Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
OCP
SOMMAIRE
Chapitre I- GENERALITES..................................................................................................... 6
1.1- PREAMBULE ................................................................................................................. 6
1.2- OBJET : ......................................................................................................................... 6
1.3- CONSISTANCE DES TRAVAUX : ................................................................................. 6
1.4- ANALYSE DES PIECES GRAPHIQUES ET ECRITES : ................................................ 7
1.5- PRESENTATION ET CHOIX DES ECHANTIONS ......................................................... 7
Chapitre II- LOT GROS OEUVRES ...................................................................................... 10
1.1- DOCUMENTS TECHNIQUES ET NORMES PARTICULIERES DE REFERENCE : .... 10
1.2- VERIFICATION DES PLANS D’EXECUTION .............................................................. 18
1.3- CONNAISSANCE DES LIEUX ..................................................................................... 18
1.4- IMPLANTATION GEOMETRIQUE ............................................................................... 20
1.5- DEFINITION DES PRESTATIONS .............................................................................. 20
1.6- Provenance et qualité des matériaux ........................................................................... 22
1.7- VERIFICATION DES MATERIAUX .............................................................................. 23
1.8- DISPOSITIONS DE LA STRUCTURE BETON ARME ET GROS ŒUVRES ................ 25
1.9- IMPLANTATION DES OUVRAGES ............................................................................. 27
1.10- TERRASSEMENTS ................................................................................................... 27
1.11- COMPOSITION, DOSAGE ET FABRICATION DES BETONS ET MORTIERS.......... 33
1.12- MISE EN ŒUVRE DES BETONS .............................................................................. 39
1.13- MACONNERIES ........................................................................................................ 48
1.14- ENDUITS ................................................................................................................... 49
1.15- CONTROLE ............................................................................................................... 53
Chapitre III- ETANCHEITE ................................................................................................... 54
1.1- DOCUMENTS TECHNIQUES ET NORMES PARTICULIERES DE REFERENCE : .... 54
1.2- VERIFICATION DES PLANS D’EXECUTION .............................................................. 55
1.3- CONNAISSANCE DES LIEUX ..................................................................................... 55
1.4- DEFINITION DES TRAVAUX ....................................................................................... 55
1.5- PROVENANCE – QUALITE ET PREPARATION DES MATERIAUX ........................... 56
1.6- MODE D’EXECUTION DES TRAVAUX ....................................................................... 58
1.7- ESSAIS - CONTROLE ................................................................................................. 59
Chapitre IV- CHARPENTE METALLIQUE ............................................................................ 60
1.1- REGLES DE REFERENCE : ........................................................................................ 60
1.2- PLANS D’EXECUTION ET DE POSE : ........................................................................ 60
1.3- COUVERTURE ET ACROTERE : ................................................................................ 60
1.4- COORDINATION AVEC LES AUTRES LOTS : ........................................................... 60
1.5- MATERIAUX, QUALITE, PROVENANCE ET RECEPTION : ....................................... 61
Document title : CPT Atelier mécanique Page
3 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
CHAPITRE I- GENERALITES
1.1- PREAMBULE
Du seul fait de l’apposition de sa signature sur le présent Cahier des Prescriptions techniques (CPT), l’Entrepreneur :
- Renonce à se prévaloir de toute clause contraire à celles qui y figurent et, en particulier, à celles qui accompagnaient
son offre.
- Est réputé avoir une connaissance parfaite de l’étendue des travaux qui lui sont confiés, des exigences et sujétions
imposées par l’exécution des ouvrages et installations relatives à ces travaux et de celles concernant l’acheminement
du matériel, les travaux et l’exploitation de ces installations.
- Est réputé conscient et décidé de mobiliser un encadrement constitué, en dehors du directeur de chantier (travaux),
d’ingénieurs expérimentés pour tous les lots, ayant réalisé avec succès des travaux similaires.
L’Entrepreneur est chargé, en plus de l’exécution des travaux objet du présent marché, du contrôle de la qualité de ces
travaux, de la réalisation, sur la base des plans DCE, les plans d’exécution détaillés nécessaires à la réalisation, dans
de bonnes conditions, des travaux qui lui sont confiés. Le Bureau d’études qui sera chargé de ces études devra être
agrée préalablement par la maitrise d’œuvre.
Il est de ce fait entièrement et pleinement responsable du comportement des ouvrages en dehors des cas de force
majeure dans la limite définie par le présent CPT. Les visas délivrés par la Maîtrise d’Œuvre sur les documents
d’exécution remis par l’Entrepreneur en application des clauses du présent marché n’atténuent en rien sa responsabilité.
Elle demeure pleine et entière en ce qui concerne le respect du délai d’exécution et la conformité des ouvrages et des
installations aux spécifications du marché, aux règles de l’art et aux textes généraux réglementaires en vigueur.
1.2- OBJET :
Le présent Cahier des Prescriptions Techniques a pour objet de définir les conditions d’exécution de l’ensemble des
travaux de construction de DE L’ATELIER MECANIQUE, relatifs aux lots gros œuvres, étanchéité, charpente
métallique, lots architecturaux et aux lots techniques.
1. Le contrôle de la qualité des matériaux et tout venant pour remblais sous dallage et
sous revêtement extérieur (analyse granulométrique, limites d'Atterberg,
coefficient d'aplatissement, essais de dureté Los Angeles, essai d'équivalent de
sable…etc.) ;
2. Le contrôle de compacité de tout venant pour remblais sous dallage et sous
revêtement extérieur (essais de densité in situ, Proctor modifié) ;
3. L’identification des agrégats pour béton hydraulique (analyse granulométrique,
limites d'Atterberg, coefficient d'aplatissement, essais de dureté Los Angeles,
Essai d'équivalent de sable, etc.) ;
4. L’analyse chimique et mécanique du ciment ;
5. Les essais de traction sur aciers tout diamètre ;
6. Les essais de contrôle de continu sur le béton par vérification de sa plasticité et de
sa résistance à la compression et traction ;
7. Les essais d’adhérence sur enduit par carottage ;
8. Les essais sur enduits en plâtre ;
9. Les essais sur les hourdis ;
10. Les essais sur les briques en terre cuite ;
11. Les essais sur les agglos ;
12. Les essais mécaniques sur les bordures de trottoir ;
13. Les essais sur buses et conduites ;
14. Les essais sur poutrelles précontraintes ;
15. La conformité des feutres d’étanchéité ;
16. Le contrôle de l'étanchéité réalisée ;
17. Le contrôle de la qualité des tubes polyéthylène réticulé / PVC-EVA ;
18. Le contrôle de la qualité de la conformité des installations finies ;
19. L’essai d’étanchéité (essais d’épreuve hydraulique) ;
20. L’essai AEV sur fenêtres ;
21. Le contrôle de qualité du bois de la menuiserie ;
22. Contrôle de l'étanchéité in-situ de la menuiserie ;
23. Les essais sur portes (normales et coupes feu), cadres…etc. ;
24. L’essai sur revêtement (identification du ciment colle, classification UPEC des
carreaux, essais d'adhérence par carottage et par arrachement) ;
25. Les essais d’identification de la peinture : viscosité, masse volumique, extrait sec,
taux de cendres, teneur en liants…) ;
Document title : CPT Atelier mécanique Page
9 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
NM 10.1.004 2003 Liants hydrauliques – Ciments – Composition, spécifications et critères de conformité 24p.
NM 10. 1.008 2009 Bétons - Spécification, performances, production et conformité ; Rév 63p
NM 10.1.010 1981 Corps creux en béton pour planchers de béton armé -07p.
NM 10.1.011 1990 Béton prêt à l’emploi préparé en usine REV (NM-Oblig.) -10p.
Pavés et bordures de trottoir en pierre taillée – Eléments préfabriqués en béton de ciment pour
NM 10.1.014 1976
bordures de trottoir -10p.
NM 10.1.021 1981 Technique des essais pour granulats - Eau de gâchage, contrôle des bétons
NM 10.1.025 1976 Tuyaux d’évacuation en amiante - Ciment pour canalisation de bâtiment non enterrés -14p.
NM 10.1.026 1981 Tuyaux et joints en amiante - Ciment pour canalisation avec pression -14p
NM10.1.70 0 73
Essais pour béton dans les structures - Détermination de la vitesse de propagation du son ; REV
NM 10.1.124 2008
20p
NM 10.1.136 à 155
1995 Granulats
NM 10.1.166 à170
NM 10.1.162 1996 Méthode d’essais des ciments - Détermination quantitative des constituants
NM 10.1.183 2009 Bétons - Mesure du temps d'écoulement des bétons et des mortiers aux maniabilimètres 14p
Produits spéciaux destinés aux réparations, collages, injections collages, scellements applicables
NM 10.1.214 à 223 2003
aux constructions en béton.
NM 10.1.225 1999 Granulats - Résistance à la désagrégation - Méthode par cristallisation des sulfates -07p.
NM 10.1.260 à 267 2000 Adjuvants pour bétons, mortiers et coulis -Ciments de référence -03p.
Additions pour béton hydraulique - Besoin en eau, contrôle de la régularité -Méthode par mesure
NM 10.1.270 2004
de la fluidité par écoulement "au cône de Marsh -05p.
Essais pour déterminer les caractéristiques géométriques des granulats – Evaluation des
NM 10.1.275 2008
caractéristiques de surface - Coefficient d'écoulement des granulats; 15p
Essais pour déterminer les propriétés géométriques des granulats – Détermination de la teneur
NM 10.1.282 2008
en éléments coquilliers - Pourcentage des coquilles dans les gravillons ; 8p
Essais pour déterminer les caractéristiques géométriques des granulats – Évaluation des fines —
NM 10.1.283 2008
Équivalent de sable ; 13p
Essais pour déterminer les propriétés générales des granulats - Procédure et terminologie pour la
NM 10.1.291 2008
description pétrographique simplifiée ;
NM 10.1.293 2008 Essais pour déterminer les propriétés chimiques des granulats - Analyse chimique; 43p
Essais pour déterminer les propriétés thermiques et l'altérabilité des granulats- Essai au sulfate
NM 10.1.294 2008
de magnésium ; 10p
NM 10.1.295 2008 Essais pour déterminer les propriétés mécaniques et physiques des granulats
Essais pour déterminer les caractéristiques mécaniques et physiques des granulats - Hauteur de
NM 10.1.297 2008
succion d’eau ;
Essais pour déterminer les caractéristiques mécaniques et physiques des granulats - Hauteur de
NM 10.1.297 2008
succion d’eau ;
NM 10.1.302 à 306 2004 Ouvrage d’art – Réparation et renforcement des ouvrages en béton et en maçonnerie
NM 10.1.307à 341 2004 Produits spéciaux destinés aux constructions en béton hydraulique
Définitions et spécifications des mortiers pour maçonnerie -Mortiers d'enduits minéraux extérieurs
NM 10.1.527 2010
et intérieurs ; 14p
Définitions et spécifications des mortiers pour maçonnerie - Mortiers de montage des éléments
NM 10.1.528 2010
de maçonnerie ; 14p
Bétons - Détermination de la masse volumique sèche d’un béton de granulats légers à structure
NM 10.1.552 2009 ouverte ; 5p
Bétons - Détermination des variations dimensionnelles entre deux faces opposées d'éprouvettes
NM 10.1.556 2009
de béton durci ; 5p
NM 10.1.559 2009 Bétons - Essais non destructifs - Mesure de la fréquence de résonance fondamentale; 8p
NM 10.1.560 2009 Bétons - Essai de gel sur béton durci - Gel dans l'eau - Dégel dans l'eau
NM 10.1.561 2009 Bétons - Essai de gel sur béton durci - Gel dans l'air - Dégel dans l'eau ;
Bétons - Essai d'écaillage des surfaces de béton durci exposées au gel en présence d'une
NM 10.1.562 2009
solution saline ; 12p
NM 10.1.607 2009 Bétons - Essais pour béton projeté - Echantillonnage de béton frais et de béton durci ; 6p
Bétons - Essais pour béton projeté - Résistance à la compression au jeune âge du béton projeté ;
NM 10.1.608 2009
8p
Document title : CPT Atelier mécanique Page
14 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Bétons - Essais pour béton projeté - Résistances à la flexion (au premier pic, ultime et résiduelle)
NM 10.1.609 2009
d'éprouvettes parallélépipédiques en béton renforcé par des fibres ; 9p
NM 10.1.610 2009 Bétons - Essais pour béton projeté - Adhérence en traction directe sur carottes;
Bétons - Essais pour béton projeté - Détermination de la capacité d'absorption de l'énergie d'une
NM 10.1.611 2009
dalle-éprouvette renforcée par des fibres
NM 10.1.612 2009 Bétons - Essais pour béton projeté - Epaisseur du béton sur un support ;
NM 10.1.613 2009 Bétons - Essais pour béton projeté - Teneur en fibres du béton renforcé par des fibres ;5p
NM 10.1.700 à 732 2008 Essais pour déterminer les caractéristiques des granulats
NF P11-221-2 (DTU 14.1) Mai 2000 Travaux de bâtiment - Travaux de cuvelage - Partie 2 : Cahier des clauses spéciales
NF P51-201 (DTU 24.1) Octobre 2000 Travaux de fumisterie - Cahier des charges + Amendements A1,A2
Cheminées équipées d'un foyer fermé ou d'un insert conçu pour utiliser les
NF P51-204-1 (DTU 24.2.3) février 1995 combustibles minéraux solides et le bois comme combustible - Partie 1 : Cahier des
clauses techniques
NF P71-201-1(DTU 25.1) mai 1993 Enduits intérieurs en plâtre - Partie 1 : Cahier des charges
NF P71-202 (DTU 25.221) mai 1993 Plafonds constitués par un enduit armé en plâtre - Partie 1 : Cahier des charges
mai 1993, Ouvrages en plaques de parement en plâtre (à faces cartonnées) - Partie 1 : Cahier
NF P72-203-1 (DTU 25.41)
février 2003 des charges +Amendement A1
mai 1993, Ouvrages en plaques de parement en plâtre ( à faces cartonnées) - Partie 2 : Cahier
NF P72-203-2 (DTU 25.41)
février 2003 des clauses spéciales+ Amendement A1
mai 1993,mai
Enduits aux mortiers de ciments, de chaux et de mélange plâtre et chaux aérienne -
NF P15-201-1 (DTU 26.1) 1994, janvier
Partie 1 : Cahier des clauses techniques + Amendements A1, A2
1999
NF P15-203-1 (DTU 27.2) Réalisation de revêtements par projection de produits pâteux - Partie 1 : Cahier des
mars 1997
clauses techniques
DTU 11.1 (DTU P94-201/CCS) Décembre 1968 Sondage des sols de fondation - Cahier des clauses spéciales (DTU retiré)
DTU 11.1 (DTU P94-201/MEM) Décembre 1968 Sondage des sols de fondation - Mémento (DTU retiré)
DTU 12 (DTU P11-201/MEM) Juin 1964 Terrassement pour le bâtiment -Mémento (DTU retiré)
DTU 13.11 (DTU P11-211/CCS) Mars 1988 Fondations superficielles -Cahier des clauses spéciales
Document title : CPT Atelier mécanique Page
16 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
(DTU 23.1) NF P18-210 mai 1993 Murs en béton banché - Partie 1 :Cahier des clauses techniques
Murs en béton banché – Guide pour le choix des types de murs de façade en
DTU 23.1 (DTU P18-210/GUI) février 1990
fonction du site
Cheminées équipées d'un foyer fermé ou d'un insert utilisant exclusivement le bois
DTU 24.2.2 (P51-203) octobre 2000
comme combustible
DTU 24.2.1/24.2.2 (DTU P51-202/DTU P51- Jonctiond'un conduit de raccordement et d'un conduit de fumée s'arrêtant au droit
septembre 1991
203/ADD1) du plafond - Additif 1
Cheminées équipées d'un foyer fermé ou d'un insert conçu pour utiliser les
DTU 24.2.3 (P51-204) février 1995
combustibles minéraux solides et le bois comme combustible
NF P71-201-2 (DTU 25.1) mai 1993 Enduits intérieurs en plâtre - Partie 2 : Cahier des clauses spéciales
DTU 25.42 (DTU P72-204/PRE) Ouvrages de doublage et habillage en complexes et sandwiches plaques de
décembre 1989
parement en plâtre-isolant - Préambule
mai 1993, mai 1994, Enduits aux mortiers de ciments, de chaux et de mélange plâtreet chaux aérienne
DTU 26.1 (P15-201)
janvier 1999
DTU 26.2 (P14-201) décembre 2003 Chapes et dalles à base de liants hydrauliques
DTU 26.2/52.1 (P61-203) décembre 2003 Mise en oeuvre des sous-couches isolantes
Les produits et procédés de techniques non traditionnelles devront faire l’objet d’un Avis Technique ou d’un cahier des
charges approuvé par un organisme spécialisé.
De plus, les règles administratives nationales et locales ainsi que les directives des services municipaux, devront être
obligatoirement observées.
Cependant pour les travaux définis au présent C.P.T, mais non prévus par les Cahiers des Charges ou Cahier des
Clauses Techniques D.T.U, il sera fait une stricte application des cahiers des charges des fabricants des produits et
procédés utilisés de manière à demeurer en toutes circonstances dans le cadre des garanties délivrées par les
fournisseurs et couvrant lesdits produits et procédés.
Cette clause s'entend tant pour les matériaux que pour la conception des ouvrages et leur exécution et sera
obligatoirement étendue au bénéfice du Maître de l'Ouvrage sans restriction du montant de sinistre, sans franchise, et
pour toute la durée des garanties légales ; elle sera suspensive de la validité du marché et devra donc être confirmée
par attestation définitive au plus tard un mois après signature des marchés.
Si cette condition n'était pas remplie, l'Entreprise s'engage dans le cadre de son forfait et sans supplément de prix à
réaliser les ouvrages conformément aux spécifications des fascicules du CCTG, des Cahiers des Charges et Cahiers
des clauses techniques DTU, en tenant compte des impératifs du projet. Les modifications éventuelles, qui pourraient
en découler seraient également à la charge du présent lot.
• Règles NV65 (DTU P06-002) (avril 2000) : Règles définissant les effets de la neige et du vent
sur les constructions.
• Carte marocaine des vents.
• Les règles Euro codes.
• Les surcharges d’exploitation habituelles (normes NF06.001 et 06.004 et leurs avenants).
• Les cahiers du Centre Scientifique et Technique du Bâtiment CSTB notamment les agréments.
• Les prescriptions de l’union européenne pour l’agrément des techniques dans la construction.
• Les matériaux pour lesquels il existe un label de qualité doivent en comporter la marque et être
utilisés en priorité.
1.1.5- AUTRES
• Revêtements muraux scellés DTU 55
• Cahier de charge 391/49 avril 1961.
• Revêtements muraux attachés en pierres minces DTU 55.2
• Mémento 1618/205 décembre 1979.
• Modification n°1 2216/286 février 1988.
• Annales ITBTP travaux de dallage.
• Notice technique des produits SIKA.
L'Entreprise du présent lot devra prévoir tous les travaux indispensables pour le complet et le parfait achèvement des
ouvrages de son lot.
Elle reconnaît avoir suppléé par ses connaissances professionnelles aux détails qui auraient pu être omis au C.P.T ou
sur les plans.
L’Entreprise doit toutes les investigations complémentaires qu’elle jugera utiles pour apprécier l’état existant, notamment
celui des avoisinants, et reste seule responsable des désordres qui pourraient intervenir en cours de chantier ou
ultérieurement, du fait de ses travaux.
Avant le démarrage des travaux, il sera procédé à un référé préventif. Ce référé préventif est à la charge du Maître
d’ouvrage. L’entreprise de gros-œuvre sera mise dans la cause du référé préventif.
Il appartient à l’Entrepreneur de prendre connaissance des lieux pour estimer l’ampleur, les difficultés et les sujétions
des travaux, notamment pour ce qui concerne les travaux situés en mitoyenneté et en limite de propriété.
A ce titre, les éventuels documents techniques en possession du maître d’Ouvrage au moment de la consultation des
entreprises pourront être transmis sur demande.
L’Entreprise est censée s’être engagée dans son marché en toute connaissance de cause. En particulier, lui sont
parfaitement connus :
• Les contraintes relatives voisines à l’ensemble du centre commercial et des constructions telles que
transmises dans le dossier Contrat.
o Les modalités d’accès par la voirie.
o Les possibilités et difficultés de circulation et de stationnement.
o Les sujétions des règlements administratifs en vigueur se rapportant à la sécurité sur le
domaine public.
o La sécurité aérienne.
o L’enquête préalable auprès des concessionnaires et des services de sécurité.
o L’arrêté du permis de construire.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
20 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Dès son intervention, l'Entrepreneur du présent lot, dans le cas de présence d'eau, doit prendre à sa charge tous les
frais d'épuisements, de location et d'entretien des pompes, tuyaux ou autres, de fourniture de carburant ou de courant
électrique.
Il devient responsable de toutes les perturbations ou mouvements de terre. Il devra donc prendre à ses frais, toutes
précautions utiles à cet effet.
Par le fait même de son offre, l’entrepreneur est réputé connaître les ressources des carrières et dépôts ainsi que leurs
conditions d’accès et d’exploitation.
Aucune réclamation ne sera recevable concernant le prix de revient à pied d’œuvre de ces matériaux.
L’entrepreneur devra présenter à toute réquisition les certificats et attestations prouvant l’origine et la qualité des
matériaux.
• De fournir la preuve que le procédé est compris parmi ceux qui ont fait l’objet d’un agrément
provisoire ou définitif par un organisme agréé.
• De prévoir sur ses plans, les mêmes dispositions que celles qui ont fait l’objet de l’agrément
provisoire ou définitif.
• De tenir compte, lors de la mise en œuvre, des observations, réserves ou prescriptions auxquelles
peuvent être subordonnées les réalisations autorisées par la déclaration d’agrément.
• De respecter l’aspect des façades telles qu’elles sont déterminées aux plans, en ce qui concerne
les matériaux apparents.
• A apprécier et à prendre en charge tous les suppléments ou plus-values que la modification
entraînerait pour les autres corps d’état, d’emploi de matériaux ou la réalisation des travaux
suivant les procédés non prévus au devis descriptif de base (prescription formelle).
Document title : CPT Atelier mécanique Page
25 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• S’assurer des responsabilités de toutes les réclamations qui pourraient être faites par les
possesseurs de brevets d’invention, procédés de construction, etc...
Des contrôles pourront être faits à la demande du maître d’ouvrage assisté par la maîtrise d’œuvre et aux frais de
l’entreprise.
Tous les matériaux et tous les travaux de quelque nature qu’ils soient, qui ne rempliraient pas rigoureusement les
conditions stipulées par les normes et le présent CPT seront refusés, démolis et refaits aux frais de l’entrepreneur.
1.10- TERRASSEMENTS
1.10.1- CONSISTANCE DES TRAVAUX
• Les terrassements généraux (déblais, remblais) nécessaires à l’exécution des travaux de voirie,
d’assainissement, de branchements, de canalisations.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
28 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• Les terrassements nécessaires à la préparation des plateformes sur lesquelles seront réalisés les
bâtiments.
• Les terrassements nécessaires à l’exécution des fondations de tous les ouvrages.
• L’enlèvement des déblais aux décharges publiques autorisées sans limitation du kilométrage.
(sauf prescriptions particulières contraires).
Il est précisé notamment qu’il prendra toutes les mesures nécessaires pour le soutien de ces canalisations et conduites,
étant entendu qu’en aucun cas, les dispositifs adoptés pour réaliser ce soutien ne prendront appui sur les étrésillons
des étaiements ou blindages des fouilles. L’entrepreneur ne sera pas admis à présenter des réclamations, de quelques
natures que ce soit, du fait que le tracé ou l’emplacement imposé pour les ouvrages l’obligerait à prendre ces mesures
de soutien de canalisations ou de conduites sur quelque longueur qu’elles puissent s’étendre.
1.10.2.1- Classification des terrains
Les terrains sont classés selon les difficultés d’extraction dans l’ordre suivant :
a) Terrain ordinaire
Terres végétales, sables meubles, remblais de formation récente, gravois.
c) Terrain compact
Appartiennent à cette catégorie les argiles compactes, la glaise (qui est un mélange de sable de limon
argileux) et les sables fortement agglomérés y compris les roches devant être attaquées au pic ou à la
pioche.
d) Terrain rocheux
Appartiennent à cette catégorie les roches devant être attaquées au marteau piqueur ou nécessitant
l’emploi du brise roche.
Ils doivent tenir compte en outre de la profondeur des fouilles et des surcharges susceptibles d’exister en crête de ces
dernières (présence d’immeubles voisins et des voies de communications, stationnement et circulation d’engins
mécaniques, dépôt de matériaux).
Dans le cas où les parties en élévation paraissent ne pas présenter la solidité normale des étais sont établis dans ce
cas de façon à soutenir l’ensemble jusqu’au-dessus des parties verticales douteuses en outre les dispositions
particulières de consolidation à prendre sont fixées par le Maître de l’ouvrage en collaboration avec la Maîtrise d’œuvre.
Les étais et blindages sont retirés au fur et à mesure du comblement des fouilles par les maçonneries ou bétons compte
tenu du temps de durcissement des mortiers ou des bétons.
Pendant les opérations de piquetage et durant l’exécution des travaux, l’Entrepreneur devra tenir à la
disposition des représentants du Maître d’Ouvrage, le matériel topographique et le personnel nécessaire à
toutes opérations de contrôle qui pourraient leur paraître utile.
Avant commencement des travaux, il sera établi un procès-verbal de réception des opérations
d’implantation. Cette vérification ne déchargera pas l’Entrepreneur de sa pleine et entière responsabilité.
Par ailleurs, l’Entrepreneur devra veiller à la bonne conservation des piquets et il en assurera le remplacement
si besoin y est.
Le fond de fouille doit être en mesure de supporter l'ouvrage. Si l'on se trouve inopinément en fond de fouille en
présence d'un sol ne répondant pas aux caractéristiques exigées, il appartiendra au Bureau d'Etudes de prendre les
mesures palliatives nécessaires sous réserve d’un accord préalable du Maître d’Ouvrage sur les solutions à proposer :
a. Dans le cas de fouilles de profondeur exceptionnelle, la base des massifs de fondations reposera sur un
remblai ou gros béton rapporté à la demande des représentants du Maître d’Ouvrage.
b. Dans tous les cas, les bétons de blocage ne seront tolérés qu'après accord de la maîtrise d’œuvre et du
Maître d’Ouvrage.
c. Si l'ouvrage est fondé sur la roche, celle-ci sera mise à nu, nettoyé et taillée à niveau ou en gradin.
d. Si les circonstances l'imposent, les fouilles seront convenablement étayées et boisées.
