Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
P53 - Request For Proposal RFP - 1 Forage À Bakombi
P53 - Request For Proposal RFP - 1 Forage À Bakombi
(2CIV)
REFRENCE : 001/RFP/CIKRG/CA-CDCS/260124
Calendrier prevue
Pages
A. INTRODUCTION .................................................................................................................... 4
1. The International Rescue Committee ........................................................... 4
2. Objectifs de la présente Demande de Proposition (RFP) ......................... 4
3. Coût de l'offre ................................................................................................... 5
B. DOCUMENTS DE SOUMISSION: ....................................................................................... 5
4. Documents de soumission ............................................................................. 5
5. Questions relatives aux documents de soumission ................................... 5
C. PRÉPARATION DES OFFRES:........................................................................................... 5
6. Langue de redaction des offres ..................................................................... 5
7. Documents constituant l'offre......................................................................... 5
9. Devises de l'offre ............................................................................................. 6
10. Documents démontrant l’admissibilité des biens et la conformité aux documents de
soumission ........................................................................................................ 6
11. Garantie de l'offre ............................................................................................ 7
12. Délai d’exécution des travaux ........................................................................ 7
13. Durée de validité des soumissions ............................................................... 7
14. Format et signature ......................................................................................... 7
D. SOUMISSION DES OFFRES ............................................................................................... 8
15. Soumission et marquage des offres : ........................................................... 8
16. Modification et retrait d’offre ........................................................................... 9
E. OUVERTURE DES PLIS ET ÉVALUATION DES OFFRES ........................................... 9
17. Examen préliminaire........................................................................................ 9
18. Évaluation et comparaison des offres ........................................................ 10
19. Contacts avec l'acheteur .............................................................................. 12
20. Notification de l'octroi .................................................................................... 12
F. PASSATION DE CONTRATS ............................................................................................ 12
21. Octroi de contrat et notification .................................................................... 12
22. Garantie........................................................................................................... 12
23. Inspection ........................................................................................................ 12
24. Grilles tarifaires et lieux ................................................................................ 12
25. Contrats de service ou de conseil ............................................................... 12
26. Avis légal ......................................................................................................... 12
G. NORMES D'EXPLOITATION ÉTHIQUE ........................................................................... 13
1. Conformité à la politique de Déontologie de IRC ..................................... 13
2. Politique anti-collusion des soumissionnaires........................................... 13
A. INTRODUCTION
Les soumissionnaires sont tenus d’adhérer à l’ensemble des dispositions du présent RFP. Les
soumissionnaires doivent examiner avec la plus grande attention toutes les pièces constitutives du
présent RFP afin de mieux présenter leurs offres.
Toutes les entreprises admissibles qui sont qualifiées et compétentes, sur le plan technique, pour
réaliser les travaux au regard des prescriptions techniques (Annexe 1) présentées plus bas,
sont invités à soumettre leurs propositions.
Les soumissionnaires ne doivent pas faire l’objet d’une déclaration d’inéligibilité pour pratique
corrompue ou frauduleuse.
3. Coût de l'offre
Le soumissionnaire prendra en charge tous les frais liés à la préparation et à l’envoi de son offre,
et IRC, ci-après dénommé l’ « acheteur », ne sera en aucun cas responsable de ces frais, quel
que soit le déroulement ou l’issue du processus de soumission.
B. DOCUMENTS DE SOUMISSION:
4. Documents de soumission.
Le soumissionnaire est tenu d’examiner toutes les instructions, tous les formulaires, toutes les
clauses et toutes les spécifications figurant dans les documents de soumission préparés pour la
sélection des fournisseurs agréés. Si le soumissionnaire s’abstient de fournir toutes les
informations demandées conformément aux documents de soumission ou s’il présente une
soumission non conforme à tous égards aux documents de soumission, il le fait à ses propres
risques et périls et sa soumission court alors le risque d’être rejetée.
NB : Tout manquement à fournir l'ensemble des informations demandées sous la forme indiquée
pourrait disqualifier le soumissionnaire.
8. Prix de l'offre.
Le soumissionnaire doit indiquer clairement le prix unitaire des produits qu’il propose de fournir.
Tous les prix unitaires doivent être clairement indiqués dans l’espace prévu à cet effet dans la
grille tarifaire, et tous les prix unitaires mentionnés dans la réponse à la RFP doivent, par
convention, être valables pendant un minimum de 03 mois à compter de la date d’exécution du
contrat, à l’exception des produits ou services soumis à des forces de marché importantes et
inévitables qui empêchent d'accorder cette garantie.
9. Devises de l'offre
Tous les tarifs et montants entrés sur le formulaire de soumission, dans la grille tarifaire, ainsi que
dans les documents, dans les éléments de correspondance et dans le cadre des activités liées au
présent appel d’offres, seront exprimés en Francs CFA.
Les preuves documentaires démontrant la conformité des biens et services aux documents de
soumission peuvent se présenter sous forme de fiches techniques, de publications, de schémas,
de données tabulaires ou graphiques, et elles doivent fournir :
• Une description détaillée des principales caractéristiques techniques et fonctionnelles des
biens ;
• Un commentaire clause par clause du cahier des clauses techniques de l’acheteur pour
démontrer que les biens et services répondent substantiellement aux exigences requises, ou
une explication de tout écart ou toute dérogation aux dispositions du cahier des clauses
techniques.
Dans certains cas exceptionnels, l’acheteur peut demander aux soumissionnaires de prolonger la
durée de validité. Une telle demande et les réponses correspondantes devront être consignées par
écrit et envoyées par courrier postal ou électronique. Tout soumissionnaire acceptant une telle
demande ne sera ni tenu ni autorisé à modifier son offre.
Toute annotation, tout effacement ou toute correction sera valide uniquement si elle est paraphée
par la ou les personnes ayant signé l’offre.
Remarque : Un même soumissionnaire ne peut pas répondre à un même appel d’offre par le biais
de plus d'une société dont il est propriétaire. De plus, les soumissionnaires entretenant des
relations étroites (membres de la même famille, succursales ou filiales, etc.) avec d'autres
soumissionnaires ne peuvent répondre au même appel d'offre. Ce type d'action, ou toute autre
action que l’acheteur estime assimilable à une collusion, entraînera automatiquement la
disqualification des soumissionnaires concernés de l’appel d’offres en question et de tout appel
d'offres à venir de IRC. Cependant, un même soumissionnaire peut proposer plus d’une offre en
réponse au même appel, dans le cas où les offres présenteraient de nettes différences en termes
de spécifications, de qualité, de délais et autres caractéristiques des produits et services proposés.
