Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Contact administratif
Secrétariat Licence LLCER Portugais
Mme Thérèse Courtial
therese.courtial@univ-montp3.fr Tél: 04 67 14 21 18
Bâtiment G (Jeanne Galzy) - 2è étage - bureau G.205
Portugais : secretariat_portugais@univ-montp3.fr
1
Informations générales
Pour les informations générales et la maquette complète du diplôme, se reporter au descriptif général de la
Licence Langues et CulturesÉtrangères et Régionales (LLCER) en portugais sur le site de
l’université:
https://ufr2.www.univ-montp3.fr/fr/formation/nos-formations/licence-litt%C3%A9ratures-et-
civilisations-etrang%C3%A8res-et/licence-6
Une poursuite d’études possible de cette licence est offerte également à l’EAD : le Master en LLCER
Spécialité Etudes Lusophones. Pour les informations générales, se reporter à la maquette disponible
sur le site de l’université :
https://ufr2.www.univ-montp3.fr/fr/formation/nos-formations/master-langues-litt%C3%A9ratures-et-
civilisations-etrang%C3%A8res-et-5
Calendrier
Le calendrier universitaire indique les semaines de cours et les périodes d’examen. Il est consultable sur
le site de l’université : https://www.univ-montp3.fr/fr/node/38425.
2
Les enseignements
L’ensemble des cours est disponible sur la plateforme Moodle à laquelle vous aurez accès grâce à votre
numéro d’étudiant.
Très important : la liste de l’ensemble des cours que vous devez suivre vous est donnée par
votre contrat pédagogique. Il vous appartient de vérifier que vous avez bien accès à tous les cours inscrits
sur votre contrat. Si ce n’est pas le cas, merci de nous avertir des cours auquel vous n’avez pas accès pour
que nous vous incluions dans la cohorte.
Dans chaque fascicule de cours, votre enseignant précisera le détail des modalités de contrôle de
connaissances (dossier à rendre dans l’année ou épreuve finale à l’université en fin d’année – mai-juin). Il
est très important que vous lisiez les consignes contenues dans les fascicules en ligne, en particulier au
sujet des évaluations : certains devoirs demandés sont, en effet, OBLIGATOIRES et doivent être
renvoyés au cours de l’année. Si vous ne les rendez pas, vous serez porté(e) absent(e) à l’ECUE.
Les dates des évaluations des autres ECUE de votre formation (examens sur les lieux de l’université) sont
connues à partir de début avril :
Evaluation 1 : au cours du mois de mai
Evaluation 2 : au cours du mois de juin
Vous recevrez les calendriers directement préparés par les services de l’administration centrale. Ce n’est
pas le département de portugais qui prépare ces calendriers.
Vous pouvez passer la première évaluation, ou la seconde, ou encore les deux évaluations. La meilleure note
obtenue à l’ECUE sera conservée. Attention : certains ECUE peuvent faire l’objet de 2 épreuves. C’est la
moyenne des 2 épreuves qui constitue la note finale. Si vous ne faites que l’un ou l’autre des écrits, vous
n’aurez que la moitié de la note.
Dans le cas des travaux demandés « à la maison », si vous estimez que votre note obtenue n’est pas à la
hauteur de vos espoirs, vous pouvez remanier votre travail entre mai et juin ; cela comptera comme
une seconde évaluation.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez adresser votre demande à Mme Ciccia ou Mme
Meireles (marie-noelle.ciccia@montp3.fr, vanessa.meireles@univ-montp3.fr), qui vous dirigeront
éventuellement vers l’interlocuteur le plus approprié.
3
Descriptifs des enseignements
disciplinaires
Vous trouverez ci-dessous le descriptif des cours organisés par les enseignants du Département de
Portugais.
Langue Français
d’enseignement
4
Cours de Mme Ciccia : L’art manuélin : un art uniquement représenté au
Portugal, qui se développe au temps du roi D. Manuel et des Grands voyages
d’exploration.
