Vous êtes sur la page 1sur 11

ACCORD-CADRE

DE COOPERATION

ENTRE

LE GOUVERNEMENT
DE SON ALTESSE SERENISSIME
LE PRINCE DE MONACO

ET

LE GOUVERNEMENT
DU BURKINA FASO
Le Gouvernement de Son Altesse Sérénissime le Prince de Monaco,
ci-après désigné « le Gouvernement de la Principauté de Monaco »,
d’une part,

Et

Le Gouvernement du Burkina Faso, ci-après désigné « le Gouvernement


du Burkina Faso », d’autre part,

Ci-après conjointement désignés par « les Parties » et individuellement


par la « Partie »,

CONSIDERANT la volonté de S.A.S. le Prince Albert II de positionner la


Principauté de Monaco comme un acteur engagé et responsable vis-à-vis
des grands enjeux internationaux ;

CONSIDERANT la Politique de coopération au développement du


Gouvernement de la Principauté de Monaco, dont l’objectif principal est la
lutte contre la pauvreté ;

2
SOULIGNANT que les huit Objectifs du Millénaire pour le
Développement (OMD) constituent le fil conducteur de la Politique de
coopération au développement du Gouvernement de la Principauté de
Monaco ;

CONSIDERANT la Politique de développement du Gouvernement du


Burkina Faso ;

RAPPELANT l’importance que le Gouvernement de la Principauté de


Monaco et le Gouvernement du Burkina Faso attachent au respect des
Déclarations et à la mise en œuvre des Programmes d’action des
Conférences internationales suivantes :

• Conférence des Nations-Unies sur l’Environnement et le


Développement, Rio de Janeiro (1992) ;
• Conférence Mondiale sur les femmes, Pékin (1995) ;
• Sommet Mondial de l’Alimentation, Rome (1996) ;
• Déclaration du Millénaire, y compris les Objectifs du Millénaire
pour le Développement (2000) ;
• Conférence Internationale sur le financement du
Développement, Monterrey (2002) ;
• Sommet Mondial sur le développement Durable, Johannesburg
(2002) ;
• Déclaration de Paris sur l’Efficacité de l’Aide au développement
(2005) ;

3
• Conférence internationale de suivi sur le financement du
développement, Doha (2008) ;
• Déclaration d’Istanbul et le Programme d’action en faveur des
Pays les Moins Avancés pour la décennie 2011-2020 (2011) ;

RAPPELANT les Accords signés le 5 juin 2007 et le 28 septembre 2009


entre le Gouvernement de la Principauté de Monaco et le Gouvernement
de la République du Burkina Faso dans le domaine de la Protection
Civile ;

SOULIGNANT que le Burkina Faso est entrée, depuis 2008, dans le


groupe restreint des pays partenaires en Afrique subsaharienne de la
coopération au développement du Gouvernement de la Principauté de
Monaco ;

DESIREUX de resserrer les liens d’amitiés existant entre la Principauté de


Monaco et le Burkina Faso et de fixer le cadre général de leur coopération
au développement ;

Sont convenues de ce qui suit :

4
ARTICLE 1 : OBJET DE L’ACCORD

Le présent Accord-cadre vise à définir et organiser la coopération qui unit


le Gouvernement de la Principauté de Monaco et le Gouvernement du
Burkina Faso.

ARTICLE 2 : OBJECTIFS DE L’ACCORD

Le présent Accord poursuit les objectifs suivants :


- identifier les domaines de coopération privilégiés ;
- établir une procédure de mise en œuvre et un mécanisme de
suivi de coopération dans les domaines identifiés.

ARTICLE 3 : PROGRAMMATION

Une Commission bilatérale est créée et présidée par le Conseiller de


Gouvernement pour les Relations Extérieures pour le Gouvernement de la
Principauté de Monaco et par le Ministre des Affaires Etrangères et de la
Coopération Régionale pour le Gouvernement du Burkina Faso, ou par les
personnes qu’ils ont désignées pour les représenter.