D. SOUMISSION DES OFFRES
Toutes les offres doivent être placées dans la boîte prévue à cet effet au niveau de sécurité à
l’entrée d’IRC. Les offres soumises après la date limite ne seront pas acceptées. L'ACHETEUR
peut, à sa seule discrétion, prolonger le délai de soumission des offres, auquel cas tous les droits
et obligations de l’ACHETEUR et des soumissionnaires, tels que documentés dans la RFP, restent
valables pour la nouvelle échéance.
Si les soumissionnaires déposent les offres physiques, ils doivent signer le registre des offres
(formulaire P30) au niveau de la sécurité de l’IRC en indiquant le nom de leur société, le numéro
de téléphone et la date de soumission. Toute offre déposée pour laquelle le P30 n’aura pas été
renseigné et signé sera rejetée par le comité d’approvisionnement.
Mise en forme
La proposition du soumissionnaire doit se composer d’une proposition technique et d’une
proposition financière, le tout placé dans un pli fermé et scellés. Toutes les pièces de l’offre
(technique et financière) devront être datées, signées et cachetées.
a) Proposition technique :
- Le registre de commerce et du crédit mobilier (Eliminatoire)
- La déclaration fiscale d’existence (DFE)
- L’attestation de régularité de situation fiscale en cours de validité (Eliminatoire)
- L’attestation de mise à jour CNPS en cours de validité (Eliminatoire)
- Les copies d’attestations de bonne exécution d’au moins trois (03) marchés exécutés
portant les adresses de références des clients dans le domaine (Eliminatoire)
- La fiches de renseignements dûment remplie (voir documents en annexes)
- La lettre de manifestation d’intérêt du fournisseur potentiel à l’égard du contrat
- L’attestation bancaire au nom de l'entreprise datant de moins de trois (3) mois
- Un planning d’exécution détaillé
- Liste des matériels et documents prouvant la possession du matériel par un titre de
propriété (carte grises ou assurances pour les véhicules ou engins).
- Autres documents importants que le soumissionnaire souhaite joindre à sa soumission
pour appuyer sa candidature (références techniques…).
b) Proposition financière :
- La soumission (selon le modèle présenté plus bas) dûment signée et cachetée ;
- Le bordereau des prix unitaires (selon le modèle présenté plus bas) dûment signée et
cachetée
- Le devis quantitatif et estimatif établit (selon le modèle présenté plus bas) dûment signée et
cachetée
L’absence ou la non-validité ou tout manquement de fourniture d’une des pièces
éliminatoires ci-dessus citées entraînera à l’analyse, le rejet systématique de l’offre sans
recours possible.
-Tous ces documents seront reliés et présentés en 01 copie originale, sur entête du
soumissionnaire
-Le tout placé dans un pli fermé et scellés, adressée à la chaîne d’approvisionnement d’IRC
avec la mention suivante :
‘’Appel d'offres pour la réalisation d’un forage positif positif équipé d’une pompe à motricité
humaine à Bakombi (sous-préfecture de Kaouara, département de Ouangolodougou) "
L'acheteur examinera les soumissions afin de déterminer si elles sont complètes, si des erreurs de
calcul ont été commises, si toutes les sûretés exigées ont été fournies, si les documents ont été
correctement signés et si les soumissions sont en règle.
18. Évaluation et comparaison des offres
Les offres jugées substantiellement conformes en vertu des dispositions de la section 7 ci-dessus
seront soumises au processus d’évaluation à l'aide des critères ci-dessous.
Pour les diplômes étrangers, joindre la traduction en français des diplômes effectués par une
structure agréée ou une autorité de la représentation diplomatique accréditée en Côte d’Ivoire,
portant son cachet et sa signature, et joindre la copie certifiée conforme du diplôme original.
NB :
- Le matériel en propre doit être justifié par un titre de propriété (carte grises ou
assurances pour les véhicules ou engins et reçus d’achat ou facture pour les autres
matériels).
- Un contrat de location du matériel sera exigé pour le matériel en location. Les copies
des cartes grises ou assurance des véhicules ou engins sollicités devront être
jointes au dossier.
18.2 Grille d’évaluation
4. Les autres offres financières reçoivent une note déterminée par la formule suivante :
− OFI : représente le montant de l'offre financière la moins disante
− OF : représente le montant de l'offre financière concernée
F. PASSATION DE CONTRATS
22. Garantie
Le fournisseur garantit que les biens à fournir sont neufs, non usagés, qu’il s’agit de modèles
actuels et qu’ils répondent aux exigences de l’acheteur.
La garantie demeurera valide pendant la durée indiquée par le fournisseur dans son offre et cette
période de garantie sera considérée comme l'une des prestations de l'offre. Elle ne devra en
aucun cas être inférieure aux garanties éventuellement prévues par les lois de la Côte d’Ivoire.
23. Inspection
L'acheteur aura le droit d’examiner les biens afin de confirmer leur conformité au cahier des
charges. L’inspection sera réalisée par un employé affecté par l’acheteur ou par un consultant
compétent et réputé sélectionné par l'acheteur.
Par la suite, dans le cadre de la relation commerciale établie, si des biens ayant fait l’objet d’une
inspection ne sont pas conformes aux spécifications, l’acheteur pourra les rejeter et le
soumissionnaire devra remplacer les biens rejetés, sans encourir de retard, sauf si l’acheteur, à sa
seule discrétion, consent à un tel retard.
La politique de Déontologie de IRC : normes de conduite professionnelle (« Déontologie de IRC »), qui
est le code de conduite de IRC et est disponible à l’adresse : https://www.rescue.org/page/our-code-
conduct et la Politique IRC de lutte contre le trafic d’êtres humains, disponible à l'adresse :
https://rescue.app.box.com/s/h6dv915b72o1rnapxg3vczbqxjtboyel
La politique de Déontologie de IRC comporte quatre (4) valeurs principales – Intégrité, Service,
Responsabilité et Egalité – et vingt-deux (22) engagements.
