cerne pas le domaine des objets qu'une impos sibilit matrielle interdit de voir (tel un visage plong dans l'obscurit), mais celui des objets qu'on croit voir alors qu'ils ne sont aucune ment perceptibles parce qu'ils n'existent pas et/ou ne sont pas prsents (tel un visage absent d'une piece c1aire). Cette sorte d' exis tence d' objets non existants, ou de visibilit de ce qui est invisible, si on la conc;oit ind pendarnment de toute pathologie hallueina toire, semble videmment une contradiction dans les termes. Cependant de tels objets existent, et ils sont lgion. Car ce que j' ai appel ailleurs la facult anti-perceptive est double et com 10 11 L'INVISIBLE plmentaire. Facult, d'abord, de ne pas per cevoir ce qu' on a sous les yeux; mais aussi facult de percevoir ce qui n' existe pas et chappe ainsi ncessairement a toute percep tion : de voir (ou de croire voir) ce qu'elle ne peut voir, de penser ce qu'elle ne pense pas, d'imaginer ce qu' en ralit elle n'imagine paso Car l'homme possede la facult de croire sou vent apprhender des objets minemment quivoques, dont on peut dire a la fois qu'ils existent et qu'ils n' existent paso Ce sont sans doute la moins des perceptions illusoires que des illusions de perception. Les objets para doxaux suggrs par ces illusions sont nature1 lement tres diffrents des mirages qu' on peut voir en mer ou dans le dsert (d'abord parce que le mirage consiste en une image que chacun peut percevoir rellement ; ensuite parce qu'ils refletent un corps re1 situ au-dessous de 1'horzon, alors que 1'illusion de perception allie l'invisibilit a l'inconsistance). Pour le dire en mot : si, dans 1'illusion de perception, l' objet de la vision n' existe pas, la vision de l' objet, ou son imagination, n' en existe pas moins. Mais que voit-on, quand on ne voit ren? Et de meme, pour reprendre une question de Jean PRAMBULE Paulhan : que pense-t-on, quand on ne pense a ren? Cette facult de voir ce qu'on ne voit pas (ou de penser ce qu' on ne pense pas, facult qui n' est qu'une gnralisation de la premiere) dfie certes le bon sens et peut paraitre une facult illusoire elle-meme. Mais des milliers de faits quotidiens incitent a affirmer son caractere be! et bien re1. La simple lecture de copies d' tudiants, notamment si ceux-ci tudient la philosophie, tmoigne par exemple surabon damment de l'existence de cette facult ton nante de ne ren penser alors qu' on croit de bonne foi penser que1que chose ; en quoi ces tudiants n' ont d' ailleurs pas entierement tort : car, si la pense n'existe pas, la copie est la qui en tmoigne, ou prtend en tmoigner. Perfor mance notable, et en dfinitive plus surpre nante encore que la vacuit du propos, que de russir a parler (ou a crre) d'aucune chose. TI est vrai que certains philosophes professionne1s russissent parfois a tenir eux aussi la gageure. TI est certain que la facult de capter des objets inexistants met a jour un caractere trange et un peu inattendu de la pense. Or cette bizarrere ne manque ni d'intret ni 12 L'INVISIBLE d'importance, si l' on s' avise que c' est prcis ment acette facult de croire voir et de croire penser, alors que rien n'est vu ni pens, que les hommes doivent l' essentiel de leurs illusions. 1 L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT fe ne sais quel caporal de comdie disait, en regardant son escouade: ]'en vois qui n'y sont pas . Jean Paulhan, Entretien sur des jaits diverso Dans un passage du Cahier brun 1, Wittgen stein, pour illustrer sa these gnrale - qui affirme avec raison l'impossibilit de concevoir un contenu exprim diffrant en quoi que ce soit du langage qui 1' exprime et est ainsi tout ala fois expression exprimante et expres sion exprime -, imagine l' exemple suivant : une esquisse de visage, plus embryonnaire encore que celle de Tintin. Cinq traits de crayon suffisent a la composer : un cerde entourant le tout, deux petits traits horizontaux pour figurer les yeux, un autre pour la bouche, enfin un trait vertical pour le nez. Naturelle 1. Tr. Guy Durand, Gallimard, 1965. 15 14 L'INVISIBLE ment toutes les variations sont possibles selon qu' on imagine une incurvation plus ou moins concave ou convexe des traits horizontaux qui figurent les yeux et la bouche, dterminant alors des visages d'allure tres diffrente, triste, srieuse, souriante, etc. Commence a se prd ser ainsi, ou sembler se prciser, a partir de l'bauche primitive, une quantit d' expressions particulieres possibles, id rduites a l'tat d' esquisse ou de caricature, que chacun jure rait, en fonction de son imagination propre, avoir dja vues. L'un y yerra 1'esquisse d'un certain M. X, 1'autre 1'esquisse d'une certaine Mme Y, sans pouvoir cependant trouver, ou plutot retrouver , une identit prcise et satisfaisante derriere la personne ainsi sugg re. Gn avoue ne pas pouvoir dire quelle est cette personne, mais on proteste l'avoir vue parfois, sinon souvent. Ce pouvoir vocateur qui n'voque rien de prcis rappelle assez la prcision vasive dont parle Janklvitch a propos de Faur et qui engendre, comme cha cun sait, une petite torture mentale. En cela elle se diffrencie tout a fait de la caricature, laquelle tombe gnralement juste alors que l'bauche non caricaturale de Wittgenstein L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT tombe toujours a cot, ou plutot ailleurs. Car la caricature, si elle recourt comme l'bauche a une rduction minimaliste des coups de crayon, a en vue la suggestion d'une physiono mie bien relle et reconnaissable dont elle se propose d'exprimer une sorte d'essence prd sment par le recours a deux ou trois traits caractristiques : ce qui n' est videmment pas le cas du bonhomme nigmatique propos a notre perplexit par Wittgenstein. En outre la caricature ne commence pas par l'bauche, mais y aboutit. En sorte qu'bauche et carica ture empruntent des itinraires exactement opposs : la premiere suggere une infinit de visages dont aucun n'existe, la seconde un visage qui existe bien, mais seulement a un exemplaire. Je reviens a cet nigmatique bonhomme et laisse Wittgenstein s'en expliquer lui-meme : TI nous semble que l'expression du visage reprsente quelque ehose qui pourrait etre dta eh du dessin, eomme s'il nous tait possible de dire : Ce visage a une expression partieuliere, en fait, e' est eelle-ei (en dsignant alors quel que ehose). Mais si je devais montrer quelque 17 16 L'INVISIBLE chose qui rende l'expression de ce visage, ce ne pourrait etre que le croquis que je regarde 2. Ainsi le visage particulier que je cherche en vain et serais bien en peine de dcrire, je n' en retrouve la trace qu' en revenant a l'bauche meme dont je suis part. Te! serait le sort de Marce! Proust si ce!ui-ci tait condamn a reve nir toujours a la saveur de sa clebre tasse de th sans jamais y redcouvrir Combray. Ce retour a la case dpart (1' bauche que nous voyons nous fait penser a cette bauche, et rien qu'a elle) est on le sait une des principales caractristiques de la pense de Wittgenstein. On voudrait bien savoir ce que veut dire une expression quelconque, et, apres mille tentatives avortes, on est oblig de convenir piteusement que l' expression en question ne veut ren dire d' autre ni de plus que ce qu' elle dit. TI s'ensuit d'abord que le visage qu'on croit avoir aperc;u ou imagin a partir de notre bon homme est un visage que personne n' a jamais vu ni ne yerra jamais. C'est-a-dire qu'il est invi sible (et inexistant) ; tout comme, de maniere plus gnrale, ce qu' exprime une expression, 2. Op. cit., p. 272. L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT en dehors de cette expression elle-meme, est inexprmable et inexistant. TI s' ensuit d' autre part qu'un te! visage, ou un te! contenu ex prim derriere l'expression cense l'exprmer, d J constitue l'hallucination un double; vaste sujet dont je me suis surabondamment occup moi-meme. Wittgenstein frole le theme dans la suite du passage cit plus haut : Nous sommes apparemment abuss par une illusion d' opt que qui, par un effet de rflexion, nous ferait apercevoir deux objets, alors qu'il n'en existe qu'un seul 3 TI est encore plus explicite que! ques lignes plus loin : Ce visage a une expression particuliere , je suis enclin ale dire quand je me laisse pn trer entierement par cette impression. Ce qui se passe alors, c' est une sorte d' assimilation ou de saisissement de la chose ; et notre fac;on de dire : Je saisis l'expression de ce visage para!t indiquer que nous saisissons quelque chose qui se trouve dans le visage et qui n' est pas le visage. Nous avons 1'impression de cher cher quelque chose, mais non pas comme si nous voulions dcouvrir un modele d' expres sion extrieur au visage qui se trouve devant 3. Ibid. 19 18 L'INVISIBLE nous, mais comme si nous voulions sonder l'intrieur de l'objet. Lorsque je laisse s'impri mer en moi cette impression d'un visage, il me semble qu'il en existe un double qui en serait le prototype, et qu'en regardant l'expression du visage, je dcouvrirais 'le prototype auquel elle correspond 4. Si on essaie de fixer une image du visage que suggere la tete dessine par Wittgenstein, on voit (ou croit voir) une succession d'images qui dfilent et s'effacent aussi vite (ou plutot avant meme) qu'elles soient apparues, dispa raissant a l'instant meme ou l'on croyait les apercevoir enfin : l'image change mais reste toujours imprdse ; un peu comme au dnma, quand l'image sur l'cran est floue et que le projectionniste ne parvient pas a russir sa mise au point. Tout se passe comme si l'image re cherche butait sur le point noir (punctum caecum) situ sur la rtine de l'ceil. Il est a remarquer que le meme phnomene se produit lorsqu'il s'agit de la vision directe d'un objet rel, en particulier d'un objet vivant, tel prdsment le visage. Car un visage rel, 4. [bzd. Je