Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
-------------------
UNITE DE GESTION DU PROJET DE CROISSANCE AGRICOLE ET DE SECURISATION
FONCIERE
-------------------
Crédit IDA 5775-MG- et DON IDA 432-MG
DEMANDE DE COTATION
Consultation de fournisseurs
N° CF 02F-2024/MINAE/UGP CASEF
Pour
Le marché:
Lot 1: GPS
Lot 2: Matériels techniques
Lot 3 : Matériels de connexion
(Chaque lot est non divisible)
C. Specifications techniques.................................................................................................17
D. Calendrier de livraison.....................................................................................................19
E. Lettres de Marchés...........................................................................................................20
F. Modèle de Lettre de Notification d'Attribution de marché..............................................29
G. Modèle de Garantie de bonne exécution..........................................................................30
2|Page
Section I. Instructions aux Fournisseurs
A. Généralités
.
1.2 Tout au long de la présente Demande de Cotations :
a) Le terme « par écrit » signifie communiqué sous forme écrite avec
accusé de réception ;
b) Si le contexte l’exige, le singulier désigne le pluriel, et vice versa ; et
c) Le terme « jour » désigne un jour calendaire, sauf s’il est indiqué qu’il
s’agit de « jour ouvrable ». Un jour ouvrable est un jour de travail
officiel de l’Emprunteur, à l’exclusion des jours fériés officiels de
l’Emprunteur.
2. Fraude et La Banque exige le respect de ses Directives en matière de lutte contre la
Corruption Fraude et la Corruption et des règles et procédures de sanctions applicables,
telles qu’établies par le régime de Sanctions du Groupe Banque mondiale
conformément à l’article 18.
3. Fournitures et 3.1 Toutes les fournitures et tous les services connexes faisant l’objet du
Services présent marché et financés par la Banque peuvent provenir de tout pays
connexes conformément à la Section V, Pays éligibles.
répondant aux
critères 3.2 Aux fins de la présente clause, le terme « fournitures » désigne produits,
d’origine matières premières, machines, équipements et installations industrielles ; et
le terme « services connexes » désigne notamment des services tels que
l’assurance, l’installation, la formation et la maintenance initiale.
maximum de livraison
c) Les Spécifications techniques
d) Calendrier de livraison
e) Modèle de lettre de marché
f) Modèle de notification d’attribution
g) Modèle de garantie de bonne exécution
4.2 Le Fournisseur devra examiner les instructions, modèles, conditions et
spécifications contenus dans le présent Dossier de Demande de Cotations.
4.3 L’Acheteur ne peut être tenu responsable vis-à-vis des Soumissionnaires de
l’intégrité de la Demande de Cotation, des réponses aux demandes de
clarifications et des additifs à la Demande de Cotation, s’ils n’ont pas été
obtenus directement auprès de l’Acheteur. En cas de contradiction, les
documents directement issus par l’Acheteur prévaudront.
5. Éclaircissements
apportés au Un Soumissionnaire souhaitant obtenir des éclaircissements sur les
Dossier d’appel documents devra contacter l’Acheteur par écrit, à l’adresse :
d’offres Monsieur le Coordonnateur National de l’Unité de Gestion du Projet
de Croissance Agricole et de Sécurisation Foncière (UGP CASEF)
Bureau de l’UGP CASEF, Porte A 201, Immeuble ARO – Ampefiloha
- 101 Antananarivo
ou par e-mail : coordonnateur@casef.mg en copiant à spm@casef.mg.
C. Préparation de Cotation
6. Langue de l’offre La cotation ainsi que toutes les correspondances constituant la cotation, seront
rédigées en français.
