Vous êtes sur la page 1sur 70
« QUAND JESUS EUT DOUZE ANS... » 3, by Les Lin du Cerf 34 nage arse mise & jour sen 2-eneoan.8 Issn 0730-1878 SOURCES CHRETIENNES N60 AELRED ve RIEVAULX « QUAND JESUS EUT DOUZE ANS...» IyrnoDUCTION. kr TEETER curTIQUE DS Dom Anselme HOST! 0. 5. be ‘TRADUCTION FRANGAISE: DE Joseph DUBOIS LES EDITIONS DU GERP, 29, x9 yx u4'Toun-Mavsooxs, PARIS 1987 BR be t, 96 - 069 (87 Lyon, septembre (938, teenbrogge, le 8 a0 1988 G1, MONDESERT, sj. ISIDORUS, abba aris, 22 saptembite 4988 $4. LE GORDIER, ». g INTRODUCTION “Le De Jes puer> duoiennt nest pas Time ces cnvres tes yphis marquantes de la littéeaturo sistersienne dui an stele, nl de saint Aeired ul-méme. De fait, le theme majeur des crite do abbs do Rievaulx est Varour spinituel, ot c'est tans son Miroir de a. Charié (Speculum Carialls) — ample trite dp Famour de Dieu — ot son De spicitali amieitia — dislowues sur Vamour du prochain — qu'il Jul a consacré les [Phis riches davaloppemerts. Dans Ie Le Jett pusro, allure plus simple, ee deuble theme apparalt cependant comme an ‘Courant soltervain qui fall Yerdoyer un pré ene rate feal= ‘hour parmi los tables souvent asides da commentaire ext sgéligue méciével ‘Cotte simplieité dépouillée ne doit pas nous fair ilusion. Le regretié P. de Ghellinck, sil placalt tc!s haut le De spinialt emisitia, «qui s'inepite da dialogue de Cicéron, tout cn Je dpassant facilement», notait aussi que «les mémes ‘qualitésatfecives, méiées de péretration, de finesse et d'6e- ‘ation de panséo, se etrcuvont dan ee charmant petit éerit De Jesu puero duodenni, txop pew conn, qul rappelie saint Bernard ot prélude & saint Bonaventure»! 1 aura lieu, toutefols, de précser davantage et Te eeiat= rant petit éerit s‘avérera ume source, alimentée au grad ‘courant patristiqne que résume saint Bernard, et qut fécon- ‘era a son ton les Gerivains postérieur, tols Lodolphe de Soxe, le Pseude-Bonaventure et peutétre saint Tenace, par 1a Tagon si personnelle "Aelred ce méciter les maystiess dl, Christ. stent pracsens, avec Vapplication des sens, Ste prin- tipo vient peut-etre desaint- Bernard, Aelre fot sans doute lun des premiers 4 le mettre en pratique. It i sut lo faire 8 rmappeenox vee ume grdce si caplivante qu'elle devait Tei susciter une fomabreuse pesterié, Aon droit on a vu dans Vauteur du De Jest! purre an des précurseure de Voraison méthodique, Taquele, par Viatotmediaiee da Ludaiphe, de Gerson, de Cis hetes, lnspirera les Bxercios do caint Ignace et n'a pas cesse de teouwer des: tilees + Par alle cussi ne touche infiniment déieate de ta spirit tite patristique nous a été Lansmise. La méditation des mys- ‘hres de la io ce Jeans sient preesens nest pas, en effet, tune deeouverte di moyen fe. Cette devotion A Jésve plonge ‘des taeines profondes dans Vantiquité chrétleme. Setence Datristiqueellen'atfendait que Pordeur uvénile du xn siéele Et Verchesteation din saint Bema] pours'épanoulr ravis Serle, Mais cette pigté savere Fhumanits av Christ savalt Geja exprimer seo une tendresse diseréle, mais profondé- ment ressontie, tout ta plume d’en Orighne*, dum Je rome — qui le etolrait 2? — et de tant d'autres, dont te faleme, malgré toute la retenue quiinpose Pétiquette clase Slave, sait peine voller les traneports c’allegresse, do plete fallocive, de toncre eomm’scration envers la passion du Sau: 4 a0 120, Compl rent oe oreane de Poured Os RA 513, sea y, Thbay I Mantes Aono ds sey Diced Spi, CS aay eae ee arlie l at Soi eres ta tists Zraen (Coa de Yo Spee, Hedge sptule ease fonts ce Clone, cane 2M CMH). PIPE, Baan, ec de Yn ie Orin, "Ws prerirs sce, Del, 1995, p. 262 2 Reson Onealegus dr date ror ane Saris Erm fT Gh ye Swale Oey toner pre ts eis aera Gunso hus rn Mele een Sear dimicnying,Lenen, S01, ntarment Ie: 8, Saar Cr fee BSc Goan ates ba ehiae torent eae dass pen ig a Goan pr 4-50 08, On one cues orn sf ates stnoovenos « Gest dans cette perspeetive quit fant compranare ta for- ‘mule i justo do Joan Dagens: «Coat Te mac sléelo.. quia vie S'épancuir ce nouvel art dalmer s, rite on peut regretter fquil alt cru devoir ajouter : «Saint Bernard... est aussi le premier de ceux qui dans Vesprit de salt Paul ont Intértorise Ia vie da Christ 1» Bien au contraire. On a mime pu éerire, textes & Tapput, que la conception, selon laquelle Ye Christ nail dans le eco des Ndbles, ¥ ernie et <°y develops, est ‘uno doctrine proprement patristiqus que le moyen Age ne fora que transinet tte ®, non sons ajooter tontefols i ee theme theologiqve tno nuance de eensibiité plus ardonte, Geile «nouvelle» sensipite religleuse trouva son expees- sion, plusieurs générations doja avant ceint Berard, dans les éetits monastiques des 21-220 siteles *. On glaner faci Joment chez William d'Ebersherg, saint Anselme, Lan. frane, Jeon de Fécamp, Piers Damien, Candide de Fulde, ‘Ambfoise Autpert et d'autres s, des textes qui maaitent ten= ddrement los mystires de Fenfance de Jésus et de 2a dovlow- reuse passion, cut statressent A Vhomme Tis avec cetta exqulse consibiité qalil est eonvenn dappeler bernaréine, uot Méionnant, av fond 7 Nen pergolt-on pas comme a [premier élan chet saint Bonott laimeme, qui ajouta & Votes romaia de Noél Vantienne Nalo Dornino ® debut encore timid et ompreint dune grave reserve de ce qui connaitra une flo raison si uxuriante sows Tes plumes Jeunes et ardentes des tnoines lanes ? ‘On ne peut done cublior que la moyen ége n as Inventé 1d, Das, Bele oon Wd te lento celine Pie, ‘eur rt Hee ev thigh Zee fer Kehoe Thos Pmimanid te Chet oe on ny LRTI Ge w, 18A0, ‘Tracy Pie, (49). pe TO - ‘ck Cartan, des oes es ai: eh, Soars Ere tek. Prawn ttargen, Sees, 10,188 10 reinan de toutes pidcos la dévotion & Yhumanité du Christ, tant fest Mra qlle «chague période aime Te Christ h sa oaniére, sans jamais epsirer toutes Jes fagons hurnaines d'aimer que Suscie ‘la charité répanduc dans es cawurs’. Mais le cover hhamain reste avss! Tonjonre le mame. EL & son dévouernent fu Christ, i'ne saurcit manquer aucune des nuances essen= ‘plles de Tamour. Or, n’est-ce yas Pune d'elles que ee tondre sentiment pour soa humanité at quo eatte possession smo= reuse de sa Personne 29% Nous aurons A y revenir, quand hnous pariorons des souress et Ge influence du De Jesu pusry ‘Que ces quelques cemardues sufisent foi & situer le traité ans le courant de la spirtualité ow, plus simplement, de I devotion & Jésus, dont i ost &la fois un aboutlesement et an genératenr. On wasera altrimer qe Prumble abbé Yai lu ndine presenti en appelant ean opuscule «piae meditation’s ft sant! amoris semina »%, Mais les mots nfontls pas sou- Yont une postee phis grande que ne Yo soupponne leur futeur ? Us ont leur magie propre, douce ot vietoricuse; et pour de nombrewses géndravons ces pages sk deyouiliés sont Teslées « uno pieuse semerice de raéditation amoureuse » 1 — Vavnn Depiils peu, grice au resterches dillzentes de P.M. Po- ‘yieke', nos connaissances sir la vie d’Aelred de Rievaulx Seon grandement acerves, Aolzed nagatt dans lo Yorkshire, A Hoxtam, ins Pamnée 1110, Gest le pays a'BUeane de Selley et de Richard Rolle ; ce fut le sideie de saint Bernard “Toit fait supposer que ses parents sont & chereher perm Vavisiocratio da pays : ton Eaueation solgnee, som entete ‘carne tout jeae enfant & la cour du roi d'Beosse, David (14211158), 9a bientat i. exereara Ia fonetion de sénéchel (onoinas). Ne nows fisons pas une ibs trop chevaleresque te cette cour e'Eeosse ni ce ce titre sonore. Toutefols, ly 5. Frou Pvc Walt Danes feof Alla bbe Hate Low UR at a un pou d’exagdration ot plus encore humour dans Te mot Aelzed, que saint Bernard Voi rétorquera ++ Veaiment, nous & prouve ton incapaelié d’éerizs, clint que ta aa rien Tun érnait, que tu n'es plut#t qu'un Mettré ; que tues ven au cloitre, non de Véeele, mais de la cuisine 5» Ackred avait vingt-quatre ans, quand il entra & Rievaulx. Guillaume, qui avait Néeu dane Tintimite de ssint Bernard comme un de sor eeerétaices, y était abbé, Le jeune moine AL ses délicas de Ia lefio dire, mals Tl ne lardera pas A fire dérigné comme maftes dos noviees. Pendant la spurte durée de cette fonction (1442-1143) 1 Gort le « Mile de la [emArHe» (Speculum Caritas), qui est regards comme le plas ‘important de ses ouvrages. Crest & ses jeunes novices que te emeur aimant dedta son chet-a'eouvre * En 1140 ent lu abbé de Saint-Laurent de Revesby, Ee de Flevautx. Ses sermons le frent connattre, mame a decom on bigen rear gavoF Lt GG Gphucinayisy aa ‘a monter en chaire devant des synodes dlocdsains + Reveshy ro pot le retenir que eing ans. En 1147 los moines de Rio vyaulx Je rappeltrent pour succéler & Vabbé Maurice dans Jnoharge sbhatiale. ILy restera jusqu’a ba mort, earvenie Is 12 janvier 1107. Ses contemporains le connurent comme un bemme dune Sérénité inalterabie®. Keoutons Gilbert de Hoyland + « . 41, BL A, Waser, Linger de Specla Cottt,Oans BA. XW (1000), p. TY + Canmore npc stad, dona ‘ins aon ose cn de sey nou deal UE Sinn eg ss tr enn del» De pie ean 2. Mets, A Misery of he Wook of le Ciriani Veraleg, Wash sngton 02 3, Soma 8 a ela Adrants 2 rsrnopootios ‘visage modatie et Vattimae de tout Je corps respirant Ye Calme, traluisefont es gontiments cereins do son ame.» Et dans la memoire de ses moines, Ila survéec: comme le « pass tor plas in Picvelle» *, On no éaurait mieux césumer ridéal ‘qu’ Actred wstait axe ite abl Son biogzaphe, Walter Danial, Je proclame : «0 pastorem praeclarem et pravientem... 0 ge pasteur, diene d'élages, qui allectionne Ia miséricorde bien fudetsus d'une justice mtransigeante®.» Le secreL de celte Tayounante bone si hamaine tient on un mot il sut aimer ‘Le chiarme de see amiliés fi Je charme de sa vie ; pour lal toute la vie se base sur Vamitié; ello ui permet den sontentr Jes épreuves elle canfire Ia vie, meme 2la vie menastique, Te seule valeur uetle ent jarani 430s yeux »,ainstsexprime, aver un taitinetHengouement, mais dont certainement saint ‘Selept ns lui thendast pas riguedr, Bede Jarrett © D’alleurs lun Tire aur Ackred no s%Gerit-il pas instinetivement d'une fitre encre qui livre sur Abélard ou saint Férdme ? ‘ Bemnario prope par Aslredus nosters, «C'est preeque un autre Bernard que notre Aelred », disaieat, par maniere de dicton, Tes eisteretene do son tamps. Eioge prestige quand fa se rappelle la place que tenait saint Demard dja de son vant dans Ordre et dans IBglise tout entiiea. FL eotte fst ne se perdra yas, méme quond un sigele ploe jansé- histe cura suceeds a dovaidme, et quant es ciserelens se- ont devenvs, aprés lour déberdante jouncsse, un ordre établt be poss, q_ul Savalt s'exprimer avee mesure él ponderation : Vous sgaves », dent le eistarsien J. De Lannoy au grave Imauriste dom Lac d’Achery, « que tout c@ qui est Imprims flo ce sunt abbs est excellent», «que les penstes ot senile iments de saint Bernard, d’Actredus...ne sont que trés bons [pour former on parfait noviee et mesme un Dons protés *,» sau eiiie wit doc a, on LU Ca) 9 1 In Engin Santis fom 3: Bede ta Sewiba, Lvhdos, 1939, p87 been Mai, es es ade, [X (BNB)y Bs BBN LOK, X80) p19 avrugynaré er pare 8 1. — Avmunsierné 2p pare, On a deja talt remarquer que daux des opuseules les plus répandus d’Aslred; lo De epiritali ameitia ot lo Ds institu Hone (ncleserum, eixeulbrent longlemps sous des noms dem= rant. Le De Jesu puero connut le memo sort, La tradition {ant litteraire que manuserito Vattebue presque invariabler ment 4 sat Reraara. Tl noas faut attendns le Lattitude Acted 2 Ydgard des méthodes en usage dans Jos Soples eéculidret du temps ett significative. Roneortrant la dimeuite classiave dete croissance de Jésus ea sagesse (10), note aves humour que «le nombre ot la probxité des com rmentaires » que oe texte a suscités «aa d’egal quela varieté dee opinions de leurs auteurs », Renongant 8 prendre parti, conclu & Vadresse de son Jeune ami: « Mais toi, mon fs, ‘te ne recherches pas des questions, mals Ya devotion nl ce qui donne de la subtilits an discours, mais ce qui réveille Vane (unde offeetus exsietur)« GH, 1-8}. Les quoestiones et Ia subilit6 doe joutos dialectiques dane part, la deootio ot Vaf- Jeclus de Vautre: toute la diflérence entre Ia sagesse du eotire scteta Christi — ot la tcionee det écoles ast evoquée par es mots, “Une doctrine monastique- 1eBidh nse onabicrien 4 oUt abposina pur Te Re P-chy Duce, ‘8:6 (Sermon, Nous dstons Gyasoment bone & des grins SB ele Bei Eaton ve Shrew Tan In Cary 14 Ly 18D, 87 ‘se adda hPépan dos thodc neleesprnden un ila 6 senooventos Lieinteltigence de ta fol qui est lel recherche est celle qe lo Motte» divin communique direetement 8 Tame, dans Je silence aun « eateeLien intériour et tout spieituel >; en rows coniorment au Christ, Vemeur qu'll verse dans nos cceurs news procure ua contact savoureux aves Iui, une con- nalssanee expérimentale de ses seores, lumineuse sans doute, aig profondement rospeetucaso du inystico : « Tandis que ‘iv ehptehes de la sorte, Je Matire sera Ia, ce mattre qui soul fnsoign A VRomme la science... cans ca droite, sa Ibi do feu pour Uérlairer..: dans sa cache, la verge déquité, Ia vyorgs ds son royauine, pour reprenae la presomption de tos recherches el réprimer ta cutiosté » (24, 24-28), (Ges traits nous permettant de situer Vabbe de Rlevaulx en bonne place parmi les rsprésentants de vette «théologte mo- rnastque » cu xue sel, sur laquelle de récents travaws ont attiné Vattention 3 Le tralté fut Grit — cast Walter Daniel qui sten porte garant * — sur ua triple mode, historique, mystique et moral, Les plus anciensmanuseritsont sclgneusement noté fatie triple division, mais on en chereherait-en valn la tmice ‘ans les ditions imprimées. L’ouyrago ve trouve ainsi divisé fen trols parties. A Pintérleut Ge chactme wetes, "auteur pare ‘court suscossivement les divorses étapos de T'enfance de Jé- sus : Belhléem, Egypte, Nazareth; il s'attacke surioat aa ‘Liinterprétation de IFerteare. aon ete en yen ee at Sraetimne utters ena sacenon cer aco ane tea ce faut amiiostgeonnnia eur eheos tan ee Zn deg etre et We sir de Di ree win ome erence tae Saal eget ot 0 0p 1A FonME or LW conten 0 pélerinaye de Jésus & Jerusalem a Wage de doaze ais, episode ‘dont Vinterprétation constiLae Vessentiel di traits Acted empruntait Ia doetsine da triple tens des Hznitures fu patrimoine commun de son époqve. Fiddles & la tradition ppattistique Ies auteurs du moyen age aiztingnaient dane les textes sacrés, dépassant la Iettre mais prenant apput sur elle, ‘un sens allégorigue, qui en représentat a slgmfeation collec: tive, Fapplleation au myztére de PEglise, ct un sons toral, rolalif & la-vieIntésieure de Paine chrétienne *, Dans Temploi da eatte method, Aeited fait prove dune grande liberts, qui contraste avec le rigueur didactique des Iroductions scolar * Ce sont manifestament let applies tions morales qui répondent a Vattrait dominant de ee sbici= tuel : aussi aMeorentelles partout, et la division tripartite sdoptse en principe eet-elie facilement oublige & lear ave tage. Le cadre des ols seas seripturaites west strietement respectl que pour le commentaire di pelorinage de Jéste & sJérusalem des éolsodes antérieurs, aucure application n'est faite a Valse Le terme de carmentaine itseal ou dhstorique peut préter a éqaivoque. Acleed nventend nulleoent nous donner tne exé= stse historique ot critique de V'évangile de Verfance s som exposé des faits evangel ques reste inspire par un sowed Wea ‘cation. C'est une méstitation, qui met en cauvre toute Pima ination ot Valfectivité d'un Bonne aut sible; es ues ons adressées 2 Jésus ou ss mire se mélent sux effusions «Pendant o95 troie jours, of Glaista, bon Jésus? Oui te procura 8 manger outa boire ? Qui At ton Me? Qu tenteva fos chaussures ? Qui réconforta ton tendre corps en le pom madant ? » Le P. Bouyer a relevé » Phuinanité presque ami sante, of tellement britannique |» do ece réllexions 8, Leur Le commentaire historique, Nexigiae scale ou moyen Oem cE €. Se4Q, Bieulie ene Mae fe ests tine a yen dg, Pas 4 cre I elena ene 4 ew Sot naa dan Bal Pt 7b, pc 18 seernooucrion cxquise dslioatesse ne pouvalt: manquer de leur suseiter de fervents adimirateuss, Aussi les retrouve-t-on chez Ludolphe To chartroux, ehez le Pseido-Honaventare, eltex bion autres ‘encore, qui se les tzansmettent, mane sans en conmaftre la provenance }. “La tensiresce envers Paumanit6 du Christ n’empéche pas Tame de selaver vers «ude plus profonils maystéres » (7). Le éeit du sdjour de Jéeus a Jérasalem soumissait doux don- ‘ides Jesus lait ehex son Pere et i fab retrouyé par ses, parants «dan le teraplo» Le promier teat soggéne assoz na- turellement Pidée que Jésus s'est présente devant son Perey a Yoreo de sa mission torrastze, pour Ie consulter nijalement ‘sur Vordonnance de économie rédemptrice. D'autre part, ‘Aelred avait un sens trep wif des cortespondares entre Funke ‘yers visible ot le mond invisole, pour quo la manifestation ‘de Jesus aux docieurs ne Lub IL pas conjecturer eux autres ‘epiphanies paralléle, one sux anges — on eait Fimportance ‘due les ariclens moines attachaient au theme de la restanra~ tion dx monde angelique par la céemption de Vborme, ange de remplacement » — autre ous justes do I’Ancien ‘Testament, preludant & la descente aux enters qi suivra It crucifixion (7-8). ve rfiguise, Ee mystire pédempteur tout entier se Terasl ot PHSUSG. hts dane PGvangile de Venfaneo. Les Péres1'avalent presseotl, et exdgése la plus réeente a condriné ‘eters gpa de Tthengi Wale Denil stoped ap Ad Aig dita alos corpus hans aloe assent terns (Bote 9p 25) sagt Phmeerns oe gve. Semblanieent autosiographiquc de 7 insta incasaran + « Nov! 642 omens, he prune Vero sss agus lees, teens = ‘taanabe yon oc orbat #8 Soot is deel OWE 51), 1 Ot rey pe 82 Sok ROME FF Le! ae 19 as intuitions + Lrattitode de Jus pafant Végard do sea parents Laue, 2,49) n'expeime-t-elle pas son exisence fonilae ‘mentale envers tous een qui lub ont proehes selor la chair Aépasserles wucshumaines, pouraccévler auplan transcend Dusesituesa mission 7 5 samontee paccala cu tample, ATAgS de douze ans, ne figurest-ele pas son emayatce pascal », cotbe ‘entrée du Grani-Pretre évemnel dans wn tabernacle new Fall ‘demain dnorame, dont celui de Jéneclom n'etait qu le typo (cl, edt. 9, LI-14) 2 Aetred ne propose pas explieltement ee5 considerations ; mals elles nous oxpliquant comment I a ‘pu reconnatire dans cet épisode particulier dela vie du Christ June image de ia destince totale do PEgiisa st de Yams son templative. ‘La donnée fondamantale da Vhistoirs de Yess, pour Ael- roi comme pour les Péres, est la relation de /Extise et de la Synagogue. A origing, Pinnaeite ai peuple én a donne Decasion a la eonvarsion os gontile (13-14); la réunion dee lous peuples & lz fin des temps sera Te signe de Ia victoire ‘Assnitive du Christ sur toutas Jes division, traits du péohe (15, 17, 18}, Entre ces deux oxtrémes se dévelop peat les trois ‘Ages sda VEglisa (16), qu’Aetred met on paalole ave les trols jours de Jésus Jerusalem, au terme desqucs sa parenté le retrouve cen entrant ans le temple, e’ast-a-dire dans VE giao » (16, 83-8 Ta Delle Iatinite d’Aoleed te sert tot admirablement ; on remarquora én particulier les lausulos zythmiquos, qut ‘ognent 2 ces pages la sobe=harmonie des cornposttionslitir- agiques romaines. Larolation qu‘Acired stablit entre Tos, phases du progits spieituel do '4me eroyanta, et la croissance corporelle 4 Crist, noxepose pas sur de simples analogies extérieares, Ello fest finde seta doetrine commie 8 tonte la patristique dela restauzation do Fimage de Dieu dans Porm, de a dition ‘ion de Ie nalure humaine par Mincaraation du Verbe. Le Als Drodigue ost « parti pour un pays Ioiataim, le pays de la dissi- Litindraire ‘de Tame. 1. Gh 6. Shee, LRptve aus ber, Par 155, 