La politique de Déontologie de IRC fait en sorte, entre autres, que IRC « ne se livre pas à des vols, à
des manœuvres frauduleuses, au népotisme ou à la subornation, ou au trafic de substances illicites ».
Les systèmes et les politiques d'approvisionnement de IRC sont conçus pour optimiser la
transparence et minimiser le risque de corruption dans les activités de IRC.
(i) D’informer IRC de toute atteinte à l’intégrité des activités de IRC dans le cadre du processus
de RFP, et
(ii) de signaler ce genre d'affaire par le biais de la ligne d'assistance confidentielle de IRC, à savoir
Ethicspoint, qui est disponible à l'adresse www.ethicspoint.com ou via le numéro d’appel
gratuit (866) 654–6461 aux États-Unis ou en PCV au (503) 352–8177 en dehors des États-
Unis.
a) Des membres d'une même famille soumettent des offres différentes pour le même appel
d’offres
b) Des sociétés différentes possédées par la même personne, soumettent des offres différentes
pour le même appel d’offres
c) Les employés d'une société soumissionnaire soumettent des offres différentes par le biais de
sociétés qu’ils possèdent, pour le même appel d’offres
d) Des partenaires dans le cadre d’une offre soumettent des offres différentes sous leurs noms ou
sociétés respectifs pour le même appel d’offres
On parle de collusion lorsqu’une personne est impliquée dans plusieurs sociétés soumettant des
offres pour le même appel d’offres. En cas de collusion, IRC disqualifie toutes les personnes ou
sociétés impliquées du processus d'appel d’offres en cours, et leur interdit de participer à d'autres
appels d'offres à l’avenir. De plus, IRC peut communiquer des informations relatives à cette
collusion à d'autres organismes d'aide humanitaires internationaux opérant dans la région,
entraînant ainsi une perte d’opportunités commerciales pour les auteurs de la collusion.
ANNEXE 1 : Cahier des Prescriptions Techniques (CPT)
Le présent Cahier des Prescriptions Techniques (CPT) définit la description des travaux et leurs
prescriptions techniques. Il fixe également les conditions d’exécution des travaux.
IRC se réserve le droit de mettre fin ou de continuer les travaux si elle le juge nécessaire pour des
raisons qui lui sont propres sans que le prestataire ne prétende à une compensation financière.
c- Équipement du forage
A l’issu de la foration, si le sondage peut être transformé en forage d’exploitation (débit >0,5m3/h), il
faudra procéder à l ‘équipement du forage selon les règles de l’art :
- Mise en place du tubage plein en PVC 5" (127/140 mm) sur la partie non fracturée du forage
- Mise en place de tubage crépiné (fentes 1 mm) en PVC 5" (127/140 mm) au droit des arrivées
d’eau
e- Développement
Le développement du forage se fera en un minimum de 4 heures de temps, par l’atelier de forage à l’air
lift dans le but de rendre l’eau claire.
h- L’installation de la pompe
La pompe à installer sur le forage d’exploitation sera le type Vergnet Hydro : la pompe HPV 60-2000
sera installée si le forage a une profondeur du niveau statique de l’eau inférieure ou égale à 40m ; et
la pompe HPV 100 sera installée si le forage a une profondeur du niveau statique de plus de 40 m.
DEBITS DEMANDES
La construction du forage d'exploitation est subordonnée à l'obtention d'un débit de 0,5m3/h au moins
à la foration lors des reconnaissances pour les ouvrages destinés à l’hydraulique villageoise.
Cependant, dans certains cas, l’Ingénieur pourra demander d'équiper l’ouvrage dont le débit sera
inférieur à celui indiqué ci-dessus, en accord avec la Direction de l’Hydraulique.
FORAGES D'EXPLOITATION
A l'issue des reconnaissances, l'Entrepreneur fera connaître à l’Ingénieur ou à son représentant sur
place, et par les moyens les plus rapides (liaisons téléphoniques ou similaires), les résultats de la
prospection. Etant donné l'urgence des travaux et la cadence imposée pour l'exécution des ouvrages,
l’Ingénieur fera connaître sans délai, si l'emplacement reconnu peut-être équipé en forage
d'exploitation ou s'il doit être abandonné.
Les sondages de reconnaissance capables de fournir un débit à l'air lift supérieur ou égal au débit de
0,5m3/h seront immédiatement transformés en forages d'exploitation. Ce débit minimum pourra être
diminué avec l'accord de l’Ingénieur ou de la Direction de l’Hydraulique, le cas échéant.
La totalité de la hauteur des terrains non consolidés devra être tubée définitivement avec des
éléments en PVC spécial pour forage, de diamètre intérieur minimum 5" et d'épaisseur minimum
8mm. La partie du forage située dans la roche saine sera équipée, de tubage PVC 5", formés
d’éléments de 3 ou 6 mètres, pleins sur la partie non fracturée du forage et crépinés par des fentes
horizontales d'épaisseur inférieure ou égale à 1 mm aux droits des arrivées d’eau, et gravillonnée sur
une hauteur dépassant de cinq (5) mètres la partie crépinée. Des tubes pleins, par éléments de 3 à 6
mètres, pourront être intercalés entre les éléments crépinés.
La base sera fermée par un dispositif de décantation. Elle sera constituée d’un décanteur en PVC
plein de 1 à 3 mètres de longueur, fermé par un bouchon de pied en ciment.
Dans tous les cas, l'espace annulaire sera cimenté sur les 5 premiers mètres de façon à réaliser une
étanchéité parfaite du forage au niveau du sol.
DEVELOPPEMENT
Dans un délai maximum de 24 heures après l'équipement et le gravillonnage, le forage d'exploitation
sera soigneusement développé, jusqu'à obtention de l'eau claire. Le mode de développement est
laissé au choix de l'Entrepreneur (pompage, air lift, etc.) et devra être agréé par l'Ingénieur. En tout
état de cause, l'essai de développement devra permettre de déterminer le débit de pompage lors des
essais de pompage d'essai. Il devra donc être exécuté à une pression ne dépassant pas 10 à 12
bars.