7. Documents La cotation présentée par le Fournisseur comprendra les documents suivants dûment
constitutifs de remplis :
l’offre La lettre de cotation, remplie, datée et signée ;
Le Bordereau Descriptif, Quantitatif et Estimatif, assorti
des spécifications techniques, dûment rempli, les services
connexes daté et signé
La qualité et pouvoir du signataire
Le calendrier de livraison, mentionnant les délais sur les
programmes de livraison de chaque article
Lettre de marchés paraphée
4|Page
Section I. Instructions aux Fournisseurs 5
5|Page
Section I. Instructions aux Fournisseurs 6
13 Date et heure Les cotations doivent être reçues au plus tard le : LE LUNDI 08 Avril 2024 à
limite de (Heure) à 10 heures 00 (heures locales) à l’adresse ci-après :
remise des Monsieur le Coordonnateur National de l’Unité de Gestion du Projet de
offres
Croissance Agricole et de Sécurisation Foncière (CASEF)- Immeuble ARO,
Ampefiloha Porte A 201, 2ème Etage escalier A- 101 Antananarivo
15 Ouverture 15.1 L’Acheteur ouvrira les plis en présence des représentants des fournisseurs qui
des plis souhaitent assister à l’ouverture, à la date, à l’heure et à l’adresse précisée dans
la lettre de Demande de Cotation.
6|Page
Section I. Instructions aux Fournisseurs 7
7|Page
Section I. Instructions aux Fournisseurs 8
F. Attribution du marché
20 Attribution 20.1 L’Acheteur attribuera le Marché au Soumissionnaire dont l’offre aura été
du marché et évaluée la plus avantageuse. Il s’agit de l’Offre présentée par le
notification Soumissionnaire satisfaisant aux critères de qualification et
(a) qui est conforme pour l’essentiel au Dossier d’Appel d’Offres et
(b) dont le coût évalué est le plus bas.
(c) ayant remplis la condition de qualification suivant :
- ayant déjà réalisé, avec pièces justificatives en appui, au moins deux
(02) marché de fourniture similaire, depuis le mois de janvier 2021.
20.2 Au moment de l’attribution du Marché, l’Acheteur se réserve le droit
d’augmenter ou de diminuer la quantité de Fournitures et de Services
connexes initialement spécifiée le Bordereau Descriptif, Quantitatif et
Estimatif, pour autant que ce changement n’excède pas les trois unités par
article, et sans aucune modification des prix unitaires ou autres conditions de
l’offre et du Dossier d’appel d’offres.
20.3 Avant l’expiration du délai de validité des offres, et à l’issue de la période
d’attente ou de toute prorogation de cette période, ou après le traitement
satisfaisant de tous recours déposé durant la période d’attente, et après le
traitement satisfaisant de tous recours déposé durant la période d’attente,
l’Acheteur adressera au Soumissionnaire retenu, la lettre de notification de
l’attribution. La lettre de notification à laquelle il est fait référence ci-après et
dans le Marché sous l’intitulé « Lettre de Marché » comportera le montant
que l’Acheteur devra régler ou Fournisseur pour l’exécution du Marché,
montant auquel il est fait référence ci-après et dans les documents
contractuels sous le terme de « Montant du Marché ».
20.4 Les résultats d’évaluation seront notifiés aux soumissionnaires et publiée par
voie d’affichage dans le bureau du projet et/ou site du projet.
20.5 Jusqu’à la préparation et l’approbation du Marché, la Notification
d’attribution constituera l’engagement réciproque de l’Acheteur et de
l’Attributaire.
21 Débriefing 21.1 Après avoir reçu de l’Acheteur, la Notification de l’intention d’attribution du
par Marché, tout soumissionnaire non retenu dispose de trois (3) jours ouvrables
l’Acheteur pour solliciter un débriefing, par demande écrite adressée à l’Acheteur.
L’Acheteur devra accorder un débriefing à tout soumissionnaire non retenu
qui en aura fait la demande dans ce délai.