1, 9.108 0 " rollitacle +, 08 a contracts une «zesserablanee animale +; amas le Dieu éiernol et immunble a youlalaixouvrirle chemin fe on étemnite et de soo immutabMite, en assumant a routa Dilité de 9a oréature. Le Verbe ost né selon la chair, afl que ‘ons naissions spleitueliement en recouvrant la participation & sa nature divine (8, 2159 511, 9-2) Cest en nots confor Ian Intérlencement aux divers états eorporels, qu'il a sic- cetsivemnent rovétus pour nous, que nous parviendrons «2 la prfection de Padulle, a la mesure de la plénitude de Vage a Christ, Aemed nous doune alas, selon Vexpression do Dom Aaseime Le Bail, «un wailé de la give sacramentelle ‘dos oysters it CATIst ntusant en Fhomme ia ressorblance tan Verbe » (1-12), ‘Les stapes principales Ge eet stineraire sont ta natesance A Bethléom, qui représente Ja conversion do ame ; Yentanco a Nuzareth, imaze du progrés dans les vertus ; la moatée “Jorasalem et les trois jours passés dans la Ville sainte,Sigor® des delices de Ja contemplation. Batre Jes deux preinieres, ‘cleo site ime phase depreuves purifiantes, qui corres: pond a la perséeution d’Héraie et &lafuite en Baypte : apres Jes premieres conselations, Dien semble ke retirer, tandis que Jos tentations accablent Fame (4, 5-3 12, 24 sq 20, 1-2). Dans le Spocutura carats, 1a mone doetrine est Mustrée par dos images empruntées A 'Exode + aprés avoir franehi Died see les Mots heuTlannants du siéale «onversion ‘lt connatize Féprauve aux ean amires de Mara avant de gobter Ia doucear de la manne et de parvenir aux douze press Elim # Asired nov livre fe Je ft de son expe rienee de directeur d!mes. Psychelogue trés avisé il apporte lune attention particubiére aux taits te cat ordre; toutets, ne faudzait par majorer Vimportance de cette dérolation aucative cans se synbbse doctrinal; Ye climat général en roste calut de tonto la mystiquo oceidontalo arcianne, qui inet plus volontiers Pacoent sur les Joes que sur Tes souTaees| Ge la vie spirituell. ‘oles trop rares et wep bréves néanmoins, tant que nous 1, surce wane ef rep. 58 a7e0 0 note 2. Spt Ga Te He 18 Pe oy 19, OES a FORME EP LB conteND at sommes on catte vie: «ara hora, parva mora ,redit Aelred, aisant écho & saint Bernard *, Dans Vintervalle, Pame est la pole de co tourment save ¢u ddsit de Dion qu) est ausst tan Jica commun de Ja mystique occidentale depuis saint Gregoire le Geand, mals dont Yabbé de Rlevaubx nous traca lane deceription originalo, dane un style qu) elt ravi H. Bre- ‘mond @1). La doatrme d’Aalred ast empreinte d'une forto units. Sa UOvdologie Linitare, sa cosmolegie, son anthropologie, telles (que mous les revelont In Spectiim cartes et ios Sermenes, sout eonstrnites solon an sohéma tripartite, @inspiration ac gustinienna, dont In trilogia Puissanse-Sagesse-Fonteatvines Donstitue Pélément de base * Te, ee sehéma est mis en rela~ tom avee les trols jours 4 Jérusslem, et sert a analyser la triple lamiire » — lest &-diro ler differenta genres on as Deets — de la contemplation 23-28). A la coasidération de la puissance ce Dieu (tapprochée da 6a justico), correspond la remblement de adoration, Ja crainte mystique qui pacifle Frame; gall le ea sagesse, Viluraination intertonrs 5 cella dle sa benté et de sa miséricorde, la sunvité du daiser de YBpous. La contemplation des mysténes tarrestres Christ ‘garde ici tous ses droits (25-27): ces mystires cont Tes sianes, Adaptes A notre condition charmetle, & travers lesuels Ios ‘youx dune ame intérienromont ‘llaminée par !eprit Saint (5, 28a.) penvent fixer la mie des perfectlons ineréées. La ‘contamplaticn aelnédianne de Uhumanite du Verbe n'est paz pure effusion sentimentale : elle met 'étre tout entier en ‘Sommunion aveo sa divimte, «Il viendra & tol dans Varame {des parfums ot des aromates,ilmprimera sur ton éme corame tan eéleste at divin balser, al empliza Les entrails d'une inet. lable muavite...» (24 35-33) 2 rvenonceion TV, — Lys sounces pu De Jesu rvsno, Dans ua. rocoourel intradaisiblo, ‘Walter Daniel nous incigue la seuree principle du De Jesu pusre + «.., dira saint Aelred, et, en com rmentant Io vorset, Jes idées «Origine Se prossent sous plume * “Toutetois, YinMuerie des Peres Tatas est Saint Jér6m*. ion plus nette, encoro qui s/agisse sow vent ravemprants grapilés au hasard des souvenirs de lee> thre, 02 qui rend dificil Figentifieation des sources. ‘Gest parfols une expression savoureuse qu’'ll emoranta saint Jérgae, tel Ip «im angulis monasteritsnsurrare» *, ox tune simple rétminiscence de lecture, comme » hue ilucaue as ‘eurrere »®, LYautras Sols est Fexpileation aun nom hebrea, aaaill ost allé chereher dant lp De nominibus hebraieis ou e ‘Liber quinettonim hebnatearum da docteur de Betieem a Like tit dasa Tie Hated heed Raves SEY O42), 780, BM Met Mea des snrss ot tain Els ns Derger Td, De Jeu peo, BL Haren epi, 1,2 ds Wisrgy ans CSE Ly esis Ee Yee peo, 20, 35: Hunene oil, WH, 4, A. Ther, ane nam hoiconen in Canin, whe Bs gan, Lape, 26 pernopucrtos Saint Augustin hr ot pivgit es 5 Rapa oh ua tia eee ae ste iting pun nse ot ce pray er Gt a Powact. ee de 3. Aumann poder ars O48, actos Gi ein wa ie B38 Cy 4. SIN Les scunces 7 Christus medicus *, Encore une idée que visibloment Ael- rod areprice 4 son maitve preteré, qu y revlent souvent pour Inonteet que Je Christ médecin oo) yonu mous apperter, en ‘Finearnant dans Yumble nature humsine, le principal «™mé= ticament dune vétiteble vie ehrétionne, Unumilte + infinence de saint Augustin est plus mette encore dans Vemplei que foit Acted de Image augustinienne Clristus ‘mons, T suff de comparer le contexts aeinédion de la dispute favee los docteure juss et les passages correspondants dans les sermmoas d! Augustin ‘Les points de contact avec Saint Ambroise et aint Ambroise ott saint Gré= ‘saint Grégoire le Grands ore sont moins nombreux. Ce sont plutdt quelques idéos qui reviennent que des réminise fences textueles, Comme il a élé dit plus heut, d’ape’s saint ‘Aolted, lee faits de a vle au Christ ona capac de produire ‘Gans Pame la arice qui rendra cotts Ame capable a son tour Ge séaliser dant sa propre vie les d’spositions qui animalent ‘Jesus dans sa vie terratre, Ox, eet une idéo qui est chére 2 saint: Ambroise. Controntons Tes deux textes sulyants = ‘Avmmorse, Ep LXXI, 4 Amuxsp, De Jen pero, 11, (PEL, a. 1880, 1285'B) pr Ormes iti (Cest A ditey ot ea quae ab eo. in lesiulls dela we du Carel} capetiy aetatibus acta des- Proceisus animae nestsae — gnbuntuy In nobis per sine Ring pee quo exercitata ghlor profectnora rads fret pige insuitutlonis — Spienatlter agl’a bene pro- Event. efenuinns sentluatur taidore e Série et, QwAsted sit cherehé vlontars eoee ee eerepegs som inspiration chee les tenants de Vexégtae epirituelle, Yes Origine, les ‘Augustin, les Ambroise, las Grégoire, cela n'apparatt ple Austins Mester (C Pe tonacs Deve imegen du Chis ot de Pe dans te prea Da the Medlone mils fi. Augustine ds ts Iniatenl Augie), Fa 194, 28 Ismenverion ppemnent que lorsquton reshars I'intence qa aurait exeroée fur ule courant plus philelosique desaint Diidore et de saint Bede. Le felt qu'on ne peu aligner que dens. rémintseences arIsidore, ost dja earactorisiqua ', Encore a-t-on ponss que letestesurla tourterelle aurait 614 repris quelque estiaite, car on ne trouve dans aucime autre cauvre &Aslred une in- uence queloonque des Bemologiae de Yenoyelonéalste de Sevile Le commentaire sur saint Lue de Béde n'est mis A profit qu'une seule ols + Bios, PE €2, eal S46, Angusoy De Jest put, 5, % bia lls Trael moris scent id_morts fadeity ut temporibus fests fuilge Judaels, ut ascene vel Jérosolima confluontes, denies "ad ibm. testun Yel oa propria redeuntos, searsuim "vith, scorsum_ I fem feminag ‘chores a eantes ineedscent ® oderent feminge, A Isidore, & Bide comme aux texiques hebrew de sant Jerome, Acited empruntera, le cas éehéant, quelawes données positives, mais les wales sources de sen inspiration sont alle leurs. 1 Dei p50 {eostuat om e a 825 ano xa is 5. somes Te tis Cie and ie Rydon Dale inane en i hee 4, ere a Saatiee te lode fecaon oso es Deon Neuere Kusenergeriv. wt te iwnayene mare Duro ere © in tne Mtoe ans uum favenrunt eum rsonble aspiere Be eu ero DELP. LTT, on uve sone 20 eno, Nous avons dé|2 note quelques. termes Seot Erigene. gy-scirod emprunte @ Jean Seot Erigine, probablement & sor ouviage De diaistone nalarae, Teouel ‘rou une si large audienes ax moyen age et particles iment ats aut sigele, «Lage Wer de Vinluence érisionne est Vépoque préseolastiqns > Aslred ui aussi Stespinera c'Un paseage de Seot Prigene J. Seon, Dio, Naty UL, 88 Anune, De Josu puara, 4, PE ts," chy). aa Quotidis igitur Christus Sicut enim Deminus Je fn itera tide weluti onstie” suri nobis maseitur a con Simas Marrs Vissenbas et eupitur, ita profecto eroscit coneipitur et nayotur et et nutritur In nobis. ‘Mais Aetrea sut cutter Ja conception un peu singuliére du Daptdme qutavance lo philosophe carolingien *. t Bernard, _ Pom Anselma Le Hal s'est pose la qu Saint Bernard: |... «Saint Bomard est Vinspirateur {du traite du Bienhenreax Acted 9? Sa réponse fat platot hésitante :« La mnanitee est certainement la méme ; ct @ail- Jours la considération ce Vhumanité do Christ et des gastos ide son enfance ctait un théme courant dans Y'oole oister- tlenne de ee temps +3 ‘Loin de nos de voul6ir minimiser Vin luence qu’eut le pctenr meilifue sur la premibre génération @éceivains eis: tercions, Die part Ea faellite creatrige a s'exprimer cans cet inimitable «latin chanté » da sau" site, et antes part ‘4 vive sonsibiite ct sa devotion eheistocantelque montrérent Ja oie sur laquelle allaien! s'engager ayeo tant do bonheur Aeleed, Isaae de ("Etoile of Adam de Perselgne. 1. carey Jou Soe Brena se leon aurea pens, Loar vats ase ps2 On ite save settee Base de tla Gar 2 sxraonvenion Liinfluenee do seint Berard sur le De Jesu puero est alk leu indénlable. Gertaines expressions comme = verburt ab- braviatim »,« rogio diesinilitudinis » rappelient de trop bres sa termninotogie foussfoisressemblanee w'implique pas nécessairement dé- pendance, et fl est difleile de disinguee exaetertent. ee qut esi 0/2 tne influence aireete au précurseur de ce qui a jell, spontanément de deux cours unanimes, L nous semble pour- “ant que la parsonpslte d’Actred est sumsermment earaet®- ‘istique pour fair saist son originalts' ‘Tout d'abori, Aelred 2 #16 le premier a sratter expltesto- ment un épicode de Venfones do. Jéaus. Go que le tempéra- ‘ment enflataraé de saint Bernard ne pouvalt-qu'emearer en passant, amo plas pondsréo, plus meditative Sd tet = pater 0 {ince pease angele chees sented itu ak = "2. Brienne <7 nee expieiement¢ + Qane he sh revitate avert Tene fang metus rou nctseaat 9 angel edeu art 8 Rona, Litegigntte Gourciane dan le duce de Li 82 ixvanpuenox Les xiv* et xy" eltcles sont age dor de Vorsison métho- ‘aque. Bnglebert ¢“Adrmont le Psete-Bonaventure *, La- olpbe Jo Chartreux nous acheminent lentement vers 1a Aevotio mexican. On salt que Jes Moditationes vitae Ceti du Pseudo Bonk venture soat passées presque entitrement dans ka Vila Chet de udoiphe. Mals Ludotphe y ajouta de norabretsesestations de Vinsiiutia incluseram d’Aelred, qu'il attxibue & sant Ar- selme, et aus) quelques passages dui De Fest purr, covs-el ous le nom do caint Bernard & Crest par Pin iermeaiaire de Lonclphe «ue ta De esis pero lexoroora son iniloenee eur la devoid mnadern, Clle-ci eepen- ant vinspieera plus dreeteament do son trsit® plus thec= Pique Fnstiqutto wnetisarum, quo cos doctours salen sous le tgrand nom de saint Angustin et, partielement, soas celui de Saint. Anselme®. 70 ASoutene qu ma aly do ‘ete tba an pt Een gia, es ‘trent de Lieoe dans Anaiseéa Hopinonsta (Sadi 8 Tosti, 80), Ratan, 1988, Jets thn te SEIS Clrgee tnt rangle Spt Stes ns leer Cenrtening sesietstt Herenen), 9%, p27 Te Get omtage fer, tngeer abnata armen fete de ola sancital Be 7. arte ce satetnge ct Ts far asec Gockitprocuan, Ltt, 195), ree aibuts a eoint Bi), dans Dit de Spittal, A. 1, 99, oot. L8H8-183, ia Gist. News reuvovons tours Fein te Par 1904 aD lasalam Goole. Ch Se 9 1 Bomayateon, Tie Wie Cit of Labophn Th Carat, Wacingny Soak Waste po pear ae tad er i wt es nen FRVEV 4. Vue Chea 13 ine toa Christe pend por ectn mend guooriat. Quis abst ala hel Feb te i Dredg Saati en Frolis Rates tos One Clie op XY, 8, TS MasUsCIETS EP KoMTIDNS 33 Vi — Maxusentrs er Borrions, Le De Jesu pusro a partagé te sort de plusieurs autres ‘eres le PubDé de Rlevaule. St on graific volonties saint Augustin do Vinetitaiio inclusarum, Cassiodere, Piers de Bloiset ledocteur d'Hippose da Desprliallarmsita crest de preference a saint Bernard qu’on préta le DeJoeu puro dta- denai. Pour le moine, co n'est pas un anince honncur de vor Ses qeuvees refleter 5! Aaélemont esprit di foncatenr qu'elles finiseent par passer seus son nom j mais & Ihistorien incorbe Je devoir de mstituer Ie De Jest: puero an venttadia ante, Lo jécwite anglais Hichard Gibtions s'y empleiora, mais, en attendant, setibes et siltenss en aucont cea grating, en ehors detaint Bernard, Pierre Damien et Richard de Saint ‘Yietor. Dans son catalogue des_manuserits rAetraa, C. mL Sage a rignale onze mani serits du De Jes euro *, Depuis, dix antres sont venus 3 ajouter, Gelte liste qut n'est sios doute pas exhaustive, on ect pas moire suflisamment fournie pour permettre une aition eritigue ‘Les manuscrits, 2. Donwant, University Library, Cosin, Vor 11, debut au anit slbele (— D). 22 folios, done brite riglsiee eur daw erlannes de ign, feo doy ines on soslcur. Lo macuserit soatient ane solleton ie eae Sa ere reste ee een fea aerate 2S cere tee soi eee eee Swe (Qed Jess en! douse a st ssnoouerion by eormiene authaatiqueea'Aeleed 4 Le De Fest puaro oceupe Tos fotos 12-80" seus le tito «+ Sasne Vorerailis Leds abl ds Wie de erangelin loti urn focbun sist shesus xii annerara 93 co tern. Le serie a noid soigueuseinont Ja triple subdivision (hinto~ ‘hgve, allegorique et morale) ure faitiale en couleur; wutefin, TRetrant lo rate dent use cllestion horistique, i ajeuto de fon tris sormo do lesion vangelice ety on targa © watson 41 {ako scr seas, cb dane Ia ssargp suporionrs «ds odom le~ le allgorises an fol, 1? sere tere, ot ex bout + tradi farina ssnduon morlon severe. Apres les tats de Bloekey (lioetae de Woseesiar). Auets Gh rt on (340, fatclonne 4 Fadbayo ctersenne da Hoste (Gov {stir 4, Poo ep traits thoolgigue gal on ferment le wonton tout signal le Lider magiart hagoais do virtleorendi ot une Onudis bout Aasend sar Luc, %, 8 be De Jesu pacro vccape la ple eve Ios des (9. 1520165). La tito est rertarqunble Tne ‘pie teasaton soa abbatie Resale ad ixonem monashion de “Et Want and J. Gnsen Cavan of Waseem is ne MARLSCHETS Fr AoInioNs si Isetione avangsion ‘Cum fasts eset Le gore auraitit tala Vite dated ds Weller Denil? Dans un second groupe de manuserits manque ta seconde partie du Ds Josa puera, la «pars allegoriea », Tou ces ma nnuserits attribuent notre teaité & saint Bernard, sau celul fe Prasue. 16, Baseweng, Stent. Bibl, Pate, 30.1, fol, 99-101", xveeibele. Roswell on dow yolumoe dont In premier contient ex srs de anint Becaard. I provient des Ausstine de Neunkirehen am ‘Brand (diocese de Bamberg). Le Dele ext song dat 41, Bo.oows, Biblioteca Comunale, A 15%, fol. 127-199, ev" aide, Note au-dssous do texte de sint Loe: Leto sacl’ evans ae ‘endian Tohanner, Les deaities Hgues du toxte manent 422, Plonencs, Biblioteca Teurenziana, Ptot, UY, 1, fol 287- 206, sav° silo Recueil d'ecits apoory alos de slat Berman, 18, Teipmiaisne, Universitatsbibl, codex Salemensis 933, “e1ve side, Provisat dePabbays cstrsenm do Salen (nese de Constancs. ‘Non fois. Le Be Jone pur, iatitale + Omen snncli Botaardi abhor: ‘usr ceuupe les deruies folios fusant salve 8 un er foram Bor net, 14, Hansorxenes, Stiftspiblothek 214, save siéele, [Le tazte dAlred oat euivi d'une homie da Psoalo-Orgtne sur Matthy & 1494 15, Maus, KlesterbIbn, 191, 101, 128-197, Kw siete Aw taxtn @Aelrd wadjont, sous Jo ttea «oe Wheo de vito Yon hosts um eetrit de Ludalpbe le Charts (Ey chsp. vs) sae [eve de Jénas » Nasareth 34 €& Clas Pera Lainey 2. 3s vraonuen 16, Musser, Bayer. Steatsbibl, Cim 2689, fol. 2036, xivesite Lo De Sea puero ort teusert sous lo lomo Soeundum Mee taain 17, Pavows, Dil, Univers. 064, xx* sitle. Daableincigt« Gupeno . Barnard avant Jn picone 6 tigue t Onelia & Demand Clara, abbots au ddbut tote 15, Dracus, NUK xin B, 2585, fo, 221-2991, x1veslécle, Na pat do-Gtee. Suit uoe ends (Origine intitle «de planeta ‘beats nce mugdalene> fine + De praosent solennitats.) 10, Spxzmocne, Sankt Peter a.x1-11, xIVe siete ‘Neus wavons pas de repmodietion yhetagraphigue dee ram seit 8 notes disposition 20, TaEvise, Bibl, Comunale $02, fl, 7-78 sev sible, ‘lu : expsiio opritualie bold Berard abbots, La sousrption xt asen rarieowe" « Explidtepisole sive omen beat bere abhatie = 24, Zenisit, Can, CADT, Toh M1159, 2° sikele Tomilisine patestque, Le De Jeru puere est doané yout Te pre~ tniew darn apres Totave de1'Bpiphanic, sous le tte: Onin Joa bernard abbot ac ® Dos quetques remarques que nous avons données sur Te contemu de nos 21 manceerte, escort que le De Jesu nous fst transmits ehample fols dans un ensemble different. Gepen- Gent on Ie trouve tareout. parm des corts attnibuds a saint Berard et aux Vieworins, ‘Ventréme variéte des ravnetis qui nav ont garde ne per~ Ieitant guére Ge conclusions sur la remification des mana crits cost unsquoment par le jet des vartantes u's peuvent hie asst bya. Al! em, Ht. Fs, ¥, 9.996 (a a as eu maasoance i ets ts Montene, Cao der Hattie de Zlib, rky SARLSCHINS EF ADITIOKS #0 Une premiire distinction impose de suite + seuls Tes ma- rnuserits 1-9 donnent Te texte compel, avee ia pars allegarien ; lee mss 10-21 suivent une recension ple bréve ct becueoup ‘plus fautive ; ls omaettent la seeone partie ot quelqnes auttes [passages trée caracténstiques cu stylo d’Aelted, comme par ‘oxemplo|, 8, 28:4 Rue in eollum ej, ampleotere,orealare. >, hhoment saint Bernarit eormme Vater et donnent un esplte it intorpols. On pourrait encore eubaiviser cotte famille des deteriores enn groupe italien (Balogne, Florence, Padoue, ‘Trévise) ¢t un groupe allemand ou nordique (Bamberg, Fo!” Gelberg, Heiligenkreuz, Melk, Munlch, Prague, Salzboorg, Zurich), mais Ja distinction fost pas nette ' 5) los deus sroupes ont chacun des variantes propres, fl n'est pas ra uum manusent italien denne perfoks ces lectures « allen rmandes », ct des allemand une lecture iLaiene, Aussi avons hous preféré les donnes simplement dans Vordre alphas sigue. Test dlmMolfe de are pour quelle raison ta seconde partie ‘66 omice dans un st grand nombre de manuserita, On ne pout penser a une double réaction par Aelred Inieméme, pratiquament exalue par la narration de son biograplne ‘5 do plus Tes manuserits eu Vemettent sont trop récents. Iny amen dans ie texte qui aurait pa ineitor un copiste A Vomettre. Il est bien probableque tous cos manuserits ont tun aneétre cammen, qui tate au phis tartan xiv" stele, Cat ancdtre doit étre assozproche dums. do Paris P),le seul perm Jes manuserits anslens qul donne Pexplielt. mterpole Du premier groupe DG KL PPV U, te me, D est cane conlredit le plus important, Sa date, sa provensnee probable ‘d'une abbaye estereianne du Nord, son contexte aslrédien pur, le nombre restreint de lectures fautives lui assurent la ‘premio place Les mss 6 Pet P: Tui sont txts apparentés, surtout @, ‘Proenant d’Anchin, ot Ps provonant de Savigny. Lems. X, auquel se ratiacho V ct U, zeprésente ame autre Dranche de ta miéme famille: Hs donueat un bon texte, pus distant toutefoie de Foriginal que D et 228 eongénéres, 0 anrapouccion Les divergences que nous avons e905 ‘Les ditions. 