L'Entrepreneur se protégera contre les venues d'eau en général par l'exécution de rigoles, puisards et autres
dispositifs d'épuisement de puissance suffisante.
L'Entrepreneur devra arrêter l'exécution des remblais dès que les conditions climatiques risquent de
compromettre leur bonne tenue et ne les reprendra qu'après un délai suffisant.
1.10.2.11- Epuisement :
Les épuisements des eaux d’intempéries et/ou de la nappe sont à la charge de l’Entrepreneur qui devra prendre toutes
dispositions utiles pour éviter au maximum les dégradations pouvant être causées par les intempéries en cours de
chantier, la réparation de ces dégradations restant à la charge de l’Entrepreneur quelle qu’en soit l’importance.
• Essai Proctor modifié du tout-venant d'Oued avec courbe d'étalonnage pour la correction cailloux.
1.10.2.14.2- Au cours d'exécution des travaux
• Mesure de la compacité après compactage des remblais du sol, de la plate-forme et des matériaux
d'assise.
• Contrôle de compactage suivant les indications de la Maîtrise d’Œuvre.
Il est toutefois précisé que les essais Proctor seront obligatoirement exécutés par le Laboratoire de chantier. Les essais
Proctor de tout-venant seront accompagnés d'une courbe d'étalonnage pour la correction cailloux.
• Les étaiements et blindages de toutes natures nécessités par les mouvements possibles des terres
ou pour la protection d’ouvrages existants ou en cours d’exécution ou pour éviter les accidents
dont l’entrepreneur sera responsable, et toutes sujétions de travaux par tranches alternées.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
33 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• Le matériel d’épuisement et travaux annexes tels que puisards, drainages complémentaires, soit
pour les venues d’eaux souterraines soit en cas de pénétration dans les fouilles d’eaux de
ruissellement.
• Le dressage des parois pour l’encaissement des fondations.
• La manutention des terres pour mise en dépôt ou évacuation aux décharges publiques.
Mode d’exécution des déblais :
L’emploi des engins mécaniques sera formellement soumis à l’agrément du maître d’œuvre. Le fond des tranchées sera
parfaitement réglé suivant une pente régulière. Il devra également être purgé de cailloux, de façon à offrir une surface
plane, sans aucun point saillant. Les profondeurs devront être conformes aux dispositions des plans, sauf indications
contraires données à l’exécution, par ordre de service du maître d’œuvre. Il sera procédé avec la maîtrise d’œuvre à la
reconnaissance des fonds de fouilles.
1.10.4.2- Remblais
Les remblais seront purgés de tout débris végétal. Ils ne contiendront ni boue ni immondices et seront mis en œuvre
par couches de 0.20m pilonnées est arrosées si nécessaire de manière à obtenir une densité sèche correspondant au
minimum à 95% de l’Optimum Proctor modifié, les essais de compactage sur les différentes couches de remblais seront
réalisés par un laboratoire agréé aux frais de l’entreprise.
L’emploi pour les remblais de déchets impropres tels que gravas, argiles, plâtres, etc. est rigoureusement proscrit.
Les remblais seront exécutés par apport de terre inerte de qualité conforme ou par utilisation de la terre des déblais si
sa bonne qualité est confirmée. L’emploi des remblais par les terres d’excavation est dans tous les cas subordonné à
un accord écrit de la maitrise d’œuvre après avoir analysé lesdites terres par un laboratoire au choix du maître d’ouvrage
assisté par la maîtrise d’œuvre et aux frais de l’entrepreneur.
La conservation des matériaux devant être réemployés sera assurée par les soins de l’entrepreneur, à ses frais et sous
sa responsabilité.
Les déblais en excès, s’il y a lieu, seront mis en dépôt définitif par les soins de l’entrepreneur dans une décharge
publique.
1.10.4.3- Nettoyage du chantier
A la fin de chaque étape du travail, le terrain sera nettoyé de tous débris et corps étrangers qui seront évacués à la
décharge publique.
Résistance
Classe Dosage
Classe et désignation courante des bétons caractéristique
du ciment (Kg/m3)
en MPa
Bétons de résistance mécanique élevée
B30 Eléments armés fortement sollicités CPJ 45 400 30
Eléments en béton précontraints
Béton de résistance mécanique assez élevée
B25 CPJ 45 350 25
Eléments armés normalement sollicités
Bétons de résistance mécanique moyenne
B20 Eléments peu armés ou non armés CPJ 45 300 20
Dallages
Béton de résistance mécanique peu élevée
Eléments non armés et peu sollicités
B15 CPJ 35 250 15
Béton coulé en grande masse
Gros massifs de fondation
Béton de résistance mécanique faible
Eléments non armés et peu sollicités
B10 Béton coulé en grande masse CPJ 35 150 10
Gros massifs de fondation
Bétons de remplissage ou de propreté
Document title : CPT Atelier mécanique Page
36 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Gros béton :
La Résistance nominale à 28 jours = 180 bars à la compression
. Sable 0,01/6,3 : 450 litres
. Gravettes 15/25 : 350 litres
. Cailloux 25/63 : 650 litres
. Ciment CPJ.45 : 250 kg
Le diamètre maximal des agrégats ne dépassera pas 63 mm.
Valeurs limites pour la composition et les propriétés du béton en fonction de la classe d’exposition
Classes d’exposition
X0 XCA1 XCA2 XM1 XM2 XCL XG1 XG2 XA1 XA2 XA3
Rapport Eef / C __ 0,65 0,60 0,50 0,45 0,55 0,55 0,45 0,55 0,50 0,45
maximal
Classe de __ B20 B25 B30 B35 B30 B25 B30 B30 B35 B40
résistance
minimale
Teneur mini en 200 290 310 340 350 330 320 340 325 350 385
ciment (kg/m3)
a) En cas d’utilisation de sels de déverglaçage dont la teneur en sulfate soluble est supérieure ou égale à 3
%, utiliser un ciment PM ou un ciment ES
b) Lorsque la classe d’agressivité résulte de la présence de sulfates, pour la classe XA1, utiliser un ciment
PM et pour les classes XA2 et XA3, utiliser un ciment ES
PM = (Prise Mer) ciment pour travaux à la mer ;
ES = ciment pour travaux en eaux à haute teneur en sulfates (les ciments ES sont également PM).
Les frais des études de granulométrie, dosage et formulation sont à la charge de l’entrepreneur
Fabrication des bétons
Les bétons seront obligatoirement fabriqués par des centrales des bétons prêts à l'emploi installées hors site.
En aucun cas il ne sera admis de béton fabriqué à la main.
La composition des bétons (qui aura été déterminée au laboratoire et approuvée par la maîtrise d’œuvre) doit
répondre aux spécifications et exigences de la norme marocaine NM 10.1.008 version 2009 « publiée au
Document title : CPT Atelier mécanique Page
37 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
bulletin officiel n° 5740 du 4 juin 2009 » et sera tenue affichée sous verre en permanence pour un contrôle
aisé et inopiné
Le matériel mis en chantier devra correspondre à celui qui sera indiqué dans la note sur le matériel que
l’entreprise doit remettre en même temps que son offre.
Tableau Des Mortiers
Désignation Ciment CPJ35 Chaux grasse Sable Grain de Emploi
kg/m3 éteinte riz
Mortier 1 250 500 500 Dégrossissage, enduit
Mortier 2 350 660 340 Hourdage de maçonnerie
Mortier 3 400 500 500 Reprise de béton
Mortier 4 500 1000 Enduit lisse, chape, scellement,
support revêtement, enduit de
finition
Mortier 5 250 150 1000 Enduit bâtard
Mortier 6 500 700 300 Chape étanche, enduit étanche
avec adjonction d’hydrofuge de
masse suivant dosage fabriquant
Mortier 7 400 1000 Aggloméré, support façade
1.11.3.1- Granulats
Le sable pour mortiers et bétons sera lavé. Il ne devra pas renfermer de grains dont la plus grande dimension dépasserait
les limites ci-après :
• Sable pour mortier : 0,002 m
• Sable pour béton : 0,005 m
Les gravillons destinés à la confection du béton devront pouvoir passer en tout sens dans un anneau de 0.005 m de
diamètre intérieur sans pouvoir passer dans un anneau de 0.002 m de diamètre.
Les gravettes destinées à la confection du béton devront pouvoir passer en tous sens dans un anneau de 0.004 m de
diamètre intérieur sans pouvoir passer dans un anneau de 0.005 m de diamètre. Les granulats ne devront pas
comprendre de plaquettes ou d’aiguilles ; ils seront soigneusement lavés et exempts de matières fines.
L’emploi de granulats de mer ne sera en aucun cas autorisé.
Dès l’ouverture du chantier, l’entreprise procédera aux essais de granulométrie des agrégats et sables qu’il propose
d’employer. Ces essais seront réalisés par le laboratoire agréé par le maître d’ouvrage, les frais y afférentes sont à la
charge de l’entreprise.
Les PV du laboratoire seront remis à la maîtrise de chantier.
1.11.3.2- Liants
Le ciment sera stocké dans des locaux secs. L’emploi de ciment éventé au encore chaud sera interdit. S’il est livré en
sacs, il devra être stocké en quantité suffisante pour que le chantier n’ait pas à souffrir de retard consécutif à une
livraison défectueuse.
Le ciment sera le CPJ45 et conformément à la norme N.M 10.1.004- 2003
1.11.3.3- Adjuvants
Ajoutés, sans aucune plus-value, au béton durant le processus de mélange, en petites quantités par rapport à la masse
de ciment, pour modifier les propriétés du béton frais ou durci, ils doivent être conformes à la norme NM10.1.109 et
Document title : CPT Atelier mécanique Page
38 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
utilisés conformément aux prescriptions du fabricant, mais seulement après autorisation du maître d’ouvrage assisté
par la maîtrise d’œuvre et du bureau de contrôle.
Leur utilisation n'aura pas de conséquence sur les traitements ultérieurs des bétons (adhérence ou aspect) ainsi que
sur l'utilisation des huiles de décoffrage.
Les adjuvants éventuellement utilisés par l'Entrepreneur du présent lot et approvisionnés par lui sur le chantier devront
donner lieu à la présentation d'un certificat d'origine indiquant la date de fabrication et la date au-delà de laquelle ces
produits devront être mis au rebut. Ils devront être exempts de tout chlorure.
1.11.3.4- Eau de gâchage
Eau de gâchage pour les bétons et mortiers sera exempte de toute matière nuisible, en particulier graisse, sulfure. L’eau
sera douce (PH 7). Elle devra être conforme à la NM 10.1.120.
1.11.3.5- Aciers pour béton armé
Les aciers pour béton armé seront des aciers à haute adhérence Fe E 500 ayant les spécifications définies par les
normes en vigueur, l’entreprise aura à sa charge les essais de traction sur les différents diamètres de barres d’acier
afin de s’assurer de la nuance Fe E500.
Nota important :
Il est signalé aux entreprises soumissionnaires qu’elles doivent tenir en compte dans leurs prix que les aciers doivent
être façonnés et assemblés hors chantier et en temps masqué par rapport aux travaux.
1.11.3.6- Coffrages
Les coffrages seront réalisés conformément aux plans de béton armé. La rigidité des coffrages sera telle que le profil
des éléments moulés ne s’écarte pas de plus de deux millimètres (2 mm) des profils théoriques, et que la section
transversale des parties d’ouvrage ne soit jamais inférieure à celle prévue aux dessins d’exécution. L’entrepreneur devra
concilier cette exigence avec les déformations éventuelles des coffrages dues à la pervibration ; la tolérance de 5 mm
ne sera pas exigée pour les parties de béton enterrées.
Les éléments préfabriqués du coffrage seront établis pour résister aux différents efforts qu’ils devront supporter, aussi
bien durant leur transport, leur montage et leur mise en œuvre, que pendant leur démontage.
Tous les coffrages horizontaux seront nivelés en tenant compte des contre flèches nécessaires pour compenser, avec
leur propre déformation, celle des éléments de béton qu’ils supporteront (déformation élastique sous l’action des
charges permanentes, déformation due au fluage et au retrait).
L’entrepreneur devra prévoir suffisamment d’éléments de coffrages à mettre en jeu pour satisfaire aux délais
d’exécution. Les coffrages des éléments préfabriqués seront assez rigides pour ne pas se déformer au cours des
réemplois successifs.
Les coffrages devront être métalliques pour tous les ouvrages en béton armé.
Avant tout coulage de béton, les coffrages devront être réceptionnés par le maître d’ouvrage assisté par la maîtrise
d’œuvre. L’étanchéité des coffrages devra être parfaite, aucun ré agréage ne sera toléré. Les coffrages devront être
solidairement maintenus et calés afin d’obtenir des ouvrages parfaitement rectilignes. Tout béton destiné à rester brut
de coffrage qui ne répondrait pas aux impératifs ci-dessus, sera démoli.
Tous les coffrages seront badigeonnés à l’aide d’un produit de démoulage agréé par le maître d’ouvrage assisté par la
maîtrise d’œuvre avant coulage du béton.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
39 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
1.11.3.7- Armatures
Lorsqu’il y aura lieu de constituer une armature avec plusieurs barres, les joints seront répartis sur une certaine longueur
de telle sorte que dans une section il y ait au moins les 2/3 des barres continues, en admettant que le recouvrement
des armatures à adhérence améliorée sera de cinquante (60) minimum fois le diamètre pour les barres droites.
Toutes les armatures seront coupées et cintrées à froid. Les appareils à cintrer seront munis de jeux de tous les mandrins
permettant de réaliser toutes les courbures prévues ou prescrites. Aucune tolérance en moins ne sera accordée sur les
diamètres minimaux des mandrins qui sont de :
• Le cintrage aux appareils manuels pour les barres d’un diamètre supérieur à 14 mm pour les
aciers à haute adhérence (tore, Caron ou similaire).
• Le redressement, même partiel, d’une barre cintrée ; le pliage et le dépliage des barres laissées
en attente.
• La constitution d’une armature à l’aide de rondes lisses de nuances différentes.
• L’assemblage des armatures par soudure.
Le calfeutrement des joints doit être réalisé par bourrage au mastic étanche élastique aux silicones type Sika ou
équivalent, y compris retours d'acrotères.
Toutes reprises de bétonnage (béton frais coulé sur du béton sec), ou ragréage, se fera à l'aide de produits spéciaux
de reprise type SIKA ou similaire.
Tous les joints dans les coffrages ou entre les coffrages et les éléments de structure déjà réalisés devront être
parfaitement étanches pour éviter toute perte de laitance de ciment à travers ces joints.
Toutes façons complémentaires au coffrage seront exécutées sans supplément de prix, suivant plans Architecte
et BET, tels que cintres, arches, plans inclinés, feuillures, larmiers, réservations, etc.. si elles sont décrites dans
les pièces Marché.
Immédiatement avant le coulage du béton dans les coffrages, l'intérieur de ceux-ci doit être débarrassé de tous
matériaux étrangers, par jet d'air comprimé et par arrosage.
Les faces de coffrages devant être en contact avec le béton seront enduites d'un produit spécial de décoffrage
(à faire agréer par le BET et le Bureau de Contrôle), ce produit sera choisi de manière à ne causer aucun
désordre lors de l'application des enduits, revêtements et peintures sur les parements de béton.
Ce produit sera appliqué avant la mise en place des aciers sur lesquels il ne sera jamais appliqué.
Aucun agent retardateur de prise de béton ne sera employé sans l'autorisation du B.E.T. et du Bureau de
Contrôle.
La structure béton ne doit pas être détériorée lors du décoffrage de chacun de ses éléments.
Le temps minimum entre l'achèvement de la mise en œuvre du béton et le décoffrage doit être déterminé à partir
des données suivantes :
Toutefois les temps de décoffrage sont donnés à titre indicatif et demeure de la responsabilité de l’Entrepreneur.
Sous les parties décoffrées, des étais (chandelles) seront maintenus pendant le temps nécessaire, en vue de
parer aux surcharges éventuelles qui pourraient être appliquées en certaines parties des ouvrages.
Il est interdit de faire supporter des charges quelconques au béton avant qu'il n'ait fait prise. L'utilisation des
planchers comme aires de stockage est interdite.
Pour les éléments devant rester bruts, les coffrages devront être soignés, ils seront en bois corroyé, en contre
plaqué traité spécialement, ou métalliques.
Les parements seront parfaitement d'aplomb et de niveau. Ils ne présenteront aucune épaufrure, il ne sera toléré,
ni balèvre, ni gauchissement ou déformation du coffrage.
Les arrêtes seront vives, parfaitement dressées et rectilignes.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
42 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Les reprises éventuellement nécessaires seront réalisées dès le décoffrage et après avis du BET et du bureau
de contrôle, à l'aide d'un produit de reprise, type SIKA ou similaire et les marques de reprise ne devraient pas
être visibles.
• Soit par meulage sur les parties saillantes et les aspérités (en particulier pour les cueillies),
• Soit par une surcharge pour le manque de matière.
L’entrepreneur devra obtenir une surface présentant les mêmes caractéristiques au toucher que les bétons brut de
décoffrage non parementés. Cette surcharge pourra être exécutée à l’aide d’un mortier de ciment ou produit de
ragréage.
L’entrepreneur de gros œuvres s’assurera auprès de l’entreprise de peinture que les produits employés ne présentent
pas d’incompatibilité avec les peintures appliquées.
Le béton brut de décoffrage étant obtenu par des banches métalliques ou en contreplaqué, le bullage de surface sera
repris dans les conditions des règles de l’art.
L’entrepreneur de gros œuvres se charge de la réfection des surfaces ayant un bullage supérieur à 3 ou 4 mm de
diamètre.
L’entrepreneur de peinture traitera les surfaces présentant un bullage égal ou inférieur à 3 ou 4 mm de diamètre.
d. Arrêtes et cueillies :
L’entrepreneur livrera des arrêtes et des cueillies nettes et franches exemptes de balèvres et épaufrures. Il devra
remédier à tous les défauts.
Le scellement par spitage à l'aide de chevilles appropriées sera exigé quand il est jugé nécessaire par la Maîtrise
d'œuvre.
Les réservations et scellements appartiennent aux travaux de gros œuvre et sont inclus dans les prix de ce lot.
Il est prévu des prélèvements tous les 50 m3. 9 éprouvettes seront réalisées et 6 seront testées (3 à 7 jours et 3 à
28 jours, 3 éprouvettes seront laissées pour d’éventuels essais contradictoires)
Les résultats de ces essais seront consignés dans les procès-verbaux qui comporteront les renseignements
suivants :
* Granulométrie - granulat
* Nature, marque et dosage des adjuvants éventuellement proposés avec copies obligatoires de
l'agrément CSTB.
b. Essais de convenance :
Ces essais sont destinés à vérifier, à l’aide d’un béton témoin réalisé dans les conditions de chantier et avant le
démarrage des travaux, la conformité des caractéristiques du béton fabriqué sur le chantier à celles du béton
d’agrément.
Ils se feront selon des modalités identiques à celles des éprouvettes d’agrément et ils sont également à la charge de
l’entrepreneur.
c. Essais de contrôle :
Ces essais servent à vérifier la régularité de la fabrication du béton. Ils sont à la charge de l’entrepreneur.
Le nombre de prélèvements qui devra être confirmé par le laboratoire est donné à titre indicatif.
Prélèvements :
Des éprouvettes de béton sont prélevées pour chaque ouvrage, au cours des travaux, et chaque fois que la Maîtrise
d'œuvre désignée par le Maître d’ouvrage le juge utile.
Ces éprouvettes seront soumises à des essais de compression et de traction à 7 et 28 jours.
Le nombre minimal d'éprouvettes à prélever et le rythme minimal de prélèvements sont les suivants :
Pour des essais à 7 jours : 3 cylindres et 3 prismes par journée de bétonnage et au minimum 1 prélèvement par semaine
et par type de béton avec un minimum de 6 cylindres et 6 prismes par ouvrage ou partie d'ouvrage.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
46 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
1.12.7- PERCEMENTS
Il est strictement spécifié que les éléments de structure béton armé ne doivent pas être touchés.
Il importe donc à l’entrepreneur des gros œuvres, dès le début des travaux, de se faire préciser par la maîtrise d’œuvre,
les plans de montage et de réservations afin de prévoir la pose de tampons en bois ou panneaux dans les coffrages ou
fourreaux pour permettre les passages ou scellements sans distinction.
1.12.8- POTEAUX
Nb : Il est strictement interdit d’utiliser les dés (sabots) au démarrage des poteaux
L’entrepreneur prendra toutes les dispositions nécessaires pour que le coulage des poteaux de grande hauteur soit fait
en une seule fois, et éviter la ségrégation du béton au pied des poteaux. Aucun ragréage ne sera toléré avant réception
par les représentants de la maîtrise d’œuvre. L’entreprise soumettra à l’approbation de la Maitrise d’œuvre les
dispositions de mise en œuvre des poteaux de grande hauteur. Dans le cas ou certaines parties présenteraient des
cavités importantes, le poteau incriminé sera démoli. De même, tout béton avec excès d’eau sera également démoli.
En aucun cas les attentes des poteaux ne seront déviées pour rattraper un défaut éventuel de traçage. Le plus grand
soin devra être observé lors du coulage des éléments de faible section. Par temps chaud, les coffrages seront
abondamment trempés avant coulage et maintenus humides pendant 48 heures. Après les décoffrages, le béton devra
rester humide par arrosage abondant trois jours minimum.
Tous les poteaux intégrés dans les maçonneries, qu’ils soient de moellons ou d’agglos, seront coulés après le montage
de ces maçonneries. Le nettoyage des pieds des poteaux avant coulage, devra être exécuté avec soin afin de
débarrasser le mortier de maçonnerie de ces pieds de poteaux.
Prévoir également dans ces dalles pleines, toutes les réservations pour réalisation des différentes trémies, passages
de gaines selon plans.
Le décoffrage avant vingt-huit (28) jours ne sera toléré qu’après l’avis de la maîtrise d’œuvre pour certains éléments le
permettant.
Les prescriptions du paragraphe ci-dessus restent valables pour les précautions à prendre lors du coulage par
température élevée. De plus, le lendemain dès l’ouverture du chantier, le béton coulé la veille sera arrosé en
permanence, et cela pendant sept jours (7) au moins.
Nota important :
L’entreprise peut opter pour des dalles préfabriquées ou prédalles au lieu des dalles inclinées prévues dans les plans,
sous condition de fournir et d’approuver par les BET et BCT, les plans de détails, de préfabrication, dans un délai d’un
mois après l’OS de démarrage des travaux ;
L’entreprise n’a droit à aucune plus-value dans le cas où elle opte pour une de ces solutions.
1.13- MACONNERIES
1.13.1- MATERIAUX
a/ Agglomérés de ciment préfabriqués (creux ou pleins) :
Ils répondront aux spécifications des normes marocaines en vigueur.
Ils auront, avant mise en œuvre, au moins 3 mois de séchage et une porosité inférieure à 18%.
La résistance à l’écrasement ne devra jamais être inférieure à 60 Kg/cm².
Il ne sera pas toléré de fabrication artisanale sur chantier.
b/ Briques céramiques :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
49 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Elles proviendront des briqueteries de la région et devront satisfaire aux prescriptions des articles 18 et 19 du D.G.A. et
devront répondre aux normes NM 10.1.1042- N.P.F. 14.301 13.401 et 13.301.
Elles seront obligatoirement mises à tremper dans l’eau 12 heures avant l’emploi ; celles qui se désagrégeront seront
mises au rebut. Il en sera de même pour toutes les briques trop ou pas assez cuites, fêlées ou ne rendant pas un son
clair au marteau.
c/ Mortiers :
Se reporter au tableau de composition des mortiers en béton.
b/ Joints de dilatation :
Les matériaux utilisés pour le traitement des joints de dilatation doivent être réputés de qualité irréprochable et bénéficier
d’un avis technique en cours de validité.
Ces matériaux doivent recevoir l’accord du maître d’ouvrage assisté par la maîtrise d’œuvre et le bureau de contrôle.
Le degré coupe-feu du matériau devra être conforme aux instructions de la notice de sécurité incendie et les
recommandations de la maitrise d’œuvre.
1.14- ENDUITS
Exécutées conformément au DTU 26.1 et à la norme NF P 15-201-1
Document title : CPT Atelier mécanique Page
50 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
MISE EN ŒUVRE
L’exécution des enduits au ciment sera soumise aux prescriptions suivantes :
• Le ciment sera convenablement hydraté, les poches de sable seront évitées.
• Aussitôt après le durcissement de la couche, l’enduit sera ausculté au marteau et les parties non
adhérentes enlevées et remplacées.
• La deuxième couche sera passée après lavage et soufflage de la première et avec les mêmes
précautions.
• Le saupoudrage de ciment pris sur l’enduit frais sera formellement interdit.
• Les ouvrages en béton armé coffré qui n’offrent pas les garanties d’adhérence suffisante seront
piquées à la pointe.
• A la jonction des ouvrages en béton et des maçonneries, les enduits seront exécutés sur un
grillage galvanisé type cage à poules préalablement fixé par des cavaliers galvanisés de façon à
éviter les fissures de joints.
• Aucune fissure ne sera tolérée lors de la réception des travaux.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
51 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• Toutes les arêtes verticales sur accès et couloirs, recevront des baguettes d’angle type Armur ou
équivalent.
• Les enduits seront finis à la brosse.
• Sur les surfaces faïencées, l’entrepreneur ne devra mettre qu’un enduit de ragréage. Les enduits
des murs en partie faïencés seront exécutés avant la pose des revêtements. L’entrepreneur devra
prendre un soin particulier aux raccords faïence/enduit, et à la protection des carreaux.
• La finition au-dessus des plinthes à la charge du présent lot (lot gros œuvre).
1.14.2.1- Enduits intérieurs au mortier de ciment
Tous ces enduits intérieurs au mortier de ciment seront exécutés au mortier n°5 ou 4 selon nature de la surface finie.
Leur épaisseur totale sera de 1.5cm (minimum) à 2.5cm.
Les enduits seront exécutés en trois couches :
• La couche d’accrochage.
• La couche de dégrossissage d’une épaisseur minimale de 1 cm sera exécutée en mortier n° 1.
• La couche de finition d’une épaisseur minimale de 0,5 cm sera appliquée après prise de la
première couche au mortier n° 4 (voir dosage au tableau des mortiers).
• Enduits intérieurs au mortier de plâtre sur murs et plafonds.
1.14.2.2- Enduits intérieurs en mortier de plâtre
Les enduits intérieurs en mortier de plâtre devront être conformes en tout point aux critères donnés dans la norme NF
DTU 25.1.