Description physique des caractéristiques de cet art essentiellement
architectural et symbolique de ces représentations.
Bibliographie Musique - Répertoire classique brésilien du XVIIIème à nos jours :
http://www.musicabrasilis.org.br/
Tous les genres : http://www.lamediatheque.be/bresil/
Arts visuels :
http://www.itaucultural.org.br/aplicexternas/enciclopedia_ic/index.cfm?
fuseaction=home_fra
Art manuélin:
https://books.google.fr/books/about/Le_Manu%C3%A9lin.html?id=g4u
guAEACAAJ&redir_esc=y
Langue Portugais
d’enseignement
5
Bibliographie Dictionnaire unilingue portugais : Novo Dicionário Aurélio (Ed. Nova
Fronteira, S. Paulo).
Grammaire : Larousse de la conjugaison portugaise, Naiade Freire
Grammaire : Manuel de langue portugaise, Paul Teyssier (Ed. Klincksieck,
Paris, 1984)
Vocabulaire : Du mot à la phrase, Angela Leitão-Heymann et Maria C.
Martins Pires (Ed. Ellipses, Paris, 2000)
Langue Français
d’enseignement
6
internationales du Brésil. Les chemins de la puissance. Paris : L’Harmattan,
Vol. 1 Représentations globales, 319 p.
• ROUQUIÉ, A. (2006) Le Brésil au 21e siècle Naissance d’un nouveau
grand. Paris : Fayard, 409
• THÉRY, H. (2009) « L’agriculture en mouvement : performance et défis »
in Dossier « Le Brésil, ferme du monde ? », site de Géoconfluences (ENS
Lyon) : http://geoconfluences.ens-
lyon.fr/doc/etpays/Bresil/BresilScient.htm
VENTURA, E. (2010) « La politique Sud-Sud du Brésil de Lula : entre
discours et réalité », 23 p. Disponible sur le site de l’Observatoire
Politiquede l’Amérique Latine et des Caraïbes (OPALC) :
http://www.opalc.org
7
LICENCE LLCER – Portugais EAD - 1e année – Semestre 2
8
Bibliographie Sites
Musique :
Répertoire classique brésilien du XVIIIème à nos jours :
http://www.musicabrasilis.org.br/
Tous les genres :
http://www.lamediatheque.be/bresil/ Arts
visuels :
http://www.itaucultural.org.br/aplicexternas/enciclopedia_ic/index.cfm?
fuseaction=home_fra
Langue Portugais
d’enseignement
9
CODE ECUE : Libellé du cours : Portugais : civilisation S2 Crédits ECTS : 4
JE22POY
Enseignant(s) M. Bénazech
Langue Portugais
d’enseignement
Enseignant(s) M. Heyraud
Langue Portugais
d’enseignement
Contenu Les différentes unités proposées dans ce cours ont pour objectif le
développement des compétences de compréhension orale et d’expression
écrite. Chaque unité comporte ainsi un document audiovisuel ainsi que des
fiches-exercices de compréhension et d’expression.
10
LICENCE LLCER – Portugais EAD - 2e année – Semestre 3
BIBLIOGRAPHI LOPES, Ana Cristina Macário. Pragmática: uma introdução. Imprensa da Universidade
E de Coimbra, 2018.
MARTIN, Robert. Para entender a linguística, São Paulo, Parábola Editorial, 2002.
MATEUS, Maria Helena Mira / VILLALAVA, Alina. O essencial sobre a linguística,
Lisboa, Caminho, 2006.
MACHADO VIEIRA, Marcia dos Santos; MEIRELES, Vanessa (ed.). Variação em
português e em outras Línguas Românicas. São Paulo: Blucher Open Access, 2022.
https://www.blucher.com.br/variacao-em-portugues-e-em-outras-linguas-romanicas
MOUTINHO, Lurdes de Castro. Uma introdução ao estudo da fonética e da morfologia
do português, Lisboa, Plátano, 2000.