1.ées entre les manusctits se rebtent dans Jes imprims Lieditio princeps semble ttre celle de Brescia, sanprimée nine le 11 léytler L404 of le 18 mare 1495 = Opnstvia S. Ber- nardi..%. Le De Jesu puero y gure sows le titre : Homelia sive Ubellus super evungelio in oeiovam epitanie. ‘De Ja meme onnéa date Lsdition de Venise, on notre traité figure: comme Ser wnicus pour le dimanche pendant Poo- avo de Epyphanie * sJusquc ct ¥ compris Pédition compléte de saint Bernard 44s 1600, tons Jes detours omettent In seconde partie. Ms nrearent done 4 leur disposition qup ley manuserts do la seconde fame Gomme les premiers éaitears sont des Te lions, rion d'étonnant quis se soient seri de quolque man seit de lem pays. [Le Jésite anglats Richard Gions * fut le premler & earn Dler cette laeune. II put se servir ds Voxcellent manuserit de onal sors Pabbayed-Anchin + Quolquelemanuserit ne Tih évblét par le nom de l'autour, i réamait pourtant & Io déeaa- ‘ne ®, Gibbons ajonta en appendice les variantes de Veition, pariierne de 260) + Vartee lstionee fasta exeuvaan exemplar operumm D. Bernardi. Le tout passa Oans la Magna de Co~ 2. ch te Tasweseeen, Bibogti: Berardi, Vindoberus, 188%, Zea bal ae Bein © 8 1008 OHE Dp BD ‘yes Jounnera Erveriunn ie Spina stern, 1408, f 67-5065 oh ML. Po. Elson sit tm DAL (G08 toh 38D ae 2 SH he athe en Copied Hs me pte Dol aa its gman ona eis SAsUsEMTS ier HorTIONS a Tognes, et de 1a dans te Marina ibttottees Patram te Lyon 4 ‘Le xvn®siele conten out es étitions de F. Combeits® ct de B. Tissier Coe daiteurs no culviront pas ittéraloment Je texte de Gibbons, mals ne sen expliquent gutze, T1seinble {que eo soit un texte intermédizire onts® Gibbons et les édie tions do saint Bernard, Dom J. Mabillon, rééditant saint Ber ard, inséra parmnl les spuzio Te trait d’Aelred d'apres Yea ton do Cologne s, mais remit dans le texte quelques veriantes Ge Lédition de 1609 que Gibbons avait rejetées & bon droit. Le texte de Mabiilon far repris dans Je Patrologte de Signe * ‘Ainsi la recension aujourd‘hui la plas efpandue de notre ‘ual est-elle auss} la moins sire des éaitions opmplétes Le stemia codieum (et sdilionum) se présentera done seloa Ta figure de Ta page 43. vin 1 Leanoien mannserit de Durtiam (D) forme le manuserit de luase i! sera cepencant plusieurs fis nécessare de Tul pesterer ‘005 legons d'autres tamoins, surtoutorequedes manterite de son groupe s'accordent contre hui avec le second groupe de Ja promiére tamila. Nous n’avons retenu que les variantes des manuscrits de 4a promidze famille ainst ue ooties de P>, le seul menuserit ‘compat qui pout représenter Varehétype cela sooonve famille Gertaines variantes majeares de cette secon famille ent ce pendant éte admisos dans appara eritique 1 Ney Bill, Pern Soo 1018, & INE, ps 8 O50 D Gees scr 100 tint) Pca 89 IR, Tiomen, Biblotwes Batra Geli, 4. Vy Banaeonala, 2 isrnoeeriox ‘Les variontes purement erthographlques ont #¢ néstigées| ‘et — tant conné le but que vise la sollection « Soncees chré= tlennes » — nous avons normalise (acitement Porthegraphe ft soinpieté la ponetuation tris dielonto ds manuserits ‘Let us ob enotunnes de Wa république des lettres veulent ‘qwon Nerve lee Temerciements pour Ja fin. On aurait aimé pouvoir eommevcer par Ia, Surtout quand on a été aldé avec tone charité prodigue (mals que saint Acired naurait certes pas désay out), ‘Avant tout Je dois exprimer ma dette a egard da M. Yabbé Joseph Dubvis, traductoar délicat, qui a réossi A me faire ‘ime? davantage on texte dant pourtant Je eroyals connaltre toutes les muances, ct aa 8. P, PL Deteille 0.C.RL, quia voola insérer mon texte parml les premiers volumes de la sér¥e mo nastique de » Sources ehretioanes» ‘Je remercis également MM. les bibliotnécaires qui mont procure das reprodustions des manuzerite cons & leurs Soin, et mont malntes fois fourni tous les renscfanements ‘gui potvaiont metre utes, En demior liou — je sais que leur charité ne s’en offensera [pas —Jexprime toute ma vive uratiiude au 0» G. H. Talbot ‘aux RP, PP. Gb. Dumont 0, C. Ret B, Dokdkere 0.S.B., ‘aul mont prociau aide et consels. Retribuet Dominus. VetanLiceEMENT 90 TERE 4s STEMMA CODIGUM ET EDITIONUM grcheyee 1 fan. ogre Bib ol mens cvhatype 2 fom Marina Bb Pa . pean tio princes | i de 1800 | Ga Nabi ane NOTE ADDITIONNELLE Depuis 1958, date de Uédition ci reprodulte, Dom Anselme Moste, aujourd’bul Abbé de SamcPierre de Stosnbrugge, @ publié une pricicute Biblithosa Aedradiana (Steonbrugge. Den Haag, 1962), complétée dans Clteaur, 18 (1967). peAD2407, ot dans Aatredt Figvallensis Opera orania, 1 Opera (sostica (Corpus Cheisliarorum, Continuatic medicecalis T, Turnhout, 1071), p. xt-xi Datis ce mémie volume des Opera omnia, Dom Hoste a dite & nouveau le De Jesu pusro iuedennt, p. 245-278, Dans une courte prélace, p. 247, I renvole pour ta descrip- tuon des manuserits A la prégente edition de 1958, tout en signalant 9 nouveaux ‘moins, qui toue trois ettribuent le tralté & salnt Bernard et appartiennent & la 2° famille, ‘dofostueuse : Paris, Areenat, #16, xi1€s.; Gottwelg, lester Vibliottek 292, xv® s,; NUsnberg, Stadtbiblither, Cent. T, 69, Le stomma codieam au CCA sen trouve eompleté, mals nom modifé par rapport & celui de 3C. Dans la nouvelle pprésentation de Fapparat, les sighes Q, f, S ont ets substitues APs, Dh, Pe [Des mares varlantes introduites dans Védition du COM par rapport a celle do SC, nous a’avons rotonu pour le présente reimpression, daccord avec Dom Hoste, cue vim patiens,p. 08,1. 6 ot In repetition de ad, p. 102, | 11. Nous ‘avons par ailleurs adopt agiur, p. 03, 1 U1, ct modite Guelques détails de ponctuation. Ta traduction de 'abbé Joseph Dubois (+) n’appelait pas fe retoucne, BY. TABLE DES SIGLES Famille 1, Dutbann, Univesity Libra, Me Gosia V4. 11 fant 9), Dena, Biboshige mnie 582 (rex 8) 4 Darkaos, Eathodra) Me 1.23 [ex® 2 1: Londen, Bet Is, Ms, Royal 5, XIL (xy* a) Pes Pore, Acsonal S60 Cart Pej Ponty Bil. Nat, Nour, Aci. Int 217 (aan a) UW: Uppsala, Univesiceabibl, €279 fxr* V : Utmoht, Mjsunivesiet 205 (eves) Famille 2. PY Paris, IDL, Salate-Genevtive 1199 xu"). 5 Slovenes, SL Laurensiann, Phat. VT 4 (env?) ms 1B. Migne, Palrolgia latina, 1.186, co. 842870, EXPOSITIO VENERABILIS AELREDI ABBATIS DE RIEVALLE DE EVANGELICA LECTIONE CUM PACTUS ESSET JESUS ANNORUM DUODECIM (USTORIALITER) 1, 1, Petis a me; Gl earissime Yvo, quavenus ox levtions evengolice, qua duodennis pueri Jesu pia gesta narrane tur, aliqua piao meditotionia et sancti amonie eliciam semina, e= sportulis Litterorum coramendans, tibi collie ogenda transmittam, Adhue nuntius iste loguebat {20ce sensi in ipsis medulls cordis mei, ex quanto, ex quali, ‘x quam andonti, ex qua duloi tua id fraternitas petebat alfecty ; eam subito mihi venit in mentem ubi aliquando Juecin, quid sensecim, quid in me ipsa evangelica verba so nornumguar ogorint, vel eum legenentur vel cum canta- sentur, Respexi, respaxi miser, respexi, ot vidi quam longe post tergam meum illa suavia ae jucunda reliquerim, eo yeiae EXPOSE DU VENERABLE AELRED, ABBE DE. RIBVAULX, SUR CR PASSAGE DE LEVANGILE + « QUAND JESUS EUT DOUZE ANS... » PREMIERE PARTIE Li SENS LITTERAL DU RECIT EVANGELIQUE® 1, 1, Tu me demenitos, tes cher Prologue + fils) Yves, d'extraire. de. wecriweBie + fl’ Yves, dlextrare de la, page run et sue vane 08 sont mpportiee ls inves actions de desu kT ge de douse ans, quelques semences de piowse mvitation et de Slot amour; tu voudrais-qus je les conte & Tecnture Gomme 8 des eonbelles, ot que fe tele envole 8 reo Ton messager slevait poo encore Eni dexponer cette demande, que dja Je peseota fangw'h female du cant tate letend, la qu Tarde, [a douewse ds Senuioent qui te poriait X madreser cote Trtemnalle putes tout 4 coup, ms tevin: h Fespet ah fen tals Tato gue neni cg prdatorent pla use dete mon ame fen moss de PEvangle, quand on les Tre ou chantat. Je ine xctournol, malhoureox que je ful je me necournal ets comb ein dere mot Faves are ces suaves doucouss; 8 quolle diatanco de {Xm | pte X oo tn mr. poetet >] voit mb Pn sete Je [an mein yf WOT legerecuraatarcar [1 prs Ree! (in! mene Pee Ise etn acgue 4, Bn lt dau premier poragese sent un pala tsp sige dust earmease a 8 5 48 ann quam longe ob his delicis occupationien ac sollicitudinuna ‘mo funos absteaxerint, adoo, ut quac tangere tune nolebat 1» anima mea, nune prae angustia cibi mei sin, Hace recor datus sum et effudi in me animam mear, cam emissa fad me magus Domini tetigit cor meum, et anxit illud tmetione misericordiae suae. Comnis in ipto tuae inquisi= tionis mode, quid [uminis, quid splendoris twas m so scintillabat aflectus, cum insinuari tibi dlagitares puer Jesus triduo illo quo quaerebatur a mate, ubi fuoeit, quo sit usus hospitio, quibus ibis abitus, quarara delece tatus consortio, quibus negotiis occupatus. Sentio, fill mi, sentio oa ipen quam femilicriter, quam affectuoss, eum z quibus laerimis in orationibus suis sanctis ab ipso Jone soleas stiscitari, cum ante oculos cordis tui ila duleis pueri dubs in conde versotur image, cum illum speciociesi- ‘mara valium spizitali quaiam imaginatione depingis; eum doculos ills sua vissimos sisnul ae mitissitnes in te jncundies sp radiare persentis. Tune, ut mihi videtur, intimo clamas afleetu : 6 duleie puor, ubi eras? ubi latebas ? guo uto- Davis hospitin ? quorum fruebaris consortia @ wirum in ceaplo an ia terra, an in domo eliqua interim morabaris ? yal corte cum aliquibus tuas tune actatia pueralio wooroto © loco contistens, eis seoretonim mysteria profandebes, secundum tuam in evangelio yocem : Sine. pueros ‘renira ad rao, at nolito prohibore illos ? Felioes si qui fuerunt Y.236.488 Ped. 12th 9,21, I 3827 ch Anemnnen, Sem XVBIT-—-PL 385, 310 8 567 Lue 1,48 (Ve parr JB se)ac Fea | 14 tune tangereD 28m | 1 mewn. VI 7 ame se 1540 ng, tne node Pm ae en | 2 tat Fn a rel, 24 me ew BT gan are | 2 aentio-P | 2 aot Dy ted (om | tl Depa lm 30 incor Dyer | waster | peloicn Di doce | stim | 90 at séctr wilt Poy intine | t grim FI 2 quran |g |] Shan tem | at ln erm tf yma 4, mabe De | cote dubs De 3095 wa ete way. prone fom ero ste Cane tastier hgh i sclstlom rea. be res rom yt 0 ces dices mwvniontontrtné lee Kens ds allies ot dos sous u pointe ce que won ime degra alors dk Aare ext Joven ina nourstune dans mon angele pre umm ls main du Selets vest porte fagua mol, le 2 touch mou caeun elle Pa parfumé de Fosetion de sn ‘nktroorde i 4 "Ta vols qulle amit, quo splendour: fit éineelar cn tol ta dbvotion, quis ebvtle a single enone de ta fequtte, Due pris on eet de Venssigner ou ea oa Fobfant Jesus, pendant ces trois jours oan mre le here thn deo dive qui Facoueilit, comment isa nour, en quell société i pit lei, h quoi sl ocoupa. “edevine, motile, edesine vee quelle atin, vee quell dévetion, aves qucles lanes, tu 09 aout do Aiwestiooner Jess en porsonne dans tes saibtes oraisous, {Quond s» prisonte devant on yeux de ton cau, ams Yon leone ine dudes ent quand te tnelles quand tu sens avee bonheur ssyonner sur ta son regard foe pend suave de doerar® Alor, me sembletil, tu Uri ens tranapoct intriour:«O dows infant cidtaiesn? Di te cachaletn£ Ot avaisea trouve refuge? Do quello soot jovisnis tw? Etait-ce a del, fn attondaat # Ou, thr meme, n'etaista pas each, ‘fuelgues garconnets de ton dg, en une retraite of tour erste Los yetbnen dates uecons,solon ta ovole dane VEvangile : Laivses les petits fats vortin @' mot; ot ne les ‘Ten trouve, eax hou sumnsnystern prota Z| M6 parva Z. VF | 37 ado ven Pr | taal F Prt ds ees» (Dam ln Lastamed, 2s wlan an none Nin sade dane Pana obion, XXXIV-NXRY DEIDID) B.). 50 seca: quibus tot diobus tuem tem fersiliariter praccentiom indulsisti. 2, Sed quid ost, mi dulcis domine, quod sencticsimae rnatei tuae quacrenti, delenti, euspiranti, non oompatia bbaris ? Denique ipsa et pater tus dolentes quaerebant te, Immo tu, domina mea duleissima, eur puerum quae se eabas, quem Deura esee nom ignorabas ? An ne oruciarstur fame, ne feigore vevaretur, pea quolibet wetsiis sue pero injuriaretur, ormidalas ? Nonne ips est qu paseit omnia, omnia nutst ? qui fooum age, quod Kodio eat ot eras in elibanurn mititun, gloiosius a Salomone vestit oer ornat-? Quin potiis, dori mea, pace tua diva, duleise ‘oun fluan tuum ous tam facile amisiti tar incunioge ccstodisti, tam sero quod deerat animadvertist ? Utinara mihi inspivaredignetusipse Jesus, quid tibi sic queerent, sie flagrant, sic aestuaati, interne ac spirital senaene es" as pordorit, ut nota tii sosibere ao gustata erustare sue 3. Videamus temen, ci placot, quideam sit quod Demi- ‘nus Jesus in Bethlehern nscitur, lstet in Aegypto, nucri- tur in Nazareth, et inde duodennis ad templum et masta ppolim sivitarem ateendit. Noo solus tamen, sod sub paron~ s tum disciplina. Utquid ista omnia? Quia profeevo dux est Dominus meus Jesus, quia medieus, quia doctor ; et Baer imma. ah [39 view 2725 || 89 CH. maine. 2090. 50 Avant: Senn. Ian Ph ag TiN? erm, 8.7 PL SS, 515! ‘Aetues, Orato Petras ~ toa Re Bere $2 15) e286 98 tam false tes my tam (con mm) froma Bt mi Xm tn al mans | A pou aera tpt DS bens torn iors emf [svat = | 6 qe) ab ho gee, mf aoats stan nw im anit 8am 9 Sin, Semone | Lo mee am Lz eect | 12 mA rane vemintet mht] signee = rm | tae | ee ‘os ado ¥ nb eran wl DE Jas PUEKO 1, 465 51 pendant tous eee jours, tu deignas accorder on toute Familiarié ta présence ! 2. Mai gi mon dows Seige, fata pos oy sompossibe do fa tris suinte mene qu te chorea, eat soulfeait qu souptat ? De fut elles ton pete, angels S65, to cherchaioat. Mais phutdt, 0. ma tts dose Dame, cruntabi siercheis-tu Vefant, pie quo tw n'ignorale pay [oil tat Dien ? Avat-ta pea guile ft tourmoente de Ie foi, qui no ebufint de lo Sroidure, qu'il ne fot male trate par quelque enfant do son ge? Mais west pas fala qui-donne a tous is pature, 8 tous fa noureizare ? ‘Phebe des chomps qui os asjourd ht ot qui, demain, tora envoys a fone Ta veel ps, ne le dacoretl pat flas somptucusemnt quo Salomon ? Mieux enooco, ma Dame jo le dis avoo tout le respect que je te dois — pourqucl Gr ti faclemont perds ton tnbs dows fk? Pourquoi Tavoir si négligemment surveil, sete aper- fuel tard de son absonce ? Daigne Jésus luiméme rainspner aussi ce awl xépon- dis, en un ntestiensnenieur et spt, Atos questions, betes instances, & tes transports so pourra alore vécries Gorge jo sauna, et rendne ee que faunal ponies eas 3; Yoyo tvs ern pou Bases 601 Ww Sagan eras nat ethic, at Neaareths Take on lgypts,grandit h Nazareth, tum latibulwm suum. Ev oum sedentibus in tenebris et tumbra mortis Iacem supernae geatiae infudiases, et Naza reth sancta sua nobilitavit praesentia. Sieque Nazareus ‘ffooting, tomplum ingreditur quasi puer diseens, non 15 docons, audions et interrogans, et in bis omnibus a paren: tum diselplinn non reedens, Sic, Domine, sic preecedis rmiseros, sie samas azgrotes ; hane viam errantibus, lane aecendentibus cealam, une oxeulibue reditum "pre monstras. Quis dabit mihi, Jesu bone, tuis inhaerere ves- zo tigtis et sic currere post te, ut quandoque apprehendam te? igo, e20 prodigus lle Hlius, qui aceopi ad me subston- tiam mear, nolens eustodire ad te fortitudinem meam, profectus sum in reaionem longing:uam, regionem dissimi- litudinis, comparatus jumentic insensatis, et similis red nus ills, Thi dissipavi omnia mea vivendo luxarioss, et sic eoepi egere, Infelix eyestas, eni et panis defuit, et pore 1 eh duaateus Sen 19,3-— PL. fr I 74 ck Po solsn ce ry Bye diwg tie, [teas ei ree ae |e Scan len nanan pity prevent ts 6 ALAS CL be 41 (Ve hoon nnn) Avvo nn Be ay, Oi Sh eae 2 iar: Pe 0-18 re 9-10 elocnmentovencanetent alias Vl od er ag Fenn forcth sancoon Z| 19 paca noblitete U VE Nasartans Pm felon re | tewplam ia promt [45 aadine at prise | Bs soon Fh eae ef 040 pansies Lm Atviaseae P36 bane eet SI 21 poten om. POD DAR a or) at mans om bef 26 Seed cet ons [Bera 44m Dr GSU PUEKO 4, 3 59 tn gant sur la soute & paroourit «die ent duce text forty ot est. jusqura Betbléem quill est- deseeadu.Y Tnvosant une trace pene lo pastas oaestes, il St des tenabres eestebeice de PEgy ty sa cachet, Eafin, lors quid cut repandy tue ooux qui alent aps dans Tes ‘Boros ct Pobre de la mort Is Tatidre do In grice den Haut, i honera ocore Nazareth de ta sainte présenom. Devenu dela sorte « nazareen oa enteo ane le trmple, comme un éeolier, non coinmeun mae, éeoutantetiatae™ rogeant, ne séeurtanton sien do la tutllo de sos parents CE eins, Seigneur, que tu marches devant les melhew oun eest ain qu tu guiss ls ana elle et la ove {Tue tu niques ax dgarts Véchelle que ti proposes & qu Mot menter, le chemin de retour que t designes atx annie. {Qui me donner, on Jésus, de m'attachoe & tes pas 5 de courir derntro tot do fogon 4 te rjeindre un joe? Sossis, race fs prodigue, qui ai prs pour moi mya foe $e, este ardor oun fla fore je cl pom rurum pays lointain, le pays dea dssimiitue 3 revalé [iseng deo bites de semme, ja suis devent semblable Selles 12, jai dissipé tous mes biens, en vivant dans la iy jo oats tombe dans’ Midignee Ming Sable dérucmat Le pain me mandua, et lt roursture rete oem (Tha wat de canta» as idghoment te clea sit Boron Pov Fa de era aot, dee gn ds disurplenen rp ets Otte oL) te ‘pues nfo par Invert on atte pets, Tamme st Temestres enna ales le e Vitmine, mane Joie tat Suro Dastanst A sere pte rane Dans communes nit de exeat on (Spee Car. 925 $96.2 satay maiod ani es pusonssuselen oe aims sages ce ‘ovent ete seumis hon} zlat so mcmama hte gua ‘Mibanlonae hans (outs act S05 507 Bt 28.) Syl ert ae (ene decateaculach 7 aonb Plabaimned Tact neti 8 54 ancient corum cibus non profuit, Sequens quidem animalia ime mundicsima erravi in solitudine, ia maquoso, view civ ‘tatis habitaculi non invenions. Eeurions ot sitions anima samea in mali contabnit, Bx dist + Quant? mersenarit in domo patris mei abundant panibus, ego aterm iz fame ere, Dom sie clemarem ad Dominum, exandivit me, dedae eens in viam seotam, uh rem in civitatem babitationis, 8 Quam, isi illam quac abundot pane ot demas panis dicitur, id. est Bethlehem ? Confiteantar tiki, Domina, ‘isericordiae tuae, quia satiasti animam inane, et ani ‘mam sourientom satiesti hoais pone utique ille, qui de aslo dosoendit ot positus in praszepi, spiivalium foetus nest jumentooum. 