Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Description Generateurs
Description Generateurs
GENERALITES:
Les présentes prescriptions techniques d’entretien et de maintenance des groupes électrogènes installés dans les
différentes résidences de l´Ambassade de Suède sont pour éclairer et guider le soumissionnaire dans ses
propositions d’offres par rapport aux résultats attendus pour ce qui concerne les solutions à proposer et moyens
à mettre en œuvre ainsi que les différentes cotations à appliquer pour y satisfaire.
Le but est d'assurer aux expatriés de l´Ambassade une continuité de fourniture d’électricité, p a r le
groupe électrogène de secours en cas de délestage continu ou de coupure quelconque d’électricité de la
SONABEL.
Il sera tenu de maintenir en bon état de fonctionnement ledit matériel étant précisé qu’il sera tenu, non
seulement à une obligation de moyens, mais également à une obligation de résultats.
3. CHARGE DU TITULAIRE
Il s’agit d’assurer la maintenance préventive et d’intervenir en maintenance corrective selon les modalités définies
à l’article 6.
Les opérations que le soumissionnaire se charge d’effectuer le seront conformément aux textes réglementaires en
matière de sécurité, protection des personnes et de protection de l’environnement.
De plus, il y a lieu de se référer aux prescriptions des constructeurs de matériel et de tenir compte des demandes
formulées par l´Ambassade.
Les travaux de modernisation ou de mise en conformité‚ des l'appareils avec les règlements applicables.
4. DUREE DU CONTRAT
La durée du contrat est fixée à 12 mois renouvelable par tacite reconduction dans cette présente
prescription.
1
5. MODALITES D ’ E X E C U T I O N
Spécificité:
Une liste nominative du personnel habilité à intervenir sera transmise à l´Ambassade avant le début de l’exécution
du contrat pour agrément. Seuls les techniciens d’un niveau C A P o u BEP électromécanicien seront habilités
à intervenir.
Un responsable technique sera nommément désigné par le Titulaire. Cette personne sera l’interlocuteur de
l´Ambassade.
Chaque intervention d'entretien préventif fera l'objet d'une prise de rendez-vous préalable avec l´Administration de
l´Ambassade.
Toute intervention donne lieu à une fiche d'intervention signée contradictoirement par le prestataire et le
représentant de l´Ambassade.
Le prestataire ne pourra se prévaloir ni pour se soustraire aux obligations du contrat, ni pour élever des
réclamations ou prétendre à une augmentation de prix, des sujétions pouvant être occasionnées par les mesures
lui incombant conformément aux réglementations en vigueur pour l’exécution des tâches de maintenance
préventive et curative.
6. Moyens d´actions :
6.1 Moyens à la charge ou à la disposition du prestataire :
Le prestataire fournit les produits de nettoyage et de lubrification nécessaires. Il utilise ses propres outils,
appareillage et appareils.
L'Ambassade met à la disposition du prestataire, toutes les informations disponibles par rapport à ces groupes
électrogènes installés ;il appartient au prestataire de mettre à jour ces informations étant entendu qu’il est réputé
disposer de larges connaissances des groupes électrogènes.
Le prestataire doit assurer dans le cadre du présent contrat la fourniture des huiles, des filtres et leurs joints
nécessaires à la bonne maintenance du groupe électrogène suivant les recommandations du constructeur.
Pour tous ces cas, une quantité d’huile suffisante sera prévue pour faire les appoints nécessaires.
Il doit assurer aussi, dans le cadre du présent contrat, la prise en charge et l’élimination des huiles, filtres usagés
et, en cas de remplacement, les batteries au plomb. Le coût de ces traitements est inclus dans le montant du
marché.
Cette procédure doit être valable 24 h sur 24 et 7 jours sur 7. Il n'est pas admis d'enregistrement sur messagerie
ou d’indisponibilité du correspondant pour quelque raison que soit.
Tout changement de cette procédure devra être notifié par écrit par le prestataire.
En cas d’indisponibilité totale et définitive du groupe électrogène, le prestataire devra installer un groupe mobile
dans un délai de 4 heures et il devra réaliser les installations nécessaires au raccordement de ce groupe mobile
sur le coffret de raccordement prévu à cet effet. Le coût de cette prestation fera l’objet d’une facturation séparée.
Remarque : en aucun cas ces travaux ne peuvent être engagés sans ordre de service ou bon de commande signé par
l´Ambassade.
6.8 Consignations :
6.8.1 Pour chaque intervention, devront être consignés :
3
- la date d'émission de la demande d'intervention.
- la date de fin intervention
- le temps passé dans intervention
- le descriptif de intervention
- la nature de l'intervention (entretien préventif, dépannages ou réparations avec dommages, travaux
d'adaptation aux normes, travaux pour amélioration ou modification de fonctionnement).
6.8.2 Périodicité d’évaluation :
A la fin de l’entretien, les deux parties se réuniront chaque semestre pour établir un bilan de la maintenance ; Le
prestataire établira à cet effet un document rapport comprenant principalement :
- Les pièces de rechange remplacées (référence et qualité)
- la synthèse des interventions (temps passé, réparations préventives et curatives etc.)