PINTO, Deise Cristina de Moraes; COELHO, Fábio André Cardoso ; RIBEIRO, Roza
Maria Palomanes. Introdução à semântica. Rio de Janeiro : Fundação Cecierj, 2016.
ROSA, Maria Carlota. Introdução à morfologia. São Paulo: Contexto, 2016.
SILVA, Thaïs Cristófaro. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia
de exercícios. 10. ed., 5ª reimpressão. São Paulo: Contexto, 2014.
12
LICENCE LLCER – Portugais EAD - 2e année – Semestre 4
13
Bibliographie Timor-Oriental :
Bouvier, Paul, Timor Oriental, le combat d’un peuple oublié, l’Harmattan, Paris,
2001.
Messager, Alexandre, Timor Oriental : non-assistance à un peuple en danger,
l’Harmattan, Paris, 2000.
Langue Portugais
d’enseignement
14
CODE ECUE : Libellé du cours : Portugais civilisation S4 : Crédits ECTS : 4
JE42POY Histoire du Portugal et des relations Portugal-
Espagne
Enseignant(s) Mme Ciccia
Langue Portugais
d’enseignement
Contenu Ce cours ne prétend pas être une histoire exhaustive du Portugal depuis
ses origines, mais plutôt une vision de son histoire fondée sur ses relations
avec l'Espagne. Il est en effet impossible de distinguer totalement le destin
de chacun de ces deux pays. D’un point de vue méthodologique, l’objectif
du cours est de développer les compétences des étudiants pour la
rédaction de commentaires de textes. Il s’agira ainsi d’apprendre à
s’appuyer sur les connaissances apportées par le cours pour aborder des
textes de civilisation, en dégager les idées principales et développer une
approche critique.
15
CODE ECUE : Libellé de l’UE : Langues, Arts et Cultures 4
TD 26h (CM non-disciplinaire, donné par d’autres
TE4LG
enseignants de l’UFR 2)
5 ECTS
ENSEIGNANT Mme Meireles
LANGUE
Portugais
D’ENSEIGNEMENT
L’objectif de ce cours est d’offrir une introduction à la sociolinguistique du
CONTENU portugais. Le contenu est organisé en deux blocs : un bloc théorique sur les
principaux préceptes sociolinguistiques et un second bloc axé sur les questions
d’acquisition/apprentissage/enseignement du portugais dans différents contextes.
BIBLIOGRAPHIE ALMEIDA, Letícia ; FLORES, Cristina. Bilinguismo. In Maria João FREITAS &
Ana Lúcia SANTOS (eds.). 2017. Aquisição de língua materna e não materna:
Questões gerais e dados do português. Berlin: Languages Science Press.
MACHADO VIEIRA, Marcia dos Santos ; MEIRELES, Vanessa (ed.). Variação
em português e em outras Línguas Românicas. São Paulo : Blucher Open Access,
2022.
MACHADO VIEIRA, Marcia dos Santos ; MEIRELES, Vanessa. O Português no
mundo e de todos nós. In MACHADO VIEIRA, Marcia dos Santos (ed.). Ensino
de Português: predicar em (con)texto. Marcia dos Santos Machado Vieira
(organizadora), Editora Edgard Blücher Ltda, 2022.
MARTINS, Alexandre Ferreira ; SCHOFFEN, Juliana Roquele. Instrumentos de
política linguística para o ensino de língua portuguesa: vislumbrando uma
perspectiva teórico-metodológica em português como língua adicional no cenário
brasileiro. Reflexos [En ligne], N° 004, Enseigner le portugais comme langue
étrangère dans le monde – Bilans, enjeux et perspectives, mis à jour le : 14/05/2019,
URL : https://revues.univ-tlse2.fr:443/reflexos/index.php?id=624.