4 Bt have quidem conversionis quasi | ‘vintages 88 Aste? aetatis pueti, morum gravitate et sermonum illiue pon sodere deterrentur, Credo enim in iMlo speciosiseime vultn tantom gratine cacleatic clogantiom rofulssse, ut omniutn in se converteret aspectum, auditam exigeret, excitarct aflectum. Cerne, quaeso, quemadmodum a singalis rapi- ‘iar, a singulis trahitur, Sones ozeulantur, amplectuntur ‘5 juvenes, peri obsequuntur. Et quap lactimas 9 pueris, ‘oan diutius a viris teneretur ? Quae sanetis mulienshue querimoniae, cum poulo plus eum patre ot. ejus sveiis, rmararvtur? Credo singuleintimo prodiamaro affect: scultur me oscula oris sui. Rt pueris ejus praesentiam bs uspirantus, sed. senum contuberils 80 insesere nom audentibus, illud fecillme coaptetur = Quis miki dee te jrcarom mewn, sugentom ubora matris meas, 2s inveniam te foris et deosculer 2 6 Cam lo iit juenndize ingredients cutis sanctar vitatem, sonteroplare, rogo, inter sigules famslis, quam pia foerit ae sancta contento, cuncis deriderancibis si efus dulcesimem eo jucuadioinem, sprasientans tilgers Pee qul Vinee Wore 0b ene Exwran oncuats oibs, ca raien rat pur Sens n Torsten en ccgnaioniné ponte sf, ‘Asean ect scarp quel eee a ae, ee Tote qui emebatnr ab ornnibus, eb omeibus petchetwr, ‘anon cogaverant parent ee quod ebuesst, donor itinere at unis expe, per sngul faring quae ra soon deren, quacrcetr inter cognatos et nots 1 Hp to FI) 2} ett P|] 22.28 dim wap atta ge te a2 cana sae yanta P 34 ample ‘tye || 26 ten a | vn of 24 ui en fey ener ids D | 27. pate fis | obs Pe 20 Ss | 90 oad fy emer st Rakes 1 ie D aft inmary em. Saeandoe 2») 2 diatern snstan sll suneas Bch bi Fn dalla Fe 45 nese be 1280 PUERO 1, 55 59 1a stupsaction, Jes jeunes gens dans Vadmiration, et lee enfants de son age s'effraient da srieux de ses murs eh de a gravité de ses paroles, Car je erois que son revissant ‘visage cullotait d'une fagon si eharmence la urdce du ciel, qu'il attirait sur lui tous les rogerds, arréteit lettention ct excitait Ia eympathie générale. Vois, je ten pric, com= ‘neat chacun se le dispute, comment chavun V'atsieh soi: Jes vieillands Lui donnent des baisers les jounes gens Fem hrassent, log enfants lai font mille prevenanees. Que de Jarmes chez Tes pots, quand of sont les hommes qui I'ac- aparent ; que de réctiminations che les saintes femmes, {quand il satsarde trop auprés de son pore ot de ses amis) Joerois entendre ehacun s'éerier dit fond du cceur + Qu'il ine baise wun baiser de 2a bouche ! Quant aux enfants qi Coupiraiont apres sa présence, ais n’osaient sc glissor font Io geoupe dos ancians, on lene appliquera facilement. bette autre parole : Qui me donnera de avoir pour jrere, Supant le s9in da ma rab, deta rencontrer auvdehors et de to nucrir do baésers ? . Tandisqu'ilsontren? ensemble, ‘Les trols fours ainsi transportés de joie, dans la A dérasalem. — sinte citi, contemple, je te prie, quelle pieuse et sainte éulation rigne entre chaque fille, tous désirant énsficion de se charmante et trés ouce présence, Heureux qui Temporte ! ft peut-ttre peur cela que, In Tete terminge, olors wile vere retournatent, Penjant Jésus demoura & Séruso~ Tem, sans que 2% parents en. apercussent. Chacun en ellet peusait qu'il se sroavait avee une autre compagnie, ant 1) étafe chéri de tous, recherché par tous, Ses parents ne Sapergurent point de son absence, jusuan moment of, ayant fait rolita toute une journée, ils essayéront do le ‘Gécouvrit parsni Jes differents familles qui Slaient mon= ties avec eux, parm leurs prockes et leurs connaissances. te utisinam dus orate a uci U | teen fe cen vt sRuttamuare cake Psd Camardent in | Sth lars at [ova byt procs potabatur Jed 7), patetoe (Sor Pe At uns uu 8 seal ee oo eemeot Bt nom invenientes, regressi sunt in Sorusalom. Post triduurn ater invencrunt eur tn tamplo. Per il itequs s5tidummn ubi eras, Jeeu bone ? Quis bi eibum iministra- vit se potum ? Quis leotulum etravit ? Quis dotranit, ealecamenta ? Quis meribra poerilia unguentis fovit of Dalnels ? Scio certe quia sicus voluntate nestram infin tatem suseopisti, ita, cum yolles, propriam yirtutem > ostenuisti; et ideo, cum yalles, his obsequiis aon eguisti, Ubi oras ergo, Domine ? De his oranibus aestimare val conjieere sou opinasi aliquid libot;aflirmare autera teinere nihil feet. Quid dieam, Deus meus ? An ut te per omnia anosirar conformares paupertati, ¢t omnes in te humanse 25 misoviae calamitates suseiperes, quasi uauis ¢ turba pan perm, stipem per ostia mondicabas ? Quis debit me bw cellacum iJlarum mendicatarumn parsicipem fievi, vel sak tem divini ilius edulit zeliquiis saginan 7. Sed ut ad sublimioris opinionis sesreta veniam, prima forto die patcrnis so vultibus praesentavit, non ut consedorot, sed ut do ondine sueceptae dispensetionis pax ternem voluntatem ronsuleret. Nec absurda vidotur talic S opinio, si cestimetar Dei fils do his, quae in divina natura ipse simul cum potre et spirit eancto, coaequalis ot consubstantialis utrsque disposusrat, in forma ccrvi obec Prue ttn ie Guaraceis. Vill 67k] ead CF Leosinne Canean W Sarid aed See sateen ca 9, GR. VEIT (1946), D2. 247. || 73 ay. CE. Sempn, Saute, Spec. Noo bese duraie | 29 ch Pe Hoavmwttnn, Biel ne ete ae 186, Phil 2, 7 e ty at ae 1 oe 9 9. et ane oct | t-cha HE bun ae es mse Hess | guetta tspitom ee | ack Terence ‘este deat Df 17 qs] ot SoMa oe fF sonetn bp 88 PUERO 1, 627 at Mais ne Payant pas iroust; ils reviurnt & dérusalom. ‘Abu! de tate otis a reustrnt dane le temple. Pe Gant cos trofs jours, 00 éiai-t, bon Jenus ? Qu) te pro- fare A manger ou & boite 2 Qui 6t ton Hie? Qui Venleva Stscansures Qu seonfori ta endo core ae commadant et en le hasgnant ? He sais bien qu Ge ne fac prt volontairement cur toi note fatbleste as tu eatras, quand tn le voulas, ta propre force. ct cost Pourquoy, guand flo vouluis, tu stavels pas besoin de Rec services, On tase dono, Seigneur ? On alo, evr cenujos avencosGuolque iden quelgae conjcte, queue Spinion: mae on ne pout sien aliomer tomiraiement Goo dinai jes mon Dieu? Bate que, pour te conformer Emikiement a gotee pauvieté ct endomer toutet Ios ni Eire deT humaine soture, naval ps confood dans Ip foule des malkeurous, demande Tauinbne de porte en Porte? Qui me donmors de pastager ces bouckees sina Frcndies ou, du tins, de ana sossasion des reliefs de ce 7. Mais nous pouvens conjecturer de plus profonds mys- arcs, Peut-ttre, le premier jour, se préseniastil devant Ja face de soa Pére, non pour s'ascooir 0 ces cOtés, mais poor consulter Ia -valontt paternelle sur Vordonnaaee du. plan rédormpteur qu'il avait cevopts. Er offes, i.ne semble pas absurde de ponser que le Fils de Dieu, qui avait, dans Ja nature divine, draseé un plan conjointarent acc le Pere et PEsprit Saint, stant gal et coneubstantiel a Pun ob a Foutre, ait, dant la e forme desclave o quill avait, 12:19 mpi neta mI 829 proeamn extend vir. 120300 Sea D | s1eceoom 0 Y-ego ete @ x65. 7°2 denies | een ee |Z eh |e be abate Pn | 29 qd Yen 08 Sstetacoetarae nf us seiprecnlttiates > | mano i eler me Laensuakin [me }maa OP [31 Mum |e aoe wa uC celiets opal scsi Savant Zsa vt hae a uote ees sere Vetus orf ad D rape fn 2 pra J et Sheen I oe K [3 coment D we ia vey soaetnet Pe sR SU Ae cate Dv ate mn WY We | a prea. mabe Pi Fotkiqee LU My utsnan e Asune: quam susceperat, homo Deum, parvus magnum eonsu- Teris, non ut disceret quod ipse eum patre in forma Dei seacternaliter noverat, sed ut patei per omnia deferret, oboodiontiam offerret, procforet humiltatom. Ibi agitur in illo seereto eubioulo patris, de baptismate ruscipiendo, do eligoadis discipulis, de condendo evangelio, de mira coulis feciondic, postremo de tolerentia passione et xecur- ss rectionis gloria, Cunctis!divino modo disposivis, slera die angelicis et archangelicis choris suayitatem sui vultus indubit, Referensque antiquara civium supemorim 2 am post medicum reparandam, universam laetificavit ivitatem Dei. Jam tortie die ctnens patriarcharum et 20 prophotarum invisens, ea quae a sancto sone Simeone jam ‘Ahiduen audierent, proprit vultus manifostatione peobavit, Sicque exspectationis lorum moras, instantis jama redemp- tionis promissione consolans, animacquiores et alocriores roddiait wniversos. 8. Merito igitur post triduum invenitur in temple, in ‘medio dootorum ot soniorum, ut paternas pictetie do homiaum reparatione consiium, sien angelis et sanetis earae exntis, quantum videhatar, propalayerat, in om gnium mundialium locomam secratissimo, temple scilicst Terosolimitano, at his primo qui pretiosissimam hajus promissionis thesaurum in saetis litteris eonservabant, 19 66 Ps 15.3 |) 1044 Lue 24, [] 2028 cans 36, |] 2520 Ge 2) 48, | S028 Gh Owlennas In ue. Home, NIX = 0 1S, 186 fener. an 9 sanenhne 9 ut new OV, ee een POH a i rant nen ‘otek tide 79) | 10m an Se 17 snnerirent evi Be | 18 pat ois point yet ot a seen Since an rm 3 cats 2 83 de ea towluus P| 644 Ma prac at || Seaundlathae ome F sagan BP eee nef deesteaies fa || pelnum D be sesu PUERO 4, 78 6s rogue dane son humanits consulté Dew qui sity dans Sa petites, interrogé ln grondoury au. aujet do ov plan Nod pour sinstruwe de ee que lubmiéme savaie do toute ‘tert, etant avec le Bére dans la forma de Diet, mais pour defen on tout h ce Pbra, ly presenter son obit Einoo, li lft cea abaiscoments, La, dans ls apyarte- thon soersts da Péve, tease du boptime recevain du hots de eee ditdplos de Tesabliwment de TBvangil, des miracles & accompli, eafin de lo passion & cub et de In gloie de a vores Rove Grant divinement gli aoconda le Jendemain 1 Cowon de ta Vue atx tours des anges et dear Changes il lour annonga que Tancionns daection des Sojens’dPen haut serait Mende réparte, ot il r6out Sina touto la its do Diu fi fe tues joe fl a tape ds twiarobe on os prophine ce quils avalon dei apes dn asintvcilrd Son, lone conlirea en Tour docou- Grane son visage idles consol dans les longuenrs de leur Cites por lo promesse do Timminence do in redemption ls rendiv tous pl patients et glu elégres 4 &:Cevtdone juice guages Le Eecowmement ia june i eat sotsouve ent mtemple. ——ermple, am milien des docteurs et des ancions + apein avoir vd ate ongor a au sents Sipouies de a cui autan ql sable, lex desea de in'bontd petorele bar la neturstion det hominy, that peu peu es devoles, dase Tec. le ple soars do etal tree tomple do Sissi, ot ntsc df abord Att eonservaten da es sinter Letoe Io tee rb ro 4 Seon Vang kann Phomme a eer gon conbles es VE rus dane le amore seater a cen de cater et 5 haut ee prs Maden i ee sir et), 9 don a mentee een atte goeeption Gat Heb a 4 anuaen, ppaulatim inciperet reserare » primo audiens et interro ans, deinds interrogatus, sacratissima caysteria prodens iu Deniquo : Mirabantur omnes super pradentia el respon- sis gjus, Data est puovis et adolescentibus humilitatis ot yerecundiae forma, ul in medio senioram taceant, ut ae Giant, inromogent, ut discant, Indica sii, © duleissima domina mea, mater Domini © moi, quid tibi tune fuerit animi, quid stuponis, quid geudii, com duleissimum filium tuum pucrum Jesum invenires, non inter pueros, sed inter doctores, cum omaium soulas Intentos in ipsum, cannium cerneres ures erectas ad pam, cum de prudentia cjus et responsis, pusilli et 0 magni, docti paritar at indocti loquerentur. Anveni, inguis, quem aliligit anima mea, tenut illum nec dimittam. Tone, © dulviseima domina, tene quem diligis, rue in eollum ejus, amplectars, osoulare, et triduanam absentiam ejus anultiplieatis delieiis reeompensa. Fil, 135 qutd eet quod foosti nobis siz? Hece pater tuus et ego dolentes qunerebaraus te. Iterum,dieo tibi, 0 domina mea, quid doles ? Credo, non famem, adn sitim, non inediam ‘mebas pucro, quem Deurn noveras, sed antum subtrac- ‘tas tibi vel ad modicum inolfabiles praosentiae ejusdelicias we querebaris, Tar enim duleis est Dominus Josue gus Aentibus cum, tam speciosus videntibus, tum suavis ame plectentibus, ut brovie ojus absentia manimi doloris mate ia sit B primar | 9 gence 1 et a torgatae on F m0 pee seen Li ee at an [een han ‘a Ta aa D [18 tue tne sale ionst [and IV to eam cea mn em enw a sm [19 de an, PU oud eres elas I cin | ‘indole mga pier ogurenas B31 ten Jtenebo Ds sew uuRO 1, # 6s cieux do cette promesse en dcoutantt en interrogeant, puis nterrogé son tous, en lvrant les tréssacrés nye Tes. ast dit onsuite : Tous dant stupijoita dela prudonco de ses réponaes. Volk pour Tes enfants es adolescents Sin exemple dhumilts edo oxpost yu taicens Ini dee ancions, que Seoutent, inborrogent et sin: Ravele-moi, dma ts aonGo Damo, mare do mon Sei nein, quel forest ts sentient, ta stpeur, ta jle, Au moment. 06 tW décowvris ton tr down fils Venfent Jésus, non parmi les cafants, mais parmi les docteurs ; on ta vs let regards ce tous dig sur lu, los oveles do fous tends ver lass 06 ts entendia pots ot geanday sa ‘nuts et ignorant, parer 8 Panel de’ son lataligence& doses siponsee, Jas touts dill cabit gue Gh mom de; je le ttondrel et nal lshera par ‘Tientl, 6 down Dame, tens. Jey echt que tw simon, jett-tol & som cow, etrtns Ininele of tsonve, dans ces daliees‘vanltipiges une soe Poanetion pour Ios trois jours de son absence, Tis pourguol nous asta fil ela ? Valet que ton st mor, angetris, nous to charchins. do te k'demande & Aouvent baa Dame, pourqacitaflger? Ce nest pas x faim, je pense, nila stl, at le Aénuoment, qu ta esdow. teis pour Fenfart- que fu savais tro Dieu. mais tu te Plsighaiscenlament Wesre privin si pon quo ee fat, des Ineflolea dices doa présence’ Car Ie Seigneur Jésus est doux pour eu qui le godtent, si eas pour eens qui Je voient, i auevo pen pour qui Lembrassent, que son once, me courte, donne sje A tne peine extsbmne 23 etsinn D, ui et 2 r i cotta eins aplestre, ears faq. FF | 24 os seta | 2h en inter (| bt died ‘Prana. ¥ 24.28 ptrctes 2 | 2 ee netabes pre ‘Uae us das om 2c vedas | en oa, atau PY SE easton Fe (Quand Jésus eat duce ans 6 ‘AcuRent 9: Qui ty init quo me quemebatis? Nests quia in in quae patric mel sinc oprtal me ese? Jam hic ole tiam spyateriram, in qubve per tidwum fuerat obo Satay inept rector eeeretumn ut howtats ot chow viene, staal ot propria voluntatisdearendae, seni Famque’preceptin sukt wiibus prastormisiy tam. perenel cxaprominy ef excellntive commendaret om. Fie; cant he sublimibus, ro wlio, tun deoigee romani practrmisei,eenerum 0 subdient volun: to at uk at ovangbota 1 5 dtend um ya arts tinct, Sed quid ort quod a evangelist, quia selict Tpoi non tntelonrana vertu utd dacs fra, Non hoe dE Mara distum xhitor que, ex quo epiiton sone tuporvenit in cam of el vias aeind obombravit, mae vs hu fi sui potut esi conse, Sed oxteris non dtl Tegentibus quae dixeret, Mara, ut sions ot tlle + Garunrsabal omnia rb har, conforens in core. Manovis comerrabat, meditations rumioabah ef bees umn voters que do Go valerat ov audicat, coaferoet, t» ta batnime vige ctor tare noble mintiorditar pro vide try dal an bi ta oeerin Diqua neglgenta laberentar et propterce nos senberem fer nee pracdicerénan, ot ee sequacss bujas spitas annze felcie fomdarens Omnia gitar het virgo syrideatiaiaa falter coourvert,yeeeunde.tecus Dppertuneprodii,o aonsbeapertolis o ciple pracy dea: oun | be J250 1uERD 1, 9 a 9. Bt pourquoi, dit, me cherehies-pous 2 Ignories-vous quid mo fat tire aus affaires de mon Pore? A present, commence deja ® entxouvnir Je. soceet dos ile moystérer o il séteit plongé pendant trois jours. Pour doaner ua exemple plus fortnel et plus excellent d’hneai- Iité et d’obetssonco, en méme temps quo de rexonoement ‘au vouboin propre et de soumission aux ordres des snciens, fallot-ilnégtiger pour cela uno occupation til, il quitte ee hautoure, oi utile, ei nécessaires méme, et se soumet a Pautorité des plus agés, comme le dit Pivangéliste Eel descondit acco oux, oft tour Sait sounis. Mais que signiie ce qu'ajoute lEvangéliste + Hus, de ne comprirent pas la parole qu'il avait dite? Je ne peuse pas que cela sapplique & Marie, ear, depuis que TEeprit est survonu en elle ot que Ja vertu du Trés-Haut 1's souverte de son ombro, elle a's pus ignorer aucun dessein de son Fils. Mais tandis que les autres no compre naient pas ce qu'il avait dit, Maric, elle, sachant et come renant, conservais tout cola’ et le eemparait en son cour. Elle le conservait dans sa mémoire, le suminait dans ses xéllexions, et le comparait aves tout ce qulle avait va et entendu de Tui, Ainsi, le touto bienhoureuse Vierse, de ce temps:ld, songeait miséricordieusement & nous? iT ne fallait pas que des poroles si douces, oi solutaires, si indisponsables, se perdissent par aégligence ct-ne puissent plas, pac conséquent, €tre éerives ni préehées. Il ne fallait bas que les genérations & venir fursent privées des delives do cette manne spirituelle. La Vierge trés pradente cone servai done tout cel fidelement jello le tut mnodestomment, Je désouvrit en temps opportun, et Ie oanfia awe saints apltres e€ aux diseiples pour quile Io préchassoat. |) Seeulwe Fe | 6 pect in tc tm 2 lemony ca om eed ese mee peer femora ma [4 seoye Ps [ sboel DO Ao fs 2 ict qua tact an | M'apaveoee | jee F [15 om 98 | Hote Sok neon de nos ages Geol deve bsnl | 21 ean a mpitacges Tata SE atte pvt note Pm | 2 mae 96 ee 6s seer 10, Da his quae sequantur + Jesus profieiebat eapientia, aetate et gratia eoram Deo et horeinibuis, inti mnulta dines rant, et diversi diversa sensorunt, de quorum sententiis non ct meum judicaro. Alii enimam Charibti, ox que croata ast et assumpta in Deum, aequelem eum Deo sapientiam hhabuisse putarunt. Alii quasi ereaturam Creatori adae- {quare timentes, siout aetete, ita oum et capientia profe bisse dixerunt, evangelicae adnitentes auctoritati, quae ait : Jesus autem projisiedas sapientia, actate ot gratia, 40 Noo mirum, inquiunt, si minor dicatur fuisee sapientia, cum morialis aque pessibilis, co per oe beatitudine ‘minor tune fuisse veraeissime praedieezur. De Ronin sententiis judioct quisque ut volet, Mihi sufficit seire et vedere Dominum Josum, ox quo ia unam cum Dee eet sassumptus personam, perfectum fuisse Deum, ae per hoc perfoctam sapientiam, perfectem justitiam, perfectam Leatitudinem, perfectam insupor Iuisse et esse vistutom ; fe quidquid de Deo seeundhim substantiam diei potess, de Christe potuisse dici, etiam cum in utero esset matris, tenon ambigo. Noo idoo ante resurrectionom, aut mortali- ratom ei aut passibilizatem ebrogemus, eum eum non phantastiee sed vere hominem fuisse confitemur, et verar hominis habuisse neturam, in qua potuit proficere actate. Urum autem sepieatia, ipsi viderint qui de hujusmodi 2» contendere narunt, 11. Tu auvem, fil rai, non quieestiones quaeris, sed deve tionom : nee unde lingua acuatur, xed unde affectus exei- 103-2 Lac 2 52 (papa deen ot porns | 9 ae % 82, 29 anus Some. IX — PL iba, 3637 Sere On ID — PL DS, SOA page i | SE Ch Abaca ke aie Ata 204 is ero att 2 atte es. teat 2 ora Deo et fn cum Yale, 3 sutane Fm |) 4uieuy Yast | SUD sep Tina prie I events tebe dso © fe puaverane | oun ee DE 3880 FUBNO 1, 10-11 69 10, Quant au voreet enivant:+ Jésus progreesait on ge en sagesseoten grdce devant Dieu et devant tes horumesy le Some ct la prekxith das cormmentaxes Quil a suscleée Edel quel var dn epaoon de ete aaa Gatimé quo Timo da Chric aumitey cxdéo et assumée par Dieu, a possGle une sageso Ggule A ln sngesse divine. Dutres, redoutant d'aligner une crésture sur Ie Créa ‘eur, ont enseigu qu’ll avait progreseé en sqgesse comme on dg; Os Cappuleat cur Fautorits de TRvangile Or Tesus progressalt oh dge, en sagenee cl on grdse. ll n'y a pole inns dawiconner, Aloansnedie quota cite tater Flour en sagesse, pulogwon ollimo tres jurtement, qui ait metal, pase, et par ste infésieur eo beatituda, De ces opinions, on pensera ce qu'on voudra, Le suf fit de savate ot de crore que le Seigneur Jésus, dés Pin tant do gon inion personnelle avee Diet, a és paral tement Dieu ; ct por conséquont, 0&6 ot est sagense jpavtate; jurion pertaite, Beatie pattuite’ sy de ple parfaite-vertu; tout ce quel'on pout afiemer de Dieu selon Eeraature, on & pu le dire du Christ, ménve quand i Sait tencore dans le ein de a mere: cela no fait point de douta Eveapendant, nousne luirefusons pes, pour autant, avant a serurrestion, la amortalite.ou ls. possibiita ; es nous Confessons qu'il ut homine vestablemeat, et nou en appar Benes Gulbaens, at guil possida vraiment ey neuune Iummaine, selon laquelle put progress en age. Progressa tellen sages? Quils en desident, coux qui savent ds- uier do eee choses, 11. Mais toi, mon fils, u ne recherches pas des questions, sais la dévotion ; at ce qui donne de la subtilité au dis Sarum > fate ee Fm [tebe me [vera |-era | 25 Seam. my |) 2 eet yanks oe cc ‘arnsot tetur, Ea propter, his quao ad historiam pertinent pras- ‘tennissi, ad spiritelem intollegentiem enuoleandam, sieut ‘sipse de quo loquirur inspirare dignabitur, trenseamus, (ALLEGORICR) IL, Dominus Deus noster, Deus unus est. Non potest yariari, non potest mutari, dioonte David : Tw somper idem es, et anni tui non deficient. His igitur Deus nostar acters, intemporalis, incommutabilis, ix nostes fsetas est natura mutabilis ct temporalic, ut mutabilibus et teza- poralibus ad suam astemitatom ct etabilitatem viam faceret eam, quai pro nobis assumpsit mutabilitatem ; Ut in uno codemque Salvatore nostro, et via