- l’état d’obsolescence et de vieillissement du matériel (en précisant les heures fonctionnées)
- la pertinence des points de contrôle
4
PERIODICITE
DESIGNATIONS DES INTERVENTIONS
PV GV
7.2.1 MOTEUR
- Contrôle de tous les niveaux X X
- Contrôle de la dilution acidité, pollution (analyse d’huile en laboratoire,
X X
et fourniture d’un bilan d’examen)
- Contrôle de l’étanchéité de tous les circuits et du fonctionnement de
X X
tous les auxiliaires
- Remplacement de l’huile moteur et changement des cartouches de
X X
filtres (cartouches fournies)
- Nettoyage des filtres à carburant ou échange des cartouches
X
(cartouches fournies)
- Nettoyage des filtres à air (remplacement si nécessaire) X
- Mise en marche manuelle du moteur et arrêt X X
- Auscultation des bruits moteur X X
- Contrôle du fonctionnement des sécurités X X
- Nettoyage du moteur et des abords X
- Contrôle visuel du turbocompresseur X
- Vérification du régulateur de vitesse et de la pompe d’injection X
- Graissage des roulements et de tous les ensembles tournants X
- Resserrage sur la boulonnerie existante X
- Vérification du préchauffage (eau et huile) X X
- Verification accouplement X X
- Verifications auxiliares moteur X
- Vérification des courroies et durites X
Circuit de refroidisseur
Pompe injection
- Verification du niveau d’huile X X
- Graissage des articulations et des commandes de transmission X
- Vidange et remplacement de l’huile (si nécessaire)
- Vérification des commandes de transmission X
Démarreur
- Vérification du fonctionnement du démarreur électrique X X
7.2.2 ALTERNATEUR
- Contrôle du bon état général X
- Graissage des roulements (si nécessaire) X
- Vérification du serrage des connections X
- Vérification de la régulation de tension X
- Contrôle des diodes tournantes X
- Dépoussiérage X X
- Verification de l’isolement X
5
7.2.3 CHARGEUR DE BATTERIES
- Contrôle du fonctionnement X X
- Contrôle tension X X
- Contrôle debit X X
7.2.4 ARMOIRES ELECTRIQUES (GE et TGBT)
- Vérification des appareils de mesures X X
- Vérifications des voyants et fusible (changement si il y a lieu) X X
- Nettoyage et dépoussiérage des armoires et coffrets X
- Resserrage des connexions X
- Vérification du fonctionnement de l’armoire et réglage des
X X
temporisations (si nécessaire)
- Vérification du circuit de puissance X
- Vérification du circuit de sécurité et d’alarme X X
- Vérification du circuit de commande et de la chaîne d’automaticité y
compris les éléments de commande dont l’automate (AIS) situés X X
dans le TGBT
- Vérification du circuit auxiliaire X X
7.2.5 AUXILIAIRES & AUTRES
- Vérification des batteries : niveau, état des cosses, tension et X X
- Vérification du système de démarrage pneumatique X X
- Vérification du circuit de refroidissement X
- Dépoussiérage de l’aérorefroidisseur X
- Graissage palier aérorefroidisseur X
- Verification du circuit échappement X
- Vérification du circuit carburant (y compris pompe de transfert et X X
- Vérification de la vanne police X X
7.2.6 ESSAIS
- Essais du groupe à vide X X
- Essais en charge en automatique (si possible et suivant impératif du X
- Contrôle du fonctionnement des auxiliaires X X
- Essais arrêt du groupe sur défauts simulés X X
7.2.7 CHASSIS
- Verification du calage X
- Verification du serrage X
7.2.8 TRAVAUX FAITS SUR DEVIS (selon nombre d’heures de fonctionnement du GE)
8. RESPONSABILITES ET SECURITE
8.1 Responsabilités du projet :
L´Ambassade s’oblige à:
- Maintenir les locaux de la centrale clos, couverts et munis d’une serrure
- Maintenir à ses frais les installations en conformité avec la réglementation en vigueur, ainsi
qu’aux normes et règlementations en vigueur dans le pays ; lesdites normes seront
communiquées par le prestataire afin de définir exactement ce que l´Ambassade est tenu
de respecter)
- Fournir les combustibles et tout le nécessaire à la bonne marche de l’installation
- Ne laisser pénétrer dans le local du groupe, en dehors du personnel du prestataire que son
personnel dûment qualifié.
- Faire effectuer, à ses frais, les visites ou contrôles exigés par la réglementation en vigueur
ou à venir, ainsi que les travaux ou modifications pouvant en découler
Décomposition :
Le prix forfaitaire devra impérativement être détaillé (détail fournitures et main-d’œuvre).
Paiement :
Le paiement se fera trimestriellement à
terme échu.
8
CADRE DE DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF
RECAPITULATIF
9
ACTE D’ENGAGEMENT
SERVICE DE (compléter)
3) Nous nous engageons à fournir toutes les prestations et à réparer tous les
défauts conformément aux conditions du marché, spécifications, marque,
puissance, annexes et toutes les pièces contractuelles pour le montant hors
taxes et hors douanes (HTHD) de (indiquer le montant de la soumission
HTHD en toutes lettres et en chiffres), en toutes taxes comprises de (montant
TTC en toutes lettres et en chiffres, y compris la taxe sur la valeur ajoutée au
taux de (18 %), le tout calculé sur la base des prix unitaires indiqués au
bordereau des prix et des quantités indiquées au devis estimatif qui sont joints
à la présente soumission.
1
Dans le cas d’une délégation de pouvoir, joindre un copie signée de la procuration
10
6) Nous demandons :
que la totalité des sommes dues par l´Ambassade nous soient payées en FRANCS
CFA par crédit du compte No. (préciser) ouvert au nom de (préciser) à (banque
installée au Burkina Faso) à………………………….(adresse).
Fait à __________________le
_________________ 20__
Le soumissionnaire ou mandataire
Signature
11