Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
du Moyen-Âge (cours et
TD)
HADDAD Meryem
avril 2019
Table des
matières
Objectifs 3
II - pré-test 5
1. Exercice .......................................................................................................................................................... 5
2. Exercice .......................................................................................................................................................... 5
1. pré-test ............................................................................................................................................................ 6
1. évaluation ........................................................................................................................................................ 8
2. 3-1-1 L'influence des langues antiques sur la formation des mots français .................................................... 8
2.1. Le Gaulois/ le Ligure ................................................................................................................................................................... 9
V - système de sortie 12
Conclusion 14
3
II - Chapitre II : La culture française au moyen-âge (deuxième unité pédagogique)
II - Chapitre II : La
culture française au I
moyen-âge (deuxième
unité pédagogique)
Au moyen- âge la littérature, la science et toute culture écrite s'exprime par des ouvrages savants en latin par le
clergé. Mais, de plus en plus, les œuvres destinées à un public populaire commencent à mêler le latin et le
français. La culture ( chants, contes, épopées) du Moyen-âge reste avant tout orale, s'exprime d'abord en vers
et évolue grâce aux troubadours et aux trouvères dans les châteaux féodaux du XIème et XIIIème siècle, la
prose apparaît qu'assez tard.
4
pré-test
pré-test
II
Objectifs
à l'issue de cette partie l'étudiant sera capable de :
D'après vous le français du moyen-âge ressemble à celui que nous parlons aujourd'hui
oui
non
oral vulgaire
écrit officiel
5
III- Chapitre 3 : L'évolution de la langue française au moyen-âge
le français a traversé une longue histoire avant de devenir la langue telle qu'elle l'est aujourd'hui
1. pré-test
Objectifs
A l'issue de cette partie l'étudiant l'étudiant sera capable de
La langue française
D'après vous le français du moyen-âge ressemble à celui que nous parlons aujourd'hui
oui
non
6
pré-test
oral vulgaire
écrit officiel
7
3 - 1 Naissance du français : d'une langue régionale à une langue nationale
3 - 1 Naissance du
français : d'une langue IV
régionale à une langue
nationale
La France du moyen âge était un pays plurilingue mais le latin reste la langue officielle de l'élite et de l'église.
Pour permettre au peuple chrétiens (inculte) l'accession à la religion, l'église invite les prêtres à prêcher en
langue des « rustisci » (des paysans) [in linguam rusticam gallicam aut theotiscam] Daniel Bergez (2011 : 22)
c'est-à-dire (gauloise) ou (tudesque) devenues (le français) et (l'allemand). En France, à côté du latin, existait
une langue parlée par le peuple dite langue vulgaire « langue romane » ; les serments de Strasbourg en sont le
premier écrit officiel en cette langue (842). Ce sont deux textes échangés entre deux des trois fils de Louis le
Pieux (descendants de Charlemagne), qui marquent une alliance de Charles le Chauve et Louis le Germanique
en deux langues (ancêtres du français et de l'allemand). Charles le Chauve gouverneur de l'ouest de la France
prononce son texte en tudesque (allemand) pour qu'il soit entendu par les soldats de Louis le Germanique (Est
de la France) qui rédige quant à lui son serment en langue romane ( latin vulgaire) (ancien français) destiné aux
soldats Charles le Chauve
1. évaluation
Exercice 1 : Pourquoi les serments de Strasbourg sont considérés comme un acte de naissance de la langues
française ?
Réponse : Parce que c'est pour la première fois qu'un accord politique entre deux monarques soit signé en
langue romane ancien français qui est la langue du peuple
2. 3-1-1 L'influence des langues antiques sur la formation des mots français
1 - L'impact du grec
A l'an 500 avant J-C le grec s'est installé en France comme une langue dominante du colonisateur, des Grecs,
cette langue officielle étant écrite par l'élite royale elle représente la suprématie scientifique et technologique de
l'époque et aura une grande influence sur le français contemporain. Ainsi, des langues aussi modernes que
biométrie ou homophobie sont antiques puisqu'ils sont composés des radicaux calqués sur des mots du grec
ancien.
