 Nouvo : Nouveau
 Chè : Cher
 Enpòtan : Important

Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Ki sa ou bezwen fè maché la ?
Personne 2 : Mwen bezwen achte manje pou semèn sa a.
Personne 1 : Es ou achte anpil ?
Personne 2 : Wi, mwen achte anpil pou mwen ganyen tan.

Traduction :
Personne 1 : Que dois-tu faire au marché ?
Personne 2 : J'ai besoin d'acheter de la nourriture pour cette semaine.
Personne 1 : Achètes-tu beaucoup ?
Personne 2 : Oui, j'achète beaucoup pour avoir assez de temps.
Dialogue 2 :
Personne 1 : Es ou bezwen èd pou fè maché ?
Personne 2 : Non, mwen ka fè li toudousèl.
Personne 1 : Ki lòt bagay ou bezwen ?
Personne 2 : Mwen bezwen achte kèk kay rad pou mwen.

Traduction :
Personne 1 : As-tu besoin d'aide pour faire les courses ?
Personne 2 : Non, je peux le faire seul(e).
Personne 1 : Quels autres choses as-tu besoin ?
Personne 2 : J'ai besoin d'acheter quelques vêtements pour moi.

Dialogue 3 :
Personne 1 : Es ou ka achte manje ki frai ?
Personne 2 : Wi, mwen toujou achte manje ki frai.
Personne 1 : Kòman ou fè pou wè si se frai ?
Personne 2 : Mwen tcheke dat sou etikèt la.

Traduction :
Personne 1 : Achètes-tu de la nourriture fraîche ?
Personne 2 : Oui, j'achète toujours de la nourriture fraîche.
Personne 1 : Comment sais-tu si c'est frais ?
Personne 2 : Je vérifie la date sur l'étiquette.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen bezwen al nan supèmaké. (J'ai besoin d'aller au supermarché.)


2. Es ou genyen yon lis bagay ou bezwen achte ? (As-tu une liste de choses à acheter ?)
3. Nou pral achte bagay kay pou lakay nou. (Nous allons acheter des articles pour la
maison.)
4. Mwen renmen al maché chak dimanch. (J'aime aller au marché chaque dimanche.)
5. Es ou préféré fè maché nan maten ? (Préfères-tu faire les courses le matin ?)
6. Ki kantite lajan ou konnen ou pral achte ? (Combien d'argent penses-tu dépenser ?)
7. Es ou achte manje ki enpòtan pou sante ou ? (Achètes-tu de la nourriture importante
pour ta santé ?)
8. Mwen renmen achte manje lokal. (J'aime acheter de la nourriture locale.)
9. Es ou fè maché souvan ? (Fais-tu souvent les courses ?)
10. Nou bezwen wè si genyen pwodwi ki anbyansé. (Nous devons vérifier s'il y a des
produits en promotion.)

Leçon : L'éducation en créole guyanais

Introduction :
Cette leçon porte sur le vocabulaire et les expressions liés à l'éducation en créole guyanais.
Que vous discutiez de l'école, des études supérieures ou de l'apprentissage en général, ces
dialogues et phrases vous aideront à communiquer sur ce thème.

Glossaire :

Verbes :
 Aprann : Apprendre
 Ensiné : Enseigner
 Alékol : Aller à l'école
 Travay : Travailler

Adverbes :

 Byen : Bien
 Dépi : Depuis
 Ansyen : Ancien

Adjectifs :

 Intéresan : Intéressant
 Difikil : Difficile
 Anpil : Beaucoup

Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Kijan ou aprann moun ?
Personne 2 : Mwen aprann moun nan yon lekòl.
Personne 1 : Ki lè ou alékol ?
Personne 2 : Mwen alékol maten, ant 8 èdèmi.

Traduction :
Personne 1 : Comment apprends-tu aux gens ?
Personne 2 : J'enseigne aux gens dans une école.
Personne 1 : À quelle heure vas-tu à l'école ?
Personne 2 : Je vais à l'école le matin, vers 8 heures et demie.

Dialogue 2 :
Personne 1 : Es ou aprann byen nan lekòl la ?
Personne 2 : Wi, mwen aprann byen.
Personne 1 : Es ou gen pwoblèm avèk klas la ?
Personne 2 : Non, mwen pa gen pwoblèm.

Traduction :
Personne 1 : Apprends-tu bien à l'école ?
Personne 2 : Oui, j'apprends bien.
Personne 1 : As-tu des problèmes avec la classe ?
Personne 2 : Non, je n'ai pas de problèmes.