Les débits seront mesurés et contrôlés tout au long du processus. Le débit obtenu durant la totalité
des 4 heures devra être soigneusement déterminé et précisé. Sauf avis contraire de l’Ingénieur, la
durée du développement sera au minimum de 4 heures ; l'eau pompée devra être claire, exempte de
particules sableuses ou argileuses en fin d'opération. Si à la limite des 4 heures de développement
l'eau extraite ne présentait pas les caractéristiques requises ci-dessus, le développement serait
prolongé jusqu'à l'obtention d'une eau aux qualités demandées.
ESSAIS DE POMPAGE
Il sera tenu compte d’un temps de repos de la nappe de 4 heures minimum, avant le démarrage de
l’essai de pompage. Les essais de pompage dans les forages d'exploitation seront faits au moyen
d'une pompe électrique immergée de diamètre adapté au diamètre du tubage, permettant des débits
de 0,5 à 10 m3/h sous 50 à 100 mètres et plus de hauteur manométrique.
Il sera procédé à un pompage continu d'une durée totale de 4 heures avec des paliers enchaînés non
stabilisés y compris la remontée de 1 heure selon la méthodologie ci-dessous (Essais de débit
simplifiés sur les forages d’Hydraulique Villageoise - CIEH 1988).
Le nombre et les débits des paliers seront déterminés en fonction du débit obtenu lors du
développement. Sauf avis contraire de l’Ingénieur, il sera réalisé un pompage en trois paliers, aux
débits : Q1 = 25% pendant 2 heures, Q2 = 50% pendant 1 heure et Q3 =75 % du débit maximum du
développement pendant 1 heure.
Ainsi, sauf avis contraire de l’Ingénieur, si le forage a donné un débit air-lift de :
- moins de 1 m3/h : il sera réalisé un pompage en un seul palier de 4 heures à un débit voisin de
0,7 m3/h ;
- entre 1 et 2 m3/h : il sera réalisé un pompage en deux paliers de 2 heures chacun aux débits
Q1 = 0,7 m3/h et Q2 = 1,5 à 2 m3/h.
- 3 m3/h et plus : il sera réalisé un pompage en trois paliers, aux débits : Q1 = 0,7 à 1 m3/h
pendant 2 heures, Q2 = 1,5 à 2 m3/h pendant 1 heure et Q3 =70 % du débit maximum du
développement pendant 1 heure.
Il sera observé, après l’arrêt du pompage, une remontée de 1 heure.
Les paliers seront enchaînés à l’heure précise prévue, par ouverture contrôlée de la vanne, avec
réglage durant les trois premières minutes, après chaque changement de débit.
b) Pour la remontée
- 1 ère lecture 5 minutes après l’arrêt du pompage,
- 2ième lecture à 10 minutes et les autres lectures toutes les 10 minutes jusqu’à la fin de l’heure
de remontée.
Après chaque essai de pompage l'Entrepreneur devra remettre à l'Ingénieur le relevé des mesures de
descente et de remontée effectuées et inscrites sur des fiches éditées par l'Entrepreneur à cet effet et
approuvées par l'Ingénieur.
L’analyse des résultats des essais de pompage par l'Ingénieur permettra de déterminer le débit
d’exploitation et la côte de la crépine de la pompe qui sera installée.
F-, Fe2+, Fe3+, Ca2+, Mg2+, Mn2+, Na+, K+, HCO3-, CL-, SO42-, NO3-, NO2-, NH4+, Cu2+, Zn2+, Al3+, S2-,
PO43- , SiO2, As.
Le récipient utilisé pour le prélèvement de l’échantillon devra être rincé trois fois avec l’eau du forage
exempt de tout élément étranger et de toute impureté. L’analyse devra être effectuée impérativement
dans les soixante-douze (72) heures suivant l’heure de la date de prélèvement de l’échantillon, dans
un laboratoire agréé par l’Ingénieur.
En cas de non-respect du délai, l’Entrepreneur effectuera à ses frais un nouveau développement air-
lift d’au moins une (1) heure et procèdera à un nouveau prélèvement dans les mêmes conditions que
ci-dessus.
SECURITE DU FORAGE
En attendant la pose de la pompe, la partie du tubage du forage qui émerge devra être obstruée
grâce à un système inviolable proposé par l'Entrepreneur et agréé par l’Ingénieur. Dans tous les cas,
l’entrepreneur reste responsable de l’ouvrage jusqu’à la pose de la pompe.
SUPERSTRUCTURES DES FORAGES D'EXPLOITATION
Une superstructure en matériaux définitifs sera construite pour abriter le forage. L’ouvrage sera
constitué d’une clôture avec 2 portes métalliques, d’une margelle et d’une dalle anti-bourbier, d’une
rigole d’évacuation des eaux et d’un puits perdu.
Les dimensions de la clôture sont : longueur 4m, largeur 4m et hauteur 1,50m avec deux portails en
panneaux métalliques (1m x 1,4m) d’une épaisseur minimum de 15mm symétriquement opposées,
avec cadre en cornière munies de crochets. Les murs de la superstructure seront en agglos de 15
pleins pour le sous-bassement, surmontés d’agglos 15 creux sur une hauteur de 1,5m dosés à
300kg/m3.
Les portes au nombre de 2 seront en panneaux métalliques d’une épaisseur minimum de 15mm avec
des cadres en cornière encrés dans du béton armé coulé en raidisseur au droit des entrées. Les
portes sont implantées de manière opposée de sorte à permettre une circulation aisée à l’intérieur de
la clôture. (Voir plans ci-dessous).
La tête de forage comportera un massif de béton avec dispositif de fixation des pompes. Ce dispositif
sera constitué par un cadre en acier supportant les 4 boulons qui lui seront soudés. Ces boulons
devront être parfaitement verticaux. La tête sera conçue de manière à éviter tout retour d'eau dans le
forage et dans ce but sera surélevée de 5cm par rapport à l'ensemble de la margelle.
La margelle carrée en béton armé de 2m de côté dont la hauteur hors sol devra être de 0,15m sera
construite autour du forage. Cette margelle comportera :
- un canal d'écoulement solidement accroché à la margelle
- une embase support de pompe (hauteur du massif d’ancrage = 5cm)
- une pente de 5%, dirigée de l'embase de la pompe vers l'extérieur
- un ferraillage suivant : fer 8mm, écartement des treillis 20cm (quadrillage 0,20m x 0,20m) y
compris chape incorporée qui sera faite à l’intérieur avec une légère pente pour permettre
l’écoulement laminaire des eaux usées
- un dosage suivant : un volume de ciment pour deux volumes de gravier calibré et lavé et deux
volumes de sable lavé et tamisé.