Ils seront exécutés en mortier de plâtre AL MARTOUB de chez LAFARGE, appliqués sur les murs, plafonds et
retombées des poutres, le support doit être rugueux afin de permettre l’accrochage du plâtre, ces enduits au plâtre
seront dosés à 80 kg de plâtre pour 80 litres d’eau (suivant dosage indiqué dans les fiches techniques du fournisseur)
parfaitement dressés et serrés à la taloche, finition par lissage à la truelle y compris toutes sujétions. Cet enduit aura
une épaisseur finale de 2 cm. Sans plus-value pour petites ou faibles largeurs, pour parties verticales et inclinées,
courbes ou planes et toutes sujétions de mise en œuvre et de finition, y compris traitement des points singuliers suivant
les exigences des DTU et normes en vigueur.
Tous les angles saillants seront renforcés sur toutes hauteurs jusqu’au plafond par des baguettes d’angles métallique
en acier galvanisé.
A la jonction des ouvrages en béton et des maçonneries, les enduits seront exécutés sur un grillage galvanisé type cage
à poules préalablement fixé par des cavaliers galvanisés de façon à éviter les fissures de joints.
1.14.2.3- Enduits extérieurs :
L’enduit sera exécuté au bouclier. La surface obtenue aura une apparence très régulière, bien unie, de teinte uniforme,
et sera parfaitement dressée.
Aucune trace de bouclier ne sera tolérée. Toutes les arêtes et cueillies seront bien droites et sans surplomb.
Le renformis ou (la réparation de mur en remplaçant les briques manquantes ou détériorées et en le crépissant) seront
exécutés par couches de 5 à 10 mm d’épaisseur. L’adhérence sur deux matériaux différents sera assurée par un grillage
galvanisé.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
52 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Les mortiers feront l'objet d'essais (traction, compression, flexion) qui définiront leurs caractéristiques
mécaniques et permettront en fonction des agrégats entrant dans la composition des mélanges, d'arrêter par
type de mortier, le volume d'eau de gâchage.Au cours de la réalisation des travaux , des essais d’arrachement
à raison d’un essai par type d’enduit et tous les 3000.00 m2.
Le contrôle par la Maîtrise d'Œuvre du respect des dosages sur le chantier sera effectué au cours des travaux,
les mortiers ne pourront être fabriqués que mécaniquement dans des malaxeurs, la capacité des brouettes,
caisses ou récipients utilisés pour les mélanges sera contrôlée contradictoirement avant leur utilisation.
Le mortier doit être employé aussitôt après sa confection. Tout mortier desséché ou qui aurait commencé sa
prise sera rejeté.
• Pour le cas des enduits intérieurs et extérieurs et afin d'éliminer les risques de faïençage ou de
fissuration, leurs compositions et modes d'application doivent être déterminés, par un
laboratoire agréé aux frais de l'Entrepreneur, après analyse et essais de conformité aux
normes, des matériaux approvisionnés. L'Entrepreneur doit se conformer aux recommandations
du laboratoire pour le choix et le dosage des matériaux sans prétendre à aucune plus-value.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
53 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
1.15- CONTROLE
Au cours du chantier, l'Entrepreneur sera tenu d'utiliser des matériaux ayant les mêmes qualités et les mêmes
dosages. Au cas où pour des raisons diverses, l'Entrepreneur sera amené à modifier l'origine de ses matériaux, il
serait tenu d'effectuer une nouvelle série d'essais identiques à ceux décrits précédemment pour justifier les
caractéristiques des nouveaux types de bétons et mortiers proposés.
L'Entrepreneur devra toujours pouvoir fournir la preuve de l'origine des matériaux approvisionnés, et de leur qualité.
Pour les ouvrages en béton préfabriqués, des essais seront exécutés inopinément par le Laboratoire et à la demande
de la Maîtrise d'Œuvre.
Des essais de résistance seront exécutés en cours de chantier pour chaque type de béton. Ces essais tous les 50
m3, conduits suivant les normes en vigueur et sous la vérification d'un laboratoire agréé, porteront sur la détermination
des résistances à la compression sur cylindres à 7 et 28 jours sur 6 éprouvettes au sol par essai, et de la consistance
par essais d'affaissement au cône d'Abrams.
Les prélèvements seront exécutés inopinément par le laboratoire et à la demande de la Maîtrise d'Œuvre, dans la
limite de fréquence fixée plus haut, qui est bien entendu une fréquence moyenne.
Au cas où les caractéristiques résultant des essais de contrôle seraient inférieures aux caractéristiques exigibles, les
mesures imposées pourront aller jusqu'à la destruction et la reconstruction de ces ouvrages. Cependant, il pourrait
être exigé que des essais de contrôle en place non destructifs soient exécutés aux frais de l'Entrepreneur.
Dans ce cas, et si les essais confirment la mauvaise qualité des ouvrages, l'Entrepreneur pourra proposer des mesures
propres à remédier à la situation. Le Maître d'Ouvrage restera cependant seul juge et sa décision finale sera sans
appel.
La fourniture des moules pour éprouvettes, les essais, les transports et les frais de laboratoire sont à la charge de
l'entreprise qui doit en tenir compte dans ses prix.
Les frais de Laboratoire sont à la charge de l'Entreprise. Le Maître d'Ouvrage se réserve le droit de contracter
directement le Laboratoire. Dans ce cas les frais seront défalqués de chaque décompte de l'Entreprise.
Il est demandé à l'Entreprise de signer avec un laboratoire agréé par la Maîtrise d'Œuvre une convention portant sur
les essais et analyses de tous les matériaux, conformément aux normes en vigueur suivant un programme d'essais
arrêté d'un commun accord entre le BET et le Bureau de Contrôle.
Les résultats devront être transmis régulièrement et directement par le Laboratoire au Maître d'Ouvrage, au BET et au
Bureau de Contrôle.
Un rapport de synthèse devra être remis mensuellement par le Laboratoire au Maître d'Ouvrage, à la Maîtrise d'Œuvre
et au Bureau de Contrôle.
Dans le cas d'utilisation du béton prêt à l'emploi, l'Entrepreneur doit avant signature du contrat faire connaître au Maître
d'Ouvrage et à la Maîtrise d'Œuvre son fournisseur de béton prêt à l'emploi pour avis.
Le Maître d'Ouvrage pourra demander des essais d'expertise s'il le juge nécessaire.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
54 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• Règles NV65 (DTU P06-002) (avril 2000) : Règles définissant les effets de la neige et du
vent sur les constructions.
1.1.4- AUTRES
• D.G.A.– Articles 155 et 165
• Notices techniques des produits SIKA.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
55 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• Avoir pris connaissance des lieux, les avoir examinés et s’être rendu compte de toutes les
sujétions particulières au chantier.
• Avoir obtenu et contrôlé toutes les indications qui lui sont nécessaires auprès des services
concernés.
Par le fait même de son offre, l’entrepreneur sera réputé connaître les ressources des dépôts indiqués ci-dessus, ainsi
que leurs conditions d’accès et d’exploitation.
L’entrepreneur sera tenu de fournir sur simple demande de la maîtrise de chantier les procès-verbaux de C.S.T.B. des
matériaux prévus au devis descriptif, ou des avis techniques équivalents.
1.6.4- MATERIELS
L’entrepreneur fournira à la demande de la maîtrise de chantier la liste du matériel qu’il envisage d’utiliser et qui devra
comprendre au minimum des engins et matériels permettant :
• Le dosage et la fabrication mécanique des bétons et mortiers ;
• La vérification des pentes ;
• Le chauffage du bitume ;
• Le répandage du bitume ;
• Le levage des matériaux depuis le sol par des engins mécaniques ou électriques.
1.7.2- CONTROLE :
La maîtrise d'Œuvre et le Bureau de Contrôle prescriront des prélèvements destinés à effectuer des essais de laboratoire
pour le contrôle des qualités, résistance, souplesse, etc...
A cet effet, en présence de l'entrepreneur on découpera dans le revêtement d'étanchéité, des échantillons de 0,30x0,
20 m environ.
Les prélèvements devront être effectués au plus tard le jour de la terminaison des travaux d'étanchéité proprement dits,
et en tous cas, avant l'exécution de la protection.
Les prélèvements doivent être au nombre de 3 par superficie caractéristique en des endroits différents.
Le rebouchage sera effectué immédiatement.
Les frais de prélèvement, d'essais et de rebouchage sont entièrement à la charge de l'Entrepreneur qui doit en tenir
compte dans ses prix.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
60 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Les tiges d’ancrage et autres pièces à sceller seront fournies, posés et calés par le charpentier y compris Tous
les raccords, calfeutrements et scellements divers, nécessaire à la parfaite exécution des ouvrages.
L’entreprise doit suivre l’évolution des travaux de G.O. et vérifier en temps utile le respect par l’entreprise
titulaire de ces travaux des côtes de niveaux et des entraxes de calage des structures métalliques.
Elle doit en outre mettre en place les pièces à sceller dans la structure B.A. (goujons d’ancrage, pré-platines,
etc…) et assister l’entreprise de G.O. lors des coulages des bétons correspondants. Toutes erreurs,
modifications ou manquements à ces dispositions doivent être signalés à la maitrise d’œuvre et consignés sur
les P.V.de réunion de chantier.
L’entreprise est tenue d’effectuer toutes les vérifications qu’elle juge nécessaires. Aucune réclamation ne sera
admise une fois le montage commencé.
A. BOULONS
Tous les boulons d’assemblage des pièces de charpente font partie de la fourniture.
Sauf prescription contraire, tous les boulons des assemblages principaux (poutre/colonne, aboutements...)
seront des boulons HR de la qualité 2.
B. SOUDURES
Les dessins d’exécution devront comporter toutes les indications nécessaires pour permettre la réalisation
correcte des assemblages soudés.
Le soudage oxyacéthylénique au chalumeau n’est pas admis.
Le soudage électrique à l’arc, par électrodes enrobées, sous flux, ou en atmosphère inerte est seul autorisé.
Les matériaux d’apport (électrodes, fils baguettes, poudre, gaz de protection) sont du choix et de la
responsabilité l’Entrepreneur, ils seront conformes aux normes en vigueur (NFA A 81-309, API 650 ou NBN
203) et ils donneront un métal déposé dont les caractéristiques mécaniques seront au moins égales à celles
du métal de base.
Les soudures devront intéresser l’épaisseur totale des pièces à raccorder.
Pour les tôles d’épaisseur supérieure à 6 mm, les deux parties à souder seront chanfreinées et si l’épaisseur
dépasse 12 mm, les 2 faces seront chanfreinées.
Dans le cas d’assemblage de pièce d’épaisseurs différentes, la plus forte sera amincie pour se raccorder à la
plus faible avec une pente ne dépassant pas 1/4. Les parties à souder devront être bien sèches, décalaminées
et propres (sans graisse, scories ni peinture).
Avant chaque passe, on laissera refroidir la précédente et on débarrassera la surface des scories et du laitier.
Les travaux de soudure seront interrompus si la température au poste de travail est inférieure à 5°C.
Les cordons de soudures devront être disposés de manière à en permettre l’exécution aisée (à plat si
possible).
On évitera les accumulations locales de soudure (entre autres les croisements de cordons), et on réduira
autant que possible le nombre et la longueur des cordons.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
63 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
L’ordre d’exécution des cordons assurera, le mieux possible, la libre déformation des pièces (dilatation et
retrait), et la réduction des contraintes résiduelles.
Dans le cas d’assemblage offrant certaines difficultés de réalisation, le marché peut subordonner la mise en
route du soudage à l’agrément préalable, par la Maîtrise d’œuvre, des soudeurs, désignés pour l’exécution.
La procédure d’agrément est celle définie à l’article 5 du DTU n°32.1.
Dans le cas d’assemblage présentant les difficultés d’exécution ou soumis à de fortes sollicitations, le marché
pourra prescrire l’établissement d’un document spécial appelé « programme de soudage », définissant les
conditions détaillées d’exécution. Ce programme devra être approuvé par la Maîtrise d’œuvre avant
l’exécution.
Programme de soudage
S’il est prescrit, ce document précisera :
• A quelle partie de l’ouvrage il s’applique
• L’ordre d’exécution des assemblages
• Les précautions prises pour réduire les contraintes résiduelles et les déformations.
Pour chaque type de joint :
• Le type d’assemblage (bout à bout, à clin...)
• Le mode de soudage (manuel avec électrodes enrobées, sous flux...)
• La préparation des éléments pour le soudage (intervalle à fond de chanfrein, pointage, serre joints...
• S’il y a lieu, le traitement thermique (préchauffage, recuit...) global ou local.
Pour chaque cordon :
• Les dimensions du cordon
• L’ordre de dépôt des passes
• La position de soudage
• La reprise à l’envers ou la première passe sur cale en cuivre
• Le point de départ de chaque passe et le sens d’avancement.
• Les précautions prises pour éviter ou éliminer les cratères d’extrémité.
En cas de soudage sous flux :
• Le type de machine
• La qualité et le diamètre du fil
• La qualité et la granulation de la poudre
Le marché peut également prévoir la radiographie de certains cordons, selon les règles en vigueur (NF A 04-
304 ou NBN)
1.7- MONTAGE :
Les prestations de montage comprennent, sauf stipulation contraire, le transport et le déchargement des
éléments, ainsi que tous les travaux de montage proprement dits, jusqu’au réglage définitif et au scellement
des appareils d’appuis inclus.
Elle comprend également la fourniture et l’entretien de tout le matériel nécessaire au montage (échafaudages,
engins de manutention, engins de levage, assemblages...)
L’Entrepreneur est tenu d’indiquer, dans son offre, le procédé de montage qu’il compte utiliser. Cependant ce
procédé pourra être modifié, avec l’accord de la Maîtrise d’œuvre.
L’acceptation par la Maîtrise d’œuvre du programme de montage, présenté par l’Entrepreneur, ne diminue en
rien la responsabilité de ce dernier.
Toutes les déformations occasionnées par le transport ou la manutention seront soigneusement redressées,
avant le montage. Si ces défauts présentent une certaine gravité, les pièces seront retournées à l’atelier.
Les réparations entraînées resteront à la charge l’Entrepreneur.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
64 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Quand il sera nécessaire de redresser des pièces de grande section, le procédé utilisé devra faire l’objet d’une
étude particulière.
Le brochage sera effectué de façon à ne pas déformer les trous.
Pour le contrôle des produits, on se référera aux normes suivantes :
Essais : NFA 03-151
A 03-154
A 03-161
Nuances : NFA 35-501
Barres et laminés : A 45-001
Tolérances dimensionnelles : NFA 45-012
A 46-110
A 46-402
A 46-501
A 46-503
A 46-504
Pour le contrôle de l’aptitude au soudage on se référera à l’article 2.4.1 du DTU n°32.1.
Contrôle et recette en atelier
Les documents du marché peuvent prescrire un contrôle dans les ateliers de l’Entrepreneur tant au point de
vue de l’usinage et de la réalisation des soudures, qu’à celui des montages provisoires.
Le contrôleur désigné, aura libre accès à l’atelier de l’Entrepreneur pour vérifier la conformité de la réalisation,
et ce dernier lui fournira, gratuitement, toutes les facilités raisonnables pour effectuer ses contrôles.
Toute fabrication non conforme sera refusée et reprise par l’Entrepreneur, sans supplément ni de prix ni de
délais.
Réception provisoire en atelier
Elle sera prononcée en atelier, avant expédition, et pourra être scindée en plusieurs réceptions partielles
correspondant à différentes livraisons.
Le Maître d’Ouvrage sera avisé, avec préavis minimal de 6 jours de calendrier, du moment à partir duquel les
ouvrages seront prêts pour la réception en atelier, c’est-à-dire terminés entièrement ou par ensembles, mais
avant leur expédition à l’usine pour galvanisation à chaud.
Contrôle en cours de montage
Le contrôleur désigné aura libre accès au chantier de montage de l’Entrepreneur qui lui fournira, gratuitement,
toutes les facilités raisonnables pour effectuer le contrôle.
1.9- ESSAIS :
Tous les essais demandés par le B.E.T., B.C et le maître d’ouvrage seront effectués par un laboratoire agrée
et à la charge l’Entrepreneur.
La fourniture des matériaux et leur mise en œuvre étant de l'essence même de la profession de l’Entrepreneur.
Ce dernier sera seul responsable vis-à-vis du Maître d’Ouvrage et sera seul tenu responsable des désordres
intéressant la sécurité, l'étanchéité, la stabilité ou la durabilité de la fourniture et résultant de l'une ou l'autre
prestation ou leur réunion sans pouvoir se décharger de cette responsabilité en faisant état d'une éventuelle
omission, insuffisance, erreur ou contradiction des pièces écrites et graphiques du présent marché, ou de
l'approbation des plans par le Maître d’Ouvrage.
L’Entrepreneur s'engage à remplacer ou à refaire sous le délai le plus court, et sans demande de
dédommagement de sa part, tout ou partie d'ouvrage reconnu défectueuse notamment pour les raisons
suivantes :
Défaut d'implantation
Non-conformité avec les plans
Non-conformité avec les spécifications
Matériel déformé ou inapte à l'emploi.
Réserves formulées par les organismes de contrôle
Défauts d’étanchéité
En outre, l’Entrepreneur devra garantir les équipements livrés :
Contre les défauts de fabrication
Contre les vices cachés
Documents et informations
L’Entrepreneur doit fournir :
Un dossier de fin d'affaire en 5 exemplaires dont un reproductible et comprenant :
Tous les documents
- Toutes les notices techniques et certificats matières
- Les documents techniques des fournisseurs.
L’Entrepreneur doit obligatoirement tenir informé le Maître d’Ouvrage :
- Du planning général actualisé du projet
- De l'avancement du projet (études, commandes, fabrication, transports, arrivages, etc.)
- Du planning du montage pendant les travaux sur le chantier
- Du personnel mis en place pour l'exécution des travaux
Suivi et contrôle de la fourniture
L’Entrepreneur doit au cours de la réalisation, faciliter l'accès aux ateliers et au chantier, des représentants
du Maître d’Ouvrage pour le suivi et le contrôle du montage.
▪ Revêtements muraux intérieurs collés : Cahier des Prescriptions Techniques d’Exécution des revêtements
muraux collés au moyen d’adhésif, ciment ou mortiers-colles (Editions du CSTB du 4 Décembre 1984, 4
Novembre 1986, Octobre 1989, 5 Décembre 1984,5 Novembre 1986, Octobre 1989 et Avril 1988).
▪ Classification UPEC : Créé par le CSTB en 1979 pour les produits de céramique (dernière édition).
▪ Arrêté du 25 juin 1980 portant approbation des dispositions générales du règlement de sécurité contre les
risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public (ERP).
➢ Spécifications techniques et recommandations des Organismes suivants :
▪ Enduits de lissage et colles (Syndicat français des colles et adhésifs)
▪ Enduit de lissage (Edition du CSTB).
1.5- ECHANTILLONS
L'Entrepreneur devra, avant de commencer les travaux et durant la période de préparation, soumettre à la Maîtrise
d'Œuvre les échantillons acceptés lors sa soumission de chacun des types de revêtements prévus. Les échantillons
retenus quant au coloris et à la qualité de l'état de surface, seront entreposés dans le local prévu à cet effet.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
73 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
1.6.1- PLANEITE :
La planéité et l’état de surface des supports neufs doivent respecter les tolérances indiquées dans la norme DTU ou le
CPT qui les concerne.
EN 98 Caractéristiques dimensionnelles :
Epaisseur ± maximum
Largeur/longueur ± 0,6% maximum
Planéité ± 0,5% maximum
Orthogonalité ± 0,6% maximum
Rectitude des arrêtes ± 0,5% maximum
EN 99 Absorbation d’eau < 3 %
EN 100 Résistance à la flexion > 27 N/mm2
EN 101 Dureté échelle MOHS > 5
EN 102 Résistance à l'abrasion (Méthode CAPON) < 205 mm3
d/ Nettoyage et protection
Immédiatement après le coulage des joints un nettoyage sera effectué au chiffon sec et à la sciure fine de bois blanc.
Le frottage doit être exécuté suivant les diagonales des carreaux sans dégarnir les joints.
L'accès des locaux doit être interdit pendant la mise en œuvre du revêtement et durant les 3 jours suivants.
La protection normale des revêtements est assurée par une couche de sciure de bois blanc à la charge de l’entreprise.
1.7.1.2- Plinthes
Le support (briques, enduits ou bétons) sera préalablement nettoyé et débarrassé de toutes impuretés, plâtre, gravois,
etc.
Le mortier de pose sera identique à celui du revêtement et aura une épaisseur de 1 cm maximum après pose.
La pose s'effectuera au cordeau et au pilon, après exécution du dallage. Aucun vide ne devra apparaître entre le sol et
la plinthe.
Les joints devront correspondre dans la mesure du possible à ceux du dallage et seront remplis par un coulis de ciment.
Les faces vues, perpendiculaires au sol, seront parfaitement planes ; leur bord supérieur parfaitement arasé et
horizontal.
Les angles saillants ou rentrants seront exécutés avec des plinthes chanfreinées, ou baguettes plastiques.
1.7.1.3- Marches et contre marches
Le revêtement des escaliers sera exécuté conformément aux règles de l'art.
Les revêtements des escaliers devront respecter la règle de Blondel
60cm ≤ 2H+G ≤ 64cm.
13cm ≤ H ≤17cm.
Le support en béton devra être bien propre et humidifié.
Les plinthes rampantes, les plinthes à crémaillères et écoinçons auront des coupes parfaitement ajustées.
1.7.1.4- Revêtement mural (Carreaux faïence, grès émaillé mate ou vitrifiés)
Le support (béton, agglos pleins, briques) doit être parfaitement propre et humidifié.
Les carreaux doivent être trempés plus ou moins longtemps dans un récipient d'eau propre avant la pose.
a/ Mode de pose
Il est exécuté un enduit de 10 à 15 mm d'épaisseur parfaitement dressé en mortier dosé à raison de 250 kg environ de
ciment pour 1 m3 de sable 0/2. Aussitôt après la prise de cet enduit, de dressage, on posera les carreaux sur une
barbotine de ciment colle type SIKA, MAPEI, WEBER ou similaire justifié par avis technique CSTB.
24 heures après la pose des carreaux, les joints sont remplis par un coulis de ciment pur type de ciment au choix de
l'Architecte. Le revêtement est ensuite lavé à grande eau pour faire disparaître toute trace de ciment.
b/ Tolérances de pose :
La surface du revêtement doit être parfaitement plane. Une règle métallique de 2 m promenée en tous sens ne doit pas
faire apparaître de différence supérieure à 2 mm. Les carreaux ne venant pas en surépaisseur sur les enduits.
c/ Niveau :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
77 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Aucun point de carrelage ne doit se trouver à plus de 5 mm de part et d’autres des côtés d’arase, pente comprise,
rapportée au trait de niveau. Toutes les coupes franches seront sans bavure et sans bordure. Il ne doit pas y avoir de
défauts dans les carreaux, ni de différences de nuances.
Les ciments utilisés pour la pose des revêtements en marbre doivent avoir la particularité de ne pas tacher,
pour permettre aux marbres qui sont absorbants de rester sain.
Un échantillon devra obligatoirement être fourni et conservé soigneusement jusqu'à la réception provisoire.
• Les fixations de plaque de marbre de façade pour les hauteurs inférieures à 6m se feront avec remplissage
sur une hauteur de 2m pour éviter la casse sous l’effet de choc quelconque (fixations conformes au DTU) ;
• Les plaques posées au-delà d’une hauteur de 6m nécessitent des fixations mécaniques (chevilles réglables en
INOX conformément au DTU) ;
• Les plaques de marbre prêtes à être posées seront poncées, mastiquées et polies.
Les opérations de lustrage seront réalisées une fois les travaux de revêtement sol et peinture terminés.
Toutes les spécifications ci avant ne seront pas forcément reprises dans les prix de détail mais devront
obligatoirement être comprises dans chaque prix unitaire.
Nota : Avant tout commencement des travaux, l'Entrepreneur sera tenu de demander l'approbation sur le genre des
revêtements pour tous les lieux et tous les endroits tels qu'ils ont été prévus ci-dessous. Il sera tenu de demander
l'appareillage des revêtements tant horizontaux que verticaux. Toutes les côtes seront soigneusement vérifiées sur
place avant tout commencement de mise en œuvre.
1.7.2.3- Jointoiements et finitions des marbres et granites :
Les jointoiements seront exécutés par un mortier-colle de jointement bénéficiant d’avis techniques en cours de validité
suivant choix et recommandations de l’architecte dès l’exécution des revêtements en marbre aussi bien des sols, des
murs que des marches.
Le lustrage sera à la machine avec disque en plomb :
➢ Double polissage à la machine avec disque en plomb.
➢ Polissage à la machine avec feutre à gros grain étendre l’encaustique liquide et obtenir une bonne
imprégnation.
➢ Double lustrage à la machine avec feutre à grain fin et soyeux.
➢ Fixation du lustrage à l’acide oxalique.
➢ Cirage à la machine.
➢ Les teintes et décors éventuels devront correspondre à ceux de l’échantillon retenu par la commission. Dans
un même local, les tons devront être uniformes et aucune différence de ton si minime soit-elle, ne sera tolérée.
Les dimensions nominales et les tolérances de calibrage seront celles définies par les normes en vigueur ; à
défaut l’appréciation en reviendra au maître d’œuvre.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
79 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Pour l’exécution de ces joints, l’entrepreneur soumettra au maître d’œuvre avant le début des travaux, les
dispositions qu’il compte prendre pour cette exécution.
➢ Quelle que soit la solution adoptée, les joints devront être étanches aux eaux de lavage.
➢ Les tracés et les alignements seront déterminés de manière à permettre une exécution avec un minimum de
coupes des revêtements. Les coupes inévitables devront toujours se faire en rives de revêtements.
➢ Les alignements devront toujours être symétriques par rapport à l’axe du local.
➢ Dans le cas où il est prévu un calepinage par le maître d’œuvre, la pose devra toujours le respecter
scrupuleusement.
➢ Pour les revêtements à joints soudés, ces soudures seront réalisées d’une manière strictement conforme aux
prescriptions du fabricant.
1.7.3.5- Caractéristiques des revêtements de sols finis
➢ Les revêtements de sols finis devront présenter un aspect net et parfaitement fini, sans aucune tache ni
salissure, de couleur et de ton uniformes et réguliers, l’ensemble conforme aux prescriptions du présent CCTP.
➢ En ce qui concerne la planéité, les tolérances admises sont celles précisées par les documents de référence
contractuels.
➢ Pour les revêtements de sols, la tolérance d’alignement admise est : une règle de 2 m posée à plat ne devra
pas faire apparaître de différence dans l’alignement des joints alignés supérieure à 1 mm.
➢ Toutes les parties de revêtements de sols accusant des défauts tels que décollements, boursouflures, bosses
ou flaches supérieurs aux tolérances admises, alignements de joints incorrects, joints ouverts, coupes et
ajustages mal réalisés, etc., seront refusées, déposées et refaites par l’entrepreneur à ses frais.