Le français compte environ 10000 mots d'origine grecque. Chaque période de l'Histoire de la France a fabriqué
un certain nombre de mots au gré des thématiques :
8
- cinématographique, à la fin du XIX siècle
ainsi, à côté du Grec deux autres langues dites régionales (le patois) inférieures au grec existent
2 - Ligure : un ensemble de parlers régionaux gallo-italiques (langue romane) (Ligures : un peuple du nord de
l'Italie)
Le français est formé de 80% de mots latin adapté à la phonétique française. on cite par exemple les radicaux
suivants :
il existe un certain nombres d'expressions latines qui se sont infiltrées dans la langue française et continuent
d'être utilisées dans le discours jusqu'à nos jours à l'instar de :
- Dura Lex Sed Lex (la loi est dure mais c'est la loi)
- verba volant sripta manent (les paroles s'envolent et les écrits restent)
- Veni Vedi vecci (je suis venu j'ai vu j'ai vaincu) discours prononcé par Jules César pour désigner le
triomphe rapide
9
la Boite de Pandore (expression désignant les malheurs)
le talon d'Achille (le point vulnérable d'une personne)
2 - Au VIIIème siècle : sous le règne de Charlemagne le latin est appris à l'école et devient la langue de l'église
le latin devient une langue de l'élite savante
La littérature durant le moyen-âge destinée à un public populaire commence à mêler le latin et le français ce
qui permettrait une grande diffusion de la langue romane.
3 - Vers le 10 ème siècle le ROMAN devient une langue mère du français et prend une centaine forme liée à la
prononciation du mot "oui". Donnant ainsi :
Durant le Moyen-âge un nombre de mots ont été directement emprunté lors des croisades par exemple : sirop,
azur, alcool
Certains sont entrés dans la langue française en passant par l'espagnol qui était influencé par la présence arabo-
islamique durant le temps des califas on cite : azimut, zéro, arsenal. La traduction des ouvrages savants arabes a
fait entrer une entité des termes savants tels :algèbre, algorithme, sucre, momie, cabas, azur, canon, alfa,
bédouin, bled, chèche, chéchia, caroube, casbah, caïd, caftan, coton, cumin, curcuma, darviche, dinar,djinn,
babouche,...
2- les guerres de religions 1562-1598, les échanges commerciaux, les produits ramenés de pays lointains ont fait
entrés des termes issus de l'anglais, de l'espagnol. Voire de l'Asie et de l'Amérique
10
5.1.1. Evaluation formative
1 - D'après vous, pour quelle raison, François Premier ordonna la rédaction des lois en Roman (ancien
français) ?
Réponses :
1- François 1er voulait à travers la promulgation de la loi de l'officialisation de la langue romane (ancien
français), d'une part, diffuser la langue française sur tout le territoire français, d'autre part, limiter la
prolifération des œuvres écrites en latin qui demeure une langue de l'envahisseur Romain d'Italie
2- La langue d'Oïl se propage sur toute la France, puisque c'est la langue qui se développe prêt de Paris où
réside la résidence royale
11
système de sortie
système de sortie
V
Objectifs
Objectifs :
12
Exercice : système de sortie (post-test)
Le peuple
La noblesse et l'église
Exercice
La langue française s'est évoluée, entre autres grâce aux
Découvertes maritimes
Exercice
En vous appuyant sur le cours du Moyen-âge complétez le passage suivant
la langue d'Oc et la langue d'Oïl sont deux variétés appartenant à la langue ils sont liées à
la façon de prononcer le mot
la supériorité de la noblesse
Exercice
la langue française au moyen âge est appelée le qui est une alliance entre le gaulois et le
. le latin était une langue réservée à l' et à l' la littérature
populaire a permis à la langue romane de se reproduire et d'
13
Conclusion
Le moyen-âge est la période la plus longue de l'Histoire de la France, elle se caractérise par l'inégalité entre les
classes sociales. C'est une ère qui connaît la peste noire à l'issue de laquelle le tiers de la population est exténué. Les
guerres de religions, la peste noire, ainsi que d'autres événements politiques, sociaux, ... ont participer à dissoudre le
gouvernement féodal
14
Solutions des exercices
D'après vous le français du moyen-âge ressemble à celui que nous parlons aujourd'hui
oui
non
oral vulgaire
écrit officiel
La langue française
D'après vous le français du moyen-âge ressemble à celui que nous parlons aujourd'hui
oui
non
15
Solutions des exercices
oral vulgaire
écrit officiel
Le peuple
La noblesse et l'église
Exercice
Découvertes maritimes
Exercice
la langue d'Oc et la langue d'Oïl sont deux variétés appartenant à la langue Romane ils sont liées à la façon de
prononcer le mot oui
la supériorité de la noblesse
Exercice
la langue française au moyen âge est appelée le roman qui est une alliance entre le gaulois et le latin. le latin était
une langue réservée à l'élite et à l'église. la littérature populaire a permis à la langue romane orale de se
reproduire et d'évoluer
compétence finale
Après avoir étudié la culture et la civilisation du moyen-âge, vous avez décidé de faire une synthèse de ce cours en
mettant l'accent d'abord sur les avantages et les inconvénients de cette période ensuite sur le rôle de la littérature du
Moyen âge dans la diffusion de la langue française.
16