Dialogue 3 :
Personne 1 : Kijan ou fè pou konsyèy timoun yo ?
Personne 2 : Mwen donn yo konsyèy ak sipò.
Personne 1 : Es ou renmen travay ou ?
Personne 2 : Wi, mwen renmen travay mwen.
Traduction :
Personne 1 : Comment conseilles-tu les enfants ?
Personne 2 : Je leur donne des conseils et du soutien.
Personne 1 : Aimes-tu ton travail ?
Personne 2 : Oui, j'aime mon travail.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen étidye chak jou. (J'étudie tous les jours.)


2. Es ou aprann nan yon lekòl piblik ? (Apprends-tu dans une école publique ?)
3. Mwen renmen lékti liv yo. (J'aime lire des livres.)
4. Kijan ou fè pou enkurajé timoun yo ? (Comment fais-tu pour encourager les enfants ?)
5. Mwen vle aprann plis sou zistwa. (Je veux en apprendre plus sur l'histoire.)
6. Es ou gen yon pwofesè ki byen ensiné ou ? (As-tu un professeur qui t'a bien
enseigné ?)
7. Mwen kontan lè mwen aprann bagay nouvo. (Je suis heureux quand j'apprends de
nouvelles choses.)
8. Es ou aprann byen nan lekòl lan ? (Apprends-tu bien à l'école ?)
9. Mwen aprann lang angle. (J'apprends l'anglais.)
10. Es ou pataj konnèsans ou avèk lòt moun ? (Partages-tu tes connaissances avec d'autres
personnes ?)

Leçon : La santé en créole guyanais

Introduction :
Dans cette leçon, nous allons aborder le vocabulaire et les expressions liés à la santé en créole
guyanais. Que vous discutiez des soins médicaux, des habitudes saines ou des symptômes, ces
dialogues et phrases vous aideront à communiquer sur ce thème.

Glossaire :

Verbes :

 Jwenn : Trouver
 Santi : Se sentir
 Konsilte : Consulter
 Gwéri : Guérir

Adverbes :

 Byen : Bien
 Vit : Vite
 Ansyen : Ancien

Adjectifs :

 Malad : Malade
 Santi : En bonne santé
 Nwèz : Nez
 Doulè : Douleur
Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Kijan ou santi ?
Personne 2 : Mwen pa santi byen, mwen gen doulè nan kò mwen.
Personne 1 : Ou ta dwe konsilte yon doktè.
Personne 2 : Wi, mwen pral fè sa vit.

Traduction :
Personne 1 : Comment te sens-tu ?
Personne 2 : Je ne me sens pas bien, j'ai mal quelque part dans mon corps.
Personne 1 : Tu devrais consulter un médecin.
Personne 2 : Oui, je vais le faire rapidement.

Dialogue 2 :
Personne 1 : Es ou gen yon asistans medikal ?
Personne 2 : Non, mwen pa genyen.
Personne 1 : Ou ta dwe jwenn yon asistans medikal.
Personne 2 : Mwen pral gade sa.

Traduction :
Personne 1 : As-tu une assurance maladie ?
Personne 2 : Non, je n'en ai pas.
Personne 1 : Tu devrais obtenir une assurance maladie.
Personne 2 : Je vais voir ça.

Dialogue 3 :
Personne 1 : Es ou janm al nan yon lopital ?
Personne 2 : Wi, mwen te al nan yon lopital lè mwen te malad.
Personne 1 : Ki lòt bagay ou fè pou kenbe ou santi ?
Personne 2 : Mwen manje byen ak fè ejèsis.

Traduction :
Personne 1 : As-tu déjà été à l'hôpital ?
Personne 2 : Oui, je suis allé à l'hôpital quand j'étais malade.
Personne 1 : Qu'autre chose fais-tu pour rester en bonne santé ?
Personne 2 : Je mange bien et je fais de l'exercice.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen gen moun ki renmen mwen kapab swen mwen lè mwen malad. (J'ai des gens
qui m'aiment qui peuvent prendre soin de moi quand je suis malade.)
2. Es ou pran yon vitaminn chak jou ? (Prends-tu une vitamine chaque jour ?)
3. Mwen pa renmen pran medikaman. (Je n'aime pas prendre de médicaments.)
4. Mwen santi mwen pa t'ap malad, menm si mwen gen yon ti doulè nan kò mwen. (Je ne
me sentais pas malade, même si j'avais un peu mal quelque part dans mon corps.)
5. Kijan ou kenbe tansyon ou sou kontwòl ? (Comment contrôlez-vous votre tension
artérielle ?)
6. Nou dwe byen konsome dlo chak jou. (Nous devons bien boire de l'eau chaque jour.)
7. Es ou konsilte yon doktè chak fwa ou santi ou malad ? (Consultez-vous un médecin
chaque fois que vous vous sentez malade ?)
8. Mwen pa t' genyen anyen de grav, se yon ti gripp mwen t'ap pase. (Je n'avais rien de
grave, j'avais juste un petit rhume.)
9. Mwen fè byen atansyon pou mwen pa fè mèk. (Je fais très attention à ne pas tomber
malade.)
10. Es ou ap swiv yon régim alimantè ? (Suivez-vous un régime alimentaire ?)