1.7.3.6- Plinthes
➢ Elles seront réalisées par profils spéciaux (Plinthes complètes) de plinthes à gorges avec joints soudés au
revêtement de partie courante, même références mêmes qualité que ce revêtement.
1.7.3.7- Nettoyage et protection des revêtements finis
➢ Immédiatement après pose, les revêtements de sols seront soigneusement nettoyés à l’aide de produits
adéquats par le présent lot, et ce dernier devra en assurer la protection jusqu’à la réception.
➢ Dans certains cas, en fonction des conditions particulières du chantier, le présent lot pourra se trouver amené
à assurer une protection absolument efficace, soit par mise en place d’un film plastique collé aux joints par
bande adhésive, soit par tout autre moyen efficace.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
81 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
le joint est dû par l'entreprise qui réalise l'enduit. Joint d'étanchéité entre dormant et tableau avec fond de joint,
joint de finition compatible avec les supports et couvre joint périphérique.
• Les réservations à préciser au gros œuvre pour qu’il les effectue.
• Le tracé des trous de scellements, tant pour les menuiseries et fermetures extérieures que pour la distribution
éventuelle.
• La fourniture d’échantillons et la présentation des prototypes, pour approbation par la maîtrise d’œuvre.
• La fourniture, la mise en place et repli de tous les échafaudages nécessaires à l’exécution des travaux.
• La conduite et la surveillance du chantier jusqu’à réception des travaux.
• La réfection ou la réparation des ouvrages défectueux ou détériorés constatés soit en cours d’exécution soit à
la réception, avec toutes les conséquences en découlant.
• La protection des ouvrages en cours de chantier pour éviter des dégradations et les tâches dues aux
projections de plâtre ou de ciment ou tout autre matériau jusqu’à la réception des travaux, la protection des
arêtes bâties, etc. ...
• La protection antirouille pour tous les ouvrages en acier par galvanisation à chaud ou à défaut, pour les grandes
dimensions, par métallisation.
• Le réglage, l’ajustage et la mise en place pour scellement sous la responsabilité de l’entreprise du présent lot.
• Le montage des éléments de menuiserie livrés finis, et protégés.
• La remise de notice précisant les recommandations d’entretien et de maintenance des façades conformément
à la norme P28 004.
• L’entrepreneur a à sa charge l’exécution de tous les travaux définis par le présent chapitre.
• Il devra livrer les ouvrages parfaitement terminés et suppléer par ses connaissances professionnelles aux
détails qui pourraient avoir été omis dans les prescriptions et qui seraient nécessaires au parfait achèvement
des ouvrages suivant les règles de l’art.
• Le tracé des traits de niveau, la matérialisation des axes verticaux des baies et des nus finis extérieurs et
intérieurs,
• Les trous pour scellements, et les scellements des précadres,
• Les bourrages et calfeutrements au mortier et les raccords d'enduits.
• L’anodisation + laquage.
• Labels Shlegel concernant les joints brosse.
• AFNOR 85.301 pour les joints EPDM
• Un échantillon du vitrage prescrit.
• Plans d’exécution.
Tous ces éléments devront être joints à la soumission, sous peine de rejet de celle-ci.
➢ N.F. P 01-004 Huisseries et bâtis. Dimensions de passage libre N.F. P 10-402 Dimensions des baies pour
portes
➢ N.F. P 20-301 Portes de chaufferie et locaux assimilés (Décembre 1970)
➢ N.F. P 20-511 Portes. Mesurage des défauts de planéité générale des vantaux de portes (Norme Européenne
EN 24)
➢ N.F. P 20-512 Portes. Mesurage des dimensions et des défauts d'équerrage des vantaux de portes (Normes
Européenne EN 25).
➢ B 50-001 (NF) : Bois - Nomenclature (janvier 1971)
➢ B 50-002 (NF) : Bois - Vocabulaire (août 1961)
➢ B 50-003 (NF) : Bois - Vocabulaire (seconde liste) (avril 1985)
➢ B 50-004 (NF EN 313) : Contreplaqué - Vocabulaire (avril 1969)
➢ B 50-005 (NF) : Parquets, lambris et frises brutes - Vocabulaire (novembre 1985)
➢ B 50-100 (NF EN 335) : Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois - Définition des classes de risque
d'attaque biologique (septembre 1996.
➢ B 50-101 (NF) : Bois et ouvrages en bois - Préservation - Traitement préventif - Directives pour la vérification
des caractéristiques des bois en fonction des risques biologiques (septembre1986)
➢ B 51-001 (NF) : Bois - Caractéristiques technologiques et chimiques des bois (août 1941)
➢ B 51-002 (NF) : Bois - Caractéristiques physiques et mécaniques des bois (février 1942)
➢ B 51-240 (NF EN 324) : Panneaux à base de bois - Détermination des dimensions des panneaux (juin 1993)
➢ B 51-357 (NF EN 315) : Contreplaqué - Tolérances sur dimensions (juin 1993)
➢ B 52-001 (NF) : Règles d'utilisation du bois dans les constructions - Classement visuel pour l'emploi en structure
des principales essences résineuses et feuillues (décembre 1998)
➢ B 53-510 (NF) : Bois de menuiserie - Nature et qualités (novembre 1954)
➢ B 53-621 (NF EN 975) : Bois sciés - Classement d'aspect des bois feuillus (mars 2000)
➢ B 53-624 (NF EN 1313) : Bois ronds et bois sciés - Ecarts admissibles et dimensions préférentielles (mars
2000)
➢ B 54-050 (NF EN 316) : Panneaux de fibres de bois - Définition, classification et symboles (janvier 2000)
➢ B 54-090 (NF) : Bois - Lambris - Définitions générales des rôles du lambris – Spécifications (décembre 1989)
➢ B 54-100 (NF) : Panneaux de particules - Définitions - Classification - Désignation (octobre 1985)
➢ B 54-150 (NF) : Contreplaqué - Classification - Désignation (décembre 1988)
➢ B 57-050 (NF) : Agglomérés pur absorbant acoustique en dalles - Caractéristiques (mars 1973).
➢ P 23-501 (NF) : Menuiseries en bois - Blocs-portes pare-flamme et coupe-feu 1/4 d'heure (décembre 1986)
➢ P 23-502 (NF) : Menuiseries en bois - Blocs-portes pare-flamme et coupe-feu 1/2 heure (août 1987)
➢ P 26-101 (NF) : Serrures - Définitions - Classification - Désignation (septembre 1956)
➢ P 26-102 (NF) : Crémones - Définitions - Classification - Désignation (décembre 1971)
Document title : CPT Atelier mécanique Page
85 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Elles devront répondre aux normes de qualité exigées par le label «NF - SNFQ-1», dont elles devront porter l’estampille.
• Ouvrages préfabriqués
Tous les ouvrages préfabriqués ci-après seront conformes à normes marocaines et françaises de fabrication et de
qualité correspondantes et au DTU.
1.3.1.5- Obligation à la réglementation « sécurité incendie »
Dans le cadre de cette obligation l’entrepreneur devra, pour tous les ouvrages concernés par la Réglementation «
sécurité contre l’incendie » assurer et garantir une mise en œuvre des matériaux absolument conforme aux conditions
de mise en œuvre spécifiées dans les procès-verbaux d’essai au feu du matériau considéré.
➢ Label CTB-H : pour les travaux d'agencements dans les pièces humides.
Dans tous les cas des panneaux de particules bois pressés à plat comportant 2 faces poncées.
• Panneaux de structure
Panneaux contreplaqués constitués de bois tranché ou déroulé, ignifugé (FORMICA ou POLYREY ou similaire) Alaise
sur chants en bois exotique.
• Panneaux ignifugés
Les panneaux de contreplaqué et de particules peuvent être ignifugés. Le classement M1, exigé par le règlement de
sécurité contre l’incendie dans les ERP doit être conforme à celui défini par la norme NF P 92.507.
NB :
Les ouvrages en stratifié, lamifié, placages, etc… devront dans tous les cas présenter une finition absolument parfaite.
Les coupes, ajustages, joints, etc… devront être très soigneusement réalisés et proprement finis.
Aucune épaufrure du matériau ne sera admise, aucune rayure ou autre défaut sur les parements vus ne sera toléré.
Tous les parements revêtus en stratifié, lamifié, placage, devront être garantis par l'entrepreneur contre les
déformations, si minimes soient-elles.
Il appartiendra donc à l'entrepreneur de prendre toutes dispositions utiles à cet effet lors de la fabrication, par le choix
du matériau support et du type de colle conforme aux normes, par la mise en place de revêtements dits de contre-
balancement, etc…
Pour assurer une finition très soignée, les ajustages des revêtements aux angles et arêtes vives seront réalisés à joints
vifs, les revêtements étant chanfreinés afin que l'épaisseur du matériau ne soit pas visible.
• Fixations :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
89 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Tous les ouvrages seront mis en place avec la plus grande exactitude d’implantation à leur emplacement définis par les
plans et, à défaut, par les ordres du Maîtrise d’œuvre et seront maintenus aux dits emplacements dans les conditions
telles qu’ils ne pourront subir aucun déplacement.
Toutes cales et étrésillons provisoires devront être utilisés dans le but d’empêcher la déformation des ouvrages du fait
des autres corps d’état. Ils seront maintenus en place jusqu’à séchage complet des scellements, calfeutrements et
enduits.
Les bâtis sont fixés dans le support en maçonnerie, par des pattes à scellement façonnées suivant les dispositions et
détails de l’architecte.
Les ouvrages accessoires nécessaires à la pose sont à la charge du présent lot, tels que :
- les ossatures nécessaires assurant le support des habillages menuisés
- dispositifs à intégrer dans les ouvrages de gros-œuvre
- la mise en place d’ouvrages à incorporer dans les menuiseries (grilles, etc.)
- les bourrages de calfeutrement des profils dormants assurant le degré coupe-feu ou pare-flammes des blocs-portes.
D’une façon générale, l’Entrepreneur à la charge de toutes les fournitures nécessaires et façons accessoires à partir
des supports livrés par les autres corps d’état pour livrer ses ouvrages conformément aux plans et détails du Maître
d’œuvre.
• Ouvrage vitrés
Sauf spécifications contraires ci-après pour les ouvrages vitrés, les vitrages simples ou les multi-vitrages seront posés
par parcloses.
Celles-ci doivent être spécialement étudiées en vue de faciliter leur mise en place et leur dépose. Elles doivent être
fixées par vis inoxydables ou protégées contre l'oxydation, ou par clippage inoxydable.
Les parcloses seront toujours de même nature et présentation que les menuiseries sur lesquelles elles seront à poser.
• Tolérance
Les tolérances de pose des menuiseries précisées au DTU36.1, articles 5.811, 5.822, 5.823, 5.824, 5.84 et 5.85 ne
devront en aucun cas être dépassées. Dans le cas contraire, les ouvrages devront être déposés et reposés
correctement.
Les cotes des menuiseries indiquées par les plans de principe et dans le descriptif technique sont des cotes théoriques
qui ne tiennent pas comptes des tolérances dimensionnelles des travaux de gros œuvre.
Le système de fixation des précadres ou cadres devra tenir compte de ces tolérances dimensionnelles et comportera
les éléments nécessaires qui permettent de l'absorber.
En cas de nécessiter, la menuiserie sera amenée à corriger les défauts d'aplomb et d’alignement éventuels, en accord
avec le Maître d'œuvre.
• Planéité
La planéité des ouvrages devra répondre aux prescriptions du DTU 36.1, articles 5.86 et 5.882.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
90 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
*/ Habillages - Couvre-joints
Les prestations à la charge du présent lot comprendront implicitement la fourniture et la pose de tous habillages et
couvre-joints nécessaires pour réaliser une présentation et un aspect parfaits.
Ces éléments seront toujours en bois de même nature et aspect que les menuiseries au droit desquelles ils sont
disposés.
• Colles
Les colles employées seront conformes à celles prescrites par le fabricant et le CSTB.
Se reporter à l’annexe 3 du DTU 36.1 et si nécessaire à des essais exigés par le Contrôleur Technique.
- Ponçage fin ;
- Application d’une première couche pure, non diluée d’un imprégnant transparent pour bois WOODASTRAL ou
similaire au pinceau, à la brosse ou au pistolet.
- Application d’une deuxième couche pure, non diluée d’un imprégnant transparent pour bois WOODASTRAL ou
similaire au pinceau, à la brosse ou au pistolet.
l’entrepreneur devra en tenir compte dans le calcul de ses prix unitaires qui ne pourront subir aucune plus-value pour
cette sujétion.
❖ Couche d’impression
Sur les menuiseries bois, la couche d’impression sera appliquée par l’entrepreneur du présent lot avant pose des
ouvrages à l’atelier du menuisier, ou en cas d’impossibilité sur le chantier, dans un local clos réservé à cet usage.
Le menuisier aura à sa charge le cas échéant l’application d’une couche d’impression à l’huile de lin sur les parties
assemblées des ouvrages non accessibles après coup.
Tous les ouvrages métalliques ainsi que toutes les pièces de ferrage, sauf ceux en métal non oxydable, devront être
livrés munis d’une couche primaire de protection contre la corrosion au minimum de plomb avec un produit justifié par
avis technique.
❖ Peinture sur bois
Les peintures sur bois seront réalisées de la manière suivante :
Travaux préparatoires :
- Ponçage au papier abrasif fin sur la surface pour la débarrasser de toutes souillures et casser les fibres levées
- Application d’une couche diluée à 10% de produit d’impression de marque Astral, réf. Formoprim ou similaire
- Séchage 24 heures
- Egrenage soigné pour araser les fibres et époussetage
- Application d’une couche diluée à 5% de produit d’impression de marque Astral, réf. Formoprim ou similaire
- séchage 24 heures
- Travaux de peinture :
- Application d’une couche diluée au maximum à 3% de peinture glycérophtalique laquée de marque Astral réf.
CELLUC SB ou similaire, couleur au choix de l’architecte
- Application à 24 heures d’intervalle de deux couches de la même peinture.
❖ Vernis sur bois
Les vernis sur bois seront réalisés de la manière suivante :
- Ponçage au papier abrasif fin sur la surface pour la débarrasser de toutes souillures et casser les fibres levées
- Application d’une couche diluée à 10% de vernis marque ASTRAL réf. VERNIS EXTERIEUR V 704 ou VERNIS
CELLUC V.108
- séchage 24 heures
Application de plusieurs couches non diluées du même vernis à 24 heures d’intervalle (au moins trois couches) jusqu’à
obtention d’une épaisseur de vernis de 120 microns minimum.
*/ Protection Des Ouvrages Accessoire Métalliques
Document title : CPT Atelier mécanique Page
92 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Selon spécifications ci-après, au présent document, les éléments accessoires, renfort, etc… en métal ferreux seront
traités contre la corrosion, selon le cas par :
• Peinture antirouille en résines époxy plus poudre de zinc épaisseur 40 microns après décapage degré de soin :
2,5 ;
• Métallisation au zinc, épaisseur 40 microns après décapage au jet de corindon, répondant à la nonne NF A 91-
201 ;
• Galvanisation à chaud, répondant à la norme NF A 91-121, masse nominale du revêtement par face 300
grammes par mètre carré.
L’entrepreneur assurera la protection des vitrages par la visualisation temporaire des produits verriers sur la face interne
du vitrage, et sera tenu à la conserver jusqu’à la fin des travaux. La surpression de la visualisation temporaire ainsi que
le nettoyage parfait de tous les vitrages sera frais de l’entrepreneur et gardés soigneusement jusqu’à la réception
provisoire.
Les frais des essais ou contrôles in situ sont réalisés par laboratoire agrée aux frais de l'Entrepreneur, en
particulier, en ce qui concerne (la qualité des bois, l’étanchéité des ouvrage, l’isolation phonique, réaction et tenue
au feu, traitement lasure des bois…etc.). Si ces essais sont insatisfaisants, l’entreprise supportera tous les frais
des démolitions, réfections et modifications tous corps d’état nécessaires à rendre conforme tout ou partie d’ouvrage.
Tous les éléments de menuiserie, et tout spécialement les vitrages, seront parfaitement nettoyés.
1.3.19- NETTOYAGE
Pour la date de réception, l'Entrepreneur doit le parfait nettoyage de ses ouvrages : ces travaux comprendront la dépose
et l'enlèvement de tous les dispositifs ou matériaux de protection pour rendre à la matière la parfaite finition requise.
L'Entrepreneur fournira tout le matériel et la main d’œuvre nécessaire à ces nettoyages.
➢ D T U 39 - Miroiterie - Vitrerie,
➢ D T U P 06 006 - Règles N 84 - Actions de la neige sur les constructions,
➢ D T U P 06 002 - Règles NV 65,
➢ D T U P 50 702 - Règles th K - Règles de calcul des caractéristiques thermiques utiles des parois de
construction,
➢ D T U P 50 703 - règles th D.
➢ D T U P 50 704 - Règles th G - Règles de calcul du coefficient GV des bâtiments d'habitation et du
coefficient G1 des bâtiments autres que d'habitation,
➢ D T U P 50 703 - Règles th D - Règles de calcul des déperditions de base des bâtiments neufs d'habitation,
➢ D T U P 50 704 - règles th. G.
1.4.1.4- Règlements et normes concernant essais et contrôles
Pour la conception, la réalisation, les essais et contrôles, les constructeurs devront se référer aux documents
suivants :
➢ Cahier des prescriptions techniques générales pour la fourniture et la pose des menuiseries en alliage léger et
des menuiseries en acier cahier du C.S.T.B. n°12.
➢ Directives communes pour l’agrément des fenêtres établies par l’U.E.T.A.C. (Union Européenne pour
l’agrément technique dans la construction) cahier du C.S.T.B. n°622.
➢ Normes PNA 91.110 concernant l’oxydation anodique.
➢ Normes PNA 91.201 concernant la métallisation au Zinc.
➢ Normes PNA 57.350 et 57.650 concernant les profilés en alliage léger.
➢ Règles de calcul BAEL 91 en ce qui concerne la liaison avec le béton armé.
➢ Règles NV. 65 définissants les effets de la neige et du Vent.
➢ Règles parasismiques RPS 2000 ou à défaut PS92.
➢ Règles professionnelles pour la fabrication et la mise en œuvre des façades rideaux et façades des panneaux
métalliques - Septembre 1979 2ème édition (SNFA).
➢ D.T.U. n° 39.1. Vitrerie (Février 1980).
➢ D.T.U. n° 39.4. Miroiterie et vitrerie en verre épais (Mars 1977).
➢ Recommandations professionnelles de sécurité contre l’incendie, concernant les façades et fenêtres
métalliques (Septembre 77 SNFA) 1ére édition.
➢ Directives communes U.E.A.T.C. pour l’agrément des façades légères.
➢ Recommandations professionnelles concernant l’utilisation des mastics pour l’étanchéité des joints du syndicat
national des joints et façades (Septembre 1972 1ére édition) SNFA.
➢ Recommandations professionnelles pour la liaison et la coordination des façades cloisons démontables et
amovibles, habillages intérieurs métalliques et plafonds suspendus (Janvier 1978 - 1ére édition) SNFA.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
100 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Cahier des charges du Centre d’Etudes et de Recherches des façades et fenêtres (CERFF) pour la délivrance
du certificat d’essais conformes CERFF (Décembre 1977).
➢ Règles pour le calcul des bâtis destinés à recevoir les éléments de remplissage et conditions de mise en œuvre
de ces éléments de remplissage (SNER).
➢ CEKAL pour les vitrages isolants.
1.4.1.5- Sécurité au feu
➢ Suivant notice de sécurité.
➢ Classement C.H.O.C.
1.4.1.7- Protection contre la corrosion
Profilés de menuiserie, ossatures diverses et attaches : suivant NF P 24-351 :
➢ Atmosphère intérieure : I2 (moyenne hygrométrie).
➢ Atmosphère extérieure directe : E16 (< 3 Km du littoral).
➢ Atmosphère extérieure protégée : E26 (< 3 Km du littoral).
Accessoires en profilés en Aciers En inox ou acier galvanisé à chaud avec une épaisseur de 80
microns au minimum.
Produits verriers, Joint Elastomère de 1er St GOBAIN, GLAVERBEL ou SIMILAIRE
catégorie Usines ou dépôts du Maroc, justifié par attestation d’agrément
CEKAL
Par le fait de son offre l’entrepreneur est réputé connaître les ressources des dépôts des matériaux ci-dessus. Aucune
réclamation ne sera admise concernant les prix à pieds d’œuvre des matériaux nécessaires à l’exécution des ouvrages.
Tous ces matériaux seront de première qualité et répondront aux prescriptions du devis descriptif technique.
Les quincailleries retenues devront être présentées sur des panneaux de C.P. et remises dans les locaux du chantier.
Elles y seront conservées et permettront le contrôle des livraisons en cours de montage.
Ces panneaux devront être complets.
Ils seront présentés à la maîtrise d’œuvre et au maître d’ouvrage, avant approvisionnement, pour approbation. Au cours
des travaux, les éléments non conformes seront systématiquement rejetés, sans possibilité de réclamation.
Tous les essais prévus par les normes devront être réalisés aux frais de l’entreprise par un laboratoire agrée par la
maitrise d’œuvre et disposant des qualifications nécessaires auprès du ministère de l’équipement.
La validation des fiches techniques ne dispense pas l’entreprise de la réalisation de ces essais dont les résultats devront
être présentés avant la prise en attachement.
- Magnésium Mg = 0,08 %.
- Silicium Si = 0,06 %.
- Aluminium Al = le reste.
- Classement au feu = M0.
• Finition :
➢ Sauf si spécifié autrement, l’acier inoxydable est mis en œuvre brut. Les surfaces apparentes seront polies, puis
protégées par film jusqu’à la réception.
L’épaisseur de la couche doit être régulière sur toute la périphérie du profil avec une valeur moyenne de 80µ, pouvant
descendre localement à 60µ (angles sortants par exemple).
Aspect de surface :
Mat, brillant, satiné, métallisé, … au choix de l’Architecte.
Effet ‘peau d’orange’ non accepté.
• Le microbillage
La surface des éléments en fonte d’aluminium sera ébavurée, dégraissée, microbillée (billes inox) pour l’homogénéiser
puis éventuellement redressée. Recherches en cours pour d’autres finitions.
Soudures structurelles : elles sont de classe 1, et requièrent des soudeurs qualifiés (attestations à fournir). Toutes
soudures structurelles sont systématiquement contrôlées par radioscopie, et font l’objet d’une fiche signalétique
individuelle. Repérage des clichés et des pièces. Les clichés seront transmis en double exemplaire au bureau de
contrôle et à la Maîtrise d’œuvre pour approbation.
1.4.18.4- Assemblages non apparents
Dans la mesure du techniquement possible, l’ensemble des systèmes d’attache est intégralement non exposé à la vue
directe (depuis les espaces extérieurs comme depuis les espaces intérieurs). Si l’impossibilité technique était démontré
et reconnue par l’Architecte, alors l’aide de l’Entrepreneur est acquise pour réduire l’impact visuel de ces attaches ou
de les traiter en apparent, avec les contraintes de finition et de calepinage que cela induit, voir art. 2.5.7.
1.4.18.5- Assemblages vissés ou boulonnés
Sauf spécification particulière du présent cahier des charges, la sélection de la boulonnerie dans les parties cachées,
est laissée à l’Entrepreneur sous réserve d’un choix adapté à la fonction.
Dans les zones vues, sauf prescription particulière du CCTP, toute la boulonnerie est en acier inoxydable de type HR à
très basse teneur en carbone nuance Z3 CN 19.09 (intérieur) ou Z3 CND 17.11.02 (extérieur).
Prévoir une fabrication spéciale si nécessaire.
Les têtes de vis à pas métrique sont de préférence (liste par ordre d’intérêt décroissant).
• tête fraisée plate, hexagonale creuse, FHc, (attention aux tolérances et mouvements).
• tête cylindrique hexagonale creuse, CHc.
• tête hexagonale, H.
La maîtrise d’œuvre a prévu que l’entrepreneur emploiera les rondelles adaptées, modulera le serrage et prévoira des
surfaces d’appui de dimensions suffisantes pour éviter le marquage des pièces et la détérioration de la protection.
1.4.19- TOLERANCES
1.4.19.1- Tolérances G.O.
Il a été demandé au lot G.O. de réaliser un support maçonné en conformité avec les exigences classe B du DTU 33.2.
1.4.19.2- Tolérances de la façade,
Généralités
Lorsque qu’aucune exigence particulière n’est formulée dans la présente notice, les tolérances ne seront en aucun cas
supérieures aux limites fixées par la réglementation, ou bien à celles induites pour la réalisation des détails
conformément aux plans de la Maîtrise d’œuvre.
La présence de lignes horizontales sur une grande partie des façades, et de manière continue sur de grandes longueurs,
implique des contraintes de pose, de réglage et de contrôle spécifiques.
1/ « Tolérance d’ensemble » (faux aplomb) par rapport au plan théorique ou, le cas échéant, par rapport à un plan de
référence défini de manière à ce qu’en tout point l’écart ponctuel constaté reste inférieur à l’écart maximum qui serait
constaté pour toute autre position de ce nouveau plan de référence: +/- 5 mm.
2/ Tolérance « de bosses, de creux et de ressauts ».
3/ Valeur maximale admise de la valeur absolue de la différence algébrique des écarts ponctuels entre deux points de
la façade - elle est fonction de la distance entre ces points :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
108 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Classe A1 (normale)
Courbe caractéristique située dans la zone A1 (débit de fuite maximal : 60 m3/h.m2 sous une pression de 100 Pascals)
jusqu'à la pression 150 Pa.
Classe A2 (améliorée)
Courbe caractéristique située dans la zone A2 (débit de fuite maximal : 20 m3/h.m2 sous une pression de 100 Pascals)
jusqu'à la pression 300 Pa.
Classe A3 (renforcée)
Courbe caractéristique située dans la zone A3 (débit de fuite maximal : 7 m3/h.m2 sous une pression de 100 Pascals)
jusqu'à la pression 500 Pa.
4.20.1.2- Etanchéité à l'eau (E)
Essai permettant de déterminer la pression PE maximale, sous laquelle la fenêtre reste étanche, c'est à dire ne donne
pas lieu à des pénétrations continues ou répétées d'eau susceptibles d'entrer en contact avec les parties de la
construction non prévues pour être mouillées.
Remarque :
Toutes pénétrations d'eau par les assemblages des châssis en cours d'essai entraînent le non classement de la fenêtre.
Les entrées d'eau récupérées dans une gorge drainée, rejetant l'eau vers l'extérieur ne sont pas considérées comme
infiltrations.