La composition de la Commission fera l’objet d’une notification par la voie


diplomatique entre les Parties.

La Commission bilatérale se réunit soit à Monaco, soit à Ouagadoudou à


la demande de l’une des Parties dans un délai maximum de trois (3)
années à une date arrêtée par échange de lettres entre le Département des

5
Relations Extérieures de la Principauté de Monaco et le Ministère des
Affaires Etrangères et de la Coopération Régionale du Burkina Faso.

Les points suivants sont notamment abordés :


- les politiques publiques et les stratégies sectorielles de
développement des Parties ;
- l’état d’avancement des projets en cours et le suivi des actions
entreprises ;
- la programmation des activités à venir ;
- l’identification de projets de coopération pour présentation aux
deux Gouvernements.

ARTICLE 4 : MISE EN ŒUVRE D’ACTIONS DE COOPERATION

Les domaines prioritaires des actions de coopération portent notamment


sur :
- la Santé ;
- l’Education ;
- l’Environnement ;
- la Micro-économie.

Les Parties concluent un Accord-Cadre Sectoriel lorsqu’ Elles souhaitent


mettre en place un partenariat dans un domaine particulier.

Les Parties concluent un Protocole d’Accord lorsqu’Elles souhaitent mettre


en place un projet spécifique.

Lorsque les Parties l’estiment nécessaire, le projet de coopération peut être


mis en place par échange de lettres entre Elles.

6
ARTICLE 5 : ENGAGEMENT DES PARTIES

Afin de faciliter la réalisation des partenariats s’inscrivant dans le présent


Accord-cadre, le Gouvernement du Burkina Faso s’engage à :

a) accorder :
• aux équipements, matériels et matériaux nécessaires à la réalisation
des projets une exonération des droits et taxes d’entrée et des taxes
d’effets équivalents ;
• aux véhicules nécessaires à la réalisation des projets et au personnel
mis à disposition par le Gouvernement de la Principauté de
Monaco (en raison d’un véhicule par agent et par ménage), le
régime de l’importation temporaire ;

b) exempter le personnel mis à disposition par le Gouvernement de


la Principauté de Monaco, à condition qu’il ne soit pas de nationalité
burkinabè, ni recruté au Burkina Faso ainsi que les membres de leurs
familles, de tous les impôts directs ;

c) appliquer au personnel mis à disposition par le Gouvernement de


la Principauté de Monaco et les membres de leurs familles, dans les six
(6) mois suivants leur prise de fonction officielle au Burkina Faso, une
exemption des droits et taxes d’entrée et d’effets équivalents pour
l’importation d’effets et objets d’équipements personnels ;

d) délivrer au personnel mis à disposition par le Gouvernement de


la Principauté de Monaco, ainsi qu’aux membres de leurs familles et à
ses partenaires officiels, à titre gratuit et sans délai les visas d’entrée, de
séjour et de sortie, des permis de travail et toutes pièces d’identité

7
assurant l’existence des services compétentes dans l’accomplissement de
leurs tâches ;

e) examiner les demandes d’exonération présentées par des


structures officiellement partenaires du Gouvernement de la Principauté
de Monaco oeuvrant pour des Projets d’aide au développement, que ce
soit des associations, fondations ou entreprises privées ;

f) exempter le personnel mis à disposition par le Gouvernement de


la Principauté de Monaco de toute prétention en dommages-intérêts
pour tout acte commis dans l’exercice des fonctions qui lui sont
assignées, à condition que le dommage n’ait pas été causé
volontairement ou par négligence grave ;

g) les exemptions prévues dans le cadre du présent Accord


ne s’appliquent pas aux litiges de droit privé entre le personnel mis à
disposition par le Gouvernement de la Principauté de Monaco et des
particuliers au Burkina Faso.