Leçon : Les activités sportives en créole guyanais

Introduction :
Dans cette leçon, nous allons explorer le vocabulaire et les expressions liés aux activités
sportives en créole guyanais. Que vous soyez passionné de football, de course à pied ou de
natation, ces dialogues et phrases vous aideront à communiquer sur ce thème.

Glossaire :

Verbes :

 Jwe : Jouer
 Antrenen : S'entraîner
 Gan : Gagner
 Kouri : Courir

Adverbes :

 Byen : Bien
 Vit : Vite
 Ansyen : Ancien

Adjectifs :

 Fò : Fort
 Lwen : Loin
 Vin : Vaincre

Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Es ou jwe yon espò ?
Personne 2 : Wi, mwen jwe foutbòl.
Personne 1 : Es ou antrenen chak jou ?
Personne 2 : Wi, mwen antrenen chak jou pou mwen ka fò.

Traduction :
Personne 1 : Joues-tu à un sport ?
Personne 2 : Oui, je joue au football.
Personne 1 : T'entraînes-tu tous les jours ?
Personne 2 : Oui, je m'entraîne tous les jours pour devenir fort.
Dialogue 2 :
Personne 1 : Es ou gen yon tim foutbòl ?
Personne 2 : Wi, nou gen yon tim nan kominote a.
Personne 1 : Es ou gen anpil moun kapab jwe ?
Personne 2 : Wi, gen anpil moun kapab jwe nan tim la.

Traduction :
Personne 1 : As-tu une équipe de football ?
Personne 2 : Oui, nous avons une équipe dans la communauté.
Personne 1 : Y a-t-il beaucoup de personnes qui peuvent jouer ?
Personne 2 : Oui, il y a beaucoup de personnes qui peuvent jouer dans l'équipe.

Dialogue 3 :
Personne 1 : Kijan ou fè pou gan lè ou jwe kontra ?
Personne 2 : Nou fè byen ekip, nou antrenen anpil.
Personne 1 : Es ou janm kouri nan yon kous ?
Personne 2 : Wi, mwen te kouri nan yon kous lwen.

Traduction :
Personne 1 : Comment fais-tu pour gagner quand tu joues un match ?
Personne 2 : Nous formons une bonne équipe, nous nous entraînons beaucoup.
Personne 1 : As-tu déjà couru dans une course ?
Personne 2 : Oui, j'ai couru dans une course loin d'ici.

Dialogue 4 :
Personne 1 : Kisa ou panse sou aktivite fizik ?
Personne 2 : Mwen panse li enpòtan pou sante nou.
Personne 1 : Ki aktivite fizik ou renmen fè ?
Personne 2 : Mwen renmen kouri ak naje.

Traduction :
Personne 1 : Que penses-tu de l'activité physique ?
Personne 2 : Je pense que c'est important pour notre santé.
Personne 1 : Quelle activité physique aimes-tu faire ?
Personne 2 : J'aime courir et nager.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen aprann kourir depi mwen te piti. (J'ai appris à courir depuis que j'étais petit.)
2. Es ou renmen jwe volanbòl ? (Aimes-tu jouer au volleyball ?)
3. Kijan ou vin fò nan espò a ? (Comment deviens-tu fort dans le sport ?)
4. Mwen pa renmen jwe foutbòl, men mwen renmen tenis. (Je n'aime pas jouer au
football, mais j'aime le tennis.)
5. Es ou panse ou kapab genyen kontra lajwòd ? (Penses-tu que tu peux gagner le match
aujourd'hui ?)
6. Nou pral patisipe nan yon tounwa futbal nan semèn pwoch. (Nous allons participer à
un tournoi de football la semaine prochaine.)
7. Es ou janm ganye yon meday lè ou t ap jwe ? (As-tu déjà gagné une médaille en
jouant ?)
8. Mwen kouche byen chak lannuit avan yon kontra. (Je dors bien chaque nuit avant un
match.)
9. Ki lòt aktivite fizik ou panse enpòtan pou timoun yo ? (Quelles autres activités
physiques penses-tu importantes pour les enfants ?)
10. Mwen byen kontan lè mwen vin premye nan yon kous. (Je suis très content quand je
deviens premier dans une course.)