4.20.1.3- Résistance mécanique-Déformation sous les charges reproduisant les effets du vent: (V)
Sous une pression de 500 Pa, la flèche de l'élément le plus déformé (hormis le vitrage) ne doit pas dépasser 1/200 de
sa portée. L'emploi de certains vitrages spéciaux implique des fenêtres présentant une déformation plus faible qu'il
appartient au fournisseur dudit vitrage de préciser : vitrages isolant f £ 1/50 de la longueur du bord du vitrage sous 500,
1000 ou 1450 Pa.
* Conservation des qualités de perméabilité à l'air :
Classe V1 : pression maximale : 500 Pascals.
Classe V2 : pression maximale : 1000 Pascals.
Classe VE : pression maximale : 1450 Pascals.
Résistance à une pression brusque :
Sous une pression définie par la norme, la fenêtre ne doit pas se rompre, ni s'ouvrir brusquement.
Classe V1 : pression maximale : 900 Pascals.
Classe V2 : pression maximale : 1700 Pascals.
Classe VE : pression maximale : 2300 Pascals.
(Nota : Pour être classée, V1, V2, VE, la fenêtre doit répondre simultanément aux 2 critères précédents).
1.4.20.2- Etanchéité - Essais
4.20.2.1- Étanchéité :
L'étanchéité des ouvrages devra correspondre à la classification UEATC, Union Européenne pour l'Agrément Technique
de la Construction, pour la perméabilité à l'air et l'étanchéité à l'eau (cahier 1127, livraison 145 du CSTB), qui sont :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
110 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Classement A.E.V. minimum exige pour les menuiseries (fenêtre, porte, châssis ….ouvrages hors murs
rideaux) :
a - étanchéité à l'air : classe A3.
b - étanchéité à l'eau : classe E3.
c - essais de résistance : classe V2.
L'étanchéité à l'air et à l'eau sera parfaitement assurée par double contact et complétée par un joint tubulaire facilement
remplaçable. Ce joint devra être continu et soudé d'onglet dans les angles des menuiseries.
Des essais d'étanchéité seront réalisés en présence de la Maîtrise d’œuvre in situ A.E.V. essai au jet ou en station
d'essai chez un laboratoire agréer pour vérification des normes d'étanchéité.
Un essai d'étanchéité sera effectué sur chantier sur un prototype mis en place dans les conditions réelles. Au cas où
les infiltrations viendraient à se manifester, les modifications nécessaires seront apportées et l'ensemble sera soumis à
un nouvel essai et ce jusqu'à ce que celui-ci se révèle satisfaisant.
Ces essais aux frais de l'Entrepreneur seront réalisés par un laboratoire agréé dans le cadre d’une convention à
présenter au maître d’ouvrage avant tout commencement des travaux.
La mise en fabrication de l'ensemble des menuiseries ne pourra être lancée qu'après cet essai.
Entre les châssis et la maçonnerie, l'étanchéité sera assurée par des joints, par cordon bitumineux avant exécution de
garnissage et calfeutrement par le gros œuvre.
Tout habillage nécessaire devra être prévu en parement intérieur pour compléter les mesures prises ci-dessus.
La manœuvre et la condamnation des ouvrants se fera par une quincaillerie de 1ère qualité assurant le contact complet
de l'ouvrage sur le dormant et une pression sur le joint plastique grâce aux gâches de serrage progressif.
4.20.2.2- Essais
L’entrepreneur devra tenir en permanence sur le chantier, des éléments de matériaux disponibles à des prises ou
prélèvement pour études, essais ou analyses.
L’entrepreneur fournira à ses frais la main-d’œuvre, matériel et les échafaudages nécessaires, le cas échéant, aux
épreuves des ouvrages à la fin des travaux, et notamment des essais d’étanchéité à l’eau.
Toutes les menuiseries situées à moins de 0,90 m doivent résister aux essais de choc pendulaire (à faire par un
laboratoire agréé les frais sont à la charge de l’entreprise).
Ces procédés font l'objet avant mise en œuvre de plans et croquis de détail à soumettre à l'agrément de la Maîtrise
d'œuvre.
Tous les joints dans lesquels la pluie pourrait s'infiltrer par gravité, toutes les traverses basses des parties ouvrantes de
menuiseries extérieures comporteront des rejets d'eau saillants par mesure de sécurité.
5.1.1.3- Vitrage
Les vitrages suivant types et dimensions seront montés dans les joints élastomère.
Ils seront maintenus par des parcloses appropriées et clipsées.
Ils comporteront toutes les cales Néoprène nécessaires au bon fonctionnement des ouvrants en complément des cales
d'assise en plastique dur.
Les épaisseurs des vitrages devront correspondre aux dimensions projetées de chaque menuiserie, et conformément
au DTU 39.4.
5.1.1.4- Feuillures pour vitrage
- Les hauteurs et les largeurs de feuillures pour vitrage doivent, dans tous les cas, être adaptées à l'épaisseur des
verres et à leur mode de pose prévu, afin de satisfaire aux exigences du DTU 39,
- En menuiserie métallique, les modes de pose les plus utilisés sont :
Pose avec parcloses.
Pose par emboîtement ou en "feuillure portefeuille".
Document title : CPT Atelier mécanique Page
113 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
- Surveiller et vérifier tous les scellements définitifs exécutés par le Gros -œuvre.
5.2.1.3- Galvanisation à chaud :
Les éléments métalliques seront traités en usine et recevront une galvanisation à chaud, épaisseur 80 microns minimum.
L’immersion dans le zinc fondu se fera conformément à la norme ISO 1461 avec conception des pièces suivant la norme
ISO 14713. Les cavités fermées seront strictement prohibées.
Les dispositions prises pour l’évacuation des gaz et des liquides des corps creux devront apparaître clairement sur les
plans d’atelier.
L’aspect de la galvanisation devra être uniforme pour l’ensemble des pièces et sera soumis pour approbation par le
bureau de contrôle.
Tous les défauts de surface susceptibles d’être préjudiciables à l’efficacité de la protection seront éliminés avec soin.
Dans un délai de 14 jours, les zones où la galvanisation aura été endommagée lors du transport ou du montage seront
soigneusement réparées. Après enlèvement de la matière détachée et de toute trace de corrosion par un meulage au
disque abrasif, une couche de peinture riche en zinc sera appliquée à la brosse (82% de teneur en zinc dans l’extrait
sec suivant NF T 36-001, liant polyuréthane ou époxydique). L’épaisseur du film sec sera au minimum de 100 microns.
L’exécution de ces raccords et le procédé utilisé devront faire l’objet d’un accord préalable de la Maîtrise d’Œuvre et du
Bureau de Contrôle. Cet accord portera sur l’esthétique de la reprise et sur la garantie décennale qui devra être
maintenue.
5.2.1.4- Traitement des ouvrages :
Les parties métalliques des menuiseries prévues au présent lot seront traitées en usine par l'Entrepreneur,
immédiatement après fabrication et avant pose.
Les parties métalliques visibles ou cachées seront, après fabrication et s'il y a lieu après assemblage soigneusement
protégé contre l'oxydation et la rouille.
Cette protection sera réalisée avant livraison par brossage à la brosse métallique, grattage, sablage ou grenaillage pour
faire disparaître toutes traces de calamine ou d'oxydation superficielle puis par application en plein par l'Entreprise du
présent lot, d'un système de peinture complet adapté aux supports galvanisés, de finition soignée et de couleur RAL
au choix de l’architecte.
Après la pose, il sera dû par l'Entrepreneur du présent lot :
- Une révision complète et minutieuse de la couche de protection pour rattrapage les éraflures et les dégradations
provenant du transport et de la mise en œuvre.
5.2.1.5- Cadres
Les cadres et pré cadres seront fournis et pose par l'Entrepreneur du présent lot et fixés dans les maçonneries et bétons
par pattes à scellement, tiges flexibles ou autres procédés de force et de dimensions appropriées.
1.5.2.2- Echantillons
L'Entrepreneur sera tenu de soumettre à l'approbation de l’architecte et maître d’ouvrage un élément type de chaque
nature d'ouvrage équipé de ses quincailleries et garnitures proposées. La fabrication en série des menuiseries ne pourra
commencer qu'après réception sans observation des Architectes. Toutes les menuiseries réalisées devront être
rigoureusement conformes aux échantillons approuvés par l’Architecte et du maître d’ouvrage sera la référence pour le
reste de la menuiserie et la quincaillerie faute de quoi elles seront refusées à la réception.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
117 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Les profilés primaires non apparents seront protégés par galvanisation à chaud. Le produit zinc déposé sera au minimum
de 300g / m2 double face.
L’entrepreneur soumissionnaire devra indiquer dans sa proposition, le procédé de galvanisation prévu pour les profils
proposés.
Les éléments seront protégés sur toute leur largeur et notamment à l’intérieur des parties tubulaires ainsi que dans les
plis et sertissages.
1.2.1.3- Echantillons
L'entreprise devra, avant de commencer les travaux et durant la période de préparation, soumettre à l'acceptation de la
Maîtrise d'œuvre les échantillons de chacun des types de faux plafonds prévus dans cahier de charge. Les échantillons
retenus quant aux détails, aux motifs, aux formes et dimensions, seront entreposés dans le local prévu à cet effet.
Les plafonds en staff peuvent être fixes soit à des dalles ou de planchers soit à des supports spécialement exécutés
pour recevoir les accessoires de pose à écartement
La fixation des plaques en staff s'effectue sur ces supports par chevilles taraudées auto foreuses ou à expansion.
Il est formellement interdit de fixer des chevilles sur les poutrelles des planchers en hourdis et éviter
les poutres.
Au moment de leur mise en œuvre le taux d’humidité des plaques sera inférieur à 10%.
Les percements avant ou après pose ne s’effectueront en aucun cas par percussion mais à la scie.
Les fils employés comme attaches, raidisseurs pour la cage agrafes, cavaliers, etc. ... seront galvanisés (protection
contre la corrosion) leurs résistances devront permettre au plafond d’être maintenu sous tension sans déformation.
Au décrit des découpes, les bords des plaques seront renforcés et les attaches seront prévues en nombre suffisant.
Les ouvrages en staff seront armés à la filasse de chanvre et réalisés au plâtre de moulage de SAFI (1ère qualité), ils
auront une épaisseur de 18 mm/m minimum et seront fixés aux plafonds et aux poutres (qu’elle que soit leur hauteur)
par des suspentes galvanisées, enrobées de plâtre armé de filasse, préalablement agrées par la maîtrise d’œuvre.
Aux endroits qui seront déterminés par la maîtrise d’œuvre, l’Entrepreneur devra réaliser des réservations pour trappes
de visite dont les dimensions seront fixées par la maîtrise d’œuvre.
Tous les déchets de plâtre et autres décombres en provenance des travaux seront sortis du bâtiment.
1.3- APPROVISIONNEMENT :
L’entrepreneur devra prendre toutes les dispositions utiles pour avoir sur son chantier la quantité de matériaux vérifiés
et acceptés indispensable à la bonne marche des travaux et dont l’échantillon aura été accepté par la Maîtrise d’œuvre.
Il devra soumettre un échantillon de chaque espèce de matériaux ou fournitures qu’il se propose d’employer, afin de
recevoir l’accord de la Maîtrise d’œuvre avant toute mise en œuvre.
La demande de réception d’un matériau autre que les matériaux préfabriqués devra être faite au moins quatre (4) jours
avant son emploi ; pour les matériaux préfabriqués, ce délai sera d’un mois à pied d’œuvre.
Les matériaux fournis par l’entrepreneur restent sous sa garde et sa responsabilité, même après avoir été acceptés
provisoirement par le maître d’œuvre. L’entrepreneur devra, en conséquence, supporter les pertes ou avaries pouvant
survenir et ce, jusqu’à la réception provisoire des travaux.
matériaux que le subjectile sur des surfaces témoins. Ils seront établis en trois exemplaires. Après acceptation, les
échantillons seront signés par l’Architecte et l’entrepreneur. Ils seront conservés sur le chantier dans un local
normalement aéré et éclairé, mais à l’abri du soleil. Ils ne devront jamais être maintenus en permanence dans l’obscurité.
La durée de validité des échantillons de couleur n’excédera pas six mois.
Dans tous les cas, les échantillons et les surfaces témoins seront conservés soigneusement jusqu’à la réception
provisoire des travaux.
En vue d’un fini général et sans reproche des peintures et pour dégager sa responsabilité, l’entrepreneur devra, avant
l’exécution de son travail, signaler tous les raccords et imperfections à faire reprendre par les autres corps d’état, tels
que enduits mal dressés, ou choqués, ou fissurés, béton brut de décoffrage poreux, ou non lisse ou mal ébarbé, plinthes
non poncées, mauvais scellements, etc...
La préparation des surfaces à peindre devra être exécutée conformément aux prescriptions techniques du fabricant des
produits. Les travaux de peinture comprennent obligatoirement, au minimum, les phases suivantes :
• Egrenage, brossage et époussetage, décapage, rebouchage, ponçage, etc....
• Couche d’impression
• Enduit de peinture (rebouchage, ratissage, Ponçage).
• Epoussetage soigné du support
• Application des couches de peinture suivant la fiche technique du produit.
• Le nettoyage parfait de toutes les pièces de quincaillerie, sols et ouvrage divers.
Tous ouvrages seront exécutés conformément aux indications de la Maîtrise d’œuvre et en fonction des travaux à
exécuter en première urgence.
Les couleurs et tons des peintures ainsi que le genre de finition (mat, brillant, satiné, etc....) seront faits à la demande
et selon les instructions de l’Architecte. L’application des différentes couches de peinture sur les subjectiles exposés
aux conditions climatiques activant le séchage tels que vent, grand soleil, etc... Sera différée.
Chaque couche de peinture sera soigneusement et correctement croisée, sauf pour les peintures vernissées.
Toutes les parties peintes devront être bien couvertes et ne devront pas présenter d’embus.
L’Architecte se réserve le droit de demander une, voire plusieurs couches supplémentaires sur celles prévues, sans que
l’entrepreneur puisse prétendre à aucun supplément si, après l’achèvement et le séchage de la dernière couche, le
support n’était pas parfaitement masqué. Tous les rechampissages, quels qu’ils soient, seront compris dans les prix
unitaires. Il pourra être demandé sans majoration de prix, l’emploi de couleurs fines, telles que vert de zinc, oxyde de
chrome, etc...
Le blanc de zinc devra obligatoirement être composé d’un minimum 99,6 % d’oxyde de zinc pur. Tous les produits
destinés à remplacer l’huile de lin pure sont formellement interdis. Les peintures antirouille seront exclusivement le
minimum de plomb pur broyé à l’huile de lin ou un produit de marque à soumettre à l’approbation de l’Architecte.
Chaque opération terminée pourra faire l’objet d’un constat, les couches de peintures successives devront se
différencier par une légère différence de tonalité allant du plus foncé au plus clair, la dernière couche étant bien entendu
du ton exact défini par l’Architecte et l’échantillon.
L’attention de l’entrepreneur est attirée sur le fait que les menuiseries bois métalliques, et ferronneries posées
impressionnées, n’implique pas que l’impression n’est pas à refaire, l’impression faite par le menuisier ou le ferronnier
Document title : CPT Atelier mécanique Page
127 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
étant simplement destinée à protéger les ouvrages pendant la durée des travaux. Les hauts et les bas de portes et
fenêtre hors-vue devront être peints.
En outre, les tranches horizontales inférieures des portes et volets ouvrant vers l’extérieur ainsi que les jets d’eau des
menuiseries recevront une couche intermédiaire supplémentaire, étant supposé que le jeu nécessaire a été donné.
L’application des peintures ne devra donner lieu à aucune sur épaisseur dans les feuillures. L’emploi de la pulvérisation
fera l’objet d’une autorisation préalable de l’Architecte.
La dernière couche de peinture ne sera donnée qu’après terminaison complète des raccords de toutes sortes et sur
ordre de la Maîtrise d’œuvre. Toutes les parties vitrées ne recevront la dernière couche de peinture qu’une fois la vitrerie
posée, celle-ci étant posée à double bain de mastic sous parcloses, après application de deux couches de peinture en
feuillure.
Après l’achèvement des travaux, l’entrepreneur sera tenu faire laver et nettoyer à ses frais, les carrelages, plinthes,
vitres, faïences, éviers etc...Ainsi que les locaux et les meubles qui auraient été tâches par sa faute. Pour les lavages
on utilisera exclusivement du savon noir de première qualité ; l’esprit de sel étant formellement interdit. Les serrures des
portes devront être nettoyés avec précaution à l’essence et huilés ainsi que toutes les autres quincailleries, crémones,
targettes, paumelles, etc.... Le non observation de ce nettoyage sera une cause d’empêchement à l’établissement au
procès-verbal de réception provisoire.
Tous les prix de peinture comprendront la fourniture, les échafaudages à toutes hauteurs, la façon, la mise en œuvre et
toutes sujétions (notamment protection, nettoyage, etc...). Ces sujétions ne seront pas reprises dans le bordereau des
prix mais devront être comprises dans les prix unitaires de détail.
Le procès-verbal de réception provisoire ne sera délivré qu’autant que la propreté du chantier aura été constatée.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
128 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
1.1- OBJET
Le présent document définira les spécifications techniques des équipements à mettre en place pour les systèmes de
Plomberie des bâtiments « non process » de la zone 700-Auxiliaries du projet l’OCP Beneficiation Plant à Benguerir
(Maroc).
Les ouvrages à réaliser comprennent :
• Le transport
• La fourniture
• La pose et fixations
• Les raccordements
• Les alimentations
• Les essais et réglages
• La mise en fonctionnement de l’ensemble des installations du présent lot
• DTU 60.2 Canalisations en fonte, évacuations d’eaux usées, d’eaux vannes et d’eaux pluviales
• DTU 60.31 Canalisations en chlorure de polyvinyle non plastifié – Eau froide avec pression
• DTU 60.32 Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié – Évacuation des eaux pluviales
• DTU 60.33 Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié – Évacuation d’eaux usées et d’eaux vannes
• DTU 60.5 Canalisations en cuivre – Distribution d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation d’eaux usées,
d’eaux pluviales, installations de génie climatique
• DTU 65.9 Installations de transport de chaleur ou de froid et d’eau chaude sanitaire entre productions de
chaleur ou de froid et bâtiments
• DTU 65.10 Canalisations d’eau chaude ou froide sous pression et canalisations d’évacuation des eaux usées
et des eaux pluviales à l’intérieur des bâtiments – Règles générales de mise en œuvre
• DTU 65.12 Réalisation des installations de capteurs solaires plans à circulation de liquide pour le chauffage et
la production d’eau chaude sanitaire
• DTU 68.1 Installations de ventilation mécanique contrôlée
• DTU 68.2 Exécution des installations de ventilation mécanique
• DTU 70.1 Installations électriques des bâtiments à usage d’habitation
• DTU 90.1 Travaux d’équipement de cuisine (blocs-évier et éléments de rangement)
• DTU 43.1 Étanchéité de la toiture-terrasse et toitures inclinées avec éléments porteurs en maçonnerie en climat
de plaine
• DTU 43.3 Mise en œuvre des toitures en tôles d’acier nervurées avec revêtement d’étanchéité
• DTU 43.4 Toitures en éléments porteurs en bois et panneaux dérivés du bois avec revêtement d’étanchéité
• DTU 43.5 Réfection des ouvrages d’étanchéité de toiture-terrasse ou inclinées
• DTU 43.6 Étanchéité des planchers intérieurs en maçonnerie par produits hydrocarbonés
• Code du travail
• IT 246 & IT 263 relatives au désenfumage des ERP
1.4.1.3- Lois et décrets
Les propositions de l’Entreprise ainsi que les travaux exécutés au titre du présent lot seront conformes à l’ensemble des
lois, décrets, arrêtés, réglementations, circulaires, normes et tous textes marocains ou français publiés le jour de la
remise de l’offre.
1.1.4.2- Documents graphiques
Les plans et schémas d’étude d’exécution établis par la maîtrise d’œuvre.
Les plans d’architecture.
Le planning prévisionnel des travaux.
Font partie des prestations de l’Entreprise toutes les fournitures de matériaux qui ne sont pas expressément exclues
par le présent devis et qui doivent être incorporées aux ouvrages pour en assurer le bon fonctionnement et la bonne
conservation. Sans indication particulière du devis descriptif, les matériaux devront satisfaire aux conditions fixées dans
le présent descriptif. A défaut de stipulation du dit descriptif concernant certains matériaux ou dans le cas de dérogation
à certaines dispositions du même descriptif proposées par l’Entrepreneur, ce dernier devra préciser dans sa demande
d’agrément les caractéristiques des matériaux qu’il désire utiliser et les essais de contrôle à effectuer pour en vérifier
les qualités.
1.1.5.2- Provenance des matériels
Les matériels destinés à l’exécution des travaux devront être selon la priorité :
• D’origine, de conception et de fabrication marocaine
• D’origine, de conception étrangère et de fabrication ou montage marocain
• D’origine, de conception et de fabrication étrangère ayant un concessionnaire local agrée
• Autres suivant spécifications du C.P.T.
L’Entrepreneur devra pouvoir présenter à toutes réquisitions des attestations et certificats prouvant l’origine et la qualité
des matériaux.
Par le fait même du dépôt de son offre, l’Entrepreneur sera réputé connaître les ressources des dépôts du Maroc ou
étrangères, ainsi que leurs conditions et délais d’approvisionnement et de transport et ne pourra présenter aucune
réclamation concernant le prix de revient à pied d’œuvre de ces matériaux.
Le Maître de l’Ouvrage pourra exiger que soient modifiées ou complétées les dispositions envisagées si celles-ci
paraissent insuffisantes et si, à l’expérience elles ne donnent pas satisfaction en particulier si l’usure du matériel est la
cause d’une qualité ou d’une cadence insuffisante dans l’exécution de leurs prestations.
L’Entrepreneur devra soumettre à l’approbation du Maître de l’Ouvrage au plus tard 15 jours calendrier à dater du jour
fixant le point de départ du délai contractuel, une liste exhaustive du matériel qu’il se propose d’employer et devra, à la
demande du Maître de l’Ouvrage soumettre tout document technique que celui-ci juge nécessaire à l’agrément du
matériel.
Après l’approbation des dispositions définitives, après le choix définitif du matériel proposé, l’Entrepreneur aura à passer
la commande ferme de tous matériels, quelle qu’en soit son origine, et préparer la livraison sur chantier.
Dans le cas où l’avancement des travaux ne permettrait pas son installation immédiate, le matériel sera entreposé dans
un local clos parfaitement et sous la responsabilité de l’Entrepreneur.
Il est spécifié que l’agrément du matériel par le Maître de l’Ouvrage ne diminue en rien la responsabilité de l’Entrepreneur
quant au respect des délais et aux conséquences dommageables que son utilisation pourrait avoir à l’égard des tiers.
1.1.5.3- Qualité des matériaux
Les matériaux et matériels employés seront neufs et identiques pour le même type.
Chaque fois, qu’il existe une estampille de qualité ou en certificat de qualité délivré par un organisme officiel, les
matériaux et appareils seront revêtus de cette estampille ou munis de ce certificat.
Les matériels devront être livrés sur chantier dans leur emballage d’origine. Le déballage n’aura lieu que sur chantier
même.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
133 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Ces compteurs seront placés par la société de distribution d’eau dans les regards réalisés par le présent lot suivant les
instructions du distributeur. Le présent lot doit tout équipement nécessaire pour l’installation des compteurs d’eau suivant
les instructions du distributeur et à ce titre l’Entrepreneur doit présenter un schéma à l’approbation du distributeur avant
l’installation du matériel.
Le présent lot comprend la fourniture et la réalisation de toutes les installations en aval du compteur.
1.2.2.5- Évacuations
Les réseaux d’évacuation seront du type séparatif :
• Eaux usées en provenance des appareils sanitaires sauf WC
• Eaux vannes en provenance des WC
• Eaux pluviales
L’Entrepreneur devra réaliser les évacuations de tous les appareils sanitaires jusqu’aux regards exécutés par le lot n°1.
L’Entrepreneur devra la fourniture en temps opportun des avaloirs EP et des manchons de ventilation primaire et
secondaire au sous lot Étanchéité et tous les détails des réservations au lot Gros Œuvre.
Bases de calculs
2.2.5.1- Alimentations
Les débits minimaux à adopter pour dimensionnement du réseau de l’eau chaude et l’eau froide sont les suivants :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
136 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
DEBITS DE BASE
Désignation des appareils Eau froide Eau chaude Diamètre
En dm3/s en dm3/s en mm
Evier 0.20 0.20 12
Lavabo 0.20 0.20 10
Bidet 0.20 0.20 10
Baignoire 0.33 0.33 13
Douche 0.20 0.20 12
Poste d’eau robinet DN 15 0.33 13
Poste d’eau robinet DN 20 0.42 15
W.C. avec réservoir de chasse 0.12 10
W.C. avec robinet de chasse 1.50 25
Urinoir à robinet individuel 0.15 10
Urinoir à action siphonique 0.50 20
Lave mains 0.10 10
Bac à laver 0.33 13
Machine à laver le linge 0.20 12
Machine à laver la vaisselle 0.10 10
HYPOTHESE DE SIMULTANEITE
Le débit probable sera obtenu en multipliant le cumul des débits de base par un coefficient de simultanéité Y calculé
comme suit :
x – étant le nombre des appareils
a/ établissement à simultanéité de l’usage normal (habitation, bureaux, etc.,..)
0.8 à 1.0
Y= Et en aucun cas, elle ne doit pas être inférieure < 0.08
(x – 1)0.5
b/ établissement à simultanéité de l’usage intensif (hôtels, hôpitaux, collectifs etc.,..)
1 à 1.4
Y= Et en aucun cas, elle ne doit pas être inférieure < 0.12
(x – 1)0.5
c/ établissement à risque de simultanéité de 100% (casernements, vestiaires des sportifs etc.,..)
Y=1
Pour dimensionnement des conduits d’évacuation on tient compte des éléments suivants :
DEBITS DE BASE
Désignation des appareils Débit de base Diamètre minimum
en dm3/min en mm
Baignoire 72 40
Douche 30 33
Lavabo 45 30
Bidet & lave mains 30 33
Appareil avec bonde à grille 30 40
Evier 45 40
Bac à laver 45 40
Urinoir 30 40
Urinoir à action siphonique 60 50
W.C. à la chasse directe 90 90
W.C. à action siphonique 90 90
Machine à laver 40 40
Machine à la vaisselle 25 30
Les coefficients de simultanéité seront les mêmes que pour les alimentations.