Le personnel mis à disposition par le Gouvernement de la Principauté de


Monaco ne peut en aucun cas exercer une activité lucrative durant son
mandat de service.

Le personnel mis à disposition par le Gouvernement de la Principauté de


Monaco appelé à exercer ses fonctions au Burkina Faso pour une période
supérieure à six (6) mois en application du présent Accord-cadre doit,
avant son entrée en service, être agréé par les Autorités burkinabées
compétentes.

8
Après consultation du Gouvernement du Burkina Faso, la Principauté de
Monaco peut éventuellement nommer un représentant et établir un
bureau. Cette représentation est responsable, du côté de la Principauté de
Monaco, de toutes les questions concernant la coopération technique
faisant l’objet du présent Accord-cadre. Elle jouit, si elle réside au Burkina
Faso même si elle ne fait pas partie des services diplomatiques de la
Principauté de Monaco, des avantages identiques que ceux accordés au
personnel étranger.

Cette dernière disposition s’applique également à tout le personnel


expatrié au bureau ».

ARTICLE 6 : COMMUNICATION ET CONTACTS

Dans le respect de leurs images respectives, les Parties peuvent


entreprendre les actions de communication qu’Elles jugent nécessaires en
vue de promouvoir la visibilité de leur partenariat.

Les Parties s’engagent en outre à s’informer régulièrement des avancées et


des difficultés rencontrées dans les secteurs dans lesquels Elles ont des
actions de coopération.

Toutes les correspondances relatives au présent Accord-cadre doivent être


adressées aux contacts suivants :

9
Pour le Gouvernement de la Principauté de Monaco :
• Département des Relations Extérieures
Place de la Visitation
MC 98000 MONACO
Tél. : +377.98.98.89.04
Fax : +377.98.98.85.54
Courriel : relext@gouv.mc

• Consulat de Monaco au Burkina Faso


M. Seydou DIAKITE
01 BP 5851
Ouagadougou 01
BURKINA FASO
Tél. : +226.50.49.30.49
Fax : +226.50.33.25.52
Courriel : seydou.diakite@bollore.com

Pour le Gouvernement du Burkina Faso :


• Le Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Régionale
03 BP 7038
Ouagadougou 03
BURKINA FASO
Tél. : +226.50.32.47.32/36
Fax : +226.50.30.87.92
Courriel : seydou.diakite@bollore.com

• L’Ambassade du Burkina Faso à Paris


159 boulevard Haussmann
75008 Paris
France
Tél. : +33.1.43.59.21.85
Fax : +33.1.42.56.50.07
Courriel : amba.burkina.faso@wanadoo.fr

ARTICLE 7 : INTERPRETATION

Toute difficulté relative à l’interprétation et à l’application du présent


Accord est réglée à l’amiable par consultation entre les Parties.

10
ARTICLE 8 : ENTREE EN VIGUEUR - MODIFICATION
ET RESILIATION

Le présent Accord-cadre entre en vigueur à compter de la date de sa


signature par les Parties.

Chaque Partie peut, à n’importe quel moment, notifier, par la voie


diplomatique, à l’autre Partie sa décision de mettre fin au présent Accord.
Dans ce cas, il est mis effectivement fin à cet Accord à l’issue d’une
période de six (6) mois à compter de la date de cette notification à l’autre
Partie.

Le présent Accord peut être révisé par les Parties d’un commun accord.

En foi de quoi, les représentants soussignés ont signé l’Accord-cadre en


deux exemplaires originaux en langue française.

Signé à Ouagadougou, le 17 février 2012

Pour le Gouvernement Pour le Gouvernement


de Son Altesse Sérénissime de la République du Burkina Faso,
le Prince de Monaco,

M. José BADIA S.E. M. Djibrill Y. BASSOLE


Conseiller de Gouvernement Ministre des Affaires Etrangères
pour les Relations Extérieures et de la Coopération Régionale

11

Vous aimerez peut-être aussi