souligne il en existe un double . L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT perc;u en chair et en os, est tout aussi mobile et insaisissable que le visage qu'on tente d'ima giner a partir d'une esquisse. C'est pourquoi d'ailleurs il n'existe pas d'objet d'amour : pas de visage ou de corps dont on puisse s'pren dre, mais une infinit de visages et de corps qui voltigent autour de la personne aime, comme voltige et se drobe l'image d'un visage autour de l'esquisse propose par Wittgenstein. C'est pourquoi aussi le dsir amoureux, qui est le dsir de possder un visage et un corps, est par dfinition insatiable, c'est-a-dire interdit de satisfaction. L' amour est vulgivagus comme le dit Lucrece dans le De rerum natura (et comme le disait dja Platon dans le Banquet) : il erre partout , sans jamais ren trouver. La seule diffrence, id, entre le monde rel et le monde imaginaire est qu'on a affaire, dans le premier, a une succession d'images qui disparaissent aussitot vues, alors qu' on est confront, dans le second, a une succession d'images - ou d'impressions d'images - dont aucune ne s'est laiss voir. Cette succession d'images qui disparaissent aussitot vues, dans le monde rel, voque cureusement un phnomene courant dans un 20 21 L'INVISIBLE grave trouble psychique que les psychiatres appellent la psychose rotomaniaque. Celui (ou celle) qui a le malheur d'etre perscut - per scut d'abord au sens premier du terme, c'est a-dire littralement poursuivi (du latin perse quar, suivre obstinment) - par une personne sujette a cette psychose fait, du moins au dbut de cette chasse a courre qui a gnralement commenc bien avant qu'il n'en prenne cons cience, l'exprience trange (et terrorisante pour beaucoup) d'une prsence absente et d'une visibilit invisible qui rappellent un peu, il est vrai de loin, l'nigme du bonhomme de Wittgenstein. Vous vous disposez a quitter votre appartement et, a peine la porte ouverte, vous vous trouvez nez a nez avec une personne immobile, peut-etre la depuis des heures, qui n' ouvre pas la bouche et dtale aussitot pour se cacher derriere la cage d' ascenseur avant que vous n' ayez eu le temps de la reconn3itre, bien qu'il vous semble vaguement 1'avoir dja vue. Vous entrez dans un caf: elle est dja la, mais se dissimule aussitot derriere une colonne. Vous devez partir en train pour Nice ; tout heu reux d' en etre momentanment dbarrass, vous sortez de votre compartiment pour vous L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT dgourdir les jambes : mais elle est dans le couloir, a un petit metre de vous, et trouve le moyen de disparaltre immdiatement dans un compartiment voisin. Et ainsi de suite. L' art de coller a vos trousses, qui suppose des informa tions dont on ne saura jamais d' OU elle les tient, se combine ici avec une pratique non moins virtuose de l'clipse; ce qui rend notre pour suivante, je le rpete, a la fois perptuellement en vue et perptuellement invisible. Et ce n' est la que le dbut d'une longue histoire dont les psychiatres connaissent dja la conclusion, le plus souvent sanglante. Le statut du non visible s' applique galement au non perceptible en gnral, lorsque la per ception s'accompagne de 1'illusion qu'il y a quelque chose de cach en elle, que la seule perception ne parvient pas arvler. Ce qui est vrai dans le domaine des images l'est encore davantage dans le domaine des mots et du lan gage. Que nous soyons invinciblement amens arechercher, en dec;a de ce que quelqu'un dit ou crit, une intention de signifier qui se dlaye et se corrompt en partie dans ce que le langage en exprime, et a plus forte raison les diffrentes langues, a creuser le sol meuble du langage 5. Rplique clebre figurant dans Quai des brumes, film de Marce! Carn (1938). 23 L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT ligence ou au sentiment. Ce que nous dit la musique passe avec la musique et doit etre trouv dans son propre dire, non recherch a l'extrieur de lui. Tout ce qu'on peut faire est d'y revenir et de rcouter, comme on revient a l' nigme du bonhomme de Wittgenstein. Mais on n'en saura jamais plus, a moins d'ima giner a son propos des reveries personnelles et purement extra-musicales, lesquelles, n'ayant aucun rapport avec l' motion qui m' a saisi et dans une certaine mesure intrigu, ne m'infor ment en rien. Elle est une langue, que nous comprenons et parlons, mais qu'il est impossi ble de traduire , crit le musicologue autri chien Edouard Hanslick en une formule que Wittgenstein aurait approuve et tenue pour vraie, tant sur le plan du langage musical que sur celui du langage tout court. La musique n' en dit jamais plus que ce qu' elle dit. La conclusion du premier mouvement d'une sym phonie de Dvorak (symphonie en fa majeur, . assez rarement joue) illustre bien cette sorte de mutisme, de silence musical ou de musique qui se tait comme dirait Federico Mompou (Musica callada). Dvorak a dve10pp cet allegro initial autour d'un theme simplis- L'INVISIBLE 'er enfin au roc dur qui chapperait le langage offre d'alatoire et de for c' est la une illusion que Wittgenstein a ass sa vie a dcrire et a dnoncer. Il n'y a pas lieu d'y revenir ici et je prfere m' tendre un peu sur l'illusion parallele qui consiste a s'ima giner qu'il y a un sens, aussi profond que cach, derriere le langage musical. On tient volontiers pour assur que la vrit de la langue, de l'image, de la musique ne se situe pas sur le champ de leur closion naturelle, mais quelque part a l'intrieur de celui-ci : un trsor est cach dedans , dit a ses enfants le laboureur de La Fontaine. Au fantasme du peintre, lorsqu'il affirme qu'il peint non les choses, mais les choses qu'il y a derriere les choses 5, rpond celui du musicien et de l' amateur de musique qui tiennent pour assur que la vraie musique n' est pas dans les notes mais entre les notes. Un meme paradoxe et une meme impasse vouent a l' chec tant la recherche de l' expres sion prcise qui manerait de l' esquisse d'un visage que celle de la nature du message ou de l'motion qu'adresserait l'art des sons a l'intel 23 22 L'INVISIBLE pour toucher enfin au roc dur qui chapperait a ce que le langage offre d' alatoire et de for tuit, c'est la une illusion que Wittgenstein a pass sa vie a dcrire et a dnoncer. Il n'y a pas lieu d'y revenir ici et je prfere m'tendre un peu sur 1'illusion parallele qui consiste a s'ima giner qu'il y a un sens, aussi profond que cach, derriere le langage musical. On tient volontiers pour assur que la vrit de la langue, de 1'image, de la musique ne se situe pas sur le champ de leur closion naturelle, mais quelque part a l'intrieur de celui-ei : un trsor est cach dedans , dit a ses enfants le laboureur de La Fontaine. Au fantasme du peintre, lorsqu'il affirme qu'il peint non les choses, mais les choses qu'il y a derriere les choses 5, rpond celui du musieien et de l'amateur de musique qui tiennent pour assur que la vraie musique n' est pas dans les notes mais entre les notes. Un meme paradoxe et une meme impasse vouent a l'chec tant la recherche de l' expres sion preise qui manerait de 1'esquisse d'un visage que celle de la nature du message ou de l'motion qu'adresserait 1'art des sons a l'intel 5. Rplique clebre figuranr dans Quai des brumes, film de Marcel Carn (1938). L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT ligence ou au sentiment. Ce que nous dit la musique passe avec la musique et doit etre trouv dans son propre dire, non recherch a l' extrieur de lui. Tout ce qu'on peut faire est d'y revenir et de rcouter, comme on revient a l'nigme du bonhomme de Wittgenstein. Mais on n'en saura jamais plus, a moins d'ima giner a son propos des reveries personnelles et purement extra-musicales, lesquelles, n'ayant aucun rapport avec l'motion qui m' a saisi et dans une certaine mesure intrigu, ne m'infor ment en rien. Elle est une langue, que nous comprenons et parlons, mais qu'il est impossi ble de trad1}ire , crit le musicologue autri chien Edouard Hanslick en une fonnule que Wittgenstein aurait approuve et tenue pour vraie, tant sur le plan du langage musical que sur celui du langage tout court. La musique n' en dit jamais plus que ce qu' elle dit. La conclusion du premier mouvement d'une sym phonie de Dvorak (symphonie en fa majeur, . assez rarement joue) illustre bien cette sorte de mutisme, de silence musical ou de musique qui se tait comme dirait Federico Mompou (Musica callada). Dvorak a dvelopp cet allegro initial autour d'un theme simplis 25 24 L'INVISIBLE sime qui apparait des la premiere mesure de l' reuvre et consiste en une broderie en arpege du deuxieme renversement de l' accord parfait de fa majeur : do fa ; do la do fa la fa. 11 conclut son premier mouvement par ce meme theme nonc paisiblement en solo, sans le moindre soutien harmonique hormis la tenue de l'accord de fa majeur, aussitot suivi d'un point final (c'est-a-dire sans la succession d'accords qui annoncent gnralement, dans la sympho nie romantique, la fin du morceau par une proraison acadmique, parfois interminable et pompiere). Cette fin peut prendre l'auditeur de court, comme surprirent en leur temps les fins abruptes de Ravel, bientot suivi par les compo siteurs qui hriterent de lui l' art de savoir inter rompre. - Quoi, c' est dja fini? - Oui, c' est fini, j' ai dit tout ce que je voulais dire. - Mais que vouliez-vous dire au juste? - Eh bien, pr cisment cela : do fa; do la do fa la fa. Le poumon vous dis-je. Si la musique n' exprime jamais rien d' autre qu'elle-meme, hormis les ides et les sentiments que chacun peut relier a elle mais qui ne se rattachent a elle que de maniere circonstan cielle et accidentelle, il est prfrable de parler L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT d'inexpressivit musicale plutot que d'expres sivit. Cette vrit, vidente quoique instincti vement repousse par beaucoup, a t soutenue principalement par deux auteurs : Michel Paul Guy Chabanon 6 au xvm e siecle, qui l'a sem ble-t-ille premier flaire, et Edouard Hanslick 7 au XIX", qui l'a parfaitement analyse. Enfin par un compositeur du xX" siecle, Igor Stravinsky, qui l' a rsume dans une page dsormais cle bre et que j' ai dja eu l' occasion de citer : Je considere la musique par son essence, impuissante a exprimer quoi que ce soit : un sentirnent, une attitude, un tat psychologi que, un phnomene de la nature, etc. L' expres sion n'a jamais t la proprit irnmanente de la musique. La raison d'etre de celle-ci n'est d'aucune f a ~ o n conditionne par celle-la. Si, comme c'est presque toujours le cas, la musi que paralt exprimer quelque chose, ce n'est qu'une illusion et non pas une ralit. C'est simplement un lment additionnel que, par une convention tacite et invtre, nous lui avons pret, impos, comme une tiquette, un 6. La musique considre en elle-meme dans ses rapports avec la parole, les langues, la posie et le thJtre (1723). 