Les diamètres des collecteurs horizontaux sont calculés selon la formule de Bazin suivante :
87 Rh i0.5
Q= x Sm
+ Rh 0.5
Rh = Sm / 2 D
Où :
Q : débit en m3/s
Sm
Rh : rayon hydraulique en m
i : pente en m/m
: Coefficient de frottement
Sm : surface mouillée en m2
Les diamètres intérieurs de collecteurs principaux sont à calculer de la manière suivante :
1. Calculer la somme des débits de base des appareils collectés par ce tronçon de tuyauterie ; ces débits sont donnés
par le tableau ci-dessus
2. Calculer le coefficient de simultanéité comme pour alimentation voir paragraphe précède
Document title : CPT Atelier mécanique Page
138 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
3. Déterminer, à l’aide des valeurs de débit obtenues, les diamètres des tronçons par lecture l’abaque donné la page
suivant.
La hauteur d’eau maximale dans les collecteurs doit être égale à la moitié du diamètre afin de permettre à l’air de circuler
dans le réseau H/D = 0.5 voir la graduation de gauche de l’abaque.
La production d’eau chaude sanitaire de l’atelier sera assurée à l’aide de préparateurs d’eau chaude sanitaire solaire
thermodynamique basé sur le système de pompe à chaleur qui utilise un panneau solaire comme système
d'évaporation, le système est capable d’absorber l'énergie solaire et ambiante toute l'année, même pendant les périodes
froides. L'énergie captée se transmet à l'eau via un condenseur entourant l'extérieur de la cuve.
L’appoint sera assuré à l’aide de résistances électriques pilotées par un thermostat et une horloge.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
140 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
1.3.1.4- Vannes
Les vannes employées seront de type à passage direct en bronze et à raccord union jusqu'au diamètre 50/60, à bride
en fonte pour les diamètres supérieurs.
Pour le réseau en PPR, les vannes seront de même marque que la tuyauterie.
La nature des scellements sera appropriée aux ouvrages auxquels ils sont destinés, ils seront notamment au mortier de
ciment dans les lieux humides. Les percements et scellements sont interdits dans des ouvrages ayant une étanchéité.
1.3.1.7- Fourreaux
Des fourreaux protégeront, dans la traversée des murs et planchers, toutes les canalisations, sauf la fonte. Le diamètre
du fourreau aura 1 cm au moins de plus que le diamètre de la canalisation, il fera saillie au moins de 0,5 cm sur le
parement du mur ou sur plafond et de 3 cm sur le niveau du revêtement de sol. Il sera obligatoirement en cuivre, ou en
plastique dans le cas de dallage magnésien.
1.3.1.9- Tuyauteries
Les tuyauteries seront posées sur colliers démontables à boulons et à tige de scellement en acier.
Avant la pose, chaque tube sera soigneusement inspecté et nettoyé si nécessaire.
Les installations seront facilement démontables par l'utilisation des brides, des raccords union ainsi que des manchons
droits et gauches.
Les traversées des murs, plafonds, cloisons seront assurées par des fourreaux en acier (peints au minium avant pose)
ou en P.V.C, le diamètre de ces derniers tiendra compte du calorifuge des tuyauteries.
Ces fourreaux seront arasés au ras des parois.
Après pose des canalisations, il sera établi entre les tuyaux et les fourreaux un bourrage en laine de roche, permettant
la libre dilatation.
Les supports, colliers, compensateurs de dilatation pointe fixes qui seront du type démontable, seront exécutés
conformément aux règles de l'Art.
Les colliers seront scellés de façon à permettre un écartement tuyaux murs de 3 cm pour les conduites calorifugées.
Des robinets de purge et de vidange seront judicieusement placés sur les circuits, et les pentes établies permettront
l’évacuation convenable de l'air vers les bouteilles de purge ou des condensât vers les tuyaux d'évacuation.
L'emplacement de ces purgeurs doit figurer sur les plans d'exécution fournis par l'entrepreneur.
Toutes les canalisations en fer noir, ainsi que tous les supports métalliques seront soigneusement brossées à la brosse
métallique avant de recevoir une couche de peinture antirouille.
1.3.2- ACOUSTIQUE
1.3.2.1- Niveaux sonores
Le niveau de pression acoustique engendré par le matériel de climatisation et ventilation devra répondre aux normes
de confort acoustique dans les habitations.
L’équipement proposé ne devra pas être générateurs de bruits, ils devront être dotés de tous les dispositifs susceptibles
d’interrompre ou d’atténuer sensiblement les vibrations mécaniques et les bruits de fonctionnement.
La puissance acoustique s’exprime en décibels dB(A) et se définit par relation suivante :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
142 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Les climatiseurs installés dans les faux plafonds seront suspendus par l'intermédiaire de profilés métalliques posés, à
chaque extrémité, sur des plots en néoprène, reposant sur les cloisons du local.
1.4- MATERIAUX
La provenance des matériaux, équipements et quincailleries, destinés aux ouvrages devra être soumise à l'agrément
du Maître d'œuvre.
Lors de la remise de son offre (et avec la soumission), il sera dressé par l'Entrepreneur et remis au Maître d'œuvre, une
liste des matériaux, équipements et matériels qui précisera, pour chaque élément, le fournisseur ou l'usine d'origine.
La fourniture d'échantillons sera également obligatoire pour certains matériaux.
La désignation faite des matériaux et équipements à utiliser spécifiés dans le présent devis descriptif particulier constitue
la base de l'étude de prix que doit faire l'Entrepreneur.
Dans le cas où celui-ci désirerait utiliser des produits d'une autre provenance, il devra présenter simultanément un
échantillon de l'article prescrit par le présent devis accompagné de sa fiche technique et un échantillon de l'article qu'il
propose en remplacement auquel il joindra toute la documentation désirable et la liste des références.
Dans ce cas, l'Entrepreneur fournira également les sous détails de prix comparés de l'article proposé et de l'article
prescrit lors des travaux.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
144 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Des prélèvements et des essais seront exécutés aux frais de l'Entrepreneur en vue de s'assurer des qualités et de la
conformité des matériaux. Tous matériaux non conformes seront rejetés.
Les matériaux et matériels employés seront neufs et identiques pour un même type de matériel.
Les marques de référence sont données qu’à titre indicatif, pour déterminer le niveau de qualité du matériel.
Chaque autre marque proposée par le soumissionnaire sera examinée sous les aspects et les critères suivants :
• Réputation du matériel en général et au Maroc en particulier
• Qualité des références et réalisations au Maroc
• Disponibilité et qualité du service après-vente
1.6- ESSAIS
L'Entrepreneur prendra toutes dispositions pour avoir sur son chantier la quantité de matériaux vérifiés et acceptés,
indispensables à la bonne marche des travaux et dont l'échantillonnage aura été agrée par le Maître d'œuvre.
CHAPITRE X- ELECTRCITE
1.1- OBJET :
Le présent descriptif concerne l’ensemble des fournitures et prestations relatives aux équipements électriques destinés
à équiper les bâtiments et locaux non process, et qui seront réalisés dans le cadre du projet Benguerir Beneficiations
Plant. Comprenant, sans que cette liste ne soit limitative :
• L’étude de détails et d’exécution.
• Les notes de calculs justificatives.
• La fourniture des équipements.
• L’emballage.
• Le transport et la livraison rendue sur site déchargé.
• Le magasinage.
• L’amenée sur site, le montage des équipements et de leurs accessoires.
• Les inspections et les essais sur site.
• L’installation et la mise en service du système électrique.
• La remise de la documentation et le dossier TEL QUE CONSTRUIT complet en langue française.
N.B : Les armoires, les tableaux et les coffrets électriques BT seront tous conçus selon le même principe afin d'avoir
une uniformité dans les différentes constructions et conformément aux normes en vigueur en particulier norme C-15-
100, NF EN 61439-1/2, NF EN 60529, NF EN 62262.
Ce sont à éléments préfabriqués, en tôle pliée, étanche conformément aux exigences des locaux où ils se trouvent.
Tous les armoires, tableaux et coffrets seront munis de serrures pouvant s’ouvrir avec même clé (clé unique).
Document title : CPT Atelier mécanique Page
150 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
A. REALISATION :
Ces tableaux et armoires comporteront une ossature en profilés ou en tôle électro zinguée pliée 20 à 30/10 d’épaisseur
selon l'importance, formés sur toutes les faces par des panneaux ou des bandeaux en tôle, ils seront munis de fond
métallique.
L'intérieur de ces tableaux sera pourvu de profilés perforés, fixés sur les parois latérales pour permettre la fixation de
l'appareillage à la demande des besoins.
Toutes les portes seront pourvues de fermeture rapide et serrure de sécurité, suivant l'importance de ces armoires, les
portes pourront être à deux vantaux, à un vantail ou tout simplement constituée par un simple portillon.
Lorsque les portes seront équipées d'appareils de mesure, de contrôle ou de commande, un profilé en forme de "Z" et
perforé sur toute sa longueur sera soudé à la fois sur la porte et le cadre dormant à proximité des charnières pour
permettre la fixation des barrettes des jonctions souples.
Lorsque les armoires se trouveront placées dans des locaux humides ou poussiéreux, les portes seront pourvues de
joints pour assurer l'étanchéité.
La rentrée et la sortie des câbles seront réalisées par presse-étoupes.
Ces tableaux, armoires et coffrets BT seront dimensionnés pour permettre, sans modification une adjonction
d'appareillage une extension future de 20%.
Tous les tableaux, armoires et coffrets seront munis de pochettes contenant les schémas unifilaires correspondants.
Les pliages, poinçonnages doivent être effectués avant peinture pour garantir un degré élevé de finition.
La peinture doit être à base de poudre époxy avec fixation électrostatique réalisée sur chaîne après dégraissage, et doit
être cuite au four à 180° C.
Couleur à prévoir pour les ossatures : RAL 7032 / 7035
Couleur à prévoir pour les portes et panneaux : RAL 7032 / 7035
Toute la visserie doit être zinguée, passivée.
B. REPARTITEURS:
Les sections des répartiteurs et leurs fixations devront tenir compte de l'intensité nominale débitée sur les tableaux
majorés de 25% ainsi que de l'intensité de court-circuit pouvant être donnée par les sources.
Le répartiteur sera monté sur isolateurs porcelaine et serre-barres. Les isolateurs seront montés sur ferrures,
soigneusement fixés sur la partie arrière des armoires au moyen d'un châssis.
Le répartiteur sera isolé par un écran protecteur en matière isolante démontable au moyen d'outils afin d'éviter les
risques d’électrocution lors des interventions d'entretien ou de réparation.
Le jeu de barres sera tétra polaire en partie haute ou sur les côtés de l'armoire selon l’ingénierie de détails et le désire
du client.
La mise à la terre doit être faite par une barre de terre générale en cuivre électrolytique sur laquelle doit être prévue
tous les raccordements à la terre : départs, charpente et réseau de terre général.
A cet égard, une barre de terre secondaire doit être prévue sur chaque colonne.
C. MISE A LA TERRE :
Les tableaux, armoires et coffrets BT comporteront une barre de terre, repérée par un symbole sur laquelle seront
connectées toutes les parties métalliques. Les vantaux de portes seront mis à terre par des tresses.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
151 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
D. APPAREILLAGE ELECTRIQUE :
L’appareillage à installer dans chaque tableau, armoires ou coffret est décrit dans schémas unifilaires à titre indicatif, le
contractant doit présenter une étude de détails (quantité, réserve, repère, implantation, …) pour approbation à
JESA/OCP.
Les armoires ou tableaux comprendront en principe, le minimum suivant, sans que cette liste ne soit limitative:
- Une arrivée de câbles avec disjoncteur différentiel général ou interrupteur différentiel à coupure en
charge suivant l’ingénierie de détails.
- Les différents départs seront protégés par disjoncteurs différentiels.
- Les armoires seront équipées par des voyants lumineux et des centrales de mesure.
- Les coffrets seront équipés par des voyants lumineux.
- L’ensemble des appareils de mesure, contrôle, signalisation et commande sera du type encastré.
Toutes les parties métalliques de l'appareillage ainsi que les tôleries des blocs ou des cellules, seront soigneusement
protégées contre la corrosion, en particulier les vis et boulons seront traités.
La protection contre la corrosion comprend un décapage et un revêtement anti phosphatant, deux couches d’apprêt
anticorrosif et deux couches de peinture glycérophtalique.
F. ETIQUETAGE ET REPERAGE:
L’ensemble des tableaux, armoires et coffrets BT, boites à fusibles, boitiers, etc…sera repéré à l’aide d’étiquettes en
dilophane gravé, fixés par vis ou en aluminium anodisé.
Le repérage des appareils de commande, disjoncteurs, sectionneurs boites à boutons, combinés, sera également prévu
sur les tableaux.
Les câbles seront repérés à chacune de leur extrémité par une médaille, portant le repère conventionnel du câble.
Chacun des conducteurs force sera repéré aux couleurs conventionnelles par phase, les conducteurs des câbles de
télécommande seront repérés avec leur accord sur une batterie à bornes à l'aide de manchettes caoutchouc STERLING
ou similaire.
Le schéma et le repérage des différents organes seront placardés sur la face intérieure des portes sous la forme d'un
tirage plastifié.
L’ensemble des tableaux, armoires et coffrets doivent permettre une facilite d’entretien et d’exploitation, principalement
sous la forme de (sans que cette liste ne soit limitative) :
- L'accessibilité parfaite de l'appareillage permettant la surveillance, certains nettoyages sous tension,
l'examen des contacts de l'appareillage.
- Le démontage rapide des appareillages, sans possibilité de mise hors tension des appareils voisins.
- Les boulonnages, vissages, éclissages, traités de manière indesserrable, avec rondelles, freins,
rondelles de blocage, écrous NYL-STOP, principalement pour les connexions électriques.
- Les câbles raccordés sur les bornes ou plages par l'intermédiaire de cosse serties.
- Les circuits prioritaires et non prioritaires devront être clairement repérés dans les tableaux et coffrets
de raccordement.
NB: JESA/OCP garde toujours le droit de refuser l’installation d’une armoire, un tableau ou un coffret qui ne respecte
pas la facilité d’entretien, d’exploitation et les normes en vigueur.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
152 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
H. EQUIPEMENTS PARTICULIERS:
Les armoires, tableaux ou coffrets BT doivent comprendre tous les équipements prévus, dans les schémas unifilaires
et les clauses particulières correspondantes.
Dans le cas où la gestion technique du bâtiment est prévue, il sera prévu un emplacement suffisamment dimensionné
pour la mise en place des sous stations et d’un bornier général de communication. Toutes les informations seront
ramenées sur ce bornier sous forme de contacts secs. Le minimum des informations suivantes doit être accessible à
partir du bornier général pour chaque TGBT et coffret d’éclairage de secours :
o Contrôle de présence phases
o Défaut disjoncteur de tête
Les câbles électriques BT de puissance, de commande, d’éclairage et prise de courant seront dimensionnés selon les
normes en vigueur en tenant compte de :
- Courant de court-circuit admissible (25kA/1s)
- Courant nominal de charge
- Chute de tension
o Pour les moteurs une chute de tension de 5% maximum en régime permanent et de 15%
maximum en période de démarrage.
o Pour l’éclairage une chute de tension conformément à la norme NF C 15-100.
o Autre circuit (Prise de Courant, coffret…) conformément à la norme NF C 15-100.
- Système de tension et de mise à la terre
- Déclassement du aux facteurs de température (pose aérienne 50°C, pose enterrée 35°C), mode de
pose et de regroupement, conditions du sol.
Les câbles seront toujours continus sans raccord ou épissure intermédiaire lorsque les longueurs manufacturées le
permettent.
Les câbles basse tension auront les caractéristiques minimales suivantes :
- Tension d'isolement : 1000 V (Série U1000 R2V)
- Ame : en cuivre.
- Gaine extérieure: résistante aux conditions du site (corrosion, soufre, humidité…)
- Marquage extérieur : métrage, marque, tension, section, année de fabrication
- Comportement au feu : gaine ignifuge pour les câbles qui peuvent être exposés au risque de feu, non
propagateur de flamme pour le reste.
- Conducteur de protection : Vert/Jaune
- Section minimale pour les câbles de puissance 2,5 mm².
- Section minimale pour les câbles de contrôle 1,5 mm².
Les presses étoupes seront de type à compression et seront en électro zingué et comporteront un dispositif d'amarrage
du câble, quand c'est nécessaire.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
153 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Pour les câbles dont le diamètre est inférieur à 15mm, des presse-étoupes en PVC peuvent être utilisées.
B. CHEMINEMENT DES CABLES
Sans que cette liste soit limitative, l’entreprise doit la fourniture, pose de chemins de câbles y compris tous les
accessoires de pose tous types confondus (éclisse plate, éclisse cornière, TE, croix, coudes 90° ou autres), couvercle
pour les parties accessibles des chemins de câbles, mise à la terre, fermeture des saignés, ragréage CF aux traversées
des parois et ce en fonction de la nature des câbles à poser (Courant Fort, Courant faible) et des contraintes de
l’installation.
Les chemins de câbles doivent satisfaire :
- Essai de température minimale : -5°C.
- Essai de température maximale : +120°C.
Les chemins de câbles doivent satisfaire à l’essai de non propagation de la flamme (catégorie C2 pour les
câbles et conducteurs).
Les inter distances entre supports sont indiqués par les différents fournisseurs. Cette inter distance ne pourra excéder
:
- 1,50 mètre pour les chemins de câbles supportant les câbles principaux en provenance des
TGBT ainsi que ceux supportant les câbles moyenne tension et alimentation des puissances
importantes.
- 2m pour les chemins de câbles supportant les câbles de distribution secondaire (éclairage, prises de
courant, petites puissances).
Document title : CPT Atelier mécanique Page
154 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ ELECTRIQUE
Les canalisations électriques des domaines de tension BT ne doivent pas emprunter les mêmes gaines ou caniveaux,
ni être placés sur les mêmes chemins de câbles ou tablettes que les câbles de tension différente et supérieure du
domaine BT.
➢ NON ELECTRIQUE
Un espace suffisant doit être laissé entre les canalisations électriques et non électriques de façon que toute intervention
sur une canalisation ne risque pas d'endommager les autres.
Les canalisations électriques doivent être à une distance suffisante des canalisations de chauffage, d'air chaud ... Cette
disposition évitera de porter les câbles à une température qui lui soit nuisible.
Les canalisations électriques ne doivent pas être placées parallèlement au-dessous des canalisations pouvant donner
lieu à des condensations. A moins que des dispositions ne soient prises pour protéger les canalisations des effets de
condensations.
Les câbles doivent être protégés contre les chocs mécaniques dans les traversées des parois et des planchers.
❑ Pose en caniveau :
Dans le cas particulier de pose en caniveau, il peut être équipé d’un ou plusieurs chemins de câbles. Dans ce cas, les
dalles seront fixées sur une des parois latérales. Leurs largeurs seront dégressives du bas vers le haut et seront
déterminés de façon à permettre d’accès au cheminement inférieur.
Les circuits terminaux concernent les canalisations desservant les appareils d’éclairage, les prises de courant
et les équipements spéciaux.
La mise en œuvre des circuits terminaux comprend pour :
Boîtes d’encastrement et de centre devront être posées de façon qu’elles soient au ras des surfaces finies
des parois. Une coordination entre le présent lot, le gros œuvre et le revêtement est nécessaire.
❑ Circuits terminaux
➢ Foyers lumineux
Il s’agit d’un ensemble de boîtiers encastrés de boîtes de jonction, pots de réservation, boîtes d’appareillage,
crochets de fixation des luminaires et douilles au bout de fil.
Le présent prix inclut également :
- Les canalisations en câbles U1000RO2V 3G2,5 selon le cas.
- Les conduits ICD 6E 13 encastrés depuis les tableaux jusqu’aux foyers et aux interrupteurs ou boutons
poussoirs.
- Les conduits souples résistants au feu dans les faux plafonds.
Les foyers lumineux en sortie de fil devront dépasser de quinze centimètres le plafond et être raccordés sur
douille prévue pour essais. Aucune dérivation sur douille ne sera acceptée.
- La ligne depuis le tableau de distribution en câbles U1000RO2V 3G2,5 posés sur chemin de câbles ou dans les
vides de construction jusqu’au foyer lumineux, arrêté sur un pot de réservation encastré.
- La ligne depuis le foyer jusqu'à l’interrupteur en câbles U1000RO2V 3G1,5 posés sur chemin de câbles.
- Un pot de réservation de l’interrupteur dans la maçonnerie.
- Le fil de fer galvanisé dans les fourreaux pour le tirage des conducteurs.
- L’interrupteur simple allumage y compris cadre.
- Le point lumineux avec douille et sortie de fil
- La mise en place, le raccordement et la fixation de l’ensemble des équipements y compris
accessoires, conformément aux règles de l’art et aux plans joints au présent spécification.
- Les manchons des entrées de tubes, la filerie, les saignées, conduits ICD, câblages, rebouchage, bornes,
connexions, fixations et essais.
- Le fil de fer galvanisé dans les fourreaux pour le tirage des conducteurs.
- L’interrupteur simple allumage étanche.
- Le point lumineux avec douille et sortie de fil
- La mise en place, le raccordement et la fixation de l’ensemble des équipements y compris
accessoires, conformément aux règles de l’art et aux plans joints au présent CPS.
- Les manchons des entrées de tubes, la filerie, les saignées, conduits ICD, câblages, rebouchage, bornes,
connexions, fixations et essais.
➢ Bouton poussoir
- La ligne depuis le tableau de distribution - où est installé le télérupteur- jusqu’au premier bouton-poussoir ou entre
les différents boutons poussoirs de commande répartis dans le bâtiment installé sur le même circuit en câbles
U1000RO2V 2x1,5 mm² posés sur chemin de câbles ou dans les vides de construction pour la commande du
Télérupteur.
- Un pot de réservation du bouton poussoir dans la maçonnerie.
- Le fil de fer galvanisé dans les fourreaux pour le tirage des conducteurs.
- Le bouton poussoir lumineux.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
159 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
- La mise en place, le raccordement et la fixation de l’ensemble des équipements y compris les accessoires,
conformément aux règles de l’art et aux plans joints au présent spécification.
- Les manchons des entrées de tubes, la filerie, les saignées, conduits ICD, câblages, rebouchage, bornes,
connexions, fixations et essais.
❑ Blocs de prises
Fourniture, pose et raccordement des blocs de prises suivant les plans d’implantation de JESA/OCP.
Les prises regroupées seront posées avec support et plaque commune pour des raisons d’esthétique adaptées à la
finition retenue par l’Architecte. La filerie électrique sera de 3G2.5 Les liaisons seront en conducteur U1000RO2V
sous tube ICD 6E 13.
❑ Boîtes au sol
Fourniture, pose et raccordement d’une boîte de sol à hauteur réduite de 65 mm, livrée avec cadre 8 postes IP44,
couvercle, 4 supports appareillage, 8 embouts et 8 serre-câbles et ayant les caractéristiques principales suivantes :
- Conforme à la norme EN 60.670-1
- Couvercle réversible en inox
- Supports d’appareillage pour positionnement vertical
- Détrompeurs garantissant la parfaite séparation des courants
- Couleur grise RAL 7031
La boîte au sol sera reliée aux chemins de câbles Courants fort et faible.
Le nombre des appareils d’éclairage est donné à titre indicatif, une note de calcul doit être établie en tenant compte du
niveau d’éclairement exigé.
En plus des luminaires indiqués sur les plans, l’entreprise doit prévoir des appliques étanches pour les Lavabos (avec
interrupteur intégré).
A. ECLAIRAGE INTERIEUR
Tout l’appareillage à utiliser pour la réalisation de cet éclairage devra être de marque et type reconnus (voir l’annexe K),
fiable et devra être soumis à l’approbation de l’OCP/JESA, avant son installation.
L’Entrepreneur est tenu de fournir une note de calcul justificative pour l’éclairage. Les niveaux d’éclairement doivent
être conformes aux spécifications indiqués dans la section 15 du document ‘Electrical basis of design’ N° JEC-Q6014-
00-IV/E.02g/00001 et aux normes en vigueur ENs/CEIs.
❑ Niveau d’éclairement :
En plus des spécifications indiqués dans la section 15 du document N° JEC-Q6014-00-IV/E.02g/00001, les niveaux
d’éclairement doivent être conformes aussi aux valeurs indiqués dans la norme EN12464-1 et EN12464-2 relatives aux
éclairages des locaux de travail intérieurs et extérieurs, ces niveaux d’éclairement sont à respecter en priorité.
L’entreprise devra vérifier lors des travaux les coefficients réels à appliquer compte tenu des couleurs et
revêtements retenus par l’architecte.
Le facteur de maintenance considéré dans le note de calcul d’éclairement sera de 80%. Sauf indications
contraires, il sera observé les valeurs recommandées par les normes en vigueur.
❑ Lustrerie
Le calepinage des luminaires est donné dans les plans joint à cet AO . Toutefois, ceux sont susceptible d’évoluer en
fonction du matériel à installer dans les locaux techniques et certains endroits spécifiques. À cette fin, l’Entrepreneur
doit soumettre un plan d’implantation adéquat pour approbation de JESA/OCP.
Le matériel prévu sera posé, raccordé et mis en service.
L’Entrepreneur du présent lot prévoira les accessoires, fixations et boîtes d’encastrement pour la totalité du matériel
installé.
Les prix devront tenir compte de :
- Les interrupteurs et bouton-poussoir
- Tous les frais des droits éventuels, licence
- Tous les accessoires de montage, même s’ils ne sont pas explicitement décrits
- Fixations réalisées par tamponnage et par vissage avec des vis cadmiées
- Raccordements
- Sources adaptées à la tension, à la fréquence du réseau, et à la fréquence d’allumage prévisible
Document title : CPT Atelier mécanique Page
162 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
❑ Bande à LED
L’entreprise doit la fourniture, la pose et le raccordement des lignes lumineuses au plafond de dimensions 1830 x 17 x
22 de puissance 64 W
-Profil aluminium intégrant des LED 2 x 55° pour éclairage extensif)
- Embouts de finition en aluminium brossé
- Puissance des LED : 25 ou 35 W / m
- Durée de vie des sources : 50000 h
- Fixation par clips inox Teintes au choix de l’architecte
- Alimentation séparée très basse tension Raccordement 230 V – 50 Hz
❑ Hublot étanche
Fourniture pose et raccordement d’un hublot rond étanche classe II IP65, conçu pour recevoir deux lampes
à économie d’énergie et conforme à la norme NF EN 60598-2-1.
Le hublot doit être équipé de:
- Un corps en thermoplastique renforcé de fibres de verre.
- Un réflecteur interne en aluminium brillant.
- Diffuseur en polycarbonate opale,
- Lampe à LED
- Les fils électriques et accessoires de raccordements et fixations.
- Tous les composants du hublot doivent résister aux agents atmosphériques et aux ultraviolets.
- Tous les composants du hublot doivent résister à la chaleur ayant une auto extinguibilité à 960°C selon les
normes CEI 695-2-1.