easeb qua ascenderemus, ot vita ad quam voniremus, et veritas qua 1s frueremue, sicut ipsa ait» Ego sum ofa, eeritan et vite. Magnus itaque Dominus in sua natura persistens, par vyalus natua ost apcundim carmem, per corta teraporum spatia profecit et erevit secundum carnem, ut mos ment2 parvuli, immo paene nihil, spiitaliter naseeremur, et 2 por spiritalium actatum distincliones ccesoeremus eb pro- ficeremus. Tta ejus profectus corporalis, noster est pro- me teat 654 FOP ICH, 28, 136 Jo 40 4 ot protaes Fm | patie} ati pra oe ote rol Dil alende andant K put trveeomae rarer dng, snd grater Bo mj Cosma" scum Dat ug. pret allege De am Sagorine Hane prin ellyrtsc vp ‘Ait igor sue UF | Maetenne ams 0 U0 at erporee spas orm. trons Pee | 12 lestabttatars UY) 18 ea Pea doin onto 0 teepran member I ems | spn tonnrs PE atte a rt er Ds ses euBRO 1, (Lar 1 cours, mais ce qui réveille I'dme!. Clest pourquoi, Jai sant de o8té la lettre du xécit, nous passerons & Pexplicar ‘Hon du sens spirituel, dans Ia mesure ou celui de qui nous parlons daignera nous inspirer. DEUXTENE PARTIE INTERPRETATION ALLEGORIQUE Il, Le Seigneur notre Diew est le Diow un. Ine peut ~arier, il ne peut changer ; David le procleane : Tues toujours le mle el tea onnéer no paseeront point. Notre Dieu, oe De Bethigem & Nazareth Jes mysteres. du Christ, principes eer anne jiew Stemnel, hors du temps, im- ee de rcesance hse done lev aoe ae : : nature, muable et soumis au ‘temps j an otres muables, ile youl ouvrie le route & son Gterité ot asa stobilité, et conte route, Cost la matabilité quill assume en notee favour ; de sorte que dans un seul ‘ot msfme eouveur, notre Sauveur, ous trouvions la voie par ah monter, le vie a laquelle parvenir et la vérité 2 ceyourer, aolon co qu'il a dit luimaéime : Je suis Ux vaio, la verité et a vie, Ainsi done, notre Haut Seigneur, sans quitter sa propre nature, est né petit enfant selon la chair, sest dévelonpé dans une durée temporelle déserminée et a grandi selon Ja chair, afin que nous qui, selon esprit, sornmes de petits enfants, ou, pour mieux dire, des fagons de néants, nous istione epitituallement, nous oroissions selon Ja cucsee sion des ages spirituels et y progressions. Ainsi, son pro= 1, 01 person comme un tene ap eete recov sumectte da une Intceatenate de Tunis: «Tu tame Gio eboru sapechae ‘sy dey sed Inerite Woats eda eC quo (US das Bi Gnanaen, Um exemple de taste monatigue su 20% te da, ‘eaten Gongs ve teechique VILE cence 1, 1888, 980). n sexo footus spiritalis, et ea quae ab co in cunctis actatibus acto doceribuntur, in nobis per singulos profectaum gradus spititalitor agi a bene proflefentibus sentiuntar Sit igitur ss corporalis ejus nativites, spirtalis nostrae nativitets, id et sanolae conversionis, oxemplim ; perseeutio, quam Pastas est ab Herode, ils, quam in initio nestrae conver: sionis sustiacraus a Zebulo, tentationis indieium ; educa tio ejus in Nozazeth, nostrum expeimat in virtute pro- to fectnr, To psimo prodigus filius fame tabescens, ad do- ‘mum panis invitetur, ubi non sinailagius sed subcinoricius invenitur, ut cinerem eum pane manduoot ot potum eum flctu temperet. Fst enim panis similagius purus, mundus, Jnne cinere, sine fermenta, sine pales : In principio erat 2s Verbumy et Verbure erat opud Down, et Dews erat Verbur 12, Sed ad heee quis idoneus ? Panis est angelorum, quorum palotum ad gustum uva acorbae non obetupuit. éeo plone et perfecto gustant ot vident quoniam dulcis fest Dominus, Sed wt panei angelorum manducaret home, ssusceptis paleis aostrae paupertatis, susceptis cineribus nosiras mortalitetis, suscepto ferment nostrae infirmni- ‘tatis, panis angalorum factus est home, magnus factus est parvulus, dives pauperculus; ub tu magnus in ocalis ‘tuis, humiitete fio parvulus, dives eupidicate, faculia- o tum abjeetiona flas pauperculus, nee ubi spiritaliter nas- 2228 (1, noemosws Pais. 714 PL e- AS80) 13008 30-Ct ye 15, Wha | Sate Ch Pe Ut 18 |) 499 Joke ed | ABIL Ps 2200 | fovn Beant} eecte 1, wri acta setts D 2 convents BP] 0-07 quam fan ot ah era: vs oD [fos inam. | 27-2 cenersatone = 0 pie 31 ba 1 paso | simtsemend oF ve | teem. Poem | tam} powum Seu ecu sn V8 supneis C7 TE ris angebram eat >| Setcet on ef Quanans} qo [| 27 snceh puis aoe Nowe ope abs | 8° aves faery be aust Puno 11, L112 cc rie corporel est notre progrds spivituel ; 06 qui nous ost rapporté de Iuj a ses dilérenis ages, se passe spirituelle mont en pous dans les divors degrés de Vavancement ceux gui progcesseat dans le bien T'gprouyent ', Sa nais- sence vorporelle tera dene le modéle de notre naissanee spirituole, c'est &-dire dino saints conversion ; la porsé ution qu'il « endurée de Ia part d’Mérode est Je figure oe tentations que nous eubissons au début do notre oon- version, de ls part du diable; von édueation & Nazareth representa notre progres dans la vertu, ‘Au premier dogré, le fils prodiguc, rongé de faim, est invite 4 la Maison du Pain ; ily trouve, non chi pain de fleur de ferine, mais du pain cult sous la cence, afin de manger ls cendre avee son pain et de miler sos pours 2 son breuvage. Carle pain de leur de farine ect un pein, pur, net, sans eendre, sans levain, sans paille : Aw commence” mont etait le Verbe, #1 le Verbs éiait aupris de Dieu, 2 le Verbe etait Dieu, 12. Main gui ext capoble de gotter do ce ain ? C'est te Pain dex Anges ur pala rest pas émousce pay te golt da varjues cost pourquol ile gadtent ot voient ple Bernat pavaienentcven fo Seinen ext ds Male pour que homme puisy le manger, le Pain dos ‘Anges apo Jos pailes de notre pauvesie, tw prs les centres de note eiortalit, a prise lovain de note ini mit; Ie Pain dos Anges ot dovenu homme sla grandeur est felts petits Ta idee, pauvretd, afl que tel qu ov grand ton propros yous, tw dovisnmen pot pot Familie squiesriche parconvoitie, tu deviennes pauvee ents dépoullat de ts hens 5 afin qu, pour naire sp se fan parvdes ort por tori. 9 parvlus |b et | Sb nw setts Sop pepe em Fo 10 ah Tai Pw Y 4, Uae count ae st ek expen ts sss de saute muna urbe na race sioentn neat aiuccommponsats Syste gio cist rvien bile spre 3). “ mere: ‘coris, locum habeas in divorsorio; dum non tuo volun- tati, tuo sensuf, tuae selentiae, tae ndustrias, sed alieno judicio inniteris, Tune cinerea eum pane manduieabis, ‘quando cibabit te Dominus pane lacrimaram, ct potum 15 dabit tibi in laovimis in mensura. Sic tu naseerit in Christo ‘et in to sie mascitur Christus. Turbatur Hevades, = Giabolus, quod suum Christus invasit imperium. Nec acquis aspisit ooulis swum domicilium in Christi hos tium commutatum. Vibrat gladium, vandit aren, et 88 co paret vasa mortis ut sagittet in obscuro rectum corde. Inflammet earnom neturalibus ineentivie, tusbet montem cogitationibus naxiit, et parvolos cogitatus priori suavi= tate lactentos, multiformi temtatione eonfodit. Tune vides tur tibi Christus defuisse, donee Heroda, non tuis viribus, sssed gratis divinae miserationis exstineto, cum amplior! tranquillitate redeat, tuumque in Nazareth praestoletor ccursum, Post tentationem namaque nocewse est ut ad jireutum studia spiritaliaque exercitia mentis alaoritate conseendas quasi ad Nazareth, id est forem ; quia sient sefles non quidem fructus est sod ex 0 fructus producitr, ita exoroitia hase non quidem purge virtutes sant, quam vis ex cis verze virtutes, Deo operante, nacoantun. Inde ascendendum est Jerosolimam, sed modo congruo et tempore opportuno, 18, Com enim foetus asset Jezus anncrum duodosim, ascendit Jerusalem. Plane secundum leges allegavieas, Christus de Nazareth ascendit Jerusalem, quando relicta eynagoge, scclesice gentium praceentiom suac pistatie AD vot 13 tne To | 4 cp at er. der tepane Dib lea. Perm’ 8 oh Inte se Detect, Intenam t2'¥" | e7Cinieta sim emmuran P| 2 yore fantnm 29 Yacrntes fay | 24 tis) tgens KI 95 ee IR 28 spemaags 1. extern ns rer 32 notre Pf fstuntur 38 st om =f tepodF bE yee PUERO 1, 18-49 % situllement, 16 ne trouves point de place 8 hdtallers, fn ne Pappayent ul sur ta’ prepre volonsé, nt sur ton Teri mais sre jugomert aut Alors, a mobgoran in conde avec le pain, lorsque Te Seigneur Vara nowtl di pain dee lames ct freuvl de Lares lsngement, A ta satires da le Chest, lan Te Chietnaltra on ta. Hevode, Sest-lcdio I abl so rouble, parce qn te Cixist a chvaki von empire sine voit point d'un al bal f0 demon transformis en babtatian du Chtst- 1 brane ‘Ei son épee il tend son are etl y propre dos inetsuments de snort, pour transperone de 88 flsties dans Ia uit aux {hi oot Le cous dro Monflamrne la hole aax amoroes Ei naure il trouble Pespet per. dex imaginations tuinblee, of eiblo de mill tentatione lex Bonaes peneast {Tas lout enfanc, tardin uvelles sucent encore le lit des Premios doucesrss Alor, te semble. que Ie. Christ Vabendonae ; mie vost qx’ Héode «tein, non par tat Dropres eflrts, mais parla gréee dela divine miséroorde Fe Chnat reviont,samenant une ps grande tranquil, evil attend ton arrives h Nazareth. Car, apse la toutaton, it faut pasar allgrement A Yérade dos vortn ot au exeroices spirtuels, monter b Nazareth, wert-b-dnw tla Fleur a fleur mest point le frig aad dota, nals Cet dla our que viet fe tru Gokjue, por Topération divine, is donnent ‘naiseance De I faut tonter & Téruseem, mais do le manire convenable ot on tetaps opportan. 13. Lorsque Jésus cut attsint coe : ; ees tee Siesta 5 Gibb Uc uh apt as je refet Tsra8l je Pallegure, que Te Christ est invocation ts Ge Nesah © Jenuslom, lorsque, eyaat abandonné la Syna: 81 mots ons 2 ame | cee ame % artnet S oxhibuit, Merite tune duodennis erat, quia qui legem non, venit solvere sed adimplere, denarium legis hinario auxe= zat evangelicas perlectionis. Verbum abbreviatum sed sonsummans, e+ consummatum faciens super terram, et legem et prophoras bipartito cavitatis preecepto con- a9 cludens. 14, Romansit itaqpe puer Jesus in Jerusalem, et non eognoverint. parentes ejus. Est adbue in Beclesia Chrise sus, et Judaci, parcntes seilioct ojus sceundum carnem, ignorant, Est adhve in Aegypto Josoph, et lingue segyp- tise, moe judaies, dioitwr salvator mundi, et ipso fue eata sapientiae suae Aegyptiis, id est gontibus, divi doxte, frtses gjus intar Chaneaaeos, immundor soiicet spirits, verbi Dei fame tabescunt, Raistinantes, inquit, urn cate in comitatu. Quid est hoe? Adhuc, 0 Judae’, 40 Cristra in yostz0 comitatu praosunitie, eam jam eeu dum. Jocemiam vestrum reliquerit dommum suam, dim serit hereditatem sua, quonian facta est ei bereditas cjus ‘qussi spelumea hyeeaae ? Quibuo indi, quibus myoto- His, quibur sacramentis in vertro est comitetu ? Ubi ss templun, ubi juge seerficiom, bi saoeedotium, ubi altare ud quod solum vobis in cola Jerosolime conces: sum est? Ubi igeis lle perpetuus, quo ezstineto, omnia pater holocaustomata perferant, quae non possuntalieno 5% 249 6k Benewous, un — PL sa 15: Anas cL RY T= PL 195 00 A, | Ck Rat 9,28, Sisariua se [6a Lea. [isa cami te | ee 5 qu oe Pe Tema ot prom K | actrvintem 6 1 P| Hae aia Po 1, 1 nt pc a et 2. ‘ews sentan J ecu ingui ese | 90007 | elo gud (Ste emia al. ¥ nary. rere ms 10 aes Cust Data eine tacedatom suns ene DP ia el wD mI 18 nu n gogue, il se montra AT Bglise des gentils, en sa bonté U ‘eonvenait qu'il edt alore douzo ans + ear il ne vanait pas Aétruire Ja Loi, mais Paccomplir ; au dizain de Ja Loi, i) ‘sjoutait le bindme de la perfection évangélique - parole sbrégio, mis effcace, apportant la porfection sur la terre, fet renformant la Loi et les prophétes dans le double pre copie de lo cherité. 14, Lienfant Jésus resta done & Sérasalem, ot sos parents zie sien apercureat point. Aujourd hui encore, le Christ ‘st dans PEgise, oles Tuite, sos parents selon ln chai, Vignoroot. Joseph ext encore en. Egypte 's cost oncore fen langue égyptienne, non en langue judaique, quan Tappello Sauour du monde. Candis qu'il distribu le b16 die sa sageste aux Reyptiens, cest-sive ax gently ses {roves demeucos pari los Chanensoas — ontender, les ceprits impurs — mcurent allamés de la parole de Diew Te pensaient, continue VEvangie, gis troueait dane la compagnie, Quest 98 dire? Vous Yous imagines, Js, dquo le Christ ost encore en votes compagnie! Kt pourtant, selon votre Jérsmie, i @ quitts ¢€ maison, ila renoned & son héritage, parce que son hée tage est devenu comme In eavorne do Thyéne, Sous quelles figures, sous quols amy stires, sous quols sacromonts esl en votre compagnie & 8 est le temple, on sont le sacrifice ininterrcmpn, le sacordoce, et ost autelyle soul qui vou ait 6 coneédd, done Ia seule ville de Jerusalem # On eat ee fen pespetuel dont sctinction a eatzainé la bn de tous los holoooustes, qu'un sence U Yay fl | 15 ub ge sei ot V | ub eed ‘am ors P| 10 salam am UV, Jor ac P| 7 Migale De 2. pateaehe Josep wel pa ss ers sn ona ab eet eae tien pare tse des da paupin, a ete cose yor es Socom tue ACO ped nc Deon par ‘Cots pour qu le FEastare «elon la sctbede des hats Posy «39 « Seat erndvlt do VBartns qu pore pls eh puro vole dee Tals (ee eobias (Supine de le onde Dac, 123 & VE 9.5 78 ssuaen gnc consumi ? Ergo aut aihil horum habetis, aut si forte 5» voo a habere. pracsumitis, non secundum Dei praecep- ‘tam habetis, ae proinde neo Christum babotis. In his enim omnibus secundum prophetica mysteria Christam aliquando habebatis, sed apperente 0 quem preenuntia- ant, ipsa praonuntia sublata suat, de quibus frustra 2 post ejus adlventum praesumebatis. O moira perversita, ‘0. mira carcitas. Hace omnia non attendentes, Judaei adhuo eur esto in suo gestimant comitatu, et requirunt eum inter cognatos et notos. Quem quaeritis, 0 Judaet ? Quem quacrisis ? Jam: lapis abscisus de monte sine mani- 20 bus, universare implovit faoiem terrae, et adbuo quae is? Eoce ubique torarum dispersi, ubique Christum offenditis, e2 adhne quaeritis ? Uhique inter gentes in lnudibua Chrieti vostrum omen resonat, veotrur alloluia cancatam, vosteam hosanne resultet, adhuo quaczitis? 8 Insole posuit iabernaculum stu, rec est qui se abscondat @ calere juss ct adhus guacritis ? Quacritis cum inter cognstos et notos. Quacritis eum ‘pid Iswiam, sed sient ipse ait » Cognoeit box pessessarem uur, et exinus praceepe dominé sui. Turodl autem ron 48 cognovit ra, populus mous nen intleat, ideo non inven tit Quacritis eum apud senetum David, sed ot secundum ipsum : Facta ext mensa vestra coram eobis in laquewn, ideo nen invonitis. Ohscurati sunt enim ceuli vesth ree videant, ot dossa vestra incurvantwr. Quaeritis eum 46 apaid Jeremiam, sed ipso teste : Sacerdoesigrarant gem, POR; Astenmoe Sion VIL — Pu IM Jam D. | S5A8 By 3, 27 | Sado ied (Wgemm aan como) | 2 Pe a8 a8) Rem The 8 | AB°H P0824 [abu le Jo 2.8 (Ve ot tenets gem peso 26 on von D, ce cme P| 2921 prep de Wf 38 n ao U' Paz tctinnt eine can Dnt Vina ne aes veERO U, 14 9 suite feu ae pout consumer ? De deux shares one Gu bion, vous no portéder ren ae tov eela jo bis, ous once por hnseed Ia prétention do le ponder, vous Tele poresder pas selon ler ntensons divine, et par tone quent vous ne possidea pan devantoge e Chr. Car, tn'tout cls, sous forme de migsteres prophétiques, vous Dosendine jas le Chrit; male le Christ ext appar, ue [2 figures ennoncsient ct lee Dgures mssaghtos on dis para. Cage en vain quapeds som avbiement vous Vols Drovelor de loar petsetsion, Quolle Gtonnante perverts | Quel stonment aveuglemen! “A tout cole, les dusts no prtant point attention jh Ie croient encore en leur coosagnie et le recherche parma fours panonts et Ioure cemnaitsances. Qui shorchez-vons, duife qul cerehes-vous ? Deis la piere errechbe de Je montagne sans que Pheanme yi Ta oa, repli In fac entitre dela tovre, at vous choroher encore! Vous ‘ois, disperses en tous fieux en tous Hou vous vous Yourtea au Christ, et Yous. shorsher pncore!Paravt, favml le nations, Gest votre Amen qui retemit, est Notte Alluio qui se shanse, cest votre Hosonna qui WSoonse& la lousnge du Christ, ot vous eherehse oncore The dresté ox tente Cans le sole, persone ra pet 8 Do bod ow chaleur et ous chercket encore | ‘Vous oherees parm vos parents et vox connalesanc Vout le sherchos che lal; ait oomne Lae lui-meme Va dit Le hauf a sonnu wan ralre ob Fae la riche do zor matro; mats forail nama pas cons On pepla a Hen compris, Veils pourquoi vous ne le teouven yas! ‘Vous lo cherchor cher Jo ssint Davi, al, slo 3a opie pao fot 0 dooney one wh ie sont, sbscuteis pour ne point voin, ct votre dos sort courbd. Vous ie cherchez chee Jérémie; mais, au témo rage do edmie Tuistme, lo pron ignore le Lei, | ot, D Ps | 20 of nent wears DL ar By oe ‘ef eo emne O 0 azunrot rnesciunt sidentern, ideo non invenitis. Queeritis eum apud Moysen, ted usgue hodie cum lagitur Moysss, ealamen post ‘euros: super cor vesteurn, idea non invenitis, 15. Revertere, itaque revertore Sunwmitis, revervsra in Jerusalem et invonios. Nuntiavue oocte Jeau quod mater ejus er fratres foris stent, queerentas eum. Numquid egreditur # Vos potius ingredimnini e: invenietis. Be regre dientes, inquit imvoncrunt eum post triduum in templo. Si fuerit numerus filioram Isao siout arena marie, reliquine convertontur ;reliquiae, inquam, Jaeob ad Deut fortem, Quando ? Utique post tridaum. O tempus desiderabile, quando cogaccect Isracl Doum suum, et pavebit ad ww David rager sure, quando utraqua gens facict sibi caput unum, ct ascendent de terra. Quando hoe erit, Jesu bone ? Quando respicice carom nam, demestices Sanguinls tui, cum nemo earner suam odio habest ? Frange, Domine, esurientibus panera tuum, o egenos one 18 gcaque induc in domum tuam. Quaradiu miser Cain vagus ot profugus erit super terram tuam, quap aperuit os ewar, fer suseepit sanguinera tuum, o poster Abel, de manw ejus ? None adhue reddidistiei septuplum in siaum ejus, cum tubique major cerviet minor, cum ubique sit jugum prac- wo mons et gledius terrens, nee sit qui redimat neque qui salvum faciat. Scio, scio, quia tandem coavertentur et AF Can. 3,18 | 183 aM 12 DCH Math 72,88. 3 Lae Ye tan a. 375et (a 10,22 | win et On,5) | Ill ch Oe i 2 1 ih 9 Neds an ‘eae waete Pe Dem | anon View nn ne 451 itaque om. nit revertme os eter reertera tage De 4 ureter rf @requan ons v'l| sssnge Uy eee 1 Bete oe P= [posptens ™ I Hmm am Rea ™ | ome De anu PuBRO ni, ttt a ile no connaissent pas lo Voyant. Voile pourquoi vous ne Te trouver pas! Yous le cherches cher Moise, mois jus qua ce jour, quand vous lises Moise, un voile et post sur tretre eater, Voila pourquoi vous ne le trouves pas 15. Reviens, rovions dono, Sunamite, reviens b Jérusa- Jer et tu Ie trouveras. Oui, on prévieat Jésus do oe que te -mere et sos fsbros sont la ports et le cherchant Vie Vil vortie®? Vous plutét, extrez et vous trouyeres. Et revenant sur leurs pas, dit Evang, ils le troucerent awe out dz trots jours dans le tomplo. Lo norabre des file d’Is- raél fateil comine le sable de ke met, un reste se conver- ‘ira; Je resto, die-jo, d> Jacob so retournera vers ls Diew fort. Quand ? Evidemment, « au bout de trois jours 2. O ‘moment désirable ! Iapael connaitea son Dieu et tremblera devant David son roi; les deux pouples se donneront un Chef unique, at ils monteront de le terre, Quand sera-ee, 9 bon Jésus ? Quand jotteras-tu un regerd sur ooux sont a lt ee dete mao et de ton sang, puisgue tuesi bien potsonne ne porte haino a sa propre chat? ‘Bomps tn pain, Seigneur, aus affamés, et intreduis tnds~ sponte ot vagatonds dane ta demeure. Jusques & quand le ‘alhoureux Cain sora-til errant e: banni sur la terre qui ut le Henne, eatte terre qui ouvrit la houche et racu ton sang, 8 notre Abel, sang répandu de. sa main ? No Ini as-tu pas dja tench Te semaple en son sein ? Ea. tous liowx, Painé sort le eadot ; on tons liews, c'est le poids da joug, Ta terreur de Pepe, ct personne ne rackéte ai ne Squvo, Jo aais bien cepandant qu’un jour ils <2 converti= rront et sratiront la fai, comme des shiens, mais ee sera slew UV J 19 mer om. um a 923 ae Stoo bole do Tenant regres masteaat toot el ert bla porte ‘rnnuany ae gue ms thls oteat ee range Pinto ‘Ge iat sabe eae ott port per eres See ma pure sul seit pou Is supple.» a Tent 2p 31 Hadourts pelle ‘Goan 16s ent dooce ans a Aawtrzot fomem pationtur ut canes, sed od veoperam. Post tri- duum enim invenerint eum in templum. 