7. DU,beau dans la musique (1854), tr. Charles Bannelier, rd. Phnix Editions, 2005. 27 26 L'INVISIBLE protocole, bref, une tenue et que, par accou tumance ou inconseience, nous sommes arri vs aconfondre avec son essence 8. Avant de poursuivre, je m'arrete pour ~ o n dre brievement aux arguments de ceux qui ne peuvent admettre l'ide d'une inexpressivit musicale , ou du moins a leurs prindpaux arguments. Le premier de ces arguments consiste a faire remarquer que la musique a toujours t, ou du moins tres longtemps, lie a un texte qu' elle tait suppose illustrer. Sans doute. En tmoi gnent les musiques qui accompagnaient le tha tre grec et le chant grgorien qui accompagnait des textes liturgiques (l'une et l'autre proc dant d' ailleurs des memes modes musicaux). Mais la question est de savoir qui accompagnait qui : la musique qui accompagnait le texte ou le texte qui s' accordait avec la musique de fa;on plus ou moins heureuse et hasardeuse ? Vaste dbat, sujet de la dispute qui alimenta, au xvm e siede, la querelle des bouffons ; et, au rr, le livret du dernier opra de Richard 8. Chroniques de ma vie (1935), rd. Denoel-Gonthier, 1962, p.63. L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT Strauss, Capriccio : la musique d'abord, ensuite les paroles ? Ou les paroles d' abord, ensuite la musique? Hanslick mentionne deux faits qui suffiraient selon moi a dore le dbat et a convaincre de la primaut de la musique par rapport au texte (primaut affirme par Nietz sche, quelques annes plus tard, dans L'Origine de la tragdie). Le premier concerne un air cle bre de l'Orphe et Eurydice de Gluck, j'ai perdu mon Eurydice , a propos duquel un contemporain de Gluck faisait remarquer que la musique - en mode majeur - qui accom pagne id le texte pourrait aussi bien conve nir, snon davantage, et sans qu' on ait a en changer une seule note, a un chant de joie qu' a un chant de deuil, a l'expression (littraire) du bonheur qu'a celle de la tristesse ; que J' ai perdu mon Eurydice ; Ren n'ga1e mon malheur. pourrait etre remplac sans dommage par : J' ai trouv mon Eurydice ; Ren n' gale mon bonheur ! Remarque qui n' est point sans consquence : car c' est alors la parole qui accompagne la 29 28 L'INVISIBLE musique et non le contraire ; et n'importe quel texte ferait au fond l' affaire, y comprs ceii le plus oppos a celui retenu pour l' opra. Deuxieme fait : Hanslick remarque que la fu gue qui constitue la matiere de l' ouverture de La Flte enchante de Mozart, cense an noncer le sujet de l' opra, illustre tout aussi bien une dispute entre brocanteurs juifs 9 , comme l'a dmontr un quatuor vocal parodi que ralis par la suite et qui suivait note anote l' ouverture de Mozart. Or je tiens pour assur que ce qui est vrai d' Orphe et Eurydice et de La Flte enchante l' est galement de tout opra comme de toute mlodie ; et je donne raison aHanslick lorsqu'il crt, a propos de l' air extrait de l' opra de Gluck : Nous n'avons montr qu'un cas par ticulier, mais il se reproduit al'infini et dans d'immenses proportions 10. Le deuxieme argument avanc par les tenants d'une expressivit musicale qui ne se limiterait pas au seu! sentiment musical est d'invoquer le pouvoir, irrsistible et connu de tous, qu' a la musique de raviver la mmoire, de 9. Op. cit., p. 37. 10. Ibid. L'INVISIBLE TEL QU'ON LE VOIT ractualiser le souvenir du pass, du lieu, des circonstances et des motions lis al' coute d'une certaine musique; laquelle, rentendue par surprse, au moment OU l' on s'y attend le moins, a le don de rendre soudain prsent, a s'y mprendre, et de maniere plus immdiate encore qu'une odeur ou une saveur, des lieux et des moments qu' on croyait ajamais effacs par le temps. Ainsi Swann, dans Un amour de Swann, reprend-il conscience de son bonheur pass en compagnie d'Odette, ala faveur d'une rcoute de la sonate de Vinteuil. Mais cette accointance entre la musique et le souvenir n'est pas une objection al'inexpressivit musi cale, puisque le souvenir ainsi violemment tir des oubliettes ne concerne pas la musique elle mme, mais des circonstances lies aelle; et peu importe ce qu' a t cette musique, pourvu qu'elle ait t mle aces circonstances. Ce n' est pas la musique qui compte alors, mais la nature du souvenir qu' elle rveille. Ce qui importe pour Swann n' est pas la sonate de Vin teuil Oointainement inspire d'une sonate d'un compositeur que Proust n' aimait pas, selon ses propres dires), mais Odette, qui n'a en ralit ren avoir avec la sonate. 31 30 L'INVISIBLE Il est vrai que Proust, lorsqu'il dcrit les effets de l' motion musicale, hsite souven-( entre deux theses : passant volontiers de l'vo cation du souvenir a l'ide d'une sorte de secret ultime de la ralit, ou plus prcisment du secret de l'art de Vinteuil, ou du secret de son ame , que la musique aurait pour privilege de rvler parfois (these expressionniste, pro che a certains gards de celle de Schopen hauer). Quand Albertine joue du Vinteuil au narrateur de la Recherche, dans La Prisonniere, ce1ui-ci estime que la musique pourrait etre considre comme la rvlation de la vrit de l' etre, tout comme la petite made1eine est la rvlation de la vrit de Combray (et pas seu lement de son pass) : Cette musique me sem blait quelque chose de plus vrai que tous les livres connus. Par instants je pensais que cela tenait a ce que ce qui est senti par nous de la vie, ne l'tant pas sous forme d'ides, sa tra duction littraire, c'est-a-dire intel1ectuelle, en rend compte, l' explique, l' analyse, mais ne le recompose pas comme la musique OU les sons semblent prendre l'inflexion de l' etre ll. 11. La Prisonniere, in A la recherche du temps perdu, Gallimard, coll. Bbliotheque de la Plade , d. Clarac et Ferr, T. 1II, p. 374. L'INVISIBLE TEL QU'ON LE von Proust a d'ailleurs parl un peu plus haut 12 de l' opposition entre les renseignements insuffi sants de la causerie et ceux, dcisifs, du chant , suggrant que la barriere qui interdit l' acces a la vrit est force par l'expressivit musicale. Donc la musique russit bien a expri mer, par elle-meme et par elle seule, que1que chose de non musical, ou plutat d'ultra-musi cal, puisque l'expression outrepasse ici tout ce que la musique se limite a dire, qu'il s' agisse de l'ame de Vinteuil ou de quoi que ce soit ; these indfendable au regard des principes noncs dans ce livre. TI en va de meme pour la musique de cinma qui la plupart du temps excelle a rappe1er le film dont elle est extraite, mais qui considre en elle-meme n' a guere d'intret. Rentendue par la suite, a la radio, et surtout si on a un peu oubli le film, cette musique se donne pour ce qu'elle vaut : c'est-a-dire gnralement pas grand-chose, dpourvue qu' elle est de toute valeur purement musicale. En regle gnrale, dans le conflit qui oppose la vertu du texte a celle de la musique, c' est toujours la musique 12. [bid., p. 257-258. 32 33 L'INVISIBLE qui gagne : meme les meilleurs livrets paliraient sans la musique qui leur confere une substan.5e. Mais ce conflit tourne a l' avantage du film dans le cas de la musique de cinma ; car c' est alors la musique qui prit, des lors qu' on la prive de son contexte. Cela me semble vrai meme lorsque des musiciens c1assiques et rputs se melent de cinma, comme dans les films d'Eisenstein illus trs par la musique de Prokofiev. Resterait videmment a dterminer en quoi consiste l' motion musicale, si celle-ci est comme je le pense purement autonome, ne devant rien aux circonstances extrieures ni a l'humeur passagere de l' auditeur. Acette ques tion je ne saurais rpondre et serais bien heu reux d'etre c1air moi-meme. Je sais seulement qu' elle est, pour certains, de nature jubilatoire, qu'elle constitue un plaisir intense, peut-etre le plus intense qu'on puisse prouver, au point que Nietzsche a pu crire et rpter que, sans la musique, la vie serait une erreur. Pour en revenir a ce qu'on devrait voir et qu' on ne voit pas - comme a ce qu' on croit dceler au-dela de la musique et du langage je dirais qu'on peut comparer l'image fantas me a celle que vous proposent les nigmes de L'INVISIBLE TEL QU'ON LE vorT journaux dans lesquels on vous demande de retrouver l'image d'un objet qui s'y trouve cach, mel qu'il est a un entrelacs de lignes qui figurent un paysage quelconque, sans rap port avec l' objet en question : par exemple la casquette du gendarme ou la pipe du capitaine. L'enchevetrement des lignes, dans de telles devinettes, entretient un imbroglio tel qu' on en arrive a ne plus bien distinguer entre le visi ble et !'invisible. Imbroglio qui touche a son comble s'il n'y a pas d'objet cach dans le des sin, soit par distraction du dessinateur, soit que celui-ci ait pris le parti de s'amuser