21.2 Le débriefing d’un soumissionnaire non retenu peut être oral ou par écrit. Un
8|Page
Section I. Instructions aux Fournisseurs 9
24 Fraude et
Corruption
24.1. Objet
24.2. Exigences
9|Page
Section I. Instructions aux Fournisseurs 10
10 | P a g e
Section I. Instructions aux Fournisseurs 11
1
Pour écarter tout doute, les effets d’une telle sanction sur la partie concernée concernent, de manière non
exhaustive, (i) le dépôt de candidature à la pré-qualification, l’expression d’intérêt pour une mission de consultant, et la
participation à un appel d’offres directement ou comme sous-traitant, consultant, fabricant ou fournisseur, ou prestataire
dans le cadre d’un tel contrat, et (ii) la conclusion d’un avenant ou un additif comportant une modification significative à un
contrat existant.
2
Un sous-traitant, consultant, fabricant ou fournisseur de biens ou services (différents intitulés sont utilisés en
fonction de la formulation du dossier d’appel d’offres) désigné est une entreprise ou un individu qui (i) fait partie de la
demande de pré qualification ou de l’offre du soumissionnaire compte tenu de l’expérience spécifique et essentielle et du
savoir-faire qu’il apporte afin de satisfaire aux conditions de qualification pour une offre déterminée ; ou (ii) a été désigné
par l’Emprunteur.
3
Les inspections menées dans ce cadre sont des vérifications sur pièces du fait de leur nature. Ils comprennent des
activités de recherche documentaire et factuelle entreprises par la Banque, ou des personnes désignées par elle, afin de
vérifier des aspects spécifiques relevant d’une enquête ou d’un audit, tel que l’évaluation de la véracité d’une accusation
éventuelle de Fraude et Corruption, par le moyen de dispositif approprié. De telles activités peuvent inclure, sans limitation,
d’avoir accès à des documents financiers d’une entreprise ou d’une personne et les examiner, faire des copies de ces
documents selon les besoins, d’avoir accès à tous autres documents, données et renseignements (sous forme de documents
imprimés ou en format électronique) jugés pertinents aux fins de l’enquête ou de l’audit et les examiner, faire des copies de
11 | P a g e
Section I. Instructions aux Fournisseurs 12
ces documents selon les besoins, avoir des entretiens avec le personnel et toute autre personne, mener des inspections
physiques et des visites de site, et obtenir la vérification de renseignements par une tierce partie.
12 | P a g e
13
N° CF N°01NC-2024/MINAE/UGP CASEF
2. L’Unité de gestion du Projet (UGP) CASEF sollicite des offres fermées de la part des
soumissionnaires éligibles et répondant aux qualifications requises pour Une
prestation de service pour la numérisation en 5 lots divisibles
Ce marché constitue cinq lots divisibles et chaque lot est non divisible. Pour chaque lot,
les offres partielles sont non recevables.
14 | P a g e
Section I. Instructions aux Fournisseurs 15
6. Les offres devront être remises à l’adresse ci-dessous au plus tard le Lundi 08 Avril
2024 à 10heures 00 minutes (heures locales). La soumission des offres par voie
électronique « n’est pas » autorisée. Les offres remises en retard ne seront pas
acceptées. Les offres seront ouvertes en présence des représentants des
soumissionnaires et des personnes présentes l’adresse mentionnée ci-dessous le
Lundi 08 Avril 2024 juste après l’heure limite de remise des offres.
Adresse :
Unité de gestion du Projet de Croissance Agricole et de Sécurisation Foncière
Porte 201 - escalier A 2ème étage Immeuble ARO Ampefiloha, 101- ANTANANARIVO
15 | P a g e
Section I. Instructions aux Fournisseurs 16
A : Ministère de l’Agriculture et
de l’Elevage/ Projet CASEF- Immeuble ARO,
Ampefiloha Porte A 201, 2ème Etage escalier A–101 Antananarivo
Madame, Monsieur,
Après avoir examiné le Dossier de Demande de Cotations dont nous vous accusons ici
officiellement réception, nous, soussignés, offrons de réaliser la fourniture de divers
matériels techniques,lot divisible) au Minsitère de l’Agriculture et de l’Elevage - Unité de
Gestion du Projet de Croissance Agricole et de Sécurisation Foncière (UGP CASEF),
conformément à votre Demande de Cotation et pour la somme de
……………………………………….[prix total l’offre en chiffres et en lettres]
Nous nous engageons, si notre offre est acceptée, à fournir et livrer les biens selon les
dispositions précisées dans le Bordereau Descriptif, Quantitatif et Estimatif qui fait partie de
la présente cotation.