L’entreprise doit la fourniture, la pose et le raccordement de Projecteur au sol à LED pour jardin compris boîtier
d’encastrement et toutes sujétions de fourniture, de pose, de raccordement, de test et de mise en service.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
164 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
❑ Gamelle à LED
L’entreprise doit la fourniture, la pose et le raccordement des gamelles à LED de 155W pour éclairage les ateliers y
compris boîtier d’encastrement et toutes sujétions de fourniture, de pose, de raccordement, de test et de mise en service.
B. ECLAIRAGE DE SÉCURITÉ
Il sera prévu des blocs autonomes composés d'un chargeur batterie cadmium nickel ayant une heure d'autonomie avec
relais à manque de tension.
Ils doivent avoir le pouvoir :
− Effectuer automatiquement et individuellement leurs contrôles, conformément à l'article
EC20 du règlement de sécurité incendie.
− Signaler en clair la nature du défaut.
L'entrepreneur devra prévoir, en plus de la fourniture et la pose des appareils, leur alimentation par câbles depuis les
tableaux électriques.
❑ Module de télécommande
Il sera prévu, la fourniture, la pose et la mise en service des coffrets de télécommande Compatible avec les blocs
d’éclairage de sécurité équipés des boutons ‘allumage et extinction’.
Il permet de tester la totalité de l'installation sans coupure de courant secteur.
Le module de télécommande sera installé dans les tableaux divisionnaires pour les circuits d'éclairage provenant de ce
tableau et permettra la télécommande des blocs autonomes d'éclairage de sécurité (BAES) alimentés à partir du même
tableau.
En règle générale, chaque tableau sera équipé de son propre coffret de télécommande.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
165 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
C. PRISE DE COURANT
Il s’agit d’un ensemble de boîtiers encastrés de boîtes dérivation et de jonction et de bornes de raccordement.
Chaque prise sera fournie avec sa fiche femelle.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
166 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Les prises femelles seront des contacteurs ; elles devront intégrer un dispositif d’interruption incorporé
conforme à l’article 2.8 de la norme (IEC 60309), le dispositif d’interruption construit comme partie intégrante
des appareils, dans toutes les configurations de montage.
Les prises seront équipées d’un disque de sécurité rendant inaccessibles les contacts femelles sous tension
lorsque la fiche n’est pas connectée.
Les prises et fiches utiliseront la technologie du contact en bout, les contacts femelles seront montés sur
ressort avec une tresse métallique.
Les contacts de la prise et de la fiche seront en argent nickel massif sur un minimum d’épaisseur.
Les prises devront présenter un carter en polyester chargé fibre de verre de degré IK08 au minimum, pouvant
résister à des chocs de 5joules et à l’action des UV solaires.
Les bornes aux contacts des prises et des fiches présentant un dispositif de raccordement à serrage élastique
rendant la connexion des fils conducteurs insensible aux vibrations, fluages et chocs.
Les prises devront présenter une double étanchéité IP66/67 obtenue automatiquement dès l’enclenchement
de la fiche dans la prise ou dès fermeture du couvercle.
L’Entrepreneur amène, préalablement à chacune des alimentations qu'il installe pour les autres corps d'état un
conducteur à proximité immédiate de l'extrémité de chaque ligne, laissée en attente, et ce, pour toutes les installations
des machines prévues.
Les sections de dérivation doivent être strictement conformes à la norme UTE C 15.100.
Si un mât d'antenne est installé sur le toit du bâtiment, le P.D.A. devra dépasser d'au moins 2 mètres son sommet. Si
ce mât d'antenne est situé à moins de 10 mètres du mât du paratonnerre, les deux mâts doivent être interconnectés
entre eux au niveau du toit par un conducteur en cuivre de même section que le conducteur de descente. Un éclateur
de mât d'antenne sera intercalé en série sur ce conducteur.
Le mât rallonge sera fixé fermement au mur, sur le toit ou sur toute structure dépassant le toit du bâtiment. Des haubans
pourront être utilisés afin d'assurer la stabilité de l'installation. Dans ce cas, la base de chaque hauban sera reliée au
conducteur de descente.
− des compteurs de coups de foudre :
Des compteurs de coups de foudre devront être installés pour permettre de comptabiliser le nombre de décharges sur
le P.D.A.
− Bornes de coupure :
Une borne doit obligatoirement être intercalée sur chaque conducteur de descente pour permettre de déconnecter celle-
ci de sa prise de terre (Norme UTE C 17 100). La borne de coupure 2F de très faible impédance, de conductibilité
parfaite et étudiée pour une pose et un contrôle aisé.
− Pylône support :
En acier galvanisé, tridimensionnel et haubané de hauteur suffisante pour permettre au paratonnerre de couvrir
l'ensemble du bâtiment.
− Conducteurs de descente :
Le dispositif d'amorçage (P.D.A.). Doit être équipé d'au moins un conducteur de descente. Si le bâtiment a une hauteur
supérieure à 28 mètres ou si la longueur du cheminement horizontal du conducteur est supérieure à son cheminement
vertical, deux conducteurs de descente seront installés de façon diamétralement opposée.
Les conducteurs de descente seront en cuivre étamé plat ou rond de section minimale égale à 50 mm². Il sera fixé à la
structure sur la base de 3 attaches au mètre.
Le conducteur de descente sera connecté au P.D.A. à l'aide d'un adaptateur métallique. Il empruntera le chemin le plus
court possible jusqu'à sa prise de terre, en évitant tout coude brusque ou remontée, offrant ainsi un chemin d'écoulement
de faible impédance de la pointe captatrice à la terre.
Toute masse métallique située à moins d'un mètre du conducteur de descente sera reliée à ce dernier.
Un joint de contrôle sera installé 2 mètres au-dessus du sol afin de permettre la déconnexion du conducteur de descente
et de sa prise de terre lors des vérifications périodiques de mesure de la résistivité de terre. Le joint de contrôle sera
placé dans un regard de visite au sol si le bâtiment est recouvert de bardage acier.
La base du conducteur de descente sera protégée contre les chocs mécaniques et autres dommages à l'aide d'une
gaine de protection en acier galvanisé de 2 mètres de hauteur et 0.50m de profondeur, fixée sur le bâtiment.
On utilisera un ruban de cuivre étamé de 30x2mm².
Les descentes seront disposées aux angles et aux parties saillantes des bâtiments.
Nous tiendrons compte des éléments suivants :
Le tracé des descentes doit être le plus direct possible
Les rayons de courbure ne doivent pas être pas inférieurs à 20cm.
Eviter la proximité des canalisations électriques & leur croisement.
Les descentes doivent être distantes d’au moins 1 mètre des éléments conducteurs intérieurs importants
(canalisations de chauffage, électricité, eau, gaz etc…), quand les parois du bâtiment ne comportent aucun élément
métallique continu tel qu’armature du béton, charpente métallique, murs, rideaux …
Document title : CPT Atelier mécanique Page
169 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Les conducteurs de descente doivent se trouver à plus de 3 mètres de toute colonne montante extérieure de gaz,
et ne lui sont pas reliés.
Eviter la proximité des portes et accès des bâtiments.
Relier électriquement les éléments métalliques importants, situés à moins d’un mètre des descentes.
Relier en partie haute et en partie basse aux conducteurs de descente, les éléments métalliques continus sur la
hauteur du bâtiment.
− Joint de contrôle :
Chaque conducteur de descente est muni d’un joint de contrôle ou barrette de coupure, permettant de mesurer la
résistance de la prise de terre. Prévoir un joint de contrôle situé à deux mètres au-dessus-du sol.
− Tube de protection :
Chaque conducteur de descente doit être protégé contre les chocs mécaniques éventuels à l’aide d’un tube de
protection, sur une hauteur de 2 mètres à partir du sol en foui sur 0.50m dans le sol. Généralement, cette protection est
intercalée entre le sol et le joint de contrôle.
Ce tube est constitué par un feuillard plat en tôle galvanisée. Il se fixe à l’aide de 3 colliers fournis avec le tube. Il peut
être plié de façon à épouser la structure du bâtiment.
− Fixation des conducteurs de descente :
Le conducteur de descente doit être fixé à raison de 3 fixations au minimum par mètre linéaire.
La fixation sur maçonnerie, béton, brique, se fera par tamponnage et crampons en acier galvanisé et chevilles en plomb.
On peut utiliser le SPIT à condition que le ruban reste accolé à la paroi.
− Prise de terre :
Toutes les descentes doivent être reliées à une prise de terre. Son but est l’écoulement et dispersion du courant de
foudre. La valeur de la résistance de la prise de terre doit être inférieure à 10 ohms.
Pour avoir une bonne capacité d’écoulement, il est recommandé d’utiliser du ruban de cuivre de large section (30x2mm²)
disposé en terre, selon le tracé « patte d’oie ». Dans le cas où ce système n’est pas possible, on utilisera une prise de
terre par piquet.
− Prise de terre en patte d’oie :
La prise de terre est constituée par 3 conducteurs de 3 mètres de longueur, enfouis horizontalement à 60cm de
profondeur.
L’un des brins est relié à une extrémité au joint de contrôle, les 2 autres sont disposés à 45° de part et d’autre de ce
brin central, et lui sont reliés à 45° de part et d’autre de ce brin central, et lui sont reliés à l’aide d’un raccord spécial
type raccord patte d’oie.
− Prise de terre par piquet :
La prise de terre est constituée par 2 piquets verticaux, reliés entre eux et à la descente et distants l’un de l’autre d’au
moins 2 mètres.
Une distance d’éloignement des fondations de 1 m à 1,50m devra être respectée.
A. Dimensionnement
Les alimentations statiques sans coupure seront dimensionnées pour alimenter des charges sous la fréquence et la
tension nominale, présentant un cos φ égal à 0,8. L’autonomie de l’onduleur sera de l’ordre de 60 min, l’onduleur étant
chargé à sa puissance nominale.
La solution onduleurs doit protéger l’installation qu’elle alimente contre toutes les perturbations électriques
(microcoupures, variation de tension et de fréquence, parasites, harmoniques, …)
L’Onduleur doivent être de type On Line double conversion et doivent assurer une alimentation de qualité conforme
aux spécifications techniques décrites ci-dessous.
L’onduleur doit permettre les modes de fonctionnement suivants :
Mode NORMAL : L’Onduleur doit alimenter l’utilisation en assurant en permanence une régulation et une
stabilisation des différents paramètres électriques. Par ailleurs, l’Onduleur doit procéder à la charge de la batterie.
Mode BATTERIE : En cas d’absence ou de défaut réseau, l’onduleur doit assurer continuellement et sans
interruption l’alimentation de la charge à partir de l’énergie stockée dans la batterie.
Mode RECHARGE : Après retour de l’alimentation normale (réseau), l’onduleur doit simultanément procéder à
la recharge de la batterie et à l’alimentation de l’utilisation.
Mode BY PASS : Le By-Pass Statique doit permettre la commutation de la charge sur le réseau normal sans
interruption. Le basculement sur le Mode Normal doit aussi se faire sans interruption. Le By-Pass statique doit permettre
les opérations manuelles.
Mode MAINTENANCE : Pour des besoins de maintenance, l’onduleur sera équipé de By-Pass de maintenance
permettant d’alimenter la charge directement à partir du réseau et d’isoler l’onduleur. Ce By-Pass doit garantir des
conditions d’intervention en conformité avec les règles de sécurité en vigueur.
Extensions futures :
La solution onduleur proposée doit permettre, sur site, l’extension par mise en parallèle / redondance d’autres modules
pour augmenter la puissance installée ou pour augmenter le niveau de redondance.
B. Réseau normal d’alimentation : (entrée redresseur-chargeur)
D. Caractéristiques électriques
L'alimentation sans interruption est composée d’un groupe statique sans interruption permettant d’alimenter
en permanence une charge présentant un facteur de puissance inductif de 0,8.
Si la charge est non linéaire, l'alimentation peut accepter sans déclassement des facteurs de crête élevés
Le taux d'harmoniques en tension est limité à une valeur minimum et en particulier le taux d'harmoniques en tension
par harmonique ne peut être supérieur à 2 % de la fondamentale et le taux d'harmoniques total (moyenne quadratique)
ne peut être supérieur à 5 % en amont.
Les unités ASI étant alimentés en secours par un groupe électrogène de secours, le constructeur de l'ensemble prend
toutes les précautions nécessaires pour respecter les taux de distorsion en tension dans le circuit amont et installe des
redresseurs dodécaphasés, et choisi les types de filtres anti-harmoniques et contacteurs à installer pour éviter les
problèmes de surchauffe lors du démarrage et du fonctionnement en continu de l'alternateur.
Le rendement global du groupe est supérieur ou égal à 93 % à pleine charge.
Le niveau de bruit de l'ensemble ne dépasse pas 65 dBA à 2 m.
L'alimentation de chaque unité ASI est assurée par les réseaux normal et normal/secours dont les caractéristiques
sont les suivantes :
- Tension efficace : 380 V/220 V ± 10 %
- Schéma des liaisons à la terre : TT
- Fréquence : 50 Hz ± 5 %
E. Redresseur chargeur
Le redresseur est dimensionné pour alimenter simultanément l’onduleur à puissance nominale et maintenir le niveau
de charge de la batterie ou la recharger après la décharge.
Un dispositif de démarrage progressif supprime les surintensités de démarrage en imposant une montée lente de la
tension continue en sortie du redresseur-chargeur.
Lors du fonctionnement sur le réseau secours (groupe de secours) la recharge des batteries peut être différée (de 30
minutes à 2h) et dans ce cas de figure est rétablie après le délai préprogrammé.
Pour ne pas altérer la durée de vie des batteries, un dispositif électronique limite automatiquement le courant de
charge à la valeur maximale prescrite par le fournisseur des batteries.
Un second dispositif limite le courant total absorbé par le redresseur-chargeur afin de ne pas surcharger la ligne
d'alimentation.
Le redresseur-chargeur doit pouvoir travailler selon les régimes de fonctionnement suivants :
En floating
La tension continue est réglée à la valeur de floating préconisée par le fournisseur de la batterie.
En charge automatique
Document title : CPT Atelier mécanique Page
172 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
En cas d'une coupure du réseau normal d'alimentation supérieure à 30 secondes, un cycle de charge
automatique est enclenché lors de la réapparition du réseau normal.
Pour accélérer la recharge des batteries sans dégradation de ses performances, la charge se fait en premier
lieu à courant constant et puis à tension constante.
La valeur de la tension de charge est celle préconisée par le fournisseur des batteries.
La durée d'un cycle automatique de charge est de maximum 24 heures en fin de cycle, la tension continue est
rétablie à la tension de floating requise.
En charge manuelle
Un cycle de charge de maximum 24 heures peut être enclenché manuellement pour entretenir les batteries si
nécessaire. En fin de cycle, la tension continue est de nouveau égale à la tension de floating requise.
En charge d'égalisation
Une charge à la tension préconisée par le fournisseur des batteries doit être possible pour former une batterie
sèche lors de la mise en service ou pour effectuer une charge d'égalisation pour toute batterie présentant des
disparités entre éléments.
La régulation du redresseur-chargeur garanti une variation de la tension de sortie inférieure à 1 % quelles que
soient la charge et les variations de la tension du réseau (380 V/220 V ± 10 %).
F. Batteries
Les batteries seront dimensionnées pour assurer la continuité de l’alimentation pendant au moins 60 min, en cas de
disparition du réseau normal d’alimentation, l’onduleur étant chargé à sa puissance nominale.
Les batteries auront les caractéristiques suivantes :
- Type sèche /plomb étanche sans entretien.
- Durée d’autonomie = 60 minutes minimum
- Tension de charge par élément pour 15°t° 25°C : 2,27V
- Tension de floating par élément pour 15°t° 25°C : 2,27V
- Nombre d’éléments : le nombre d’éléments sera déterminé en fonction de la marque de la batterie
- Marque de référence : se référer à l’annexe K.
L’entreprendre joindra une note de calcul du fournisseur justifiant l’autonomie de la batterie.
G. Onduleur
Un onduleur pour les équipements informatiques sera dimensionné pour alimenter une charge sous cos φ= 0,8 en
respectant les caractéristiques suivantes :
- Tension de sortie : 380volts +/-1% 3 Phases + Neutre
- Fréquence de sortie : 50Hz +/- 0,5Hz
- Taux de distorsion : inférieur à 3% en sortie
- Surcharge admissible : 125% de la puissance nominale pendant 15mn
150% de la puissance nominale pendant 1mn
Document title : CPT Atelier mécanique Page
173 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
H. Contacteur statique
Il permettra le transfert instantané de la charge de l’onduleur sur le réseau secours et réciproquement. Ce transfert
se fera sans coupure ni perturbation pour l’utilisation.
Caractéristiques physiques :
- Température de fonctionnement comprise entre -5°C & 40°C
- Degré d’humidité relative à 95%
- Niveau sonore : inférieur à 52dbA
I. Marque de référence
L’onduleur constituant l’alimentation statique sans coupure seront conforme aux marques mentionnés
dans l’annexe K avec des options telles que Filtre anti-harmonique en entrée.
L'ensemble ainsi défini, fourni, posé et raccordé en ordre de marche, y compris les batteries, le filtre anti-harmonique,
le by pass, le logiciel de gestion/administration et toutes sujétions de fourniture, pose et de mise en service sur site par
des techniciens spécialisés pour garantir la conformité de l’installation.
1.15- GARANTIE
Le Fournisseur garantit que tous les éléments fournis dans le cadre du contrat sont conformes à toutes les
spécifications, plans, échantillons ou autres descriptions approuvés par JESA/OCP selon l'étendue des
fournitures, travaux et services du contrat
En cas de défaillance des équipements pour répondre à une performance garantie, JESA/OCP se réservent
le droit de refuser le matériel. Toutefois, JESA/OCP se réservent également le droit d'utiliser l'équipement
rejeté jusqu'à la livraison par le fournisseur du nouvel équipement répondant aux exigences du client.
1.1- OBJET
Le présent document définira les spécifications techniques des équipements à mettre en place pour les systèmes de
CVC (Climatisation-Ventilation-Chauffage) des bâtiments « non process » de la zone 700-Auxiliaries du projet l’OCP
Beneficiation Plant à Benguerir (Maroc).
1.3- INTERVENANTS
CLIENT :OCP
MOD :JACOBS ENGINEERING SA
FOURNISSEUR :SOCIETE QUI INSTALLE LE MATERIEL DE CVC & DESENFUMAGE
1.4- ABREVIATION
AFNOR : Association Française de Normalisation ;
ASHRAE : American Society of Heating, Refrigerating, and Air-
Conditioning Engineers;
APSAD : Assemblée plénière de sociétés d’assurance dommages ;
ATEX : Atmosphères Explosives ;
CETIAT : Centre Technique des Industries Aérauliques et Thermiques ;
COPREC : Confédération des Organismes Indépendants Tierce Partie de
Prévention, de Contrôle et d’Inspection ;
CSTB : Centre Scientifique et Technique du Bâtiment ;
CVC : Climatisation, Ventilation & Chauffage ;
DTU : Document Technique Unifié ;
HVAC : Heating, Ventilation & Air Conditionning ;
NFPA : National Fire Protection Association ;
NM : Norme marocaine ;
MOD : Maître d’Ouvrage Délégué.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
176 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
o UNITÉS EXTÉRIEURES :
Généralité
Les unités extérieures seront assemblées, testées et chargées en usine en fluide R410A.
Chaque unité extérieure comportera les éléments principaux suivants :
Document title : CPT Atelier mécanique Page
177 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
o UNITÉS INTÉRIEURES :
Généralité
Les unités intérieures seront toutes spécifiquement conçues pour fonctionner avec le fluide frigorigène
R410A. Chacune sera équipée des éléments essentiels suivants :
• Un échangeur thermique fluide frigorigène / air en cuivre et ailettes en aluminium ;
Document title : CPT Atelier mécanique Page
178 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
o DISTRIBUTION DE CUIVRE :
Les unités intérieures sont reliées aux groupes extérieurs par 2 réseaux distincts de liaison
frigorifique en tube cuivre écroui.
Les raccords (dérivations) permettant le raccordement individuel de chaque unité sont d’un
modèle spécialement adapté et font partie de la fourniture du constructeur. Ils doivent
également être adaptés à la puissance qu’ils alimentent. Ils sont fournis avec leur coquille de
calorifuge démontable.
Toutes les brasures doivent être exécutées avec une brasure comportant de l’argent et sous
flux d’azote. Avant tirage au vide, l’installation doit être éprouvée sous pression d’azote à 40
bars pendant 24h.
Les 2 canalisations frigorifiques (ligne liquide et ligne aspiration) doivent être calorifugées avec
une mousse isolante de type « ARMAFLEX », épaisseur minimum 13mm.
o ACCESSOIRES ET RACCORDS :
Les raccords de type JOINT (dérivation) permettant le raccordement individuel de chaque unité
sont d’un modèle spécialement adapté et font partie de la fourniture du constructeur. Ils doivent
également être adaptés à la puissance qu’ils alimentent.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
179 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
o SYSTEME DE CONTROLE :
Le Fournisseur devra prévoir tous les éléments et composants du système de supervision
(module, adaptateur d’interface, passerelle), la gestion et l’interface de communication avec
GTC, pour assure un contrôle 24/7 et une gestion à la distance des installations DRV.
o UNITE EXTERIEURE :
Les unités extérieures seront DC Inverter avec des caractéristiques suivantes :
• Carrosserie avec tôlerie fermé insonorise avec traitement anticorrosion renforcé ;
• Compresseur Inverter fonctionnant en R410A (charge d’usine + charge complémentaire au
besoin) ;
• Ventilateur hélicoïde bas niveau sonore à entraînement direct ;
• Batterie à ailettes aluminium et tubes cuivre, avec protection pour milieu agressif ;
• Résistance de carter ;
• Châssis de support en acier galvanisé y compris fixation ;
• Protection thermique du moto-ventilateur ;
• Supports métalliques extérieures galvanisés, antivibratoire ;
• Raccordement et évacuation des condensats en tube PVC (une goulotte en acier devra être
prévue dans les passages des cabines électriques).
o UNITE INTERIEURE :
Les unités intérieures seront modèles Muraux avec des caractéristiques suivantes :
• Batterie à détente directe, ailettes en aluminium et tubes cuivre ;
• Grilles de soufflage double déflexion ;
• Bac de récupération des condensats avec siphon ;
• Filtre régénérable à air synthétique lavable, à efficacité de 95% de classe M0 ;
• Moto ventilateur centrifuge à double ouïe à entrainement directe insonorisé ;
• Boitier de commande et de fixation des points de sélection et de consigne ;
• Voyant LED de fonctionnement ;
• Télécommande Infra-rouge Multifonction ;
Document title : CPT Atelier mécanique Page
180 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• Raccordement et évacuation des condensats en tube pvc (une goulotte en acier devra être
prévue dans les passages des cabines électriques).
Les unités intérieures et extérieures de chaque système seront reliées par des liaisons frigorifiques en
cuivre calorifugées.
➢ Liaison frigorifique
La liaison entre les unités intérieures et extérieures sera réalisée par des canalisations en tube cuivre rouge écroui
de qualité frigorifique :
• Liaison frigorifique entre les unités intérieure et extérieure sera réalisé en tube cuivre avec une
pression de fonctionnement pouvant atteindre 40Bar. Ensembles de liaisons frigorifiques (liquide
et gaz) dument calorifugées, posé sur chemin de câbles dédiés, avec protection mécanique pour
les conduites situées à l’extérieur y compris supports et fixations ;
• Liaisons électriques et asservissement par câble U1000 RO2V, sous fourreau PVC pour les
passages à l’intérieure et gaine souple armée en feuillard d’acier galvanisé avec recouvrement
extérieure étanche en gaine PVC ou matériau similaire ;
• Bornier des contacts sec pour la liaison avec la GTC.
Mode d’exécution :
• Les tuyauteries seront isolées séparément et des fourreaux seront prévus aux franchissements des
murs et planchers ;
• Les supports et fixations des tuyauteries horizontales et verticales seront prévus avec tous les
dispositifs pour la libre dilatation des réseaux gaz et liquide ;
• Les soudures seront réalisées avec un minimum de 50% d'argent dans le métal d'apport et sous flux
d'azote ;
• Si un complément de charge en réfrigérant est nécessaire, il sera effectué lors de la remise en
service.
B. Ventilation
➢ Caisson de ventilation simple flux
L'extraction et l’amenée d'air neuf au niveau de bâtiment non-process l’Atelier mécanique seront assurées par des
caissons de ventilation basse consommation, équipés de :
• Caisson en tôle acier galvanisée ;
• Des grilles en aluminium extrudé avec ailettes, pare-pluie, grillage anti-volatile ;
• Piquage aspiration/ refoulement circulaires munis de joints à lèvre en caoutchouc montés de
série ;
• Glissière pour montage d’un filtre type G4, F5 ou F7 ;
• Version isolée : isolation thermo-acoustique laine de verre classe M0, épaisseur 25 mm ;
• Trappe de visite montée sur charnière ;
• Un ventilateur centrifuge ;
• Moteur ECM (consommation électronique à rotor extérieur, haut rendement), Indice de protection
IP 44 – Classe F ;
• Filtres G4 (cas général) et F7 faible perte de charge 100% recyclable (cas d’insufflation d’air
propre);
Document title : CPT Atelier mécanique Page
181 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Ventilateur de gaine
Le ventilateur de gaine sera utilisé également soit pour insufflation ou extraction d’air et équipé de :
• Caisson en tôle acier galvanisée ;
• Un ventilateur centrifuge ;
• Moteur à rotor extérieur, IP 44, classe E ;
• Volet anti-retour ;
• Grille de protection ;
• Filtre G4 ;
• Contact sec pour liaison GTC.
Les ventilateurs seront installés à l’intérieur de réseau aéraulique en faux plafond des bâtiments.
C. Désenfumage naturel
➢ Exutoire de désenfumage
Le désenfumage naturel sera assuré par des exutoires d’évacuation des fumées et de chaleur à commande électrique,
marqués CE conformes à la norme NF EN 12101-2, certifiés NF DENFC. Costière galvanisée hauteur 350 mm pour
pose sur toiture sèche, compatible avec le profil de la toiture, avec un cadre ouvrant à 160° avec mécanisme à
verrouillage haute résistance intégré dans la hauteur, vérin électrique 24 Vcc à émission (à confirmer avec la centrale
de détection et CMSI), capot en polycarbonate alvéolaire opalescent classement au feu B-s1 d0 (M1).
Chaque exutoire devra reporter son état (via des contacts de position) au coffret de commande.