aux dpens du lecteur, leque! pourrait bien passer la nuit occup a enfin trouver l' objet introuvable qui manque a sa place , comme dirait Jacques Lacan. Pareil traquenard ne se trouve peut-etre jamais dans un journal, mais il fait le sujet d'une nouvelle de Henry James intitule L'image dans le tapis (<< The Figure in the Carpet ). J'en rsume l' argumento Un crivain clebre, Vereker, fait courir le bruit que ses romans sont crits en fonction d'une ide fixe ou d'un procd identique, d'un meme theme qui revient dans tous ses livres : un petit secret, explique-t-il, dont aucun lecteur 34 L'INVISIBLE ni critique ne s' est encore avis, bien que celui-ci soit aussi visible que le nez au mifieu du visage. Il tait hors de doute, dit le narra teur de la nouvelle, que pour lui ce point capital qui nous chappait totalement sautait aux yeux. Je hasardai que ce devait etre un lment fon damental du plan d' ensemble, quelque chose comme une image complique dans un tapis d'Orient. Vereker approuva chaleureusement cette comparaison et en employa une autre : "Cest le fil, dit-il, qui relie mes perles D." Naturellement ce secret n'existe pas, raison pour laquelle tous s' chinent, en vain mais aussi de plus belle, aessayer de le dcouvrir (un peu comme Michel Foucault a la recherche du secret de Rayrnond Roussel, d'une d dont le secret, si secret il y avait, serait prcisrnent de ne pas exister). Cette image dans le tapis , tout eornme le kpi du gendarme s'il ne figure pas dans le dessin offert ala sagacit de l' obser vateur, illustre tres bien l'invisible dont il est ici question. Elle est ce qu' on ne voit pas mais qu'on finit par croire voir, aforce d'en tenir l' existence pour eertaine. 13. L'image dans le rapis , tr. Marie Canavaggia, ditions Pierre Horay, 1984, p. 34. II LE PORTRAIT ENCHANT Haddock nJa pas la meme voix que dans les albums. Rflexion d'un enfant au sortir d'un film inspir des bandes dessines de Herg. narrive souvent, e' est meme une exprience banale que tous connaissent, qu'on soit dcon tenanc par la photographie ou l' apparition a l' cran cinmatographique ou tlvisuel d'un chroniqueur qu'on a frquemment eu l'occa sion d'entendre sur les ondes mais qu'on n'a jamais eu l' occasion de voir en personne ou en reproduction, et qu'on affirme que l'image ainsi dvoile ne eorrespond pas a1' ide qu' on s' tait faite du personnage apartir de son coute ala radio. On prsente aque1qu'un la photo graphie d'un pianiste qu'il admire mais qu'il ne connait pas de vue, ou une photographie de Nicolas Stoufflet a un auditeur quotidien du Jeu des mille euros, sur Franee Inter, et la remar 37 36 L'INVISIBLE J que survient, unanime : tiens, e' est eurieux, je ne me le figurais pas eomme ;a . Ce dea lage, entre la voix eonnue et le visage jus que-la ineonnu, semble meme de regle, ear je ne erois pas que que1qu'un se soit jamais eri, en voyant pour la premiere fois le portrait de ee1ui qu'il ne eonnalt que par sa voix ou par ce que l' oUl-dire a pu lui laisser prsager : e' est vraiment lui tout eraeh . De meme qu' on ne porte pas neessairement son ame sur sa fi gure, a moins que la petite vrole ne s' en mele eomme il advient a Mme de Merteuil a la fin des Liaisons dangereuses, on n'en porte pas davantage sa voix. Gn ne porte pas plus sa r putation sur son visage, surtout lorsque eette rputation est le fruit de la seule imagination. Mme de Renal en fait l'heureuse exprienee, dans Le Rouge et le Noir, lorsqu'elle deouvre que le preepteur svere, sale et bourru, qu' elle imagine destin a ses enfants, n' est autre que Julien Sore1, un jeune homme apeine sorti de l'enfanee. Jean Paulhan, dans son Entretien sur des faits divers 14, imagine a ce sujet l' aneedote suivante : 14. Gallimard, 1946. LE PORTRAIT ENCHANT On montrait a une dame un portrait de Briand. n n'est pas ressemblant , dit-elle. Or cette dame n'avait jamais vu Briand 15, Ce portrait de Briand qui ne ressemble pas aBriand n' a naturellement pas t exeut par un artiste peu habile a rendre les ressemblan ces; on doit au eontraire l'imaginer aussi fidele que possible. Si le portrait semble peu ressem blant, e'est qu'il ne eorrespond pas al'ide ou l'image que eette dame se fait de Briand, et il en irait de meme si Briand se prsentait en personne : il ne serait pas plus ressemblant que le portrait s'il deevait, eomme on peut s'y attendre, eette ide et eette image. Ren Mar tin, l'interloeuteur dans le livre, le remarque finement : TI est meme probable que si eette dame, apereevant Briand, l' avait trouv diff rent de ee1ui qu'elle imaginait, elle eut eom mene par prouver, de fa;on plus ou moins eonfuse, l'impression que e'est Briand qui avait tort 16, Si Briand ne ressemble pas a son portrait, e' est paree que ee1ui-ci s' loigne de l'ide que je me fais de Briand : d'une part 15. Op. cit, p. 15. 16. Ibid. 38 39 L1NVISIBLE pour cette raison gnrale qu'en cas de conf1it entre l'illusoire et le rel, e' est toujours l'illu soire qui gagne ; d' autre part pour cette raison corrlative que plus un objet para!t proche, plus il parait confus et vice-versa: e' est ce qui est loin qui gagne en prcision, - comme si l'clairage direct du rel avait pour effet de brouiller les pistes et d' garer la visiono Ren Martin le remarque aussi : Nivernois, qui connaissait bien l' Angleterre ou il avait demeur, assez malla Russie et point du tout la Chine, avouait qu'il avait une ide prcise du Chinois, une ide plus vague du Russe, et, de l'Anglais, parfaitement confuse. Cette exprience, eneore une fois tres ba nale, du dcalage entre la personne imagine et la personne vue ou son portrait, des lors qu' elle ne repose pas sur une lgitime appr hension, comme dans le cas de Mme de Renal, ou sur une lgitime anticipation favorable, rvele une nigme que nous connaissons main tenant bien : quel est le visage de la personne entendue ou imagine (ou plutt imagine non a partir d'une esquisse mais d'une voix) qui contraste si nettement avec celui de la personne LE PORTRAIT ENCHANT relle, enfin vue en chair et en os? A qui, a quoi ressemble-t-il? Quels sont ses traits? Comment pourrait-on le dcrire, par exemple a un inspecteur de police charg d'en tablir le portrait-robot? TI est vident qu'a ces ques tions il est impossible de rpondre et qu' aucun visage ne se prsente al' esprit. Le portrait n' est pas ressemblant, soit ; eneore faudrait-il qu'il y ait quelque chose a quoi il devrait ressembler, ce qui n'est pas le caso Cens mal ressembler, il ne saurait ressembler a quoi que ce soit, et en tout cas pas au quelque chose qu'il prten drait reprsenter, puisque ce quelque chose n'existe paso Paradoxe insurmontable et con cept contradictoire de la fausse image d' aucune image ou du faux reflet d' aucun objeto Ce qui n'existe pas est invisible et il n'y a pas d'image de l'invisible, a jortiori pas d'image qui puisse en etre rpute fidele ou trompeuse. Sans doute cette dame qui rcuse le portrait de Briand pourra-t-elle rpter sans cesse qu'elle imagi nait Briand autrement, alors que la vrit est qu'elle n'imaginait rien. Ce qu'elle croit imagi ner est pourtant bel et bien une vision , au deuxieme sens du terme (qui s'oppose radica lement au premier). Mais il ne suffit pas de 41 40 ) L'INVISIBLE dcrire celle-ci en termes d'apparition, de fan tasme, de vapeur. Car ce qui constitue son essence n' est pas un trouble mais paradoxale ment une absence de visiono C'est pourquoi je disais plus haut que ce que nous appelons communment une perception illusoire est plu tot l'illusion d'une perception (et, de maniere plus large, l'illusion d'une pense). L' autre Briand, le soi-disant vrai Briand imagin par la dame dont parle Jean Paulhan, est aussi incon sistant, aussi immatriel, que 1' autre version du sort d'CEdipe imagine par une opinion commune et instinctive : fantasme du double dja dcrit dans Le Rel et son double. TI est vrai que l'ide que se fait cette dame de Briand provient en partie, nous dit Paulhan, d'un autre portrait de Briand qu'elle avait vu auparavant. Peut-etre, mais ce premier portrait n'a guere de signification ici. Car, comme le prcise Ren Martin : Cette ide n'tait pas reste ce qu'elle eut du etre rellement: l'un des mille portraits, qui courent les rues. Mais elle avait enfl, pour ainsi dire, au point de devenir l'image-type de Briand, Briand lui-meme 17. 17. Op. cit., p. 16. LE PORTRAIT ENCHANT En sorte que le portrait qu' elle a vu auparavant, ou ce qu'l en reste dans sa mmoire, est un portrait lui-mme dja brouill et qui s' est enfl au point de figurer dsormais un dou ble de Briand. Le portrait vu hier, qui semble contraster avec le meme vu aujourd'hui, n' est qu'un portrait aussi fantomal que l'autre, un portrait enchant , tel celui qui donne son titre au premier des Contes indiens de Mallarm. Enchant en deux sens, d' abord de convain cre et de sduire l'espace d'un instant, ou plutot moins que l' espace d'un instant; ensuite de s'aussitot drober, pour le plus grand dommage du roi Vikatavarma qui ne survit pas a sa dispa rition. Car l'image du vrai Briand est semblable a la c1ef qui ferme les souterrains OU Barbe-Bleue a entrepos ses cadavres: elle est fe , en ceci que les taches de sang qui la souillent ne cessent de s' vaporer pour rapparaltre avant de dispa raltre anouveau. Gn bute sur le meme paradoxe lorsqu' on se figure, ou que quelqu'un vous dc1are, ne pas reconnaitre, dans l'adaptation cinmatographi que d'un roman, le personnage que l'on ne connalt que par le texte qui l'voque et qu'on n'a naturellement jamais pu voir. La meilleure 42 43 ) L'INVISIBLE adaptation cinmatographique, fUt-elle meme meilleure encore que le roman dont elle s'ins pire (le cas arrive parfois), sera toujours une trahison pour les raisons dites plus haut et qui font qu'un visage est ncessairement une sorte de