Une dalle anti-bourbier faite de gros béton dosé à 350 Kg/m3 sera construite dans l’enceinte de la
clôture sur une épaisseur de 15cm. Elle aura une surface rugueuse (talochée) pour éviter les chutes
par glissement. Une rigole sera construite et un puits perdu carré de 1m de côté et 1,5m profondeur
remplis de sable, charbon et de congloméras en fin de rigole. La rigole d’évacuation aura une
longueur minimum de 3,5m allant de la clôture au puits perdu. Elle aura une pente de 5% et sera le
prolongement de l’amorce de celle construite sur la margelle du point d’eau. Elle servira à l’évacuation
des eaux de ruissellement de l’intérieur de la clôture vers le puits perdu.
La fondation de la superstructure sera soutenue par des poteaux aux différentes extrémités (10
poteaux au total) OU surplombée par une semelle (épaisseur 20cm) en béton armé dosé à 350Kg/m3
avec un mur de sous bassement de 0,60m (3 assises). Un chaînage en béton sera réalisé en finition
sur la partie supérieure du mur de la superstructure. La superstructure sera revêtue d’un enduit de
5cm en mortier de ciment dosé à 250 kg/m3. Une couche d’impression suivie de deux (2) couches de
peinture de finition seront nécessaires. Les peintures seront :
− Peinture vinylique bleu ciel côté interne et externe de la clôture
− Peinture glycérophtalique bleu foncé sur les portails
Il sera prévu obligatoirement une rampe d’accès en béton au niveau des entrées (escalier ou rampe),
1mx1m.
TYPE DE POMPE
La pompe sera une pompe à motricité humaine dont le type Vergnet Hydro : HPV 60-2000 pour les
profondeurs du niveau d’eau inférieures ou égales à 40m et HPV 100 pour les profondeurs du niveau
d’eau de plus de 40m. En tout état de cause, la pompe sera installée par l’entrepreneur à la
profondeur définie en accord avec l’Ingénieur et la direction de l’hydraulique.
IDENTIFICATION
La margelle sera identifiée par un numéro alphanumérique indiquant le nom du projet, l’année
d’exécution, les sigles des bailleurs et IRC. Cette inscription se situera à l'angle opposé à la rigole
d’évacuation de la margelle. Ce code d’identification sera transmis à l’Entrepreneur par l’IRC. Il sera
gravé dans le béton de la margelle et aura les dimensions suivantes 8cm x 5cm et creux de 8mm.
Toutefois, l’Entrepreneur est tenu de demander ce code qui doit être inscrit sur la margelle et de se
conformer aux indications de IRC.
RECEPTIONS PROVISOIRES
Lorsque l’ensemble des ouvrages (forage, pose de la pompe, construction margelle et clôture) auront
été achevés, l'Entrepreneur transmettra un écrit à l’Ingénieur, pour demander de venir les
réceptionner. Cette tournée de réception se réalisera dans un délai de quinze (15) jours au plus après
la demande de l'Entrepreneur.
Les réceptions provisoires des ouvrages seront prononcées lorsque les ouvrages auront été
complètement achevés et les pompes installées, sauf avis contraire de l’Ingénieur, et à condition que
les travaux aient été exécutés conformément aux prescriptions techniques du présent CPT. Les
réceptions provisoires seront prononcées ouvrage par ouvrage. Dans le cas des ouvrages pour
lesquels des réserves seront émises ceux-ci ne pourront être réceptionnés que lorsque ces réserves
auront été levées.
Les réceptions provisoires se feront en présence des représentants de l’IRC, du Maître d’œuvre, de
l'Entrepreneur, des autorités locales, des collectivités locales concernées et éventuellement du
bailleur de fonds.
Lors de sa demande écrite pour la réception des ouvrages, l'Entrepreneur devra fournir en trois (3)
exemplaires un dossier technique, certifiée par l’Ingénieur, qui comprendra pour chacun des
ouvrages à réceptionner :
- un croquis de situation de l'implantation de l'ouvrage
- la coupe technique et géologique du forage représentant les terrains rencontrés
- la fiche des mesures de descente et de remontée effectuées lors des pompages d'essai
- la fiche d’analyse physico-chimique de l’eau
GARANTIE DES FORAGES
Le délai de garantie des forages sera de 12 mois et courra à partir des dates de réception provisoire.
RECEPTIONS DEFINITIVES
Les réceptions définitives seront prononcées à l'expiration du délai de garantie sur demande écrite de
l'Entrepreneur, trente (30) jours avant la fin de ce délai ou, à défaut de réponse de l’Ingénieur, par
simple dépassement de ce délai.
Elles seront effectuées en présence des représentants de l’IRC, du Maître d’œuvre, de
l'Entrepreneur, des Autorités locales, des collectivités locales concernées et éventuellement du
bailleur de fonds.
.
BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES EN FCFA HT
(N.B. : En cas d’erreur dans les prix, les prix indiqués en lettres prévaudront sur les prix en
chiffres)
13 DOCUMENTS TECHNIQUES
Remise des documents techniques incluant :
- Coupe technique et géologique du forage
13a - Analyse physico chimique U
- Tableaux et courbes de mesure de pompage
- Plan de pose des pompes
CADRE DU DEVIS ESTIMATIF
Réalisation d’un forage positif équipé de pompe HPV 60-2000
N°
PRIX
DES DESIGNATION UNITE QUANTITE PRIX TOTAL
UNITAIRE
PRIX
1 IMPLANTATION DES SITES DE FORAGES
Implantation géophysique des sites des forages (03
1a U 1
sites par localité)
2 ATELIER DE FORAGE
Préparation de l’atelier de forage, amenée sur le
2a U 1
premier site et repli à la fin des travaux.
3 FORATION
Forage dans les altérations en diamètre de 8 à 12
3a Ml 30
pouces y compris toutes sujétions
Forage à l’air comprimé en diamètre de 6,5 à 7
3b pouces dans les formations du socle y compris Ml 70
toutes sujétions
4 FORAGE POSITIF
Transport et pose de PVC plein de diamètre intérieur
4a Ml 71
de 5 pouces.