16, Prima die, qm ingrsius nostra Jerusalem Domi nos Jonor abeconit sa 4 matey eva yangogn et fat Tus ovis Jude, apostolcn fut in gars pracicati, Sioutigeis Judacs Paulus loqutun Guia indlgnos foe sic atenae titan, cen cnvertinir od gents, Tose tuippe tances gent condi hx celeste nf, ecuooaque pritinteinfdlitatis tetra calgin,spleador Gisi mentibus perdoromn radios suas claatt oven Sei ney a gee anata ater oe ches pert snus iterpoltquaala sebvicnibus in eheitaote ‘und prnspabur, sacen,Dertio, eguulel ferreacque manus, lgaitae sartaines et ardent lainae et lle tormontorum.geatsa in coruin exitim proeparantr, ano oun lcet chvintanerum pare maston el Ja sstate rset, non. mocion tamed ould oetsibus codens, lacie mivereblem sancti init, Section ext bene nocten die, ivinae insertions luce clvissnns, uando rogibur mundi ed. Chrsum conrorss eubver, fhntur templa gentilim, et dlubra daemons in tare sebum mara scr putin verte ner tale peotocs illebsate, 208 poficice confaca eps! eee ear ane eat le renaeae pravitatin obteit, done lace dactorum cor produosat in tue, cioanorom corda Geter cit sta jam fides din examinata ot alts robataeatioubun 26 eta >:D ttmarg. nse a» Tos dae: aos preteato, ‘ving mist, pecorino conve |b Paulos 1 apoton bran BT ocatsagae ay ealge r= ptnam | eth tres eatin ae ire mas | oer) Snajamccvr isan! DE Je80 PUERD a, L816 3 au soir, En effet, cost x au bout do teois jours » qu‘ils Te trouvénent dans Te temple, 16. Le premier jour, celui of Je feesrts fours galt Pass sant penis ATéseslom Sol Tiras calle fe lestuletes Svea Synoque doses fees Iho Juil, co Mt J période de Is prédiation apostlique ux gentib, Paul le proslame aux Tas ouxtotmer; Barn uo sous cus fuger indignes dela vie barnal, cost que nous nous tourons sero ls gent. ‘Mom en set, unc cllsteumtneclaiea Int come ent nebeés des gentle; Pepsi broullard de Vontsquo inf ‘Gaius so diotipa ot splendeur de Info eta sen rayon tur les Ames abandonnees. Mais ~oiei que la nu dune Gruele pertraion vent okacurir i lure st dove de cour! ks princes dela tone wivisort contre er chne lon Les erin es fauves, los cbevaet, les crochet de fer les gris rougis ot ls plaques ardentes, mile genres de iortaras so peepérent pour les porte, Lo pls, gread ombre de chritens, ar anengie da leno} se test de Tous coo tournents, cependany en troave plus un qiulchds aux hourreaux, la grant doulear des sent. Cate nut fut svi stan recond jou radius doa Tomibre de la divine minéiconde ey rois de In tre se Convertssent au Christ, Jes tml dan goal sone abate tas les snctaaien dos demons sont convaces ou eats fos onreyes Pou h ev, In vee vleslous au coeur dos torte ct Topoque nuit de Tiaicdlts so dieip. Mais & son tnt ce jour spleaie ext recouvert par ls nées de porverns hectic uegu esque Teen amen Tia lumige parle travel des docteury ait quité en cours fos chrétisay st que la foi longampe setutte, sppuyee 1. Sect Brinn atic le vec 7 du Pauane EVIE dane om oaterts We de na WEP Le 12, TOC ae aRLKeDL solem justitiae perielitanti mundo revexit, Bt ecee nune advesperaseit ot inclinata est jar diss. 0 tempora peri ‘culosa. Jam tertii diei luoem faleerum christianorum poe dite vita recondit, et noctem suporabundanti iniquitate W caligantem, sonescenti jam mundo refundit. Superabun- dat enim iniquitas ot rofeigosoit caritas, Exspectamus diem, qua proedicante Henoch et Elie, Jeeurn inveniat moter ejus synagoga, ingressa nimairum templum, id est Enelesiam, in qua inter coriores ot doctores meilius residet st mediator Dei et homimim, home Christie Jesus, in par: ils audens in adolesentibus quasrens, in snienious 47. Tune vox huetitiae et exsoltationis in tabemaculie Jacob personabit, quando agnitus a fratribus, verus Joseph populo cudecorumin fine mundi, quesi patti senes conti, vivus auntishitur a dicontibus > Joseph fills tuus 8 vivit ef ipse dominabitus in tota terra Aegyptt. Pili, inqui {guid feeisti nobiv vie? Koos pator mus ot ego dolentes que: reburnus ie. Quid leeisti,o Joseph ? Mater moritur, pater pocpeti Hetu conteritur ; peviclitantue fratres ; tota insue por domus paterna Janguescit. Et us, taorum neglegens, 1 Aegyptiis consulis ad saluter ? Ful, guid jecsti nobis sic? unt fratres in Aegyplum et redeunt, cemnunt te Domi ‘um terrae nee rocognosount, et speciotusille vultus, quem Aegyptus tota miratur, domesticis tantum tuae carnis absconditur, 2 potetente UV | nue jem UY | 2 2s So fame mend Fo | 32 ef eater $71 eal oct P| 12yctnme ina Gesu | bee et Fo 117 hid oot woe 90 quucrebam te ae. per Wonotte [bee Fetus OF vin conewtter WY [0 donuts neypile OF | 1 waa fate poe doam @ ¥ pe hom | 1 dome ta be B80 PUERO IE, 1817 85 sur maints arguments, ait ramené le soleil do justice sur 1 monde en pes ; Mas youl fx vosprée, t le jour baiose, Temps plein de paris | Deja, ls tumibre du troisame jour ext voles per [r'mmanvaite vio des faux chrétiens Ia. auit #epoiit dans Tinquits erolsanie et s>répaud dans le monde vei sant: Ldniquite deborde, ot la charite se efroit. Nous ftieons TeJout ob ba parle @Hnaeh vt do Te Synagomue ia mire vetrcuvera Jésus, ex entrant dans le Louple, Costt-dire dans PEgise, La siage, a mille des amclang et des docteurs, Ip tnbdiateur entre Diow ot les ommes lo Christ Jésue, homme lulememe, écoutant aves Jes enfants, cherchant aves les jeunes geas, oneeignant avec les viillords. 17. Alors un ori de joie ot d'allé- xcece rotontira sous les tentes de Jacob : resonnu par ses frézes, Io vyrai Joseph, 4 Ja fin du monde, sera proclemé vivant au peuple jolt, Comme jadis aw view pac triarche : Joseph, tm fil, et on viey abil gouvomne toute la erred’ Eeypie! "Fits, Ini estil dit, pourquoi nous as-tu fait ovle? Voiei que ton pers et moi, angotests, nous te cherchions., “Tove, qu'ce-tu fait ?'Ta mére mourt, ton pére 'épuise Le recourrement au temple : Is fn dos temps, Teradl retrouye dans des sanglots sans fin, tes Erbres cont en danger, toute ta famille langu't ; et toi, tu négliges les tiens, tu velles an salut des Exyptiens ! “il poerqus nou et fait els? Tes’ ices vont en Haypte ot en revienneat; iis te aguante du inten nig tauren a Paimable visage quo TBgypte ontiere admire, tu ne le hohor quot cae ta taro ede tx chai 4. Seton oo tradition sl plenge series denen INE 4 5 03 ‘ain oan orp ese Hee aa ‘Sie Prope (Stats camtaee), PMs 18DH ef D. 1SKIED, 80 avin 2qui fornicatus in ligno st lapide, et mutavit gloriam ‘quasi alient foras stetimus. : Chesson fanaa in fon ods ee tne 48, Dolontes quaercbamus te. Doluimus antiqua sublata miracula, oraeula silusse prophetica, ducer de femore Jacob nulla, unctionem regum et pontifiewn nullam, ABW GE a 36 19 30 ae 9,9 2032. Row 328 BBB Gen 34, at Gt eran at | aes t oan sf oo Sach ms | 36 minnie} uncats F | 47 speak 8m I 29 trate ei LY aha m Wein pea Pe a ee Grontin on 3 [sie | et OY I abcd atts (enn ioe [SE aminedarn dian CY | nt 2 rat |e rom m | 20 tance m | 31 ebcetndn ee 80 Dokanis ap 6 qevrbasus tot Up beni De sme PUHKO 1), 1TH n Fits, pourquoi nows arta fait cola 2 ‘Ta teste los tians on strangers, la changes ac eusitions, tu, ley menases de supplioee; lor strangers Sprouvent ton extreme cbmence, ales Liens ne toavent chtol que eruauts oe Fils, pourquoi nous as-tu fatt e Ton dutreilo le prodigas — qui dilapida toute a Trt ve des ies oe i frat, evae le ais feta plore, qu teoqua la glove da Dieu ineorraptiole Sree Fanage de Fhomos coruptibly des cisvaws, es {huadrupedos ot des reptiles, tues introdut dans ta dem thse ee sent anes gue gave dea vane di ecu gan quil senire du song pur dela tele, ql Ganselct chinte au son dos musiques, dant ls dlces de pote David! Bx nos, ud possédtonsTAllianco ot 1a Ley Te Gate et Ins Phomees, nos dont Tes pte su ts ane Shires selon lo chairs nova nove tenoos, tee des Stanger, ebout ala pores Tle, powrguot nous ats fait cla? Volek que ton pire mel, dngolets, nous esi. Tn 'necronturcle, pensiontonous, doit rebtsit te tomple,restauret le saczdoce, earner los disporaés de SoEL4 Jsenolorn, 1a bioncaimbo, et fas: nous fae retcou Wer, nl pays de Tee, o» Christ que nous voyors & pré- Sort daao lor sharps et es Bois. 18. Angaiseés, nous te cherchions, Nous avons plouré abolition des enciene miracles, le silence des oracles pro- phétiques, Pabsenca de clef issu dela euisse de Jacob, dereran ro antes einen en nae {ios HeL7b4 Ai sat JaxomD, BZ iabour,p 99408); S227 ane Dee ets tPs Le ads L@0esnoey Lenten preone et Te Feels es gent ler ley cle vest rae Fam tne po le SE. psatenty eect Geavent mtn, Got ehagee Jae Ih ewe soul se Seton ily x HO Tecan ensign) gvaguent Purge das penanes ds Davi dans. Tn re TEge 88 acca ct eum aco omnia tuum testarentur adventum, non + eredidimus tamon t, nobis rele alenut dignase hoe pitun. Tee doles queeebamue fo. Non patehems bobs promissara, nobis reddit, ob. tomela gent fatutom rages quos gsoult, srevisis qos Tove et his, quibis mare cost, quoe aalum puvit qs posanit so serum, quibus aqum aris extn, qulbue ures Forvoh fet, qubus porit sol, quibue luna subst, immundat idoltrin gents practise, doo delntesqucercemas te Etaliquando quitem mili ndiio tase tobi probebs: tur adventus sed ab_getiun voctionem et mostam ts replsionom rants desprabatun. Moo doles acer derma te Ev le: Quid aqui ued me guact dat? ‘esis guia in his gute puis net sunt pore a tase O elt tard cards ad tredenda in onus quae teat sunt propheae. Norn ite opera pate Christ 1s ela intare loria sun, epoca tn nmin ue Pasnlenam per onion gente? Sine non aulstia pet & David vocem patti ad lium * Payula me, ee dale {25 genta heraliater tn, etposserinam tua teminas threo? Quid at quod to Guaerebai non seats fete vs gents invenibatie? None Abrabae dictum: es Somine tun eneicaer ores trbus urea? Niobe iain Aie quae pts met oun, opal na ase? Aedie Teatrem per fala loquentetm lt s Peru mk ett Sia mahi vervus ad msctandas tribe Jacob a farce Lvl 20 ontrtendan. Dei te in luc pei se aus aa 217 tae 240, || 1720 Li 24, 2598 |) 20. Las 34 2200 v.88 | a8 Gena Te. | 2h te i tae 1) 10,8 (¥g ad oxtromus Ramins reer et aneeene erens Simiaiqundsteg hid eieemce eee centered Drobter De 15 depecsh ruse Be [ 46 at fas Be Pea eae ee ee eee De TBS BUEAD A, 1 89 Ja cessation du ssere des zois et des pontifes, ‘Tout ovla de ta. venus; neanrocins, nous ravons fru que tu nous aies abondounés et daigaé prendre loge: men? ailleurs, Yoilk pourquoi, angoissés, nous to chorshéons. Nous ne pensions pas que celui gui nous avait &¢ pro mis, qui nous etait donne, ait désart® pour Te salut con peuple rival coux qu'il engendra, ait dédeigné coux quill entoura do sa sollisimade, ait pratéré les nations impuces tt idolétres & ceux devant qui le mer reculs, que Je ciel hourrit, que lo rocker abrewva, pour qui Vonde se dressa Comme wn mur, pour qui lo mur deyint un chemin, pour (quile soleil e ft obéissant et pour qui le lune sarréta dans YVoilk pourquoi, angoieads, nous te cherchions. IWarnivait bion, sans dowte, que les signes s'accumu- lajent. pour nous prouver ton avénement ; mais la voea- tion des rejet nous replengeaient ils ef notre prop espéramce. 5 “Voila pourquni, angoissés, nous te cherchions. Et lui'do répondre : Pourquoi me cherohive-cous? Ne savins-vous pos gue je dots Gtre auc affaires de mon Piro? O snsenass, eure Lancs @ sroire tout co quront dit les pro~ phites! Ne jallait-il pas que le Christ soufirit de ta sorte, Guid ontrdt ‘cine’ dane la. gloire, ot que Pon préchit en fon noms la pénitonce parma toutes les nations ? Ainsi dome, wous n'aver pas entendu, dans la bouche de David, la ‘yoix du Piro a con File « Domanée, et je te dannerat les navions on heritage, & j'étendrai lor domaine jusqu aux Conjins do ta torre? Pounquei me cherchier-vous et ne 'avez-vous pes aussitDt trouvé parm les nations ? Na. til par ste dit @ Absaham + En ta postrité ceront bénies toutes les tribus do la terre ? Ne savive vous pas quo jo dois ltre aur offaires de mon Pira ? Over. le Pite me déclaraat par Iseie Cec trop pew quo fu sois mon sorviteur pour rele. ber les tridus de Jacob et ramener les résidus @'Israal. Je Pai donne pour lumiere aur nations, afin @étre mon salut 2c PH ¥ cum Pas 22a me P|) 95 daboe P| 26 we ene} ets DP tran 20 ascent Usgue ad inet terae. Noone ago cum spol patiarshom Siacob : Bnapectatio gentinn, ch apud Malachi Desi rotus tara? soa ido cit A seis ota uague aes Sure magnum nomen rai in gantbus, Taman mane. «= thus meinvidists non us melo a neque gol Silat paohitotis invidtylvoreeaccatus preprice salts auctorem videre-n0m pot, ideo naturalibus rams non oper, sed ill a raice natalie ellvme dee, ramos Alienos inserai. Sed une exsorgens niscrcbor Sion, quia ‘emp mera was qua ven tempus, vows au abjcceram, recolign quosdisperscram, cseipo qeos rep Joram, aco ogo rdiccum sum omnibus diabue espa aid consursnatonnn sacu ace interim allegories deta ufiian. (SECUNDUM MORALEM SENSUM) IL, 19, Nuno redoandina mihi est ad te, ii eavissina, cui animus est eonformari Christo et vestigiis Jesu aretius inkaerere; si forte sulficiam in evangelioa leetions tuum tibi explicars profectum, ut-hee ipsum in his lenes sche- «6 dulis, quod in temotipso ab intus suavius exporiris, Credo enim te de hethlabemitiea pauportate ad nazarenas tear: sisee divitias, et jam duodennem effeetim, de Mloribus 32 Ct Gen 20,10 | 32.99 Age 3,8. | 9094 Ma 11 Gp AD nts i Su [5000 cH Ps Hott #28 Matta 38 0, $i apie DY ate te are et un ot So hnt@P 7% pp aon gran ee te on ih Pm eaten P| 6 on |] 2 sonra sup ‘St Conste V | 2 de Fy If 97 te Umass pe Fea) PEmRO Mt, KR, 19 on jusquaus:etrimités de Ya tres No sui-je pas appels par {ofatsarche Jasob ¢ C-Aciente dex naons et par Malee thle: Le Desir de nations, Co donner dit ssi: Du lever Siu ella eouehane rion nomex grand parm ls nations ite jalous do ta compassion jet cil qui e pris ambroge dia ealat du pechour fopentant. aveuglé par Ia jooust, te pa G16 capable dapercevois Cauteur de som propre ahs Vella potmquol je Wal ps 6pargné le remem {fenco. Je les rctromshés do soubhe naturelle de Col vier, rai greédosramemux bttangers. Mais aujourd hui Jorme dresse ot paura: pits do Sion, ear eest le temps de IE Teienconde, car le toms est venus Je zeppella,ooux auc javeisrojete, jo rasamble core que avs disper $e Paceucile goin que jaade aepoureé, 2 roiet que Jetets aves vous tous fs jours, jusped ta sorsorenation de i ra ‘in welh ase, pour fe moment, sur oes alégric. ‘TmoIstiae PARTIE INTERPRETATION MORALE. THT, 19, me feuta présent rove- nir foi de tt ches, qui asd ecour sth: fe te conformer au Chrict et do conversion, Yattacher plus trsveinent ax pes et progrés oplritucl 40" Jésus, Sora: je capable, en com: rmentant Yvangile, ete wontter [a route qiva suivie ton prone apt ode te fae retour dan cot rages, quand les ras, los sentiments que tu €prouves Wee tant de suovité ew plas itime de totmome ? Car jit es passé, je crols, du déauernent de Bethiéem eux i checses do Nazareth tu es morte, Agé de douze ans, des De Hetniéem a Nazareth : de ebteheitcn yaupatate ditaam | 7st aos UY eo tun 2 aetaeoe acarcis a fracas jetosolimitcosasceniee, ut non tam jn cacsibes, quam it propriis moribus mystic. Yaleat snlectitare.Siewt enim Bethlehem, ubi Christus pervase2 pauper senitar, bone vitae est inchoatio, Nezarathy wit Antrtun vrtwtur exeritati, iia derusoen, ed quam tennis scent, exlestin teveterum eat comm plat, 187 Tn Bethichom anion poupesscit in Nazareth dtesct, in Jerssalom doll allt Pauporaseit porte tmund, shrenomietione, tert vieatom perfoetiones dacs fiat aytalions sapuruin duloadie. -Avcordendum Grippe ont «convall loro inter aopeeateatints se perma exert pias 2d sta Iuounoene contemnla fava, Ix Bethlehem nova conversations dediectar i. fantia, que rations impotent, asin lad, teminem fat; Theva capita, suse voluntatis ino, nemines, jucicat, wall det wil opie; nee de pracentibue eanxia, nee do futur solta, leno tant sustentatur juicl: Hane nobis nfantinn ve ekections commendans Siu ingult olere tne sor sepone fly stan fd tot sapiens Et Donnas in evengelo, Vist eoneent fort tfc saut paras non ideas in ego 30 caelorum. y 20, Hac itaque anima quaolibet initiata infantia, post hherodianas perseentiones, s{ oceperint in ea, quasi in agro fertile, vrtutum ores ubervs pulllae, aon immo. rito Nazareth, quac flos interpretatur, quasi septennis sinkabitans, duodecimum annum feliciter easpectabit, rains Fa Jcoanes © | Fm 20 pervaie ster | soo pene | td vein el eee ah sancti dona prom Fn 30a elie | eter pei mf coach Jee peoe BEEP peace | be susu wuERO: mh, 48-20 3 fours de Nazareth aux fruits de Jéruselem, Aussi et-tu fen mesire Wétadier les choses mystiques tboins dans les livres que dans ta propre expéxionce. ‘En efor, de meme qua Bethldero, of Je Christ nat petit ct pao, et lo debut de a vie opirizulie et quo Naza- reth, of il est lev, c'est Menercie des vertus, ainsi Jérw fale ob Ie Seigneur monte & Tye de douze ans, est [a onemnplation des mystéres du sic. A. Bethiéem, Yame fe dapouillo & Nazareth, elle venvichit ; 3 Jerusalem, tlle suraboade de delice, ilo» dopewills dans un eam. ples renoncement au monde, elle Senrichit par le perfeo Flonacinent des vortua, ello turaboncie de ices dans Ia dicen des saveurs spiritells, I}faut done monter do ttt vallée de lormes, parm les aspérics de i tentation ft par e chemin wai de Tascdso spistuelle, eu sommet do 1s himineuse contemplation A Bethleem snaugare Tenfance d'une vie nouvelle fayant point Vusage de la raison, on ne Tse personne, bn ne trompo personne ; lbs da convo‘vist, n/ayant pas 4 Nouloir propre, on ne juge petconne, on ne madi do personno, on no souhaite sien. Nulle anxiété pour Te pré= Sent nl sol pou Pave ox no appa quo eat fugement d'auiru Crest ob genre Wenfanee que les Vase Econ > recommande en'cootormes | Si Tun de cous tout sire sage, qu'il se onde fou peur dover sage. Et le Seigneur dane VEvengile + St cous ne vous eonertisser ne davenez tonne de potits enfants, yous Wentrors pas dana to rayaume des cit. 20, Si dono l"ame qui 4 été initiée A cette enfance et a traversé les perséeutions a’ Hérode, commence & porter on ‘bondance, tel un champ forte, les leurs des vertusy oo Gina justement qu'elle habito’ Nazareth, qui signifie leur 9; agée de tep! ans, elle y attendca heureuscment sa douzibme année Bie 38 wooo eo "5 gutta ” asiaent Primo quidem accose ost wager sordis most, peseae torum nostrorum resoelatione, ct inkrmitatis apsteas onsideratione, quiet steteoretun, dain tentationatn Yomore multiplier fatigetur, ef se. vicutum semina lofloes pertuneat spstaliom cxccritorumn. Ergo tuts 4 quo spirtus tions antiqua iti ot inoitas eupiditaes tm et oboediontem spinitus pictais effecest, bina ‘cum spisilite judfsto. Jam 01 epitun aciontoe suae ‘+ jafrmitatis cogaitonemy, et zi vin der erm ia Gerity annua tertioan non dubites access. Quem contta omnes tortationss ot carnals dclectationce quae niltant adverss anna, «piitus fortivudnis smash lnm sedéidenit ac sobustum, unnorum quattuer puetwm H aimirare. Aecedat spinus sons t vette dicston cum quiqucneon eMleit. Cu i spitustntllctas med fationcm cocrae lege indulsrt, ad sent aetatem anni ful progres porveit Septimaim enaum sists sapien tine advehit, quae de legis divinao meditatione prosedi 2 quattuor vctates ques quattuor anmorun aoa snmag inven poo qt il er uils i vita tom nibs, sent do ipe axpiontia eorptum est: Solriewier dct et pruderuiam ot usta ef sinter, gab niki fot lina, Hao sunt enim pracrdentivi