trahison par rapport aune personne dont on ne connait que la voix. C'est pourquoi les duchesses de Guermantes, baron de Charlus, et autres Mme Verdurin qui dfilent sur l' cran seront toujours incrdibles, tant faits si je puis dire d'une autre toffe que celle des personna ges de Proust. Ne pouvant erre compars a aucune image de ces personnages, puisque ces images n'existent pas, ils chappent invitable ment atoute relation de ressemblance (ou de dissemblance) avec eux. Encore une fois, il n'est aucun personnage qui puisse ressembler aaucune image de ce personnage. En rencon trer un sur la plage ou au dtour d'une rue serait aussi prodigieux que de se retrouver nez anez avec un martien. Gn bute encore sur le meme probleme et la meme illusion lorsque l' objet ou la personne qu' on peine areconnaltre n' est connu ni par sa voix ni par sa suggestion littraire, mais par son seul nomo La rencontre avec la personne dont LE PORTRAIT ENCHANT on ne connaissait que le nom rserve la meme surprise et inspire le meme sentiment de dcalage que la personne (ou l'acteur qui tient son role) dont on ne connaissait que la voix ou la description romanesque ; et pour les memes raisons. Cette rencontre avec le rel est souvent, a la diffrence des deux premieres figures de rencontre, l'occasion d'une mauvaise surprise ne de 1'ide que la chose (ou la per sonne) rencontre est loin de valoir ce qu' on escomptait d' elle, telle au restaurant l' arrive d'un plat plus mdiocre que ce que laissait esprer le menu. De meme qu'il en va loin de la coupe aux levres, on sait qu'il y va loin de ce que le prestige d'un nom peut laisser prsa ger, qu'il s'agisse d'un nom de lieu ou de per sonne, ace que le premier contact rel avec les memes lieux et personnes offre ala perception, j'allais dire ala dgustation. Proust, tout au long de la Recherche, ne cesse d' analyser cette diffrence et de s'en merveiller (pour d'ail leurs la dplorer, car celle-ci implique roujours, pour Proust comme pour beaucoup d' autres, un dsappointement, quelque chose comme un manque a gagner). La perception relle met ainsi le narrateur de la Recherche du temps 45 44 L'INVISIBLE perdu non pas a l' entre mais au terme du monde enchant des noms 18 . TI y a toujours moins dans la duchesse de Guermantes que dans le nom de la duchesse de Guermantes, moins dans la ville de Balbec que dans le nom de Balbec, moins dans l' accomplissement de l'amour que dans son attente ; de maniere gn rale : moins dans le re1 que dans ce qu'on en attendait, ou du moins qu' on s' estimait autoris a en attendre. Mais qu'en attendait-on au juste? C' est la une question que les d\us de la vie ne posent jamais : on est d\u mais on ne saurait dire ni de quoi ni par rapport a quoi. Comment dprcier quoi que ce soit, si l' on est incapable de prciser le prix qui en aurait t en somme convenu d' avance? Balbec la ville ne vaut pas Balbec le nom, peut-etre; mais pour en dcider, il faudrait connaitre la valeur de Balbec le nomo Or celle-ci demeure incon nue. Comment alors une valeur connue pour rait-elle etre rpute moindre qu'une valeur inconnue? C'est un non-sens que de dire de que1que chose, comme le faisait malicieuse 18. Le Cot de Guermantes, in A la recherche du temps perdu, op. cit., Tome n, p. 542. LE PORTRAIT ENCHANT ment Raymond Devos, qu' elle est moins que ren . La chose dont on reve de loin et qui d\oit de pres illustre bien la connaissance se10n Nivernois : elle est petite vue de pres, mais grande vue de si loin qu' on ne la voit pas. Il va sans dire (et mieux vaudrait sans doute m' arreter ici) que cette dception que provo que la chose par rapport a l'ide qu'on tait cens s'en faire n'est qu'une variation d'une disposition d' esprit plus gnrale, aux yeux de laquelle aucune chose relle n' est en tant que telle digne d'attention ou d'intret. Le re1 n'a jamais intress personne, disait Baudrillard. Ce qui est sr, c' est que si un objet re1 peut etre tenu momentanment pour intressant ou dsirable, il perd tout intret et tout attrait des lors qu'il a la bonne, ou plutat la mauvaise fortune, de tomber dans votre puisette. Devenu vatre et concret, on n' en a plus rien a faire. Il serait videmment erron de considrer cette al1ergie au re1, cette dception a l'gard de ce qui devient banalement re1, comme une constante ncessairement attache a la condi tion humaine. Car il arrive que certains se satis fassent du fmit qu'ils mangent, lui dcouvrent meme parfois davantage de got que ce1ui 46 47 L'INVI5IBLE auque1 ils s'attendaient. Mais ce sont la, dit-on, des inconscients ou des malades. TI existe nanmoins, et pour tous les hom mes, des dsirs dont la satisfaction est impos sible. Mais la satisfaction ne manque vritable ment al' appel que lorsque le dsir se porte sur un objet lui-meme manquant, comme dans le cas de la passion amoureuse et d' ailleurs de toute passion. TI est une derniere personne qu'on ne recon nait jamais paree qu'el1e est eonstamment invi sible, et e'est videmment soi-meme. Le miroir ne renvoie pas une image de ce1ui qui s'y mire, mais une image OU la droite et la gauehe sont inverses par rapport a la personne rel1e qui s'y voit. TI n'y a pas toujours eu de miroirs et on peut rever d'une longue priode prhistori que pendant laquel1e les hommes ne se seraient effectivement jamais vus eux-memes et n'au raient ainsi jamais eu l'oeeasion d'imaginer leur propre visage, sans d' ailleurs s' en tonner ni meme s'en aviser. poque de vrit, en somme, OU les hommes ne se voyaient pas mais n' avaient pas, eomme aujourd'hui, de multiples occasions de s'imaginer qu'ils se voient. Le reflet de soi dans l' eau pure, qui renvoie au LE PORTRAIT ENCHANT mythe de Narcisse, a t une premiere oeeasion de s'apereevoir, une fois qu'on s'est reconnu dans le reflet ; ce qui n' est pas irnmdiatement vident et ne fut d'ailleurs pas le cas de Nar cisse, qui vit dans son image reflte l'image d'un autre dont i1 s'prit. De plus, eette pre miere occasion de voir le soi, et de que1que f a ~ o n dont on se figure le mythe, fut dja une premiere oceasion d'illusion, puisque le reflet dans l'eau n'offre au regard, eomme le miroir, qu'une image inverse. D' autre part, on sait que la premiere reeonnaissance de soi dans le reflet d'une glace est une image de soi saisi en tant qu'un autre un peu loign et forcment un peu diffrent de soi, que l'enfant ag d'un a deux ans pen;oit nanmoins eomme sa propre image, et qui est de fait l'image la plus proche qu'il aura jamais de lui. L'impression de dealage, dja reneontre a propos de la diffrenee entre le portrait et son modele, entre l'original et sa copie, est id a son comble puisqu'il n'y a, de soi, ni modele ni ori ginal. TI est vrai que les techniques modernes de reproduction (photographie, magntophone, enregistrements numriques) permettent de nous voir et de nous entendre ; mais justement, 48 L'INVISIBLE on ne se reconnait nullement dans ce genre de reproductions : ma voix sonne faux a mes oreil les tout eomme me deoneerte ma photogra phie. Diderot disait asa famille, apropos d'un portrait de lui : Mes enfants, je vous prviens que ee n'est pas moi. Tout le monde a ressenti cette impression d'tranget, bizarre et un peu pnible, a l' eoute de sa voix ou faee a sa pho tographie. Si la reprsentation de soi parait tou jours plus ou moins infidele, si la r-audition de sa voix sonne toujours un peu faux, e'est qu'il n'yen a jamais eu, si je puis dire, de prsenta tion ni de premiere audition : on ne peut re-prsenter ee qui n'a jamais t prsent. Je pourrais naturellement essayer de m'informer aupres des autres, pour savoir ee dont j'ai l'air, en les priant de me faire voir ee qu'ils voient ; mais une telle eommunieation est eoupe. Car si on ne se voit pas, on voit eneore moins, s'il est possible, ee que les autres de nous. Les autres me voient bien, mais je n' aurai jamais la moindre ide de ee qu'ils voient alors. Reste, pour le peintre, la possibilit du reeours al' autoportrait, qui est moins un reflet de soi qu'une manifestation du style de l' artiste, de sa maniere de pereevoir la ralit. En ee 11111' LE PORTRAIT ENCHANT 49
1 I sens, il est plus fidele que tout portrait, dans la mesure justement OU il n' a principalement en il I vue aueune espeee de fidlit. * ** Si aueun tableau, aueune
I 1 1 I photographie, aucune reprsentation ne sont vritablement ressemblants, e'est aussi pour une raison plus 1 1.. gnrale : que e' est le propre de toute per 1 sonne, et d'ailleurs de toute chose, d'etre sin guliere et par eonsquent inimitable en toute rigueur. Un Cratyle a la fois autre que Cratyle et semblable a Cratyle est impensable; l'argu ment se trouve dja dans Platon (et fut dsign plus tard, par les no-platoniciens, eomme l'argument platonicien , o lagos platonisti kas). En ee sens la notion de modele (ou d'ori ginal) implique elle-meme dja un paradoxe, puisqu'il n' est aucune copie a partir de laquelle on puisse se figurer un modele. Le modele est ainsi 1'inimaginable meme. Ce qu' on ne peut du tout imaginer est en meme temps, on le sait, ee que Kant eonsidrait comme le sublime. Gr, quoi de plus sublime que Dieu ? Ren ni per sonne sans doute; mais rien aussi de moins 50 L'INVISIBLE imaginable. C'est pourquoi l'ide d'un portrait de Dieu, dont Salvador Dal prtendit parait-il avoir re<;u commande 19, constitue la gageure la plus impossible a tenir, ainsi d'ailleurs que la plus cocasse. 