Leçon : La culture en créole guyanais

Introduction :
Cette leçon explore le vocabulaire et les expressions liés à la culture en créole guyanais. Que
vous parliez de musique, de danse ou d'artisanat, ces dialogues et phrases vous aideront à
communiquer sur ce thème.

Glossaire :

Verbes :

 Fè : Faire
 Aprann : Apprendre
 Partaje : Partager
 Konnen : Connaître

Adverbes :

 Byen : Bien
 Souvan : Souvent
 Ansyen : Ancien

Adjectifs :

 Kiltirèl : Culturel
 Bel : Beau
 Divers : Diversifié

Dialogues :

Dialogue 1 :
Personne 1 : Ki sa ou renmen fè nan tan lib ?
Personne 2 : Mwen renmen aprann kijan fè tanbou.
Personne 1 : Kijan ou fè pou aprann sa ?
Personne 2 : Mwen gen yon zanmi ki anseye mwen.

Traduction :
Personne 1 : Qu'aimes-tu faire pendant ton temps libre ?
Personne 2 : J'aime apprendre à jouer du tambour.
Personne 1 : Comment fais-tu pour apprendre ça ?
Personne 2 : J'ai un ami qui m'enseigne.
Dialogue 2 :
Personne 1 : Es ou byen konnen kiltir nou ?
Personne 2 : Wi, mwen konnen li.
Personne 1 : Ki lòt bagay ou konnen sou kiltir nou ?
Personne 2 : Mwen konnen sou mizik, dans, ak manje tradisyonèl.

Traduction :
Personne 1 : Connais-tu bien notre culture ?
Personne 2 : Oui, je la connais bien.
Personne 1 : Qu'est-ce d'autre tu connais sur notre culture ?
Personne 2 : Je connais la musique, la danse et la nourriture traditionnelle.

Dialogue 3 :
Personne 1 : Es ou aprann lang kreòl la ?
Personne 2 : Wi, mwen aprann li nan lekòl.
Personne 1 : Es ou panse lang sa enpòtan pou kilti nou ?
Personne 2 : Wi, li enpòtan pou nou konnen lang nou.

Traduction :
Personne 1 : As-tu appris la langue créole ?
Personne 2 : Oui, je l'ai apprise à l'école.
Personne 1 : Penses-tu que cette langue est importante pour notre culture ?
Personne 2 : Oui, il est important pour nous de connaître notre langue.

Dialogue 4 :
Personne 1 : Ki sa ou fè pou partaje kilti ou avèk lòt moun ?
Personne 2 : Mwen aprann moun sou dans klasik lakay mwen.
Personne 1 : Es ou renmen wè spèktak kiltirèl ?
Personne 2 : Wi, mwen renmen yo anpil.

Traduction :
Personne 1 : Que fais-tu pour partager ta culture avec d'autres personnes ?
Personne 2 : J'enseigne aux gens la danse classique chez moi.
Personne 1 : Aimes-tu regarder des spectacles culturels ?
Personne 2 : Oui, je les aime beaucoup.

Phrases supplémentaires :

1. Mwen renmen eksplore diferan aspè kiltirèl nan peyi mwen. (J'aime explorer les
différents aspects culturels de mon pays.)
2. Es ou aprann jwe yon enstriman mizikal tradisyonèl ? (As-tu appris à jouer un
instrument de musique traditionnel ?)
3. Nou dwe kenbe tradisyon nou an vivan. (Nous devons garder notre tradition vivante.)
4. Mwen aprann rete kout paj pou mwen aprann plis sou kilti mwen. (J'apprends à rester
à l'écoute pour en savoir plus sur ma culture.)
5. Es ou aprann dans tradisyonèl nan yon gwoup ? (As-tu appris la danse traditionnelle
dans un groupe ?)
6. Nou gen yon bel kilti ki rich ak tradisyon. (Nous avons une belle culture riche en
traditions.)
7. Kijan ou kòmanse aprann sou kilti ou ? (Comment as-tu commencé à apprendre sur ta
culture ?)
8. Mwen santi mwen fye pou kilti mwen. (Je suis fier de ma culture.)
9. Es ou panse nou dwe pran swen kilti nou ? (Penses-tu que nous devrions prendre soin
de notre culture ?)
10. Mwen renmen mizik tradisyonèl peyi mwen. (J'aime la musique traditionnelle de mon
pays.)

Vous aimerez peut-être aussi