Nous nous engageons sur les termes de cette offre pour une période de soixante (60) Jours à
compter de la date fixée pour la remise des offres, telle que stipulée dans la Lettre de
Demande de Cotations. L’offre continuera à nous engager et pourra être acceptée à tout
moment avant la fin de cette période. Jusqu’à ce qu’un marché en bonne et due forme soit
préparé et signé, la présente offre complétée par votre acceptation écrite et la notification
d’attribution du marché, constituera un marché nous obligeant réciproquement.
Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Fournisseur]
16 | P a g e
17
Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Fournisseur]
Date _________________ [Insérer la date de signature]
17 | P a g e
18
20 jours après
1 Armoire 1 U
l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
Disque dur pour serveur
2 20 U l’obtention de l’ordre
armoire de service
20 jours après
3 Stockage Type 1 6 U l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
4 Stockage Type 2 24 U l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
5 Stockage Type 3 20 U l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
6 Stockage Type 4 2 U l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
7 Encre kit complet 15 U l’obtention de l’ordre
de service
Montant total
Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Fournisseur]
Date _________________ [Insérer la date de signature]
18 | P a g e
19
20 jours après
1 Switch 8 ports 3 U
l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
2 Switch 16 ports 3 l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
Rouleau de
3 Câble FTP RJ 45 CAT 6 2
306 m
l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
Connecteur câble RJ45 cat 6
4 4 Boîte de 100 l’obtention de l’ordre
blindé de service
20 jours après
5 Routeur 2 U l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
6 Pince à sertir rj45 2 U l’obtention de l’ordre
de service
20 jours après
7 Rallonge multiprise 8 U l’obtention de l’ordre
de service
Montant total
Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Fournisseur]
Date _________________ [Insérer la date de signature]
19 | P a g e
20
C. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Lot 1: GPS
Encre kit complet Encre color laser jet pro MFP M477 fdn
20 | P a g e
21
21 | P a g e
22
D. Calendrier de livraison
Délai de livraison
Quantité offerte par le
Article Unité Destination finale comme
Description du Matériel (Nb. Soumissionnaire [à
No. indiquée aux DC
d’unités) indiquer par le
Soumissionnaire]
Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Fournisseur]
Date _________________ [Insérer la date de signature]
22 | P a g e
23
Délai de livraison
Quantité offerte par le
Article Unité Destination finale comme
Description du Matériel (Nb. Soumissionnaire [à
No. indiquée aux DC
d’unités) indiquer par le
Soumissionnaire]
Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Fournisseur]
Date _________________ [Insérer la date de signature]
23 | P a g e
24
Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Fournisseur]
Date _________________ [Insérer la date de signature]
24 | P a g e
25
E. Inspections et Essais
Les inspections et tests suivants seront réalisés :
Vérification de l'emballage de toutes les fournitures ; les codes barres et numéros de serie
Vérification des caractéristiques et des marques des fournitures par rapport aux spécifications
techniques de l'offre acceptée par l'Acheteur ;
Vérification des composants, des divers accessoires
Essai et test de fonctionnement des matériels selon les guides et spécifications requises.
Les modalités de réalisation des vérifications, inspections et essais des fournitures sont effectuées au
lieu et au moment de la livraison.
Tous les frais sont à la charge totale du fournisseur.
A l’issu des opérations d’inspection et essais réussis, la commission de réception désignée par
l’Acheteur prend sa décision de réception, d’ajournement ou de rejet dans un délai d’une (01) journée.
La réception prononcée vaudra réception provisoire et la réception définitive aura eu lieu après 6 mois
de garantie. Le délai de garantie est de 6 mois..