19. Salvador Dal avait rpondu ii Jaeques Chaneel qui l'imerro geait ace sujet sur les ondes de Franee Imer et lui avait demand s'il trouverait une toile assez grande pour reprsenter Dieu : Cela ne sera pas neessaire. Car, eontrairement ii ce qu'on pense souvem, Dieu est petit >'. nI CE QUE PARLER VEUT DIRE TI arrive souvent, lorsqu'un ami veut vous informer du plaisir qu'il a pris id ou la, par exemple al'occasion d'un spectac1e dont il a apprd les dcors et la mise en scene, qu'il s'essaie a vous faire partager son enthousiasme en vous prdsant les qualits de ce qu'il a vu al'aide d'une phrase du genre : Tu vois, le dcor tait un peu... "comme <;a" et la mise en , II .,,, "Nul scene, e e aUSSl, tres... comme <;a . doute qu'il cherche par la a vous faire imaginer au plus pres le spectac1e, d'autant qu'il accom pagne gnralement son comme <;a d'une gestuelle et d'une mimique, remuant les mains et c1ignant des yeux, censes vous renseigner plus encore sur ce dont il essaie en vain de vous donner une ide. Nul doute non plus qu'il se serve a cette fin d'expressions dont Roman Jac kobson a analys la fonction qu'il appelle 52 53 L'INVISIBLE phatique , destine non a livrer une infor mation mais a s' assurer que le eontaet est bien tabli entre quelqu'un et son interloeuteur : ainsi All , Bonjour monsieur ou Alei koum salam . Le tu vois par lequel il eom menee releve de la fonetion phatique, puis qu'elle consiste en une sorte de demande de vrifieation (tu m'entends bien, Mauriee?) dont la formulation est d' autant plus loufoque qu' elle ne donne strietement ren a voir (tout eomme le voila , e' est-a-dire vois-la , sur lequel je reviendrai). Mais l'emploi de ces eomme c;a est tres singulier ear il ne releve pas seulement de la fonetion phatique. Le eomme c;a est suppos ajouter, al'assuranee de la eommunieation, quelque ehose de eom muniqu, soit la substanee d'une information : exprimant ainsi a la fois l'annonee 'une pr cision (ear on peut esprer une seeonde que le eomme c;a preede de peu l'lucidation du c;;a , ou du eomment e'est eomme dirait Samuel Beekett) mais aussi un vritable eom plment d'information : je t' avais dit que e' tait gnial, et maintenant je t' explique, - e' tait eomme c;;a . Celui qui explique ainsi les eho ses est semblable aeelui qui eroit voir ce qu'il CE QUE PARLER VEUT DIRE ne voit pas ou entendre ce qu'il n' entend paso TI eroit dire quelque ehose alors qu'il ne dit ren : nous retrouvons la une forme de l' illusion derite depuis le dbut de ce livre. Un Itallen, entendu par hasard a la radio, disait de meme, dans le but de faire partager son admiration pour I'reuvre de Louis-Ferdi nand Cline : Comunque) vedi ?) Cline) q u i n d t ~ cioe... voglio Jire... ecco! En tant que dotes d'une fonetion purement phatique, toutes ces expressions sont des plus lgitimes et des plus utiles: sans elles la eommu nication ne saurait eommeneer ; ou, au mieux, eommeneerait sous de mauvais auspices. Mais elles perdent videmment toute pertinenee des lors que, non contentes d'ouvrr une eommu nieation, elles prtendent en outre eommuni quer quelque chose. De telles informations vides, ainsi que les formules ereuses qui les distribuent gnreusement a l'auditeur, eonsti tuent le plus souvent la matiere, eombien immatrielle, d'une rponse aune question. Un reent prsident de la Rpublique franc;;aise, avait I'habitude, amon avis tres astucieuse, de rpondre atoute question par un eoutez ! . C'est la une eommunication idale et double 55 L'INVISIBLE ' . D'une part la communication est / une maniere solide, voire intime : je oute et vous m' coutez. Et de l'autre, ile scorie, je veux dire aucun contenu, ne ;1t souiller cette communication pure : je ne vous ai pas entendu, et je ne vous ai rien dit. L'expression aujourd'hui la plus courante pour rpondre aux questions, ou plutot pour ne pas y rpondre, est le mot voila , qu' on entend parfois rpter jusqu'a une quinzaine de fois dans la meme phrase. Comment avez vous gagn la course ? Eh bien, je suis arrive la premiere et voila. Mais vous aviez contre vous une championne du monde. aui, mais elle est arrive seconde. Et voila. Voila est devenu ainsi un mot-clef qui explique tout et rpond a tout et ce dans tous les domaines (en attendant qu'un nouveau vocable se prsente pour prendre la releve). Cest que le voila , qui signifie a la lettre une invitation a voir la / (et qui ne fonctionne ainsi a l'aveugle que lorsqu'il est utilis seul, sans complment qui ruinerait son effet mutique en prcisant de quoi il s'agit : voila le canard, et voici les petits"pois) remplit a merveille la fonction de 1' Ecou tez! du prsident Chirac, dont il possede a CE QUE PARLER VEUT DIRE la fois la clart parfaite (regarde done la) et la non moins parfaite obscurit (puisqu' on ne dit ni ou est la ni ce qu'il y aurait a y voir). Ces mots et expressions, qui suggerent une description qui ne vient pas, pourraient etre appels mots muets , mots qui ne parlent pas plus que ne se fait voir le visage invisible qu'on imagine voir ou percevoir le sens de l'arriere-musique imagine par ceux qui pen sent que la musique exprime quelque chose. Toutefois il serait erron de parler, a leur propos, de langue de bois . Car celle-ci ment, alors que le langage des mots muets ne dit rien. Cens insister sur le sens et le prciser, il n'a pour effet que de le brouiller et de l'effa cero Dcidment un tellangage - ainsi utilis et Dieu sait s'il1'est souvent - ne sert pas seu lement a dguiser sa pense, comme le disait Talleyrand; il sert d' abord a en dissimuler 1'absence. Sans vouloir rapprocher le moins du monde la betise (id l'absence de pense) du monde de l' animalit, je ne puis m'empecher d' observer qu'il appartient acertains animaux - par exem pIe les perroquets, et plus encore les maina tes - de parler, sans accent notable, le langage 54 55 L'INVI5IBLE ment idale. D'une part la communication est tablie d'une maniere solide, voire intime : je vous coute et vous m'coutez. Et de l'autre, aucune scorie, je veux dire aucun contenu, ne vient souiller cette communication pure : je ne vous ai pas entendu, et je ne vous ai rien dit. L' expression aujourd'hui la plus courante pour rpondre aux questions, ou plutot pour ne pas y rpondre, est le mot voila , qu'on entend parfois rpter jusqu'a une quinzaine de fois dans la meme phrase. Comment avez vous gagn la course ? Eh bien, je suis arrive la premiere et voila. Mais vous aviez contre vous une championne du monde. Gui, mais elle est arrive seconde. Et voila. Voila est --- devenu ainsi un mot-clef qui explique tout et rpond a tout et ce dans tous les domaines (en attendant qu'un nouveau vocable se prsente pour prendre la releve). Cest que le voila , qui signifie a la lettre une invitation a voir la (et qui ne fonctionne ainsi a l' aveugle que lorsqu'il est utilis seul, sans complment qui ruinerait son effet mutique en prcisant de quoi il s' agit : voila le canard, et voiei les petitspois) remplit a merveille la fonction de 1' Ecou tez ! du prsident Chirac, dont il possede a CE QUE PARLER VEUT DIRE la fois la clart parfaite (regarde done la) et la non moins parfaite obscurit (puisqu' on ne dit ni ou est la ni ce qu'il y aurait a y voir). Ces mots et expressions, qui suggerent une description qui ne vient pas, pourraient etre appels mots muets , mots qui ne parlent pas plus que ne se fait voir le visage invisible qu'on imagine voir ou percevoir le sens de l' arriere-musique imagine par ceux qui pen sent que la musique exprime quelque chose. Toutefois il serait erron de parler, a leur propos, de langue de bois . Car celle-ei ment, alors que le langage des mots muets ne dit rien. Cens insister sur le sens et le preiser, il n'a pour effet que de le brouiller et de l'effa cer. Deidment un tel langage - ainsi utilis et Dieu sait s'ill'est souvent - ne sert pas seu lement a dguiser sa pense, comme le disait Talleyrand; il sert d'abord a en dissimuler 1'absence. Sans vouloir rapprocher le moins du monde la betise (iei l' absence de pense) du monde de 1'animalit, je ne puis m'empecher d'observer qu'il appartient a certains animaux - par exem pIe les perroquets, et plus encore les maina tes - de parler, sans accent notable, le langage 57 56 L'INVI5IBLE humain sans y comprendre un seul mot ni y soup\onner la prsence d'un sens, tout en dbi tant des propos vritablement indiscernables d'un propos humain. Ce qui prouve que cer tains animaux russissent avider de toute pen se, sinon le langage du moins les sons du lan gage humain, de maniere bien plus radicale que ne le pourrait le plus obtus des hommes. Ainsi parle Romulus, le cheval savant des Impres sions dJAjrique de Raymond Roussel, dont la morphologie particuliere de la bouche a permis ason cuyer, Urbain, de lui faire rpter sans les comprendre, ala maniere d'un perroquet, les mots et les phrases qu' on lui adresse. Et bient6t, prenant 1'initiative, le cheval dbite, sans qu'on lui ait rien demand, son rper toire entier, comprenant maints proverbes, fragments de fables, jurons et lieux communs, rcits au hasard sans aucune trace d'intelli gence ni de comprhension 20 . Ala fin de ce discours abracadabrant, pr cise Roussel pour elore 1'anecdote, Urbain emmena Romulus, qui murmurait encore de vagues rflexions 21. Tel un universitaire 20. GF Flammarion, 2005, p. 89-90. 21. Ibld., p. 90. CE QUE PARLER VEUT DIRE frapp de dmence au milieu de son expos, et qu'entrainent au-dehors un appariteur assist d'un infirmier. Les mots et les phrases parasites, qui encom brent la parole au point de parfois l'occuper completement ne relevent pas de la simple tau tologie. TI est vrai qu'ils semblent souvent s'en rapprocher : le dcor est comme \a n' est pas tres loin de c' est comme \a ni de \a est \a . Mais la formule creuse suggere que \a ressemble a\a, peut etre compar a\a; pas du tout que \a est \a. Autrement dit, elle se pr sente comme dispensatrice d'une information concernant \a, information qu'elle ne donne pas; alors que la tautologie se contente d'insis ter sur le principe d'identit qui veut que \a soit \a. Mais on doit aller ici plus loin : non seulement la formule creuse ou le mot muet n'informent en rien sur quoi que ce soit, encore trouvent-ils le moyen de dsinjormer ason pro pos. La tautologie nous laisse sans doute sur notre faim, du moins nous laisse-t-elle l'assu rance que \a est bien \a ; au lieu que la des cription vide russit a nous priver de cette ultime certitude en ajoutant que \a est juste ment ce dont je ne puis rien dire ni savoir . 