MEIRELES, Vanessa ; MACHADO VIEIRA, Marcia dos Santos (ed.). Variação e
ensino de português no mundo. São Paulo : Blucher Open Access, 2022.
MOLLICA, Maria Cecillia ; BRAGA Maria Luiza. Introdução à Sociolinguística:
o tratamento da variação. São Paulo : Editora contexto, 2003.
MOTA Maria Antónia, Bacelar do Nascimento Maria Fernanda. Le portugais dans
ses variétés. In : Revue belge de philologie et d’histoire, tome 79, fasc. 3, 2001.
Langues et littératures modernes - Moderne taal- en letterkunde. pp. 931-952.
RETO, Luís (ed.) O Essencial sobre A Língua Portuguesa como Ativo Global.
Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda. 2020. 158 pp.
16
LICENCE LLCER – Portugais EAD - 3e année – Semestre 5
Langue Portugais
d’enseignement
Langue Portugais
d’enseignement
Langue Portugais
d’enseignement
18
CODE ECUE : Libellé du cours : Portugais civilisation S5 Crédits ECTS :3
JE52POY Economie du Brésil et géographie économique du
Portugal
Enseignant(s) M. Bénazech
Langue Portugais
d’enseignement
Contenu SUMARIO
1 O território
1.1 O relevo
1.2 O clima
1.2.1 As regiões climáticas em Portugal
1.2.2 Evolução recente
1.2.3 O clima nos Açores e na Madeira
1.3 A hidrografia
1.4 A vegetação
1.5 O território marítimo
2.As divisões administrativas
2.1 Portugal está dividido em 7 regiões
2.1.2 Portugal encontra-se dividido em 18 distritos no Continente
2.2 As principais cidades
3 A população
3.1 O crescimento
3.2 O envelhecimento da população
3.3 A repartição regional
3.4 Os níveis de escolaridade da população activa
3.5As migrações
3.6 A população activa
4. As infra-estruturas
5. A economia
6.1A agricultura
6.1.1 Os factores que condicionam a agricultura
6.1.2 As principais produções
6.2 A silvicultura
6.3 A Pesca
7 As minas, pedreiras e águas
8 Os recursos energéticos
9 A indústria transformadora
9.1 A indústria têxtil e vestuário
9.2 A indústria do calçado
9.3 A indústria automóvel
9.4A indústria de moldes
10 O Turismo
Bibliographie Fascicule du cours.
Divers documents annexes disponibles sur la plateforme du cours.
19
CODE ECUE : Libellé du cours : Littérature et langue Crédits ECTS : 2
JE53PO
Langue Portugais
d’enseignement
20
particulier, au XVIIIème siècle? Quelle est la part de la catastrophe dans la construction de la pensée des
Lumières au Portugal au XVIIIème siècle?
Il s'agira de traiter historiquement et littérairement de:
- la catastrophe en elle-même (description, représentations poétiques, sermons religieux...)
- les effets "philosophiques" de l'événement sur la pensée au Portugal
- l'évolution des mentalités à partir de 1755 sur le plan social
L'étude se fera essentiellement à partir d'étude de textes de tous types, tous du XVIIIe siècle, certains publiés en
leur temps, d'autres restés inédits et manuscrits.
21
LICENCE LLCER – Portugais EAD - 3e année – Semestre 6
Langue Portugais
d’enseignement
Langue Portugais
d’enseignement
Bibliographie http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
http://www.aulete.com.br/
http://www.lexilogos.com/portugais_langue_dictionnaires.htm
22
CODE ECUE : Libellé du cours : Linguistique et Traduction 2 Crédits ECTS : 3
JE62PO
Enseignant(s) Mme Ciccia
Langue Portugais
d’enseignement
Langue Portugais
d’enseignement
23
CODE ECUE : Libellé du cours : Expression écrite et orale 6 Crédits ECTS : 2
JE64POY
Enseignant(s) Mme Pinto Soares
Langue Português
d’enseignement
24