25 | P a g e
26
F. Lettre de Marchés
1. Définitions 1.1. Dans la présente lettre de marché, les termes ci-après devront être
interprétés comme suit :
a) « Marché » signifie l’accord passé entre l’Acheteur et le
Fournisseur, signé par les deux parties, et qui comprendra
tous les documents et annexes qui y ont été inclus par voie de
référence ;
b) « Fournitures » signifie tous les produits, matières premières,
machines et matériels et/ou tous autres matériaux que le
Fournisseur est tenu de livrer à l'Acheteur en exécution du
Marché ;
c) « Prix du Marché » signifie le prix payable au Fournisseur,
conformément au Marché signé, sous réserve de toute
addition et modification ou de toute déduction audit prix, qui
pourra être effectuée en vertu du Marché ;
d) « Jour » désigne un jour calendaire.
e) « Services Connexes » désigne les services afférents à la
fourniture des biens, tels que l’assurance, l’installation, la
formation et la maintenance initiale, ainsi que toute obligation
analogue du Fournisseur dans le cadre du Marché.
1.2. Les documents ci-après seront considérés comme faisant partie
intégrante de la présente Lettre de marché :
a) La demande de cotations envoyée au Fournisseur ;
b) Le Bordereau Descriptif, Quantitatif et Estimatif ;
26 | P a g e
27
27 | P a g e
28
28 | P a g e
29
Compte bancaire :
Intitulé de compte :
Banque :
Code guichet :
Numéros de compte
Clé RIB
9. Prix 9.1. Les prix sont fermes et non révisables pendant la durée du contrat
10. Avenants au 10.1. Toutes modifications demandées par l’une ou l’autre partie au
Marché présent marché seront préalablement conclues par un avenant écrit
signé par les parties.
11. Sous-traitance 11.1. Tout marché de sous-traitance, déclaré dans son offre ou
postérieurement, ne dégagera pas la responsabilité du Fournisseur,
et ne le libérera d’aucune des obligations qui sont les siennes du
fait du Marché.
12. Retard du 12.1. La livraison des fournitures et l’exécution des services seront
Fournisseur effectuées par le Fournisseur conformément au calendrier spécifié
par l’Acheteur dans le Bordereau Descriptif, Quantitatif et
Estimatif.
12.2. Si à un moment quelconque au cours de l’exécution du marché, le
Fournisseur ou son (ou ses) sous-traitant(s) est (sont) confronté(s)
à des circonstances qui l’empêche (les empêchent) de livrer les
fournitures ou de fournir les services en temps util, le Fournisseur
en notifiera rapidement l’Acheteur par écrit, lui faisant connaître
l’existence du retard, sa durée probable et sa ou ses cause(s). Dès
que possible après réception de la notification du Fournisseur,
l’Acheteur évaluera la situation ; il aura toute latitude pour
proroger le délai de livraison ou d’exécution, avec ou sans
application de pénalité. La prorogation sera ratifiée par les parties
par Avenant au Marché.
12.3. A l’exception des cas de force majeure, un retard du Fournisseur
dans l’exécution de ses obligations l’exposera à la mise en force
des pénalités prévues à la Clause 13 ci-dessous, à moins qu’une
prolongation des délais ne lui soit accordée conformément au
paragraphe 12.2 ci-dessus et que cette prolongation ait été
octroyée sans application des pénalités.
13. Pénalités 13.1. Sous réserve des dispositions de cas de force majeure, si le
Fournisseur manque à livrer l’une quelconque ou l’ensemble des
29 | P a g e
30
Retard de 3 semaine : P = V x 3%
Retard de 5 semaine : P = V x 9%
30 | P a g e
31
15. Force majeure 15.1. Nonobstant les dispositions des Clauses 12, 13, et 14 ci-dessus, le
Fournisseur ne sera pas exposé à des pénalités, ou à la résiliation
pour non-exécution, si, et dans la mesure où, son retard ou autre
carence dans l’exécution des obligations qui lui incombent au titre
du Marché est dû à un cas de force majeure.