Transport et pose de PVC crépiné avec fente de 1
4b Ml 30
mm de diamètre intérieur de 5 pouces.
5 GRAVILLONNAGE/BOUCHON D'ARGILE
Gravillonnage de l’espace annulaire avec du gravier
5a U 1
quartzeux roulé de diamètre 2/4 mm.
6 REMBLAI ET CIMENTATION EN SURFACE
Remblai et cimentation en surface sur 5 mètres de
6a U 1
profondeur, y compris toutes sujétions.
DEVELOPPEMENT D’UN FORAGE A L’AIR-LIFT
7
PENDANT 4 HEURES
Développement d’un nouveau forage pendant 4
7a U 1
heure minimum pour obtention d'une eau claire
8 POMPAGE D’ESSAI
Pompage d’essai pendant 5 heures (4h de pompage
8a U 1
suivi de la remontée 1h)
9 SUPERSTRUCTURE DU FORAGE
Construction d’une margelle simple, y compris
9a ferraillage fer 8mm, écartement des treillis 20cm U 1
(quadrillage 0,20m x 0,20m)
FOURNITURE, TRANSPORT, POSE D’UNE
10
POMPE ET STERILISATION DU FORAGE
Fourniture, Transport et pose d’une pompe à
10a motricité humaine HPV 60-2000 et stérilisation U 1
systématique du forage
11 REALISATION DE LA CLOTURE
Construction d'une clôture de 4m de côté, 1,5m de
hauteur avec deux portails métalliques face à face de
1mx1,4m munies de crochets (feuille de 15mm
d’épaisseur) avec cadres en cornière ancrés dans le
béton armé coulé en raidisseur au droit des entrées
11a U 1
des portes ; avec obligatoirement une rampe d’accès
en béton au niveau des entrées (escalier ou rampe)
1mx1m ; une rigole de 3,5m de long terminé par un
puits perdu de 1m de côté et 1,5 m de profondeur et
remplis de charbon, congloméras et graviers
Le soumissionnaire
ANNEXE 2 : MODELE DE SOUMISSION
J’affirme, sous peine de résiliation de plein droit ou de mise en régie aux torts exclusifs de l’ENTREPRISE pour
laquelle j’interviens, que ladite ENTREPRISE ne tombe pas sous le coup d’interdictions légales édictées soit en
COTE D’IVOIRE, soit dans l’ETAT où siège mon ENTREPRISE.
Nom de l’Entreprise :
Poste :
Contact :
Renseignements Nom Date de naissance
personnels
Qualifications professionnelles
Adresse de l’employeur
Télécopie E-mail
Je m’engage à travailler au sein de l’entreprise ………… si elle est retenue pour l’appel d’offres relatif à
……….., et durant la période d’exécution des travaux.
Fait à ....................le.....................
Signature du personnel Signature du soumissionnaire
NB : Les CV devront être signés de l’employé et du représentant de l’entreprise. Ils seront accompagnés des
copies certifiées conformes des diplômes datant de moins de six (06) mois comme exigé à la section III et des
copies de la Carte Nationale d’Identité ou de l’attestation d’identité de l’employé.
ANNEXE 4 : LISTE DU MATERIEL QUE LE SOUMISSIONNAIRE COMPTE UTILISER
(à remplir par le soumissionnaire)
N.B:
Le matériel de l’entreprise pourrait être vérifié sur le terrain par le contrôleur, en cas d’adjudication avant le
démarrage des travaux. Le matériel en propre doit être justifié par un titre de propriété (carte grises / assurances
pour les véhicules ou engins et reçus d’achat ou facture pour les autres matériels).
Un contrat de location du matériel sera exigé pour le matériel en location. Les copies des cartes grises ou
assurance des véhicules ou engins sollicités devront être jointes au contrat de location de ce matériel.
Fait à ....................le.....................
Signature du soumissionnaire
ANNEXE 5 : MODELE ATTESTATION DE LOCATION DE MATERIELS
DELIVREE PAR :
Je soussigné (nom, prénoms, fonctions du loueur), Directeur de l'entreprise (insérer le nom de l’entreprise qui
loue) Située à …….. B.P…….. Téléphone ………
Certifie que l'Entreprise : ……..(insérer le nom de l’entreprise locataire)
Représentée par : ……… (insérer nom, prénoms et fonction du représentant de l’entreprise locataire)
A signé avec mon Entreprise, une convention de location des matériels suivants :
- (insérer les nom et référence des matériels objet de la location)
-
pour l'exécution des Travaux concernant l'appel d'offres N°.......... (insérer le numéro de l’appel d’offres) relatif à
……………………. (insérer l’objet de l’appel d’offres).
NB : l’attestation de location de matériels doit être rédigée sur papier entête de l’entreprise qui loue pour être
valable. Les signatures et cachet ne doivent pas être détachés du texte.
Joindre à la présente attestation, les cartes grises pour les véhicules et les reçus d’achat pour le reste du matériel
au nom du loueur.
ANNEXE 6 : LISTE DES REFERENCES DE TRAVAUX SIMILAIRES EXECUTES AU COURS DES
CINQ DERNIERES ANNEES.
Le soumissionnaire doit fournir des renseignements exacts et fournir une liste de références portant sur des
réalisations de travaux de même nature et le volume de chaque type de travaux effectués au cours de chacune des
années 2018, 2019, 2020 et des informations détaillées sur les travaux en cours et les engagements
contractuels et les clients qui peuvent être contactés.
Fait à ....................le.....................
Signature du soumissionnaire
Veuillez indiquer le nom et l'adresse e-mail de la personne au sein de l'entreprise qui devrait recevoir les avis, modifications,
etc. en lien avec cette demande de soumission :
Nom ______________________________
Téléphone ______________________________
E-mail ______________________________
Date ______________________________
Nous sommes pleinement conscients qu'il s'agit d'une intention de soumissionner et qu'elle n'oblige en rien l'entreprise à
participer au processus.
2.□ Cette entreprise N'A PAS l'intention de participer à cette demande de soumission.
