Vous êtes sur la page 1sur 2

Utilisez une protection

réf. : 16930 / 16931 f en Installez / Installation différentielle unique RCCB type B


entre recepteur et alimentation

1
RCCB 63A type B
Use only one type B RCCB's
Utilisez des RCCB between the load and the power
types A Wh
supply
Use type A RCCB's

I ∆ n = 300 mA
RCCB RCCB
S

I ∆ n = 30 mA I ∆ n = 30 mA I ∆ n = 30 mA
RCCB RCCB RCCB

MERLIN GERIN
GROUPE SCHNEIDER

Installez - Désinstallez / Installation - Disinstall

2 MERL

RCC
IN GE
9
multiB-ID
RIN
1
3
5

TEST Y
MONT
HL
N

MERLIN

RCC
B
9
multi -ID
GERIN
1
3
5

TEST Y
MONT
HL
N

Interrupteur différentiel ID type B 3P NS100/160 amont - Interrupteur différentiel -


disjoncteur Multi 9 aval /
Appareil aval - Inc = IDc (en KA) selon CEI 1008 CCEE 27/VDE 664
Downstream
Multi 9 NS100/160 upstream -
RCCB circuit breaker dowstream
Calibre / Rating Appareil amont / Upstream
Disjoncteur amont / Upstream 4P 400 - 415V Calibre / Rating
C60N 10 Disjoncteur aval / Dowstream 4P 400 - 415V
C60H 15
C60L 15 C60N 15
NC100H 7 C60H 15
NC100LH 20 C60L 15
NS100N 4 NC100H 7
NS160N 4 NC100LH 20
4P 230 - 240V 4P 230 - 240V
C60N 30 C60N 30
C60H 30 C60H 30
C60L 30 C60L 30
NC100H 10 NC100H 10
NC100LH 20 NC100LH 20
NS100N 6
NS160N 6

Fusibles amonts Gg / Upstream fuses

50 50
63 30
80 20
100 10
Branchez / Connection Connexion à 4 pôles /
1 3 5 N
4 pole connection

3
1 T

N
5
3
1

v v
25 10 IN GE
RIN
2 4 6 N

2
MERL
9
multi -ID
B
RCC
TEST Y
HL
MONT
L1 L2 N

1 3 5 N

16 mm
T

v v 6 mm
16 10
2 N. m
16 mm
Connexion à 3 pôles /
3 pole connection 2 4 6 N

Utilisez / Operation Effectuez un test diélectrique / Dielectric testing

4 5
OFF
N

1
3
5
Ui > 1000 V

1 3 5 N

TEST Y T
HL
MONT

ON
N
5
3 2 4 6 N
1

Déconnecter les bornes 1, 3, 5 et 2, 4, 6 /


TEST Y
HL
Disconnect terminals 1, 3, 5 and 2, 4, 6.
MONT

Testez / Testing f Attention : conserver ces instructions et les transmettre aux futurs
utilisateurs de l’installation
c Grâce à l’installation de cet interrupteur différentiel, la sécurité de votre
Effectuez un test chaque mois / installation électrique et de ses utilisateurs s’est considérablement améliorée.

6
c Vous devez appuyer sur le bouton d’essai de votre interrupteur une fois par
Test monthly mois. Si cela n’entraîne pas le déclenchement instantané de l’interrupteur,
la sécurité de votre installation n’est plus garantie et il est donc nécessaire de
faire appel d’urgence à votre installateur habituel.
c Même si votre installation est munie d’un interrupteur différentiel, il reste
important d’utiliser l’énergie électrique avec une prudence et une attention
extrêmes. En particulier :
v couper la tension de l’ensemble de l’installation en actionnant l’interrupteur
général avant de changer lampes et fusibles.
v faire remplacer les câbles défectueux par un personnel qualifié,
v dans tous les cas, s’en remettre à un installateur qualifié pour tout travail de
manipulation ou modification de l’installation électrique.

y
r ar
v rie nu me
di

en Caution : keep these instructions and pass them on to the future users
Ja
Sa rday

Fé of the installation
i
rdi red Sa
tu
Ma ay nd

ier
es
d Ve day
i Tu
nd i Fri
Lu ay ud
d
4 Je day
c Thank you for choosing a Schneider RCD ; the safety of your electrical
nv
e
ch Mon urs
an i h

1
Dimnday
3 cred T
Meresday

Ja
Su

2 0 11 installation and its users has been considerably improved.


n
rdi Wed
Ma ay
d

8 i

1 9 1 18
nd
Lu ay
nd
Tu
es

c You must press the test button on your RCD once per month. If this fails to trip
7 an
e
ch Mo

8 6 17 25
Dimnday

6 14 1 Su
the device, the safety of your installation is no longer guaranteed and you should
3
1 21 2 7 15 1 24 call upon the services of a competent electrician as soon as possible.
6 3
20 28 5 13 14 22 2 0 31 c Even if your installation is fitted with an RCD, it is still important use electrical
2 1 93 power with extreme caution. In particular:
27 2
1 20 8 2
01 559 915 AA

CLAC v Always isolate the supply elsewhere before carrying out any electrical
19 27 2 maintenance work, including replacing fuse and/or lamps.
26 v have faulty wiring and equipment replaced by a qualified technician,
v always call upon a qualified installer for any work on, or modifications to,
the electrical installation.

Schneider Electric En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et


Centre Merlin Gerin cotes d'encombrement données ne nous engagent qu'après confirmation
F-38050 Grenoble cedex 9 par nos services.
tél. : 04 76 57 60 60
As standards, specifications and designs change from time to time,
please ask for confirmation of the information given in this publication.

Vous aimerez peut-être aussi