59 58 L'INVISIBLE En sorte que la phrase la piece que j'ai vue hier avait un dcor nous en dit finalement plus que la phrase la piece que j'ai vue hier avait un dcor... comme . Ce facheux com plment d'information tend a dissoudre l' ob jet sur lequel il prtendait m'instruire, voire a instiller un dbut de doute quant a son existence. Timante, dans le Misanthrope de Moliere, semble un habitu de ce qu'on pour rait appeler, en souvenir de Marivaux, des fausses confidences : Sans cesse il a tout bas, pour rompre l'entre tien, Un secret a vous dire, et ce secret n'est rien 22. C'est pourquoi il est plus juste de parler, a propos de ces dires qui ne disent rien - de ces vains propos , au sens littral du terme -, d' infra-tautologie plutot que de tautologie. La formule de la tautologie est A est A ; celle de l'infra-tautologie est A =? . Or A vaut plus que? ; disons, pour user de mathmati que-fiction que A > ? Qu'un dcor soit un 22. Il,4. CE QUE PARLER VEUT DIRE dcor nous apprend peu ; plus toutefois qu'un dcor soit je ne sais quoi. Wittgenstein remarque que, lorsqu'on veut dcrire la dont chacun agit, parle, s' as sied, etc., on ne peut guere que rpondre : eh bien, de cette Et si le questionneur insiste et demande en quoi consiste cette on a tendance a rpondre : eh bien, de cette qu'il a, qui lui est particulzre. Et a quoi ressemble cette particuliere ? Eh bien, a eette justement 23. Et de meme pour toute chose. Qui est-ce? Mais e'est lui. Quel est ce parfum ? Mais e' est le sien. Wittgenstein revient ainsi comme d'habitude a son point de dpart, prfrant retourner a la tautologie plutot que de s'engager sur le terrain vague que constitue ce que j'appelle l'infra-tautologie. Mais entre-temps Wittgenstein a remarqu que le mot de particulier tait ambigu et pouvait s'entendre dans un double sens : celui de sin gulier (que Wittgenstein appelle l'usage transi tif) et eelui d'intense (que Wittgenstein appelle l'usage intransitif) 24. Ainsi dit-on que l'emploi frquent d'un eertain enchainement d' accords 23. Le Cahier brun, op. cit., p. 268. 24. Ibid., p. 264-265. 60 L'INVISIBLE est particulier a un eompositeur; mais aussi que telle reuvre musicale vous a particulierement mu. Ces deux sens se eotoient au point de se eonfondre parfois : e' est souvent paree qu' elle ne ressemble qu'a elle-meme (qu'elle est par ticuliere ) qu'une personne est particuliere ment appreie. Ren Lvesque, le ministre qubeois indpendantiste, usait d'une formule polmique qui exprime parfaitement la proxi mit des deux sens : Je eomprends mainte nant, disait-il, pourquoi ils parlent tous (les Canadiens anglophones) d'un statut particulier pour le Qubee. <;a veut dire qu'on est parti culierement caves ! IV SPECTRES ET FANTMES ]'aimerais connaftre votre opinion touchant les spectres. Lettre de Hugo Boxel aSpinoza. Le Coco est une varit espagnole (vite deve nue hispanique) de la lgion des eroque-mitai nes et autres eratures fantomatiques dont on effraie les enfants pour essayer de les faire obir et particulierement de les faire dormir. Ces gardiens du sommeil , qu' on appelle en der nier reeours pour endormir un enfant rtif, n'y vont pas de main morte : ils inquietent d' abord, puis tuent et dvorent, tels des ogres. TI y a ainsi deux eoneeptions de la bereeuse destine a induire au sommeil. La premiere y invite de maniere douee : dors, mon petit trsor. La seconde reeourt a la menaee, eomme en tmoi gne le refrain espagnol du Coco : Durmete nio Durmete ya " l' , 1 ",.f
it.' N " 'f'"
1 i I ti 1:.': f
" v POTIQUE DE L'INVISIBLE La vision de l'invisible, ou plutot la sugges don d'une telle vision, peut constituer non pas (ia matiere d'une illusion, mais la matiere d'une i cration d' ordre potique. L' objet suggr \ acquiert alors une valeur minemment litt \raire, prcisment dans la mesure OU il n'existe \, pas et ne peut par consquent ni etre vu ni ni meme dcrit si on considere la des cription comme le rapport crit de quelque chose d' existant ou d' ayant exist, comme un portrait est cens reproduire, a sa la ralit d'un modele. Il appartient au domaine de l'imaginaire pur, c'est-a-dire qu'il ne se contente pas d' voquer un rel imagin mais se constitue ouvertement comme un irrel si tranger au rel qu'il semble dfier toute pos sibilit d' etre imagin. C' est pourquoi une po sie qui se refuse absolument a toucher au rel, " 81 80 T , ,\j' .
"1',:.. . I L'INVISIBLE et meme si elle est prete a abandonner celui-ci des les premiers metres, risque d'etre frappe de paralysie, d'impossibilit de commencer et de dmarrer, comme le remarque Georges Poulet au dbut du chapitre sur Ma1larm qui figure daos ses tudes sur le temps humain 32. Car, si 1'0n veut partir, encore faut-il partir de que1que part; et, si l' on veut commencer, faut-il bien 'commencer par quelque chose. Cette conception de la littrature et de la posie implique une dissolution du rel et la constitu tion d'objets absolument autonomes, e'est a-dire n'ayant pas meme, pour point de dpart, le repere d'une divergence avec que1que ra lit que ce soit. Ce qui reviendrait a essayer de forcer les frontieres d'un pays qui n' aurait aucun pays limitrophe. Cest ainsi qu'il existe, en France et ailleurs, une littrature qui s'est donn comme but avou, et parfois atteint, de suggrer des per sonnes, des lieux, des objets qui, coups qu'ils sont de toute re1ation avec ce qui pourrait sem bler etre leur congneres existants, ne posse dent comme document d'identit qu'un certi 32. Plon, 1952. I ',. J .. .... '
."
<;j.
I
J I: l
, I , \
POTIQUE DE L'INVISIBLE ficat de non-existence. Ce but semble para doxal et inaccessible d'emble : comment vo quer ce qui n'existe pas, donner l'ide d'une chose qui n'est aucune chose? Comment sug grer ce dont on tient pour assur qu'on ne le peut vraiment suggrer? La prouesse semble hors d' atteinte et requrir pour etre accomplie l' assistance d'un sorcier. Car e' est bien de sor cellerie qu'il s' agit ici; et s'il est un miracle potique, c' est bien ce1ui-ci : de russir a convertir en ralit que1que chose qui n'est ren. En cas de russite esthtique, l' art de sugg rer quelque chose tout en n' voquant rien de prcis perd alors la vertu ngative d'induire en erreur pour gagner la vertu positive de permet tre une cration potique pure : telle est on le sait, rsume en deux mots, la doctrine lit traire de Stphane Ma1larm, sur laquelle il s'est exprim si bien lui-meme, tant dans ses textes en prose que dans ses posies, qu'il serait inutile d'ajouter ici des gloses a celles qui exis tent dja. Deux prcisions pourtant : la pre miere concerne l'usage que fait Ma1larm du terme pur et le sens qu'illui donne. Pur ne se dit pas chez Ma1larm d'un objet qui serait d'une teneur unique, non trouble par la pr 82 1 L'INVISIBLE sence d' autres lments, tel un corps chimique ment puro Un objet pur au sens maliarmen est un objet irrel, soit un objet priv de toute teneur en ralit. Une fleur pure est une fleur qui n' existe pas, une fleur rduite aun coeffi cient d'existence gal a zro : c'est la fleur absente de tous bouquets dont il est ques tion dans l'Avant-Dire au Trait du verbe de Ren Ghil. C'est pourquoi les objets qui peu plent - si l' on peut dire - 1'univers maliar men, mais qui ne peuvent peupler aucun uni vers rel, sont ncessairement d'une fragilit, ou plutot d'une porosit, qui les confine ala frontere du visible et de l'invisible, de l'exis tant et de l'inexistant, du concevable et de l'in concevable. Le modele le plus achev en est sans doute le clebre ptyx dont il est ques tion dans le sonnet qui commence par Ses purs ongles tres hauts ddiant leur onyx (ttre dont j' avoue que je l'ai toujours trouv fort bizarre et semblant prluder aquelque supplice japo nais). Non seulement ce ptyx ne possede, comme tous les objets purement mallar mens, d' autre consistance que celle d'un aboli bibelot dJinanit sonore, mais en plus il a la particularit de n'avoir pas de nom, sinon celui 83 POTIQUE DE L'INVISIBLE 1 que lui invente Maliarm qui a besoin d'une rime en ix ou yx pour eomplter son poeme : il est done deux fois fictif et irrel au seeond degr ; ill'est meme trois fois, puisque par eomble il est absent du salon vide OU il siege d'habitude, tant en serviee au-dehors. C' est done en toute justice que Maliarm peut dclarer ason sujet qu'il eonstitue ce seul objet dont le Nant s'honore. Pour une fois, Maliarm est eontraint de droger au sage eonseil qu'il avait donn a Degas, qu' avait saisi la lubie trange d'crire un sonnet : Un sonnet se fait avee des mots, Degas. Entendons : avee des mots qui existent. Ma seeonde observation eoneerne la notion maliarmenne de eration , qui ne signifie pas ehez Maliarm eration relle mais sugges tion illusoire de eration ; ear la eration, litt raire ou autre, est elle-meme une illusion qui ne diffrerait pas de l'illusion banale de eroire percevoir ce qu'on ne e r ~ o i t pas, si elle n'tait, ou pouvait etre souvent, l'oceasion d'une satis faction et d'une dleetation dans lesquelles le reve (veill) tient un grand role qui se substi 1 tue heureusement aux vapeurs et al' aveugle mento Les rponses de Maliarm al'Enquete de 84 L'INVISIBLE Jules Huret parlent d'une joie dlicieuse qu' ont les poetes : non pas de crer, mais de croire qu'ils crent . Et le Coup de ds qui met un terme a l' reuvre ferme dfinitivement la porte al'ide de cration littraire. La divergence entre l'reuvre de Mallarm et celle de Rayrnond Roussel est telle qu'elle a conduit certains a nier qu'il y ait