Date ______________________________
Veuillez faxer ce formulaire ou l'envoyer par e-mail dans les meilleurs délais à l'attention de :
Fax ______________________________
E-mail ______________________________
INTERNATIONAL RESCUE COMMITTEE
Formulaire d’Informations fournisseur
Les informations fournies seront utilisées pour évaluer la société avant la passation d’un contrat avec IRC.
Veuillez remplir tous les champs.
Site Internet
Numéros de téléphone et
Téléphone: Fax :
de fax
Nom : N° de téléphone :
Contact principal
Adresse e-mail :
Nombre d’employés
Nombre de sites
Valeur moyenne du stock
disponible en $
Nom du ou des (Joindre des copies du passeport ou de la carte d’identité des propriétaires/directeurs de la
propriétaires de la société si disponibles)
société ou des membres
du conseil
d'administration
Sociétés mères, le cas
échéant
Filiales ou sociétés
affiliées, le cas échéant
Informations financières (Joindre des relevés et références bancaires si disponibles)
Nom et adresse de la
banque
Nom sous lequel la
société est enregistrée
auprès de la banque
Modalités de paiement Paiement par : Chèque Oui | Non Virement bancaire Oui | Non
Préciser le délai de
paiement net (net 15, 30,
etc.)
Énumérer la gamme de
produits ou services
proposés
Base de tarification
(catalogue, liste, etc.)
1. Elle n’est pas interdite, suspendue ou autrement exclue de participation à une opportunité d’offre concurrentielle
impliquant un bailleur de fonds majeur (p. ex. Union Européenne, gouvernement d’un pays européen ou des États-Unis,
Organisation des Nations Unies).
2. Elle n'est pas en faillite ni en cours de liquidation, ses activités ne sont pas placées sous administration judiciaire, elle n'a
pas pris de dispositions avec des créanciers, ses activités commerciales ne sont pas suspendues, elle ne fait pas l’objet
d’une procédure similaire et ne se trouve pas dans une situation analogue en raison d’une procédure similaire en vertu des
lois ou réglementations nationales.
3. Elle n'a pas été condamnée pour un délit relatif à sa conduite professionnelle.
4. Elle n'a pas été jugée coupable d’une faute professionnelle grave prouvée qu’une administration contractante peut
justifier, et n'a pas été déclarée en situation de rupture de contrat en raison d’un manquement à ses obligations
contractuelles dans le cadre d’un contrat conclu dans le cadre de ses activités courantes.
5. Elle a rempli ses obligations en matière de cotisations à la sécurité sociale ou de paiement d’impôts conformément aux
dispositions légales du pays dans lequel elle est implantée ou de pays dans lequel le travail doit être réalisé.
6. Elle n'a pas fait l’objet d’un jugement pour fraude, corruption, participation à une organisation criminelle ou à toute autre
activité illégale.
7. Elle respecte des normes d’éthique et de conditions sociales élevées, notamment à l’égard des éléments suivants :
• Conditions de travail et droits sociaux : Empêcher le travail des enfants, l’asservissement ou le travail forcé ;
assurer des conditions de travail sûres et raisonnables ; liberté d'association ; absence d'exploitation, d'abus et de
discrimination ; protection des droits sociaux fondamentaux de ses employés et des bénéficiaires de IRC.
• Aspects environnementaux : Fourniture de biens et de services présentant les répercussions les moins négatives
sur l'environnement.
• Neutralité humanitaire : Efforts pour garantir que les activités ne rendent pas les civils plus vulnérables aux
attaques, ou qu'elles n'apportent pas d'avantages involontaires à des acteurs militaires quelconques ou autres
combattants.
• Transport et cargaison : Aucune implication dans la fabrication, la fourniture ou le transport illégaux d'armes ;
aucune implication dans le trafic de drogues ou le trafic d'êtres humains.
8. La société atteste que, à sa connaissance, aucun employé, cadre dirigeant, consultant de IRC ou autre partie liée à IRC
n'a d'intérêts financiers dans les activités commerciales de la société, et qu'aucun employé de IRC n'est apparenté aux
propriétaires de la société. La découverte d’une situation de conflit d'intérêts non divulguée entraînera une révocation
immédiate du statut de la société en tant que fournisseur agréé et disqualifiera la société de toute possibilité ultérieure de
devenir un fournisseur de IRC.
Le fournisseur confirme par la présente que l’organisation n’exerce pas ses activités sous d'autres noms ou pseudonymes
non déclarés à IRC.
10. Le fournisseur garantit par la présente qu’il ne se livre pas à des vols, des manœuvres frauduleuses, au népotisme ou à
la subornation, au trafic de substances illicites, et n’est impliqué dans et ne soutient aucune activité terroriste.
11. Le Fournisseur doit se conformer à la totalité des lois, des statuts et des règlements, y compris, mais sans s'y limiter, aux
contrôles d'exportation et contrôles d'importation, aux règlements douaniers, aux embargos commerciaux, ainsi qu'aux
autres sanctions commerciales et lois régissant les boycotts et paiements illégaux aux représentants des gouvernements
étrangers ;
En signant le formulaire de renseignements concernant le fournisseur, vous attestez que votre société a le droit de fournir
des biens et services aux organisations financées par de grands bailleurs de fonds et que toutes les déclarations ci-dessus
sont exactes et factuelles.
Nom de la société
Nom du représentant :
Fonction : ____________________________
Signature
Date : [_______________]
Je soussigné, ________________________ , un employé de IRC ayant rempli et examiné le présent formulaire,
confirme l’exactitude des informations fournies :
Nom ______________________________
Fonction ____________________________
Signature ______________________________
Date* ______________________________
*Le fournisseur doit de nouveau faire l’objet d’une autorisation un an après cette date.
Politique relative aux conflits d’intérêts et code de conduite des fournisseurs de IRC
Le Fournisseur accepte que lui-même et l’ensemble de ses employés et sous-traitants, le cas échéant, respectent toutes les
politiques écrites établies de IRC en lien avec la conduite du travail, y compris, mais sans s'y limiter, la Politique de
Déontologie de IRC : Normes de conduite professionnelle (« Déontologie de IRC »), le code de conduite de IRC, disponible à
l’adresse https://www.rescue.org/page/our-code-conduct et la politique de lutte contre le trafic d’êtres humains de IRC,
disponible à l’adresse : https://rescue.app.box.com/s/h6dv915b72o1rnapxg3vczbqxjtboyel.