vtteom matex 9 ratrces, sine quibus cotete noo honeste hale aes per~ het Ae te ‘pra: Urets) Cte F fit ge Fm signs Jagan UV stan &'V | 12 exttinato mn | 1S cms one | seven Liem nd | on ils santo! feu tor enim ata A || scese Bab. ate seeks ee ye facet qaecpenen } am ete, P| atigctoe Fo cere eo nn of seta fina {0 haven) bosint moe wn Pel oycaomcrans DE pes POKD II, 20 2s Le chemp de notre cerur doit, en effet, recevoir d’abord engrais da souvenir de nos pachiés et de la considération dle notre propre foiblosse ; puis, Se fréquemmont romué ypar le soe des tentations ; ot ainsi, ls graines des vertus ferment ea Hloure @exereices spiniuols, Celw done, dont esprit de crainte 8 retranché les viees anciens et les com ‘woitizes invétérées, regarde-lo comm un enfant un an Puis, si Vesprit de piete Pa rendu doux ct cbéissans, tt Jui donneras spirituollement deux ans. $i Vesprit de science a répandu on hui le conneissance de oa faibleste et lo désix Gu socours divin, tw ne dowteras pas qu'll ait atteint la 0 j, contre toutes lee tantations et les dé- Tectations da Ia chair qui eombssttent Pane, esprit de force Va rendu insensible ot wésistant, admire en lut un gargon de quatre ans. Que esprit de conseil s'en empare, til en fera, par Ja vertu de pradence, un enfant ce cing fans. Si Pesprit intelligence daigne lui aceordor do médi- fer la Loi sainte, il parvient, par un beureux progeés, & Pige de la sixidme année. La septisma, c'est Iesprit de sageste qui l'atnine, Cetie sayesse procede de la méditae ticn de Ia Loi, L’oaprit do sagoseo apporte a Tame en pro- _grés les quatre vests, comme la lumitre de quatre aonées : ion de plus utile dans la vie humaine, comme il est écrit {sla sagesse ello-méine : Elle enscigne la sobridié, la pru- ddonco, la justice et la oprtn; rian da plus utile. Ces quatre ‘vortus réglont lea préeédontes ; cans olles, les autres ne peuvent ni se postéler comme il faut, ai se conservor tents, 8 cla syntnew enue de FESbAL Sa Fame Fie a ot ear ee Sate epranecn saris das BB 8152) Sheva a ve tl suas tnctt-nae tes nupre,$8 28 ) sa daten de vor ‘Ee Coutts co, u) ont um cratic gun! teagan, woe opinion {eet sur tion dey dona avin vst es Hc Saee= ‘Yicrons Suna Setutrun, Br Wlyec ty Posey 34D, Done "Toot anrdam sro itm 3 Aiea oto open In eee de ‘Nibne "ot sen nat nla teins bash dee opal 0 AFLREDE severanterpossunt servi Ait enim sbsata, quae aio nomino distor tomporantiog no ait ipearum’ erat itnmoderata progr. Prudotio si aru indsereta consi. Justi ne sit vintucum une Sourdzatan, Vir te fu, quae ot oti dtr, ut perseverantor jut tenen: tur affect, Sequitur annus duodedimus, lox widelet contemplations, uavadipamn Jerusclem salesamn a tom sublet estuaniin, qove cacum reser, quee porte spent paren, quae ipeum sponsurs speionm ‘oforion plas Sl hominuim, quasi per sane’ pray cient, pune mers ols exhib convemplandtn ut ‘oeem lam twavniem soereaturaudive Poe pura © amioa men, rice non ein. Bnaoulta son so dts pesiorun svolan ret cceupetanun, abe ‘alita memoria prooteritrum, evancacenttvus agin eaterianm, desorem sal corde face ad cormenduan vom lig, sumna svidate sstlie. He ideo nude Siovtur : ota pulcre x el eter, “ion, init transit, inbor obit ot reseut. Fleres ‘*apparuent. Hi ce eves oderifras siaram, oct ai im quadem aovitate, vate, uae post Home perecutionumn et bres tentationunt in agro pectri Ive profceni toler xfanturs quorum Christus dose Simul et odoe delectatuy, ab ifeirius eam ad supe: invitans Hiomaingil, analy imber abe ore ‘ts Flores apparuint Ex qucnio pe gumitum compan. Anis apie via conten plains adfect in enangunas hua Vos trons audits et intra nora. EMEC M 9] 8 cane 2,2, |B Cm Fang 2 tomgeranneitar |] 34 sit oP |) Ammedertus FF nor sate [85 on) ora] beteran OI 7 eaten etait 5 oud apt nf cin os ose 6 ee U Vim ['tatdcoaious oorerbue 1 ft pasonann] pceatarn ve pron. Bm | U6 donee) Page earl al @ Pra cons PS De Jes sUERO 11 7 Aurablement, Bn els, ln sort que Von appalle aussi tompéronse iterdt tout act dene lo progats meme dex ‘ertus; [a prudence emptche demployer, saan discorne thent, Fune pour lentees a fastce oppose 8 lea weage Aesordonne ja vertu, dite asa Tore, fant quon ey alles tonne avec perseverance, Stensuit la dovzitme année, o'est= aaa ‘ eb waistline tn i een 8 Sequolers on gu sealeye Tame dabordants so, fisqw'h la eéloste, Jerasalorn, ui ta contemplation. oop ls ie, qui cuvro ln portes du paradis; TBpoux tn parsonne, beau ene les fs des horaes, aus aguets doribeo lo. teilis, sllo Loitre {ceomtemplet sux regards d'une Aine purifies, powr me ter Gentendro cette parole si suave + Tu es toute Balle, ton ania eb iy a point detache ti Calis Aino svest pas tonllée par Tes ondures des péchés cou des passions elle s'est échappée du filet des aifireo; tlle a perdu le souvenir ds page les mages des objets fexticurss'effacent, ot olloléve avidorant Io beau visnge Se son corur pour apercevair selui quelle aime, Voila pourquoi lle mérite dentondre 2 Tues toute bale. Et fnears + L'hiver est passt ls tompsie neat allée et res (quite, les flours se sont montrées, Cos ours parfumees, co Sont les vertas, aourelles encore il est vrai, qui, aprés Thiver des pesteoations selat rejouissens Te Christ TTinvite cette Bme 2 monter : Lhe, dts, ext pass fa temple sen est aloe et rious a quis, les fers s son: non fares. que le gimisrement. de la coraponction Gute la vole & Tn sontemplation, il ajoute qusstht : Le ‘hon de la tourterlla 0 eit anendra on netra tere. ‘aistitons inbia tus | 90 avgeructunt } 1a terra (add. £) ncetra alien ‘Stone fea 94 sites) waetes £3 e tres teatonum ae 8 cuutin em | 50 apparverat [in era el 1) weston wl ia icc taut #0 bv genius [30 sn} rit ot soning 2m (Quand Jesus oat daue ns 98 ccnp! 1, Recole fi quid slo in angle sunueare, cum siatas turture, quae ovis cattieton eset slivegn ot cmebunda, vehras queer, et lcd inter mltas coast tus, soldinem thi acd satdlnem. Quomode s gems, quomeds cestuas, quomedo qvaeris quer aig tind te ex aio vin patios jon-optas vdero Goon tines, Quyenode aune Baa, mane ed cri deste ineentivum euaviter indignars. Nune Taoras_accust, to conus ndgnur, et trum deus ttn oxpete ea fate prasnumis, Nuno quasi elteros nen subtners spit {ak quodam Mtg, vel Intamine evinces etardantem onal Quis tune Inrman, qu gemles, quae supa, lune voces? Nuae cull eta graves, oun ime singul vs onganbur ad sachin; une manus expandiunter st Brachias mune pecioris tunsions anise tarda oceuse tun Profruntar interim verbo sine prnspi, sine Be, rum neo cntentioecohaoront ib, ne alone inet ioe vee aheefes Ingune sonmus vel idlor servo, sn gunna vox aliquando respondet aot, ct tera vooom Frees interepit, Couch crt piu tly Jevus tall cr sie spore ct tale enSree ents canstantia dees fon ad eheumstanie angelos gloat + Vor fururs rouliag et in tere mosre In totea nim viventum tale ss on oniog eetuonta sulin, ot tant dbsidet odor Texts univers domuloetevitatem Dei Sie tibia 214 0b Manos Bele 112, 28 —Hoase, CSB 5, p56, 10 23 ot monn Egnolotee Linens, U0 6D. 24CE, ALINE Don de Oh, ER" PL 5 Bae, | 29K Cant 212 ech 0 lla tye on | aere e me B Laser a aerem (ies aaa cies Hy ya gate ae BERR fawhe 7 ej tice nf 1 ne to ote [18 wa Db aEsu PueMO i, ot oe 21, Rappelle-toi, mom file, ee que tu as Phobitude de ‘muzmurer dans les coins, lorsque, A Fexemple de la tour terelle, ce ciseau tres chaste, solitaine et gemiseant *, tu te cherchos des caobettes, tu te construis, malar Ja foule qui Ventoure, une quotidienne solitude} quel: gémisse- ments, quols teansporis, quelle vvoherehe de celui que chérit ‘ton Ame, quel détiry sous Ta violeace de Panour, de voir enfin colni quo tu aimas ; quelle carsere ou quale suave indignation, pour allumor une plus grande aspira- tion | Tanebt, tu lui reproches ses délais ; tantat, ta 16 pleine de son mipria ; tantét tu te proclames indigne de sa Visite ; puis tu présumes de nouyents de st bonté, si sone ‘ent éprouvés ; tantBt, comme si tu no pouvais lo suppor ter davantage, tu tenes de yainere son eetand en un com= bat, une Tutte spinituelle. Que do larmes, alors! Que de gémissements ! Que de soupics | Que de eris ! Tantbt, les ‘yeux alourdis par les pleurs so lavont vers le ciel avec des sanglots dtouff6s; tantot, Jes mains se tendent, et les bras + tantét, on accuse Ii pesentaar de son Aine en se feappant Ja peiteins. Em mimo torape, co cont des discours sans ‘queue ni tPte, des paroles ineohénentes, des raisonnements ‘contradietoirce ; cusune attention eu gona ni cux portion Tarités du langage les mots comespondent quelquefais, au sentiment, puis Ip sontiment les étoulle. Ito réjeuit, certos, ce hon Jésus, d'étre vainou en: ua pareil combat, ise délecte dune tale insistance de Ia. part dane tells me, iL s'en glorifie auprts dos angos qui Centourent : Le chant de le tourtree s'est jait entendve en notre terre, Crest tn affet dans la tarro doo vivanta quo s'entond ee ori une Ame ardente, et: que le parfuin save dune aspiation si vive charme toute le eité do Diou, um] prom. 6. 19 ingune |e pv. Kear Jot eM eta Fo 28 a PE A dat dat “tne Brosh Gsercians aed the Bestary as Hef tre I. Fens Lite 100 nua angulo demetis qussi Eliao in polunoa : primo transit opi- ribus grandis et fortis, subsertens montes e conterans petras, ed non inspiritu Dominus. Pt pose spiriture comet, sed nan in coramotione Deminus. Et past commetionera ignis, ted non in igns Dominus, Et post ignem sibilus auras tenis. Hi sunt quidain gradus, pet quos in oratione mens compuneta conscendit, quasi virgula fori ex arometibus ‘myrshao ot turis et universi pulveris pigmentarii. 22, Songs tb ips'non tam investigande, quam ince ‘an erations tnitavertenda commati, Ut dligen- Seated cm gu pu diate noma ingretonseubloulurn pectoris tal at inven Di apehuae + cam in qua quodammmodo ab exiibua ques mandi unt ‘epelios, at one pater Cut in abecntico. Videtar ‘iGuande cor in edun siiis duruaes Videwr quasi nono equ intr acne inteioem aepectum ob omni Ths opintelibus excusny, donc epitar grands a for ss porteansions subvert tones ‘eh conterse petras ante Bominam. Quem nimiraze spirit sequtu commoti, auundo mens quadarn compunctions ruslvitur 6 pro Heaatbuslncni,qugaidin so sora sei, vor fun se conimotatnterori comtiione dterge. Unde spore ses ine inllalis dsidsiexardoct ot pital Gueddom vsrlameh nit cam Deo, donee ills auras {haul laps pascodis ent tac pereringit alec 5 tunis motibu,canctisdstesionbas cunstia verb uti egationtbu impaoene lent, equ ad ipet a» porta Jersslm cast, animara suave contemplane Gh 1 Rog 10 9, 2898 TT Rag 19,1342 ABE CH IHN G 17 deat] Angmotie Pa ont DF) 20 ran ge |) man eX | ie Jot does He coeeedk U YP 120 oteee | gotten. Fo {28.2.9 ot ciple atandae | Dia orge atone Fm BL} Uk me imme iF] 2 septs nas DE JESU FuENO 21-22 101 Ainsi se produit pour toi, dane ta retraite, eo qui arrive @ Blie dans Ia caverac : dabou! passe un vent violent et fort, renversant les montagnes ct brisant les rockers : maie {Yo Seigneur n'est point dane ce rent, Apres le vent, vient un Abranlement: mais le Seigneur rest point dane lshranleront Apris USbranlement, [> fou : mais lo Seigneur nox point dans le foe Et apres le fou, un souffle de brie higire Voila ‘comme des degros par losquels, dane l'ereison, Vome péné ‘née @éléve comme les volutes de la fumée des aromates evdela myrrhe, de Mencens ot de toutes sorter de poudres odoriférantes, 22. Mais jo laisee tout colo, moins & tes investigations, qu’a tes experiences danse pridre. Remarque done atten: tivement comme il test parfois difficile, au premier abord, enirer dans la chambrette de toa cctur pour y trouver luna caverne ot t’ensevolir, en quelque sorte, loin de tout ‘ce qui est du monde, ct prier ton Pre dans Ie secret. [] semble parfois que Te arin s'est ducel comme wn caillen, On eroirait qu'une montagne s'est intarposée et a houché Ta vue intérivare sur toutes les choses spiritucles, jusqu"® co qu'ua vont violent ct fort ait, paeeé,renversant les mon: ‘tagaes ex brisant les roes devant le Seigneur. Vent violent suivi d'un ébranlemont, lorsque Fame fond en eompone- tion et que, sous le lot des laries, elle lave tout ve qu'elle sent en elie da souillure, soulevée contre ella-mama par un brisoment intime. Pais Vespoir point, et elle bréle du feu d'un inoffeble désin; elle engage avec Dieu une fagon do combat spiritual, jusaw’d ce que le sowfll> d'une Iirise légere, se glissant au fond de son cemur, saisissa d'une douce earetce sea affections, impooe aileno» & tous ees mouverents, A tous ses sous, 2 tous ses diseours, 2 toutes ces pansies, et T'slive dane 1a contemplation, jus- quiaux portes mémes de la Jérusalem eéleste. Alors, Bm | ot tarts om im [10 whoetit UY W | ot ovat pate D in inact Ui eon vet i 12 rota [18 ede | Ta denecem, Dj hausam P>Em 18 setngne cop etm pulp ‘etm 20 partac am. aguas mI sublet DV 20 oo {eonpler dae 102 vox tom, Tans ille diu quaesitus, toties rogatus, tam ardenter desideratus, epociorus forma prae filis hominum, qua! per canoallos prospisiens, invitat ad oseula = Surge, ine ‘yulens, properd, aniiea mea, et veni. Tune ingrediens Jeru- 25 salons, transit in locum tabernaculi admirabilio ueque ad dorm dei, in coce exsultationés et confessionis. Tune ame plexus, cune eseula, tune: Enver quere digit anima mea, tent illum nee dimstiam, tune in Jerusalem offlut deliviis ob fevitur bonis, et diem festam eum exsultatione et 30 qauidio eat. 23, Obpoero itaque, fii cariscimas, memento mel eur bene tiki fuorit; ut suggerss dilecto tuo, regi tuo, qui est in sancto, ut educat me de isto carcere, de his tenebris, de fos vinculis, at tandem aliquando respirem in purioris ' qaudii ibortatem. Sentiamque et ego, quam magn. mul imndo duleedini quam abscendit-timentibus se. Sed hou, heu,zara hora et parva mora. Folix qui tidus imhie poterit commorari deliciis. In his tribus diebus tri plicem conteraplationis heer non inconvenienter intel to lego, quoniam quidquid de Deo poterit mens illuminata sentire, aut ad potentiam ¢jus aut ad sapientiam aut ad honitatem eredinnis pertinere. Gernitur itaque Dominus Jesus, aliquando fortis ot potens, cornitur petens in proolio, ut soias te, si dilexeris ‘ilura, eontra mundum, conta diabelur, contra omnem prinefpatum et potestatem ejus dextera protegendum, Cui resistere nemo potest ; sub qua curvantur qui por- feta, | 2304 Cont 2.910 |) on Pe 9] 22 CaHE ant cont 8} 128 ta CL Con 40 (4 || SCE Pes. | 6 Ck BL Sasnow, dn Gant. XXII, 18 hae, 918, #28 fl AE Ch Ps Ba | WCE Leer 1,26 a7 Ch ah 9 28 flak sea, |) DU ron cn ene 5 con mare sna | Bin Pad abel ore GB IT po thn} eat asm | 29.20 ot gua nu i BE spe PURO 108 celal eles cherché si Jongiempe, souvent suppl, Sardomunent dense, celui dont ln beans Veamport Cell det fs des huttoes, semble la rogaden parle tele tiovits aux Banete Lavetel diva falote mo ani, tt viens J Alors, plnttrant dane Jéstatem, ele passe an linus labernatle admirably jug’ ta maison de Dien, pe sere de trdomiphc ee recohniorince. Alor, ce sont dee etreints, des alae jales one chante Ja rowed Celis quo Ohl aon dna, jo le thane ono Te Uchares pas. ‘iors en Siewsalom, lls sorabonde de lees, ele jut di bonheur gt Slee un jour do fite yes dos trea: rents de ole 23. Je Ven supplie donc, trés chee, touvionsetot de mol lose aul te sere arrivé da bon, oucatre Ge ta entaatteton, tan ien-aimé, & ton Roi, qul - side done Ipeanstuairs, do mo ror de cette gol, deco uedhnes,deges eniraves, qe Je rospime onfin dane la iherté um jlo plas pure. Pulnse-jo Eproaver, mol aussi, toute Metendue de cettz doursur cache 2 couse qui le eraignent. Mais helas, hele | c'est amonieat bicn rare, une halte bien. courte! Heureus qui peut satan, ne foto quo trois jour dans ces dices! Par ces trois jours, j‘entends, non sans raison, la triple Tamitcp do lo contemplation + car tout co qu'une de ilu- Ininge peut percevaie de Dieu sp rapporte, creyons-nous, {83a pustanc, ot 8s sagen, ow & so bones Cex pourqun’ Ie Seigneur Jésus se monter quelguetois ans sa'foron et £0 putrance, ise monte plsssant au combat, afin que tu saches que, si tu Paimess il te proté gerade 3s Grrtaoootre Ie monde, contre le bie, contre {nite principauté et puissance. Car & hui personae ne pout ‘isster sou In plovent les soutiens de Tunivers ; retin - Les trots jours 8 Jérasatom + 254 pireris | pects ml smtemmmave Ker mmm. mc aso on [morn | hor I 1 at ot ad wee Fo | ert ets em | (dea) agaande P| coat potts om me | Kseum Fy | eontmmanian me Ui 17 Que Pee vO 104 annem ant orhem qui, si temmorit aquas, cmnis siecabuntur 5 si emixerit eas, subvervent cerram, 24, Si igitur cpiritus potestatem bobens aseenderit super to, si stimulos avediae exagiavert, si aculees diver- sarum passionuia accendovit, si adversus te commoverit ‘mmandum, ¢ inilammevenit persecutionos, oi times, si tre ' pidas, si par singula momenta vines formidas et its ad Tesurm tui ansius euris, ploras, exponis pericula, open flagitas, aderit tibi quom diligis, in specie regis potentis- ‘imi, quoniam reoundura ovationem sancti David : Appre- Dprohendet orma et souturs, of ezsurget in audjutariurn tii, tw audiescue : Ne tineas a facie eorurt, guia ego tecum sum. At 2) seorptorum cognitionem vol quacationis alienjus solutionem tibi desileres reveleri, si mundanae confusio- nis causas ct rationes ansius admiraris, si moventur odes quia pacem peeeatorum vide, qui in labore homi- 1s-num non sunt et eum hominibus nen flagellanter, quaeris diversorium ubi eur Jes, solus ensa solo, fabuleris, ela~ ‘masque cum Habacue : Justus es te, Domaine, si disputere tecur. Verwntamen juste loquor ad to. Quare vic impio- rum prosperatir, et catera. Sic itaque quasrenti aderi an mayisie lle, qu sclus docet hominem scientiam, qui rove= les eculos nostras ut considenemus mivabilia de lege ejus, (qui haber clavem sapientiae et sperit et nemo claudit, clandit, et nemo aperit. Aderit autem in specie docteris, sunviasimi, in oujus dostora igace lex, wt te et legis cogni- fe orm | ey Satna UY me nf beset Ibe Vt Intonation Sadan adage fm (oe 19) | Ins RUE Spe Ln imspen (Pe Vt 23) | pete nes IP Sea} ‘be INSU PURO sn, 22-24 105 illos caus, tout ce deeaiche jos echo til, ellos ubmergent Ta terre, ees Eee ese eee Bedi) Senet Sale Pate Sab| 106 ARLHEDL net, et earitate, quae ex legis meditations pro ‘inflammet, Porro ia siniatra ojus virgn aoquitatie, vyinga rogoi sui, ws et quacrentis preesumptionem arguat er enrinsitatem compeseat, Postremo, si haee omnia, ets ‘magna, efsi splendida, etsi sublimia, unius tanto cseuli an desiderio ac suavissimerum labioram illius uno tantam tact fastidias, incipiasque queculis voeibus com pro peta clamare + Quacsivi vultum tam, eultm tuum, Do- ‘mine, roquiro, Ex illud : Quie mihi dette fratrom macum su _gonters uebera mani mans, ut moeninm ta foris et deoseular? ss Veniet eerie tibi in edore unguentorum ct aromatum; sioquo cacloste quoddam ac divinum tuze menti impri- ‘mons osoulum, omnia visesra tua eaclesti et ineffabill jae counditate perfundet, wt to clamare delectet = Diffusa est gratia in labits tuis. Cum legem et prophetos legeris, ani- madverte diligenter, et invonios has ipsas apperitionos sive contemplationes multoties in figuris quibusdam et acnigmatibus desigaatas. 