15.2. Aux fins de la présente clause, « force majeure » désigne un
événement échappant au contrôle du Fournisseur et qui n’est pas
attribuable à sa faute ou à sa négligence et qui est imprévisible. De
tels événements peuvent inclure, sans que cette liste soit
limitative, les actes de l’Acheteur au titre de la souveraineté de
l’Etat, les guerres et révolutions, incendies, inondations,
épidémies, mesures de quarantaine et d’embargo sur le fret.
15.3. En cas de force majeure, le Fournisseur rendra compte rapidement
par écrit à l’Acheteur l’existence de la force majeure et ses motifs.
Sous réserve d’instructions contraires de provenance de
l’Acheteur, le Fournisseur continuera à remplir ses obligations
contractuelles, dans la mesure du possible, et s’efforcera de
continuer à remplir les obligations dont l’exécution n’est pas
entravée par la force majeure.
16. Règlement des 16.1. L’Acheteur et le Fournisseur feront tous les efforts possibles pour
litiges régler à l’amiable les différends ou litiges survenant entre eux au
titre du Marché. Si ce règlement à l’amiable reste infructueux, le
litige sera soumis au Tribunal compétent malgache.
17. Droit applicable 17.1. Le Marché sera interprété conformément au droit en vigueur à
Madagascar.
18. Notifications 18.1. Toute notification envoyée à l’une des parties par l’autre partie, en
application du Marché, le sera par écrit, ou email ou par
télégramme, ou télex ou télécopieur confirmés par écrit, aux
adresses mentionnées dans la présente Lettre de marché.
18.2. Une notification entrera en vigueur soit à la date de sa remise, soit
à la date de mise en vigueur indiquée dans la notification, la plus
tardive de ces deux dates étant applicable.
19. Impôts, droits et 19.1. Le présent Marché est conclu toutes taxes et droits de douanes
taxes compris. Le Fournisseur sera entièrement responsable de tous les
impôts, droits, taxes, patentes, etc., à payer jusqu’au moment de la
livraison des fournitures et services connexes faisant l’objet du
Marché.
31 | P a g e
32
20. FRAUDES ET
CORRUPTION
20.1. Objet
20.2. Exigences
32 | P a g e
33
33 | P a g e
34
LES PARTIES au Contrat ont signé le marché en conformité avec les lois en vigueur à Madagascar, les
jours et années mentionnées ci-dessous.
4
Pour écarter tout doute, les effets d’une telle sanction sur la partie concernée concernent, de manière non
exhaustive, (i) le dépôt de candidature à la pré-qualification, l’expression d’intérêt pour une mission de consultant, et la
participation à un appel d’offres directement ou comme sous-traitant, consultant, fabricant ou fournisseur, ou prestataire
dans le cadre d’un tel contrat, et (ii) la conclusion d’un avenant ou un additif comportant une modification significative à un
contrat existant.
5
Un sous-traitant, consultant, fabricant ou fournisseur de biens ou services (différents intitulés sont utilisés en
fonction de la formulation du dossier d’appel d’offres) désigné est une entreprise ou un individu qui (i) fait partie de la
demande de pré qualification ou de l’offre du soumissionnaire compte tenu de l’expérience spécifique et essentielle et du
savoir-faire qu’il apporte afin de satisfaire aux conditions de qualification pour une offre déterminée ; ou (ii) a été désigné
par l’Emprunteur.
6
Les inspections menées dans ce cadre sont des vérifications sur pièces du fait de leur nature. Ils comprennent des
activités de recherche documentaire et factuelle entreprises par la Banque, ou des personnes désignées par elle, afin de
vérifier des aspects spécifiques relevant d’une enquête ou d’un audit, tel que l’évaluation de la véracité d’une accusation
éventuelle de Fraude et Corruption, par le moyen de dispositif approprié. De telles activités peuvent inclure, sans limitation,
d’avoir accès à des documents financiers d’une entreprise ou d’une personne et les examiner, faire des copies de ces
documents selon les besoins, d’avoir accès à tous autres documents, données et renseignements (sous forme de documents
imprimés ou en format électronique) jugés pertinents aux fins de l’enquête ou de l’audit et les examiner, faire des copies de
ces documents selon les besoins, avoir des entretiens avec le personnel et toute autre personne, mener des inspections
physiques et des visites de site, et obtenir la vérification de renseignements par une tierce partie.