La Politique de Déontologie de IRC comprend trois (3) valeurs principales – Intégrité, Service et Redevabilité – et vingt-deux
(22) engagements. Le Fournisseur reconnaît que tous les employés et les sous-traitants indépendants de IRC sont censés
appliquer ces valeurs principales et suivre ces engagements dans l'exécution de tout travail au nom de IRC. IRC met un
point d'honneur à appliquer ces normes comportementales dans ses activités quotidiennes.
Intégrité : chez IRC, nous sommes ouverts, honnêtes et dignes de confiance dans toutes nos relations avec nos
bénéficiaires, nos partenaires, nos collègues, nos donateurs, nos bailleurs de fonds et les communautés que nous
touchons.
• Nous œuvrons pour gagner la confiance des communautés au sein desquelles nous travaillons et nous nous montrons
dignes de la confiance que nous vaut notre réputation au service de nos bénéficiaires.
• Nous reconnaissons que nos employés dévoués et talentueux constituent notre plus grand atout, et nous nous
conduisons dans le respect des normes les plus élevées qui soient, en tant qu’organisation et à titre individuel.
• Dans le cadre de son travail, IRC respecte la dignité, les valeurs, l’histoire, la religion et la culture des personnes qu’il
sert.
• Nous respectons l’égalité des droits des femmes et des hommes, et nous ne soutenons aucune pratique portant atteinte
aux droits de l’être humain, quelle qu’elle soit.
• Nous rejetons toutes les pratiques qui nuisent à l’intégrité de l’organisation, telles que, sous toutes leurs formes,
l'exploitation, la discrimination, le harcèlement, les représailles et les abus à l'encontre des collègues, des bénéficiaires
et des communautés au sein desquelles nous travaillons.
• Nous ne nous livrons pas à des actes de vol, de corruption, de népotisme, de trafic d’influence ou de trafic de
substances illicites.
• Nous acceptons seulement des fonds et des dons provenant de sources dont les objectifs sont en harmonie avec notre
mission, nos objectifs et nos capacités, dans la mesure où ils ne portent pas atteinte à notre indépendance et notre
intégrité.
• Nous promouvons les droits de l’homme conformément à la Déclaration universelle des droits de l’homme de l’ONU et à
la Convention relative aux droits de l'enfant.
• Nous appliquons de façon rigoureuse le Bulletin du Secrétaire général des Nations Unies relatif à la protection contre
l’exploitation sexuelle et l’abus des bénéficiaires.
• IRC reconnaît ses obligations à l’égard de tous ses employés et part du principe qu’ils sont fidèles et coopératifs.
Service : chez IRC, nous estimons que nous sommes avant tout responsables envers les personnes que nous
servons.
• IRC encourage l’autonomie et promeut le droit de chaque personne à participer pleinement aux décisions touchant à sa
vie. C'est là un principe fondamental de notre travail.
• Nous créons des solutions durables et des conditions propices à la paix, à la stabilité et au développement social,
économique et politique des communautés au sein desquelles nous travaillons.
• Nous concevons des programmes répondant aux besoins des bénéficiaires, notamment pour les secours d’urgence, la
réadaptation, la protection des droits de l’homme, le développement post-conflit, la réinstallation et le plaidoyer en leur
nom.
• Nous cherchons à adopter des bonnes pratiques en utilisant des indicateurs fondés sur des preuves qui témoignent de
la qualité de notre travail.
• Nous adoptons le code de conduite pour le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et pour
les ONG lors des opérations de secours en cas de catastrophes.
Redevabilité - Chez IRC, nous sommes redevables de notre comportement, de nos actions et de nos résultats, tant
sur le plan individuel que collectif.
• Nous sommes redevables et transparents dans le cadre de nos relations avec nos collègues, nos bénéficiaires, nos
partenaires, nos bailleurs de fonds et les communautés que nous touchons.
• Nous nous efforçons de nous plier aux lois des autorités gouvernementales des pays où nous exerçons nos activités.
• Nous assurons l'exactitude des informations financières et des informations relatives à nos objectifs et nos activités, et
nous les diffusons aux parties prenantes.
• Nous utilisons les fonds qui nous sont confiés de façon responsable.
• Nous assurons la redevabilité individuelle de chaque membre de notre personnel à l’aide d’évaluations des
performances.
• Nous utilisons les ressources dont dispose notre organisation pour faire avancer notre mission et atteindre nos objectifs
stratégiques de façon rentable.
• Nous nous efforçons d’éliminer le gaspillage et les dépenses inutiles, et nous affectons le plus grand nombre possible
de ressources aux personnes que nous servons.
La divulgation des conflits d’intérêts doit être faite par écrit au Coordinateur de la Chaîne d’approvisionnement ou au
Directeur adjoint des opérations de votre pays. Dans le cas d’un approvisionnement mondial, veuillez écrire au GSCQA. E-
mail : GSCQA@rescue.org.
Ces représentants officiels de IRC détermineront alors si un conflit d'intérêts existe véritablement, s’il est de nature
substantielle et si la transaction envisagée peut être autorisée en tant que transaction juste, équitable et raisonnable. En cas
de conflit, le fournisseur impliqué sera interdit de participation à la transaction.
Si vous estimez qu’un employé, un bénévole ou un stagiaire de IRC agit d’une façon non conforme aux présentes normes,
veuillez en informer un superviseur ou effectuer un signalement par la ligne d’assistance confidentielle Ethicspoint,
irc.ethicspoint.com, ou en appelant Ethicspoint au numéro d’appel gratuit (866) 654-6461 aux États-Unis ou au (503) 352-
8177 en PCV en dehors des États-Unis. Les personnes signalant de bonne foi une conduite qu’elles estiment inappropriée
ne feront pas l’objet de représailles. Tout signalement délibérément abusif ou tout manquement en matière de signalement
de conduite constituant une violation des présentes normes peut donner lieu à une sanction disciplinaire.
En signant la présente déclaration, le fournisseur reconnaît que toute violation des normes de IRC ci-dessus donnera
immédiatement lieu à la résiliation du contrat et le disqualifiera pour ce qui est de participer aux activités futures de IRC.
Nom du fournisseur :
Signature :
Fonction :
Nom en majuscules :
Date :