25, Sunt enim multa genera contemplationum ae spi vitalium visionum, quae tamen omnia, ut credo, vel ad Dei potentiam vel sapientiam vol benignitatem pertinero acseuntur, Nem si cogiteter Deus rerum omnium cause, int quolibet modo sint, quiarumdarn autem ut etiam ration rales ¢t per bee sapientiae capacss sint, multaram quogxs ub etiom bongo sint, primum illud potentiae, alteram sapientiae, ultimem aseribizur honitati. Potentiae quippe est, quod sine illo nulla natara subsistit. Sapientige, quod tosine spto mulla doctrina instrait, Bonitatis, quod aino ilo 2027 Ch Mee 18. | 32-Fe 26.8 | 9994 Gant 1 | 9899 43. | AOI CE Antunes He One ENIX PE 105) 20 28 tntun ten at 36 desire FP ohn 2 || 96-90 chars cam prophets Pon [39 requir Fac cent Pal 3 deer] toa Fo DE TES PURO M, 2428 107 dela Loi et embrasen parla cbarivé qui proce dela eon: naiceense de Ia Lei dant sa gauche, la vorgo dsquité, Ja ‘verge de son royaumie, pour reprendee la présomption de ‘tee recherehas st reper ta cunosite. Enfin, si tout cela, toule cette grandour, toute cette splendedi, toute cotta sublimite te paraissent fades, tant ‘tu aspires A un soul do 20s baisers, un soul attoushement de set donices Teures ; si tn te mets ® gémir et & Vserier tsvee le Prophete + J'ai chorche ta foce; ta jace, Seigneur, je la chercherai; ow 1 Qui me donnera de Cavoir pour five, ‘supant le ain da ma mare, de ta reneontrer aucdehors et da te couertr de baisers ? Oui, cortes, il iendra & toi, dans Tarbme des parfurns et des aromates, il linpsimers sur ton Ame come un célesto ct divin baiser, 1) remplira ter entrailles dune ineffable suavité, et th erieras, ravi La grace ost répandue sur too lvoe 1 ‘quand tw lis ln Loi et Jes prophites, fais attention, et tu remanqueras quo ees apparitions et ces visions furent riaintes fois symabolistes en figures ot en énigmes. 25. Ilest, on offet, bien des cepéoes do sontemplations 1 de visions spiritvelles ; tautes eependant ont rapport, ‘comme on anit, jo orois, doit a le pulasance de Diva, soit Asa sageste, soit A sa bonté. Car, si Ton considése Die comme la cause de tous les Btros, donnant. 8 tous Texis: tence, sous des modalités diverses ; A certains, la raicon, ct par suite la eapacith d'etre sages ; et & beaucoup d'etre hous, Yon attribucra co den-ld & sa puissance, celui-et & 9 sapesse, ce dernier usa bonté hs puissanes, parce que, sans li nulle eréature ne cubaiste ;8 3a sagoase, parce dus, sons Ini, nulle doctrine n!instruit ; & sa bomté, paree que, {tm otcem a || 36 diving J cae otaiinees aueddash i ‘5 ean et De. 340m P= my | $9 baa re | 30D acne DB fat ave ]80F mj tits in Beit ot aalgnatbns abun Pe Bi won 0 Uden elnmiedan 5 we! ee Stusocumos i bape sot ov 7 Lene j exec 010 Wh |e ket UV shen I ual Jean Mo 38h on 108 ‘seins nullus sus oxpedit, Apnd ipsum sooura cunt omaia, eum nihil sit quo ejus perturbari possit potantia, In ipeo carta sunt omnia, cujus non potest fali sepientia. Bx ipto reeta sunt omaia, cujus naturam nulla potest depravare malitia. 415 Enge in zerum orpatione contomplamur ejus potentiara, jn forma sapientiam, bonitatem in usw. Sane si in his quae secundum camem gessit cum contemplari melueris, hhune ipsum triduanae Incis eplenderem fecile intusber Si jacentern in praesepio, si in hrachiis vagiontem, 2» pendentem ad ubera, si inter ulnas Simeonis.parval ‘oulis iluminatee mentis aspexeris, honitatie ils opera admirare, Si vulium illum igneum, flagellum quoque de resticulis, vocemque taribiler quibus vendentes in tem- ple terruit ct emontes, quibus evortit cathedvas aummu as larionam et aes offudit, quibus insuper columbaram ven- ditores ejecit, consierare delectat, tantae yirtutis poten tiam expayesee. At si jueundum ducis insidies seriba- rum ¢t pharisacorum totice deprohonsac, cellidas eorum objectiones.responsionum illus prudentia confutatas, weculata mente perspicere, sapiontiae ejus Iucem clarius ‘emicare pereensies. Ita quoque potentiae fuit quod ug vit daomones, quod turbas pavit, quod ealeavit maria, quod Lazarum vooavit de monumento, eam non ininoris focrit aapiontiao quod ut princeps mundi fallecetur, inter 1s divina miracula « diabolo se tentaci permisit, quod velut cegens esuriit, quod in navi dormivit, quod erucsm mori- ‘turus ascendit. 1 ste recat m wise. 1 |) 42 pert partnbal © 02 > POU Uy tarbanl pout my | 2d all 2 I) deooven POF ‘Sen jin core J || um em. DF] 30 pervuln ) pee St eg 20 mire bs | Hla J shee > Ff gattun YY tape Samaue 1] 34 a onthe tp art Fm I 35 ep am [46.27 potentinen Jatt D | 27 expavecse 0, sxpavente ie ans0 Puno, 28 1098 sans lui nal usage ne profite *. Prés de Ini, tout est aceuré, fay il nett ion qui paisse sroubler sa puissance ; en lui, out est certain, ear sa cagoise ett infailliblo ; de fui, tout fst hien, cor nul mal ne pout dépraver sa vature. Done, dans la exéation dos Stros, nous contemplons en puissance | dans leur forme, sa sagesse ; t sa honté dans leur usage Sent doute, #1 11 prefanes le contempler en ee qu'il fit dans se chair, tu fixeras facilement I'balat mimo do Je Iidre de ces trois jours. Si, des yeux d'une Ame Mlumi= niin, tu le regardes, eouché dana la eréeho, vagissant dans Tes bras de sa mére, snspenda & sonsein, petitenfant porté par Simon, admire lee couvres do sa bonta. Sill ta plait de considérer son visage enflammné, le fouet de cordelettes, fa voix formidable, quand i terrifia les vondeurs ot les facheteurs du temple, renversa les siéges dos changeurs et répandit leur monsode sue le sol, quand il ehassa encare les trufiquanta de colomboa, tremble devant tant d’snongio et de paissance, Mais si ta trouves de Pagnément & voir des yyoux do [ame loa embGches das sorskes et det pharisiens Sisouvent déconvertes, leurs objections maligaes confor ‘duce por le prudence de sos réponses, tu porceras plus cla rement Péclat-de la lumitre de sa soyeste. Ainsi encore, ‘cout dane sa puissance qu'il mit en furte les €émpons, qu'il nourrit les foules, qu'il marcha sur les dots, qu'il rappela Lozere du tombean, Et il n'a pas montré une moindre sagosso quand, pour tromper lo Prince de ce monde, il permit au diable de Te tenter ; quand il eut faim, tel un ‘Yagabond ; quand i dormit dans le borque; quand i rmonta sur la croix pour y mourir. moe Ov somata I 34 princpes andl uj fllentar mI 38 ora 1 ch toy py Sle a tern aed ang» singroe divine [Spee Garey, 23 P. 1, 595 B) male por sa mature penne, PE ptntetoppet bla bonth Shine (Semana inal 6 Test p UO 10 ncaa 26, Yorum quia in boniiatisejus meditatione Hibsctine immorans ingredere quacso domum Simenis pharisaei; intuere attentive quar pio, quom euavi, quam jucund, ‘quam clementi vultu bumni prostratam respieft paces. trcem, quan compaticnter sanctissens ios pees pae~ nitentis lassimis prasbent ieeigandos, sapillis quoe eibi Inactenus supenbia ae lascivia vendicaverant devergendos, Jabiis tot scelerara fosditatepolluts dulciter oseulanos, Oceulare, eseulare, osoulare, © beata peesatris, ossulare 1 pedes ills dlcissines, suevissimos, spesiosissimos, qui: Jus caput serpentis eonterivu, ate quos anciqunis bostis egeeditar, quibus calcentue vitia, quibus omnis mundi Anujus stomitur glovia, quibus superborura ot aublimium cule ni vietute premuntur Orealare, inqusi, ot fel 19 cibus labis adlambe vestigia, quae nullas post te pecsa- tor exhowreat, mllus quaaturolibot criminosus refagiat, nollusexpavetea indignus. Osculare, complestor, strings + ongels et hominibus venoranda vestigia pectunde pe nitentice ct confessionis unguento, ut tota domus implea 2 tur ex unguonti odore. Vae sbi, pharisan, eu odor isto est ollor mortis io mortem, qui times alenis macular pevcatis, cum ts tumor proprius deterius fuediusque com roaeulet. Noscis quam suave redolent micerioordiac con- fessa bujus poseatriels misevi, quam dvlee sapine pistati %eonfesso pura peccati, quem gratum sit it sagnificiam Gord contiiey quantum conrumat possum ordens Gilet, Denique + Dimizea wunt ot peecate mula, quo lan dies tun, i i PBS Sen 98 | 8020 Ck Jak 38,8. BL. 2 con 848 284 nas Ff 2 Sas my bs Symons Anse pao. Pep ete quam | Jase [4 Mn as | en cooper Procena only spelen ati | Sy sss [ Sprabsbat Uv [exp et prong Pe fe Taft Ff veh carat Fy vinden veared Fe @lablose mf ontands ‘be Jesu PuMKO 1, 2 at 26, Mais, comme tu Vattardes plus yolontives dane lo maéditation de s« honté, entre, je te prie, dans 1a mrsison de Simon le Pherisien, ct observe attentivement : quolle bouts, qpuolle douraur, quelle amabilité, quelle indulgence sur son visage, tandie qu'il rogarde la péchoresse proster- rnée d terre; aveo quelle compassioailabandoane & Ja peni= tante gos pieds eacres pour qu'elle lot arrose de ses larmes, Tes essuie de ses cheveux dont Vorgucil ot la Iuxure Staient jueque-la réservés Pusage, ot les haise doucement Ge sex Hevres polluées par la souillure do tant de foutes Baiserlos, baise-les, eurese pécheresse, baise-les, ces pieds si doux, et auavos, «) boaux, qui, dorasent Is téte fa serpent, mettent en faite Pantique adversaire, foulent Ics viees, ronversent touts gloire deo» monde, et pressent, ‘aves une foros éconnante, le nuque des orguclloux et des wuissants, Baiselos, dite, et prosse sur ces pieds tes [evres fortanées : nul péoneur apros toi n'aara peur, nul criminal, si abjeet sit-l, ne weetlera, nul seélérat ae tremn- Dlera de frayour. Beize-los, embraces, e:reins-les | Ces membres aderés des anges et des hommes, oins-los de Tonguent de Ja pénitenco ot de T'aveu, que toute la de: eure coit cemplie du parfum de Vonguent, ‘Malhour, mathour a toi, pharisien, pour qui ce parfum ‘est un parfum de mort, donant la mort : qui redouses de fesouiller des poohés dautrui, alors que Ta turoeur de ton orgueil te souille d'une plus fétide puanteur! Tu ignores ‘omime elle flsure bon ha miséricorde, la confession que la ‘pauvre pécheresse lui fait de ea misére ; comme il plait Ala bonté, Maven del faute ; comme il lui est agréable, ee ecrifien, 6© broisment du ecpur ; combien vite I» péché est consimé dans cette ardent dilection : Beawoup d Dpishis lut ont 6 pardonnes, parce qtelle a aimé beaueoup. | tts qn eet ea ff oeuare osu i © VI > eta pein Eada om, ie 0 serpents apa UY | ant fas | ra tnvadl hus ois fm [27 competero] wuplectere P| Ta veri | oranda Fre penton J potende £0 fuel ore ex ove vague peor lle Petar atc ecs Stn mete erkam [[ 32 une Pe 34 pea ach Sucre pra mI Ian peut misra Bpeoals mm ceety Spurs ncn i ae nat sors > | gut} quam cto ua snunent 27, Gratias thi, 0 beatissima peeestrix, ostendisti mundo tutum suis peccatoribus locum, pedes Jesu, qui znominem spemmant,neminem rpjieiunt, neminem repolluat, suscipiont omnes, omnes sidmiztuat. Ibi carve Aethiopie + mutat pellem suam, jb pardus deponit varietatem sam, ‘bi colus phericacus non oxspumat suporbiam suara, Quid gis, o anima mes, 9 migera mea, o peceatrix mea 7 Habes ccerte ubi tube lavrimas tuas Tibes, ubi foeds tua oseula sacris osculis purges, ubi totum tuae affectionis unguen: ‘etum seoure, sino alique taotu vel motu vitii Vontantic effundas. Quid dissimulas ? Erumpite, 0 dulces lacrimae, erumpite, cursum vestrum nullus impediet. Pigete sex jsimes plantas Salvatorie mei, ausooptoris met. Non cure quis pherisaous submurmuret, sii me a suis pedibus wsarcenduin censeat, si fimabriar suse tactu indignum me judicct, Subsonnet, rideat et ierideat, avertat ooulos ontineat nares, nikilominus vestigiis tuis inhacreho, Fepoustent personne, aogurilen: chacun, regaivert ch tun Oui, Gest la quo L'Ethiopsonne change de peau, que {elbopard quitte son pe'sge mousheté 8, seal le pharisten ne reerachs pos son onguel ‘Que foistn, 8 son sine, me paurrs timo, ma powee pemoreste ? Tu at assurornnt ol verse tes Iartes, 0b Purger tes fStides baises par Go saints beisos, of 36 Pind tout Tonguent de ton affection en toute sfeurité Fans ule touche m; mouvemont cu vee tentateur. Pour uo! tarder? Toilisez, duces larmes, jelligez = que etzonng ne rebonno votre cous | Argose ls ped acres enon Sevan de on Defense le gn at ou welque phurisien raarimure en sourdine, quis dispenati verb Del ye animarum ours eam fn et, Pore must nostic il ents ge fr um pa soni, wate ret uot caiatem. HI nes fovant et promovent, pein tutus ct pesineatetons ot idecete proxi solace iunt Hi nc tis seas, quasi n Nevsnethy Ais conulan, bi tests rubra, hi conantconetoe cords o agent conttiones conan. Horm ava de _g Negreth wamtins in Joa do laboro a sole fe Irveta lanae actions ad stcreta eontamplationys Hi obi ceerna lego pracertbont wp cura proxi mon Iegleumus ox toto oontempetionen Dey hee tur aa ciis conterplationis ourem proximi_neglegamaus, Unde now mies ssp osm sport nde wom, Quasi de pobia ert Tretorn, conquritin, aes tratnin haber nostram in Jeruelem sommoratonees a this, quos nostra sllicitdine respi, sone bmmk ore of ost cite pemien $0.3 Ch bxe 2 464 2 O15 ot Asinsis De tnt: taek 930,82; Luvetn, Cammy Vite rat ye 88°¢ 14 CE fag Se 18h, Puy to Ge Asem Sem RYT oe ees ‘FF cocrtm | atten XT stro eon ol Aion Fm | Jeanna oy eae eee Peers crc det al a see PURO mL, 29-30 419 du siel ot silo bienheurenx attouchement de la doueen flivine elle-inémae a rerapli do ea eaveur le palais di eum, test que th te trouves, avec un holocauste Urbs egreable 8 Dieu, dans le temple do Jerusalem, vo racouvramone 9% Mss tandis quo Pine canta umment. garce ox cs dee Te mine mole | Zalligy saat que lo pore ner ion de Taction et Gin ts se laneent Ue conserve ie Ia contemplation. ¢+ Sortont & la recherche. Quand enfin ont trouvé eo quis cherchaien, bul adressent tlds yepeahes cis femenant a Nazareth : cae applique exeellemnent aux hommes apiituele eee en dépét la. dispensation de ln parole de hes Aine done, appellees de pré> cul oniux as Ae Saint Is aqui ont reeu en Brow ou lesan les fence notes novrsioier, HEspnit Saint Ireharite mito le now de more ? LE Shirt ev tous noumissent ox Jat du double amour de ‘Dinu et du proouain il nous roonfortent lls now mln Tonnsat et nove soutionnent sans Tes saints exercioes, ‘Gamo oa un Nazarath jis nous conslent dons la tris {titer nous eosooilgnt Gans te éoute, now raiment dans te tadigue ss guerisen ex cours bneyés ot pansont Lous Sicsvudee Cet aves lens appui que ras pastons de Nazi ei Jervselem, de labour list du frst de Taction Intute au secrets dela contemplation lls nous pres seer au aom dela lor strnelle, de ne pas négliger aeacenont, pour le son da prochain, lo contemplation Ge Dieu, ef favercoment, doe pas omette dassister is proshsin par atachemeat ax delices dole eontergla- Ta Aun; bet 1 bon doo que Ia ehavté freternelle Ee flsoe de nove, si nous accordons & Ta quitudd plas Falls convient ot quale migrée point acre jour 20 Tirusaiem, quand elle devine que note» inactivite pr inngge imsaace do causer a perte do ceux qu'elle voit ends aot solstade, Soewont en ele, I nous ansive ‘thus cootentor [17 ngs 1 19 epegsmas Yet nT Seiya P20 eter cas P| ln ser westsor ce 320 anton Plorumque enim sis, vel soretis meditationtbus, xl ssprvetisorationibus, omni povtposiaactione intents si plus quam subaltis expedit, immoromur in meds des Ucks, Sprit nium cpernnte et carta. regueente fsbo Yonit in mentenn meraoia infrmom, lary Satan constr expecta patina Selene puboum alge pte ara suo sem Solamen jiluo isa stimalis egtatum, quia nom habe ‘bi eonceptum virus sali eonfecsone cveporet, adver: fu patrom submurmorre, strum spina aetag vis 2 let event out oquotr quem oul, he gue iscurree. Tall aque suggostu_ peopel ex faterais cordibus, quai inorepantem autims mateem eartatom: Fi quid fest nobis as? Bo et poter twas dons qua rebainus ie. Nee Saloni isimas cpitom sonetarn, el 4s cartatom in sent, esi aue minus pores, aut do: Je aut cones ino pas es nema hilibas ieterpellt pro. nobay quit logue contra et cetera tala in samtisagereconsuewe, 31, Quod s contra haus’ noositatesemor quistia in Spsius aniznee affectibas unmet. qust dicen 2 onne in his qr ptrs mil martopore we ese, wil: tuinas considera situs vatonale quod ideo mori 8 os Christe, ut quit nom sbi vive, descend eum iso eubitue ils, Socure descends qu cum tal rtin i Stone B18 4 an CS 920 ye Rom. 4,28. [[ 303 Enc 3 af 6 oe tae oy, AMO 25 posiprita }pepealta @ | postpntaernlactione m | 2 bat sean [i pr xn em alsovenane [tne [rar 5 3 gta} quaude mf 38 con oct Dae rnera UV, conte alae! ot || 428 alm ctu st apse Sead spctim 3 eomolat oheled P| 8 SP patra | al a be Jest) Pome sm, 303 sa de ous appliques i des médiations intimos ou & dex pricrerprivecs aa lassant de ede ate aphvit, ob nous Mouratlordons au mau de nos délces. Mais si os ordgnuée voquent den sour, soudaia — ossurément dur Dopéretion do Esprit st Timapiention de Ia char 2a gsouvenit dee Tales nous rovient & Ia pensée + now Tongoons quc tol alge ettent qi eco de pre vieone iecansoler; lun autre, dans 'Sprouve, uette le moment fh tom pares se moateant en pablo, uiapportera pae sa faevole quelque veeonfort © que cael, trouble par Tes Tersllone da la clare, ne trouve pas of rejter, par un Sheu salutaize, le poston qui fabeiquo, of va marmarer Sore son eupériaur) que elu, veinow par Vospit Precio, court droite ot & geuche, la recherche d'un fonfidert, un conse, Lonqu'un semblesle appel, vena du oceur do nos feicer mono nots, aols svoyone our notre mére Ia Gharte nou blimer en ees teres + Pils, pourguot nos Givtu jit ela "Mot etton pany angoites, nousto herchans {Br nove ravens pas tort de der qoe I Baprit Sein ow la Chaz dan sds sites ong nse pes, STalige ot se plaint, puisque f Esprit lurméme intoredde Ghote faveus par des gemisemots innarrables, acoone Sime quiet A'paver et a sattrstor ot & opbese comb Dlement dans lot ames sictes 31. Que si Pamour de la quiétude murmure contro les nécessitis de cette corte ot e'borie : Ne fant-il pas que je fois aus choses de mon Pire? cest le sentiment Gu parle ; ‘mais la raison, ello, considre que le Christ est mort. pour ne cela qu vit-ne vive pas pour soi-néme, ot il dascond, Nee eux ot lour est soumis », Tl deseend aves sécurité, sm 38 om. ¥ I) nagela | 4-41 deere dolore 2 V |) 48 sere eR ano on P+ amor Jamater m2 sas Jip FV | aetibos ante Df anane ane B= quason.# m,| onions] veto prom. SETS Scduttassevtan nto Sat gl vivant or an bt ica AS Siut atl saat = [8 pists Jao | soba Jost sia mlauon Fm at nuance et cum tali matro descendit. Feliciter descendit, qui spi rit Dei actus easitetive inferioribua condeseendit, Des ceendam libens his dusibus etiam in Aegyptum ; tantum 416i ducunt reducant, si cogunt descondere et reascondere faciant. Libentor subdar talibus magistris, liens suppo- nam bumeros oneri quod impomuerint, libens exeipiom, jugum cui me subdiderint, sciens quia jugum eorum Suave est et onus eoram love, Sed ot tibi, Gli mi, lcet ‘2 talibus enris liberum adhuc sub alis euie te Christus abscondat, quod pravlatis incumbit iseere ne subdit) ppericlitentur, hoo ipsum expedit providere, ne soci! sean- @alizentur. Mi necessitates eubditorum neanumquen: pracponunt deliciis eonemplationis, ta eas non preepones s0-unitati ct paci congregations. Praecipue hase ipsa spisi- Latium yieissivudicum tempora, quando videlicet vel des- ccendas ad Nazareth vel ascendas in Jerusalem, numquar solu, id est propriae voluntatis aebitrio, sed semper senio- um distingue censilio, 82, Hece habes, carissime, quod petisti; Hoat two desi- dorio, tuo affectui, tae exspectation’ nihil dignumn, volun- tatis temen meae et qualiooumgue conatus, aliquod ni fallor indieiumn. Seissque quod non tam evangolicam leo Stionem exponere, quam ex ea alique tibi meditationum semina siout rogast, slicere euravinns, sais hm rt pr 1 tae ibnter 02 knpenuot 2, hapesutraas 7] exene) susie PF im adlinn U 39 gale] ued Pf cme) Sons Kae eo ra [iseecalnes guuntoor nae entangle Olle md pein i rea en tf ae tee) straint 6: nfl tetas soprcrangeucteny ince ee {se cum fects eet Seam saaorcn desi Ys Hagel atta is de tela guides, je descendrais volontiers, ffit-ce en Egypte, 432, Voisi, rts chor fl, tutions 98 que tu a¢ demand Canton quire digne fe ton sir de tos aspirations, de ton Sttente mei sje no mfabwss, tu ytrowers une freave de ma bonse volonté ct de mes efforts, Et anche Py nous avons pan tant pri soin de contmentas ce par sage &Evangie, ye den tier, comme tu nous en pais, Shusques semen do mation rors ess dnocenne cunt cto, DF a ec gents intents ‘Sin x nn se oe eds enemas [evi eelents foam eben Donors, oben Pats St Maier Bo 8a naa -ANEAN

Vous aimerez peut-être aussi