La commande sera réalisée via un coffret de commande électrique qui assurera les fonctions suivantes :
• Commande des exutoires (ouverture et fermeture) ;
• Surveillance des états des exutoires ;
• Alimentation secourue pour une autonomie de 90h en veille et 10min en fonctionnement ;
• Fonction confort avec commande ouverture fermeture manuelle ;
• Le coffret devra être certifié NF.
D. Réseaux aérauliques
➢ Gaines en Tôle Acier galvanisée
Les gaines aéraulique de climatisation et ventilation seront fabriqués à partir de tôle galvanisée à chaud, sauf indications
particulières, nettoyé et dégraissé, d’épaisseur minimale 10/10eme de mm pour les sections rectangulaires et de
6/10éme de mm pour les circulaires.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
182 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Tous les accessoires constituant les gaines (cornières, fers plats) seront galvanisés.
La boulonnerie d'assemblage sera en acier électro zinguée.
Leur construction sera conforme aux recommandations des manuels SMACNA.
L'étanchéité des gaines sera assurée par du mastic adapté et posé dans les agrafes et entre tôle et cadres.
Les atténuateurs acoustiques seront prévus et constitués de baffles dont le dimensionnement (épaisseur, longueur et
constitution) sont adaptés au niveau sonore requis.
Les volets anti retour seront prévu aux réseaux aérauliques pour la fermeture automatique de certaines sections dans
les installations de ventilation.
Les gaines seront équipées sur leurs parcours d'orifices destinés aux prises de pression et de température. Chaque
orifice sera équipé d'un bouchon.
➢ Gaines souples
Gaines flexibles isolées
Elle sera utilisée pour le raccordement des diffuseurs et grilles de climatisation.
La conduite flexible calorifugé phonique sera constitué par d’un flexible perforé en aluminium
classé M0, d’une housse isolante classée M1 (Classement au Feu : M0 intérieur / M1 extérieur).
L’étanchéité des raccordements des gaines souples sur gaines rigides sera garantie par de
colliers de serrage.
➢ Clapet coupe-feu
Les clapets coupe-feu devront être prévus au droit des traversées des murs par les gaines aérauliques. Ils assureront
le même degré coupe-feu que celui de la paroi traversée.
Ils seront ouverts en position d’attente et fermés en position de sécurité.
Les clapets devront être certifiés et conforme à la norme et règlementation en vigueur.
Les clapets seront de type télécommandés à émission de courant et compatible avec la tension de la centrale incendie,
avec contacts début et fin de course.
Ils seront constitués principalement de :
• Un volet étanche constitué par un matériau réfractaire adéquat et enveloppe métallique ;
• Etanchéité à chaud assuré par un joint intumescent ;
• Un dispositif de réarmement manuel accessible sans démontage du capot ;
• Deux contacts de position (début et fin de course) ;
• Un bornier sous capot transparent ;
• Un système de double déclenchement par bobine à émission de courant asservi à la DI et par
fusible calibré à 70°C (tension à confirmer avec la centrale incendie) ;
• Le positionnement du clapet sera indépendant du sens de l'air ou du sens de feu.
NB : Les fusibles des clapets et volets coupe-feu ne devront pas être prévus pour les locaux protégés par extinctions
automatiques à gaz, le scénario de déclenchement devra être corrigé en fonction et validé par le lot protection incendie.
E. Diffusion
Document title : CPT Atelier mécanique Page
183 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Diffuseur plafonnier
Diffuseur carré avec 4 directions ou circulaire à noyau fixe ou démontable. Sera fabriqué en aluminium anodisé, avec
Fixation par vis apparent ou par vis centrale avec étrier de montage ou plénum. Version qui permettra l’intégration en
dalle de faux plafond standard, et comprendra les éléments suivants :
• Ailettes en aluminium anodisé avec un profil de faible hauteur adapté à la hauteur du local ;
• Registre de réglage du débit accessible en façade;
• Plenum de raccordement calorifugé ;
• Cadre percé pour montage direct ou avec contre-cadre ;
• Raccordement aéraulique.
➢ Grilles de ventilation
Grilles de soufflage te de reprise pour montage sur conduit /mur, composées :
• Encadrement et ailettes en acier galvanisé laqué blanc ;
• Ailettes mobile simple ou double déflexion ;
• Fixation par vis apparentes ;
• Joints à installer autour de la réservation sur conduit pour améliorer l’étanchéité entre la
grille et conduit ;
Registre de réglage de débit d’air sur chaque grille.
➢ Grille de transfert
Grille de transfert pour montage sur porte ou sur paroi permet d’assurer le transfert d’air, composée :
• Grille en acier galvanisé ;
• Un cadre et d’un contre cadre pour une finition soignée des 2 côtés de la paroi ;
• Fixation par vis apparentes ;
• Finition laqué blanc.
➢ Grille d’extérieur
Grille extérieur pare-pluie offrent une bonne protection contre la pluie et empêchent la pénétration des feuilles et des
oiseaux dans les ouvertures de reprise d’air dans les installations aérauliques, composés :
• Ailettes en tôle acier galvanisé profiler ;
• Grillage anti-volatile en acier galvanisé ;
• Cadre percé pour montage direct ou avec contre cadre ;
• Porte filtre pour introduction air neuf ;
• Filtre G4.
F. ELECTRICITE
Une armoire ou un coffret électrique dédiée aux équipements CVC et Désenfumage sera prévue avec les protections
et équipements nécessaires au bon fonctionnement de l’ensemble des systèmes.
Document title : CPT Atelier mécanique Page
184 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Cette armoire devra être étanche avec IP54 pour une éventuelle pose en terrasse, avec peinture et traitement pour
milieu agressif.
Cette armoire comprendra :
• Disjoncteur de protection et de coupure générale en amont ;
• Contacteur générale de puissance approprié pour l’arrêt général, commandé par une bobine de
tension compatible avec la centrale incendie qui la commande en cas de feu ;
• Des disjoncteurs magnétothermiques pour chaque départ ;
• Des relais thermiques pour les moteurs ;
• La mise à la terre de l’ensemble des équipements ;
• Borniers de raccordement y compris contacts secs pour report des informations (Marche, Arrêt,
Défaut) pour chaque équipement ;
• Voyants (Présence tension, Marche, Arrêt, Défaut), Boutons Marches/Arrêt/Auto pour chaque
équipement ;
• Filerie et câblage avec repérage ;
• Synoptique et schémas électriques.
Le FOURNISSEUR devra réaliser le câblage de tous les équipements CVC et désenfumage depuis cette armoire, y
compris câbles, chemin de câbles, flexibles armées et toutes sujétions nécessaires à une installation complète en état
de marche.
Toutes les machines seront équipées d’un sectionneur de proximité.
Le FOURNISSEUR devra réaliser le système de supervision pour le contrôle et régulation des installations CVC &
Désenfumage, aussi que des fileries et câblage vers système GTC pour le bâtiment Tout de contrôle.
1.8- DIVERS
Le FOURNISSEUR aura à effectuer :
• L’inspection et les essais de l’équipement ;
• Le matériel d’épreuve ;
• Le nettoyage et séchage après fabrication et épreuves, (interne et externe) ;
• La préparation de surface et la peinture (peinture résistante au milieu agressif du site) ;
• Les structures de supports et tout autre accessoire et sujétion de pose ;
• L’identification et les plaques d’identité en acier inoxydable ;
• Les boulons, les écrous, les joints et les cales nécessaires au montage (y compris vis vérin de
nivellement...) ;
• Les boulons d’ancrage ;
• L’emballage suivant les exigences de la spécification applicable ;
• Les outillages spéciaux pour l’installation, la mise en route et l’entretien ;
• Les accessoires pour la manutention, le transport, le montage (oreilles de levage, etc.…) ;
• Les dossiers réglementaires des équipements soumis à des organismes certifiés.
Les essais de réception seront effectués par le FOURNISSEUR en fin de montage conformément aux procédures
préalablement établies par celui-ci et en conformité aux exigences des différents codes, normes, standards
applicables en l’occurrence les fiches COPREC.
Les relevés d’essais se feront à partir d’appareils de mesure contrôlés, calibrés et appropriés pour les essais.
o Essais d’acceptation sur site
Les essais d’acceptation sur site seront réalisés suivant la procédure établie par le FOURNISSEUR en accord avec
le CLIENT pendant la période de démarrage de l’unité.
1.11- FORMATION
En phase de réception, une formation est prévue par le FOURNISSEUR pour l’équipe d’exploitation et maintenance
du CLIENT.
Cette formation traitera du matériel, son fonctionnement, ses utilisations, et sa maintenance et sera assurée par
des ingénieures et techniciens qualifiés.
Le FOURNISSEUR devra préparer cette formation avec les supports nécessaires : documentation, représentant
du fabricant et tout autre dispositif nécessaire.
1.12- MAINTENANCE
Le FOURNISSEUR aura à sa charge les prestations de maintenance durant l’année qui suit la réception provisoire,
ces opérations couvriront les pièces et la main d’œuvre nécessaire au maintien de l’installation en parfait état.
Une proposition devra être faite par le FOURNISSEUR pour les trois années qui suivent la réception définitive.
1.13- GARANTIE
Le FOURNISSEUR sera en charge de la garantie des équipements et de l’installation de climatisation et de
ventilation, et cela pour les deux années qui suivent la réception provisoire.
Le FOURNISSEUR sera responsable jusqu’à l’expiration du délai de garantie du maintien en bon état des
équipements fournis. Il devra, de ce fait, faire procéder à tous travaux de réparations, réfection ou nettoyage
nécessaires.
CHAPITRE XII- DETECTION ET PROTECTION CONTRE
L’INCENDIE
1.1- OBJET
Le présent document a pour but de définir les spécifications techniques des systèmes de détection et de protection
contre l’incendie à mettre en place, en conformité avec les standards et réglementation applicables, au niveau du
lot 700 Bâtiments auxiliaires « non-process » du projet l’OCP Beneficiation Plant à Benguerir Maroc.
1.4- GENERALITE
➢ Intervenants
CLIENT :OCP
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
187 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
adjudicataire et de ses sous-traitants sans aucune indemnité et sans que cela donne lieu à un retard de
livraison de l’objet.
En particulier, Le FOURNISSEUR a la responsabilité de déterminer, à partir du dossier technique qui lui
a été transmis, l’ensemble des paramètres techniques nécessaires pour atteindre les objectifs qui lui ont
été fixés. Le FOURNISSEUR précisera notamment dans sa proposition les hypothèses faites en vue de
la réalisation des travaux.
Le FOURNISSEUR devra justifier l’expérience et les compétences des moyens humains prévus pour
l’exécution des travaux objet de ce document, ainsi que les moyens matériels nécessaires et prévus
pour la bonne fin du projet. L’ensemble de ces moyens devra avoir la validation du CLIENT avant le
début des travaux.
Il convient d’insister sur le fait que les éléments fournis au FOURNISSEUR dans le cadre de la
présente spécification ont pour finalité de l’aider à établir son offre. Toutefois, le FOURNISSEUR reste
seul responsable du dimensionnement global des installations sur lesquelles elle intervient.
➢ Condition de conception
Le FOURNISSEUR doit faire en sorte que tous les composants des différents systèmes de détection et
de protection incendie soient adaptés pour un fonctionnement continu dans les conditions du site, c'est-
à-dire au MAROC, région de Benguerir, qu’il soit conforme aux normes et règles en vigueur et conçu
pour assurer une durée de vie d’au moins 20 ans de service.
Le FOURNISSEUR a à sa charge l’ensemble des études d’exécution, à savoir :
• Notes de calcul et dimensionnement des systèmes de détection et d’extinction
incendie.
• Bilans électriques (systèmes de détection).
• Plans, coupes et détails nécessaires à l’exécution.
• Dossiers et fiches techniques matériels et accessoires nécessaires à l’exécution.
• Manuels d’installation, manuels d’exploitation, manuels de programmation et de
paramétrage, manuels de mise en service et manuels d’entretien et de maintenance
des équipements installés.
• Mémoires techniques avec la méthodologie et les modes opératoires des tâches
nécessaires à l’exécution.
• Méthodologie et fiches pour les essais et la mise en service.
Dossier des ouvrages exécutés : plans tel que construit (AS BUILT), fiches d’essais, notices techniques
du matériel, …
➢ Déviation
Il appartient au FOURNISSEUR d’examiner en détail les documents contractuels.
Les écarts, exceptions ou commentaires par rapport au cahier des charges (ensemble des documents
contractuels) doivent être indiqués et justifiés par le FOURNISSEUR dans une liste de déviations et de
non-conformités à fournir avec son offre.
Le FOURNISSEUR doit s’assurer que ses sous-traitants respectent également le cahier des charges.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
188 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Toute dérogation dûment justifiée aux prescriptions du cahier des charges, peut être proposée par le
FOURNISSEUR au CLIENT s’il l’estime avantageuse pour abaisser le coût ou le délai d’exécution sans
réduire la fiabilité en service, la sécurité du personnel et /ou les exigences réglementaires.
Dans tous les cas, l’acceptation des dérogations se fera par écrit.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
189 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Dans le cas d’exigences contradictoires entre les différents documents contractuels, l’ordre de priorité
suivant prévaudra :
• Les lois, réglementations et codes nationaux, régionaux ou locaux.
• Les codes & standards internationaux (NFPA & FM Global).
• Les spécifications du CLIENT.
• La présente spécification.
Nota :
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
190 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
En règle générale, toutes nouvelles modifications, nouveaux règlements ou normes entrant en vigueur
devront être signalés au CLIENT et pourront être réintégrés dans cette liste.
Il convient d’insister sur le fait que les éléments qui seront fournis au FOURNISSEUR dans le cadre de la
présente consultation ont pour finalité de l’aider à établir son offre. Toutefois, il reste seul responsable de la
conception et la réalisation globale des installations sur lesquelles il intervient.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
191 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• L’ensemble du câblage (anti feu) sera réalisé conformément aux spécifications du code
NFPA 72 ;
• Les raccordements des conduits doivent être réalisés avec des boites étanches et
accessibles ;
• Le matériel doit impérativement être compatible avec l’environnement où il sera installé
(étanchéité eau, poussières, environnements agressifs ou corrosifs, milieux classés
ATEX, etc…) ;
• Les câbles doivent être protégés et installés sur des chemins de câbles et dans des tubes
métallique (au niveau des descentes) et qui seront dédiés exclusivement à la sécurité
incendie ;
• Les liaisons entre éléments constituant le système de détection incendie (détecteurs,
déclencheurs, centrale, sirènes, report d’alarme…) seront assurées par un câble résistant
au feu (il faut présenter le certificat de résistance au feu).
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
192 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Liste de fourniture
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
193 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
194 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
* Discrimination d'alarme ;
• Programmation facile sur terminal du tableau et indication claire par chiffres lumineux
et écran d'affichage. Cas échéant, fournir l’outillage et le logiciel de programmation
avec licence permanente sur PC portable type industriel ;
• Report des alarmes et défauts de tous les organes qui lui sont raccordés ;
• Information explicite en cas d’alarme : suppression limitée temporairement des
Signalisations restantes ;
• Auto diagnostic d'une centaine de défauts affichés sur demande ;
• Possibilité de réglage de la sensibilité de chaque détecteur ;
• La centrale sera placée dans la salle de contrôle, et répondant aux conditions
suivantes :
* Surveillée par des détecteurs d’incendie ;
* Située dans un endroit aisément accessible ;
* Maintenue à des conditions de température et d’hygrométrie compatibles
avec le bon fonctionnement du tableau ;
* Protégée des chocs d’environnement lorsqu’il se trouve à proximité d’un
lieu de passage ;
• Le FOURNISSEUR doit prendre en considération la longueur des boucles de
détection, d’alarme et des boucles de communication ;
• Effectuer et communiquer l’état de coupure électrique et de la charge des batteries.
A côté de la centrale de détection incendie le FOURNISSEUR doit placer :
• Un plan du risque mettant en évidence les zones de surveillance des détecteurs, ainsi
que les divers accès et l’emplacement des moyens de secours ;
• Des consignes d’utilisation donnant toutes les instructions nécessaires en cas
d’alarme incendie, de dérangement ou de défaut ;
• La notice de fonctionnement et d’entretien établie par l’installateur précisant
notamment : les essais de vérification de bon fonctionnement de l’installation, les
travaux d’entretien, les signaux donnés par le tableau en précisant dans chaque cas
leur signification, sur le registre de contrôle de l’installation.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
195 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Détecteur thermovélocimétrique
Les détecteurs thermovélocimétriques sont à installer au niveau des cuisine et réfectoires de bâtiment
l’Atelier mécanique et permettent la détection rapide d’une augmentation température à l’intérieur de
local (à température fixe et taux de montée combinés).
Caractéristiques technique :
Type de détection : Sensible aux vitesse d’élévation de température ;
Seuil d’alarme : Deux thermistances indépendantes conçues pour compenser automatiquement
les modifications des conditions ambiantes;
Défaut/ Dérangement : Rupture de boucle de détection/ court-circuit, hors service
total ;
Temps de réponse : Inférieur à 10 sec ;
Longueur de la boucle : A préciser par le FOURNISSEUR ;
T° de fonctionnement : - 10 °C => +80°C (à confirmer par le FOURNISSEUR) ;
Hauteur zone détection : A confirmer par le FOURNISSEUR;
Humidité relative : Jusqu’à 92% HR ;
Alimentation électrique : A confirmer par le FOURNISSEUR ;
Raccordement : Système de verrouillage du détecteur sur le socle;
Certification : FM.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
196 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Le déclencheur manuel d’alarme sera utilisé pour le déclenchement d’une alarme incendie et aussi dans
le cas d’un accident de personne.
Caractéristiques techniques :
• Boitier semi encastré de couleur rouge ;
• A double actions avec membrane déformable avec les indications d’utilisation ;
• Avec plaque de désignation du déclencheur manuel d’alarme ;
• Avec indicateur LED ;
• Intervalle de température de fonctionnement = -10°C à +80°C(à confirmer).
Localisation :
Ils seront localisés de la façon suivante :
• Visible de toute personne empruntant les zones de circulations à 1,40 m du sol ;
• Installés sur les circuits d’évacuations dans les locaux.
L'ensemble du câblage sera réalisé conformément aux spécifications de la norme NFPA70.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
197 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Système de supervision
➢ Câblage et accessoire
L'ensemble du câblage sera réalisé conformément aux spécifications des codes NFPA70 et NFPA72.
Les câbles ou conducteurs constituant des boucles ou des zones différentes peuvent être groupés dans
un même conduit réservé à ce seul usage. Aucune autre liaison électrique ne peut emprunter ce conduit.
Les conducteurs afférents à une même boucle doivent emprunter un même conduit. Un conducteur ne
peut pas être commun à plusieurs boucles ; les liaisons entre les éléments constituant le système de
détection incendie (détecteurs, déclencheurs, tableau de signalisation) seront assurées par un câble2
paires 8/10ème mm non propagateur de flamme sous écran de catégorie C2.
Câble CR1 anti-feu, de 2x1.5 mm2 au minimum, pour le raccordement des sirènes d’alarme, pour les
asservissements et pour le raccordement des premiers détecteurs/déclencheurs des boucles.
Les calculs des chutes de tension et section des câbles pour chaque boucle et centrale doivent être
fournis pour vérification et validation par le maitre d’œuvre.
➢ Liste de fourniture
Le FOURNISSEUR aura à sa charge les équipements fixes et mobiles présentés ci-après :
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
198 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
199 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Tableau 03.
N° ITEM DESCRIPTION
01 Extincteurs Eau Pulvérisée 9L
02 Extincteurs mobiles et Extincteurs sur roues à Poudre Polyvalente ABC 50kg
03 portatifs Extincteurs à Poudre Polyvalente ABC 9kg
04 Extincteurs CO2 5kg
05 Robinets d’Incendie Armés (RIA)
06 Robinets d’incendie Circuit et accessoires de connexion des RIA au réseau d’incendie
armés
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
200 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
201 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ RIA
▪ Départ des RIA
Le FOUNNISSEUR doit prévoir la mise en place d’un départ du réseau RIA à partir du réseau incendie
existant y compris les éléments suivants :
• Clapet anti-retour ;
• Vanne d’arrêt cadenassée ;
• Contrôleur de passage d’eau ;
• Réducteur de pression ;
• Manomètre ;
• Robinet porte manomètre ;
• Signalisation ;
• Toutes les sujétions nécessaires pour un bon fonctionnement.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
202 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
D. INTERFACE SPECIALITES
➢ Classe de tuyauterie
La tuyauterie doit être conforme avec la classe de tuyauterie suivant les normes en vigueur (ASTM, FM
Global, NFPA…).
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
203 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Interface sécurité
La centrale de détection incendie de bâtiment auxiliaire l’Atelier mécanique devra être munie des
interfaces avec la centrale de détection incendie principale située dans la Tour de contrôle.
Ces interfaces seront assurées par des contacts secs selon les zones données dans les plans de
zoning :
- JEC-Q6014-00-IV/D.01a/00001A,
- JEC-Q6014-00-IV/D.01a/00002A.
➢ Instrumentation et contrôle
Le FOURNISSEUR aura à sa charge tous les équipements d’instrumentation et de commande. Cela
concerne :
• Le presse-étoupe des instruments et des boîtes de jonction ;
• Les câbles de liaison associés ;
• Les étiquettes d’identification en acier inoxydable avec leur fixation.
➢ Divers
Le FOURNISSEUR aura à effectuer :
• L’inspection et les essais de l’équipement ;
• La mise à disposition du matériel d’épreuve ;
• Le nettoyage et séchage après fabrication et épreuves, (interne et externe) ;
• La préparation de surface et la peinture ;
• L’identification et les plaques d’identité en acier inoxydable ;
• La fourniture des boulons, des écrous, des joints et des cales nécessaires au montage (y compris vis
vérin de nivellement...) ;
• La fourniture des boulons d’ancrage ;
• L’emballage suivant les exigences de la spécification applicable ;
• La mise à disposition des outillages spéciaux pour l’installation, la mise en route et l’entretien ;
• La mise à disposition des accessoires pour la manutention, le transport, le montage (oreilles de levage,
etc.…) ;
• Les dossiers réglementaires des équipements soumis à des organismes certifiés.
➢ Services
L’étendue des services dus par le FOURNISSEUR comprendra notamment les prestations suivantes :
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
204 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
• L'inspection et la réception des équipements et des travaux effectués par les sous-traitants.
• Les rapports d’avancement ;
• Les plans de détails d’exécution (format DWG).
➢ Pièces de rechange
Le FOURNISSEUR aura à sa charge la livraison :
• Des pièces de rechange pour installation, démarrage et mise en route ;
• Des pièces de rechange recevront les protections nécessaires en vue d’un stockage de longue durée.
Elles couvriront l’ensemble des équipements et/ou matériels proposés ;
Les listes des pièces de rechange sont à détailler dans l’offre du FOURNISSEUR.
E. INSPECTION ET ESSAIS
L’inspection et les essais seront prévus par le FOURNISSEUR en accord avec les codes et la
réglementation en vigueur et en accord avec les documents de référence.
➢ Général
Le CLIENT se réserve le droit d’inspecter tous les composants et équipements assemblés afin de
s’assurer que les matériaux et la construction sont en accord avec les plans, spécifications, les codes et
les standards applicables.
L’inspection par le CLIENT sera basée sur les codes et les standards NFPA et FM GLOBAL, les règles
locales et les documents listés dans la réquisition, et ne pourra en aucun cas dégager le FOURNISSEUR
de ses obligations de contrôle qualité de certification de ses prestations.
Le FOURNISSEUR inspectera tous les composants et équipements assemblés afin de s’assurer que
les matériaux et la construction sont en accord avec les plans, les spécifications, les codes et les
standards applicables.
Le FOURNISSEUR devra délivrer un certificat de conformité de son matériel suivant la forme.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
205 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Tous les matériaux et équipements seront testés en accord avec les exigences des spécifications
applicables et tel que définies.
▪ Certificats matières
Le FOURNISSEUR fournira les certificats d’analyses chimiques et mécaniques.
▪ Essais destructifs, non-destructifs et inspection mécanique
Le FOURNISSEUR effectuera tous les essais conformément aux exigences spécifiées par les codes et
spécifications applicables.
Le FOURNISSEUR précisera dans son offre l’étendue de ces essais.
Le Plan de Contrôle Qualité joint à l’offre fera apparaître ces essais ainsi que les interventions du service
contrôle du FOURNISSEUR, des Organismes de contrôles Officiels et/ou indépendants.
Le FOURNISSEUR convoquera un organisme de certification pour tous les essais en pression des
équipements sous pression. Il s’assurera que cet organisme est bien reconnu au Maroc.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
206 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
➢ Essais en usine
Les essais de réception seront effectués par le FOURNISSEUR en fin de montage conformément aux
procédures préalablement établies par celui-ci et en conformité aux exigences des différents codes,
normes, standards applicables.
Un procès-verbal détaillé de tous les essais sera rédigé par le FOURNISSEUR avec les copies
nécessaires, dont l’exactitude sera certifiée par les représentants du CLIENT ou un de leur représentant
qui assisteront aux essais.
Le FOURNISSEUR devra informer le CLIENT un mois avant la date prévue pour les tests en usine.
Les relevés d’essais se feront à partir d’appareils de mesure contrôlés, calibrés et appropriés pour les
essais.
Liste des essais chez le FOURNISSEUR et ses sous-traitants :
Toutes les épreuves hydrauliques et tous les essais de performances seront réalisés dans les ateliers
respectifs du FOURNISSEUR ou de ses différents sous-traitants, et ce suivant un programme établi par
le FOURNISSEUR ou en accord avec le CLIENT.
L’ensemble des tests à effectuer est indiqué ci-dessous :
a) Essais de performance, chez le FOURNISSEUR ;
b) Essais Electricité : Essais des sécurités et protections (défauts simulés) ;
c) Essais Instrumentation :
-Préréglages des appareils de contrôle,
-Vérification du fonctionnement du système d’arrêt d’urgence,
-Vérifications des séquences et des alarmes,
-Voir spécification instrumentation générale pour « package »
d) Essais de simulation la centrale détection et d’extinction incendie.
➢ Formation et documentation
Le FOURNISSEUR doit prévoir des séances de formation sur tous les systèmes à installer au profit des
équipes d’exploitation et de maintenance du client.
Il devra préparer cette formation avec les supports nécessaires : documentation technique, manuels
d’installation, d’exploitation et de maintenance.
Cette formation devra être assurée par des ingénieures et des techniciens qualifiés. Sa planification
devra être détaillée dans l’offre.
F. GARANTIE ET MAINTENANCE
Le matériel fournis sera garantie 2 ans.
Q6014700CP01O00012
Document title : CPT Atelier mécanique Page
207 of 207
Project Name: Benguerir Beneficiation Plant Date : 3/5/2019
Document No: JEC-Q6014-700-IV/CP.01o/00012
rev. B
Q6014700CP01O00012