34 | P a g e
35
Date : [date]
A : [nom et adresse du Soumissionnaire retenu]
Messieurs,
La présente a pour but de vous notifier que votre offre en date du [date] pour la fourniture de divers
matériels techniques ,lot divisible pour le montant du Marché de [montant en chiffres et en lettres,
nom de la monnaie], rectifié et modifié conformément aux Instructions aux soumissionnaires
[Supprimer « rectifié et » ou « et modifié » si seulement l’une de ces mesures s’applique. Supprimer
« rectifié et modifié conformément aux Instructions aux soumissionnaires » si des rectifications ou
modifications n’ont pas été effectuées], est acceptée par nos services.
Il vous est demandé de fournir (i) la garantie de bonne exécution dans les 10 jours (si applicable),
conformément au IS 15, et (ii) de signer le marché.
35 | P a g e
36
[Sur demande du Soumissionnaire sélectionné, la banque (garant) remplit cette garantie de bonne
exécution type conformément aux indications en italiques]
Garant : [insérer le nom de la banque, et l’adresse de l’agence émettrice, sauf si cela figure à l’en-
tête]
Nous avons été informés que [insérer le nom du Fournisseur] (ci-après dénommé « le Fournisseur ») a
conclu avec vous le Marché no. [Insérer No] en date du [insérer la date] pour la fourniture de divers
matériels techniques ,lot divisible (ci-après dénommée « le Marché »).
De plus, nous comprenons qu’une garantie de bonne exécution est exigée en vertu des conditions du
Marché.
A la demande du Fournisseur, nous [insérer le nom de la banque] nous engageons par la présente, sans
réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toutes sommes d’argent que vous
pourriez réclamer dans la limite de ( ) [insérer la somme en chiffres. Le Garant doit insérer un
montant représentant le montant ou le pourcentage mentionné au Marché soit dans la (ou les)
monnaie(s) mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre monnaie librement convertible acceptable
par l’Acheteur.]7 [Insérer la somme en lettres]. Votre demande en paiement doit être accompagnée
d’une déclaration attestant que le Soumissionnaire ne se conforme pas aux conditions du Marché, sans
que vous ayez à prouver ou à donner les raisons ou le motif de votre demande ou du montant indiqué
dans votre demande.
7
La banque d’émission devra insérer un montant représentant le pourcentage du montant du marché indiqué dans la
Notification d’attribution du Marché, et dénommé soit dans la/les monnaie/s du marché, ou dans une monnaire librement
convertible jugée aceptable pour l’Acheteur
36 | P a g e
37
La présente garantie expire au plus tard le [insérer la date] jour de [insérer le mois] [insérer l’année],8
et toute demande de paiement doit être reçue à cette date au plus tard.
La présente garantie est régie par les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande de la CCI -
2010, Publication CCI no : 758, excepté le sous-paragraphe 15(a) qui est exclu par la présente.
_____________________
[signature(s)]
Note: Toutes parties de texte (y compris les renvois en bas de page) sont fournis pour faciliter
l’utilisation de ce formulaire et seront éliminées dans le document final.
8
La date est établie conformément à la Clause 18.4 des Cahier des Clauses administratives générales (« CCAG »), en
tenant compte de toute obligation de garantie technique du Fournisseur en vertu de la clause 28.2 du CCAG/CCAP
devant être garantie par une garantie d’exécution partielle. L’Acheteur doit prendre en compte le fait que, dans le cas
d’une prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant de prolonger la durée de la présente garantie.
Une telle demande doit être faite par écrit avant la date d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera
la garantie, l’Acheteur peut considérer ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite
de l’Acheteur, formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée de cette garantie pour
une période ne dépassant pas [un an]. Une telle extension ne sera accordée qu’une fois. »
37 | P a g e