convergence entre la littrature de ces deux auteurs. Cette convergence existe pourtant et elle est com plete, dans la mesure OU l'une et l'autre obis sent au meme principe de mise hors circuit du re1. Si l'on en croit ce que dit Roussel de son reuvre dans Comment }'ai crit certains de mes livres, qui confirme ce que Pierre Janet avait dja observ a propos de sa conception de la beaut, et que confirme naturellement la lecture des livres de Roussel, la similitude entre les deux intentions potiques ne fait aucun doute. Janet remarquait que pour Roussel, qu'il avait pris un temps en charge psychiatrique, l' reuvre ne devait contenir rien de rel ni ren devoir a l' observation du monde; ce que rpete plus tard Roussel, mot pour mot, lorsqu'il si gnale a son lecteur que, s'il a beaucoup et tres loin voyag, il n' a tir aucun parti de ce qu'il y 85 POTIQUE DE L'INVISIBLE avait vu pour la rdaction de ses voyages ima ginaires. TI est vrai que Roussel ne pretait peut etre pas beaucoup d' attention aux lieux qu'il visitait, protg qu'il tait de l'extrieur par sa roulotte magique qui l'isole du rel aussi bien que, chez Jules Verne qu'il admirait passion nment, l' arostat des Cinq semaines en ballon ou le Nautilus des Vingt mille lieues sous les mers. Cest protg par la carapace de sa rou lotte, dans laquelle il s'est arret aPkin mais dont il ne sort pas, tout occup ason reuvre, qu'il aurait expdi une carte postale a une amie, ainsi c o n ~ u e : Victoire, chere amie, mon travail avance. J'ai meme pu, ce matin, sortir de ma roulotte et consacrer un quart d'heure a une visite sommaire de la ville. Cette anec dote est probablement apocryphe, et j'ai com pletement oubli d' OU je la tenais. Ce qui est sr, c'est que jamais Roussel n'a tir profit de ses voyages pour la rdaction de ses crits, et qu'il rapporte le fait en ajoutant que la chose mritait d'etre signale tant elle montre clairement que chez moi l'imagination est tout 33 . Roussel emploie id le mot imagina 33. Comment 'oi crit certoins de mes limes, Union Gnra1e d'ditions, coll. 10/18, 1985, p. 27. 86 L'INVISIBLE tion dans un sens assez curieux, car 1'imagi nation dont il se recommande est tout le contrare du pouvoir d'imaginer puisqu' elle consiste, al' aide d'une machinerie complique fonde sur des associations phontiques de mots et de phrases, adcrire des lieux et des fats qui dvoient toute image qu'on en pour rait avoir et s'oppose ainsi atout pouvoir rel de l'imagination. Sans doute faut-il distinguer entre deux formes d'imagination : celle qui imagine quelque chose et celle qui n'imagine rien, qui a certainement les faveurs de Ray mond Roussel. Il va sans dire que la ressemblance entre Mal larm et Roussel se limte al'exclusion du rel et disparat completement des qu' on aborde les reuvres - meme si celles-ci procedent 1'une comme l' autre de cette procdure d' exclusion. Si l'on peut justement parler d'inant sonore, apropos de Maliarm, on serait plutot tent de parler, apropos de Roussel, d'insant littraire. Le ptyx maliarmen ne ressemble guere au buste de Kant qui trone sur la place des Tro phes dans les Impressions d'Afrique, au fin fond de 1'Afrique quatoriale. L'un et 1'autre ont cependant en commun d'etre d'une exis 87 POTIQUE DE L'INVISIBLE tence plus qu'improbable, conforme au pro grarnme littraire des deux auteurs. On drait volontiers que les deux objets sont fats du meme bois , si 1'ide de bois ne renvoyat jus tement ala notion grecque de hyte, qui dsigne la matiere par excellence, laquelle ne semble pas le point fort ni du ptyx, ni du buste de Kant. J'en reviens un instant au buste de Kant, un des objets les plus brievement dcrts, mais aussi les plus insolites, des Impressions dJAfri que. Une pie apprivoise a t dresse a se poser sur un perchoir attenant au buste, qui sert d' aliumeur et d' extincteur aune machine lectrque. Lorsque la pie se pose sur le per choir, la machine s'aliume, illuminant 1'int reur de la tete de Kant et permettant de rendre visibles au publc les penses gniales qui s'y agitent : On devinat la prsence d'une foule de rflecteurs orents en tous sens, tant les rayons ardents, fgurant les flammes du gnie, s' chappaient avec violence du foyer incandes cent. e.. )Achaque pese il semblat qu'une ide transcendante naissait dans le cerveau sou dain blouissant du penseur 34. Mais la pie, 34. Impressions d'Afrique, op. cit., p. 50. 88 89 L'INVISIBLE capncleuse, s' envolant souvent de son per choir, tout s'teignait dans le sublime cerveau soudain replong dans l' obscurit. Kant ne pensait plus. TI s'en fallait du caprice d'une pie pour susciter ou interrompre les ides d'un tel penseur! Roussel, s'il avait connu nos flip pers et autres machines a sous, aurait pu se passer de la pie et imaginer un appareil qu'il suffit de mettre en marche en introduisant un euro ou deux dans une fente de l' appareil, comme dans certaines glises ou l'on doit acquitter sa dime pour qu'une lumiere vienne clairer provisoirement un tableau laiss dans l' ombre. Vous mettez un euro et Kant s' allume. Deux euros et Kant se met a penser. Quant aux lieux imaginaires et utopiques (c'est-a-dire, selon l'tymologie, dpourvus de lieu ), Roussel s'y complait naturellement, meme s'il sont moins des lieux non existants que des lieux banals sur lesquels fIotte une impression d'tranget et d'irralit : telle la terrasse sur laquelle un savant gnial raconte I'histoire abracadabrante des objets qu'il pos sede (L'toile au front) , ou le jardin d'un autre maitre, galement gnial, qui narre le rcit de ses propres exploits (Locus solus). Ces lieux POTIQUE DE L'INVISIBLE incertains sont les dcors naturels d'une action elle-meme extravagante. J'avoue cependant que le lieu le plus trange, le plus rousselien, ne se situe pas pour moi dans une contre ima ginaire, mais en plein creur de Pars. TI existe en effet, au bois de Boulogne, un endroit dont l' aspect a la fois vtuste et hors d'usage fait volontiers penser a une sorte d' enclave rousse lienne perdue en plein Pars: c'est le Jardn d' Acclimatation, qui semble etre rest miracu leusement ce qu'il tait au :xoc siecle. Avec le train miniature qui y mene et date probable ment de l' poque hrolque de la construction des premiers chemins de fer, ses attractions dmodes, sa rviere enchante, son palais des glaces, son circuit automobile de pointe dont les voitures ne dpassent pas les 30 km a I'heure mais qui est devenu dangereux a force d'etre rouill, son zoo ou l' on ne voit que des poules et des lapins qu'un criteau prudent interdit au public d' aller observer de trop pres, il pour rait avoir inspir, comme modele d'irralit, la place des Trophes des Impressions dJAfrique, d'autant qu'il est situ a deux pas d'une pro prit ou le jeune Rayrnond Roussel a pass une partie de son enfance. Est-ce une cofucidence 91 90 L'INVISIBLE si on y a montr, en 1890, une Exposition de negres , eomme il tait eourant el l'poque ? Le journal La Nature (titre repris dans un pas sage des Impressions dA/rique, el en eroire Annie Le Brun 35) erivait eeci dans son dition du 20 septembre 1890: Les Parisiens peuvent voir au Jardin d' Aeelimatation une exhibition ethnographique des plus eurieuses : e' est une earavane eompose de vingt-six Somalis, fem mes et enfants. Rayrnond Rousse1 avait alors treize ans. Mallarm et Rousse1 fournissent peut-etre les exemples les plus vidents de eette aerobatie littraire qui consiste en somme el faire quelque ehose de rien. Certains pourraient objeeter id : en matiere de divoree d'avee le rel, n'y avait-il ren de plus loquent que 1'exemple de eeux qui se sont appels surralistes ?J'en doute, ear si eeux-ci ont travaill - parfois laborieuse ment - a dmante1er le re1, eeux-la n'en ont jamais eu cure. Une reuvre eontre la ralit est une ehose (qui eonstitue d'ailIeurs moins sou vent une reuvre qu'une eontre-reuvre ). Une reuvre indiffrente el la ralit en est une autre. 35. Vingt mitle lieues sous les mots. Raymond Roussel,J.-J. Pauvert, 1994, p. 207. POTIQUE DE L'INVISIBLE Cette derniere s' en earte, alors que l' autre y eolle. TI est un lieu qui, par sa duplicit et son invisibilit, surpasse tous les refuges du monde imagins el ce jour eontre les atteintes du re1 ; telle une cit soustraite el toute attaque, ou un terrier que Kafka aurait enfin russi el cloturer pour de bon (Le rerrier). Je veux parler de Kitege, dans l'opra de Rimski-Korsakov inti tul La Lgende de la ville invisible de Kitege. Ce qui met Kitege el l' abri de tout dommage possible est qu'il est doublement double. Car il y a, d' abord, Kitege le Petit et Kitege le Grand : si le premier cede aux assauts de l' ennemi, eomme il arrive d' ailIeurs dans l'opra, il y aura toujours moyen de se refugier dans 1'autre (systeme de la double seurit, dont la seeonde controle la premiere). Et s'il ne reste que Kitege le Grand et que ee1ui-d est menae ? Alors Kitege le Grand se ddouble el son tour; il y a un Kitege visible et matre1, que menaeent d'investir les Tatars, mais aussi un Kitege invisible dont on ne peut apereevoir que l'image trompeuse, reflte eomme un mirage dans l' eau du lae qui spare Kitege de ses ennemis. Mais ce mirage est un faux reflet. < ,
TABLE DES MATlERES Prambule 9 1. L'invisible te! qu' on le voit 13 n. Le portrait enchant 35 nI. Ce que parler veut dire 51 IV. Spectres et fantomes ,..:............... 61 V P " dI'" 'bl /\1 (1" 79 . oetlque e lnVlSl e .. ...... I n L'INVISIBLE L' autre Kitege ne s'est pas dissimul dans les nuages ; il a fait mieux, russissant agagner par miracle les parages o combien problmati ques d'une ralit invisible, OU tout le monde est dfinitivement al'abr. Citadelle de 1'Invi sible et capitale du Double, Kitege est l'unique forteresse qui soit ajamais imprenable, l'unique lieu dont la ajamais assure. ec, \' ' \1 \ o \.l \ 1") S' 92