Vous êtes sur la page 1sur 298

Rglementation

Version rglementation
Valable ds le

I-30111

8-0
15.06.2014

Classement de confidentialit
Propritaire
Processus
Langues

interne
I-B-SBE-SNV
---DE, FR, IT

Divisions
Infrastructure, Voyageurs, Cargo
Utilisateurs spcifiques/Destinataires mcanicien de locomotive et Direction ETF / LIDI: R I-30111
Remplace
version 7-0 ainsi que les documents supprims selon le chiffre 6
Attribution :

R 300.1-15

Catgorie principale I-B:

Dispositions d'excution des


Prescriptions de circulation
DE-PCT Infrastructure
y. c. modifications No. 1 4

Les modifications sur les nouvelles pages sont signales, en rgle


gnrale, par un trait vertical dans la marge.

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 1/8

CFF et BLS Netz AG

Rglementation

I-30111

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 2/8

CFF et BLS Netz AG

Rglementation

I-30111

1.
Situation initiale
Lorsque la technique ou lexploitation limposent, les PCT sont
prcises ou remplaces par les dispositions dexcution (DE)
indiques plus bas.
2.

Numrotation et attribution

2.1. Numrotation des chapitres


Les DE PCT sont structures de la mme manire que les PCT. Les
chapitres se rfrent la numrotation des PCT.
Exemple: le chapitre 4.5 contient les DE relatives au R 300.4, ch. 5.
2.2. Rapport avec les PCT
Chaque disposition figurant dans les DE PCT se rapporte un chiffre
PCT.
Les prcisions et complments sont indiqus sous le titre des chiffres
concerns, en italique (exemple):
Complment du R 300.4, chiffre 5.2.
Exceptionnellement, des dispositions PCT sont intgralement
remplaces par des dispositions dexcution (DE). Dans ce cas, cela
est indiqu sous le titre des chiffres concerns, en italique (exemple):
Remplace le R 300.4, chiffre 5.3

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 3/8

CFF et BLS Netz AG

Rglementation

I-30111

3.
Copyright
CFF SA et BLS Netz SA Tous droits rservs
(BLS Netz SA est dsign ci-aprs par BLS).
Sans autorisation crite expresse des CFF (I-B-SBE), toute copie,
enregistrement ou reproduction du prsent document pour
transmission des tiers, par un quelconque procd, est interdit.
4.
Confidentialit
Le prsent document contient des informations fondes sur
lordonnance sur laccs au rseau ferroviaire (art. 17 CG-IB) devant
tre traites en toute confidentialit lgard des tiers et des propres
gestionnaires de linfrastructure des ETF.
En cas de violation de cette clause, lensemble des sanctions lgales
demeurent rserves.
5.
Numrotations et renvois
Le R I-30111 tait dsign jusquau 5 juillet 2008 par le R 301.11. Les
renvois dautres prescriptions au R 301.11 se rfrent dsormais
automatiquement au R I-30111.

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 4/8

CFF et BLS Netz AG

Rglementation

I-30111

6.
Documents supprims
Les documents suivants sont supprims et leur contenu encore valable
intgr dans les prescriptions.
Numro
D I-B 25/13

Titre
Mesures dans le
processus de dpart

Remarque
Transfr dans le
I-30111

7.
Rpertoire des modifications
La version 8-0 introduit les modifications substantielles suivantes:
Page
12-102

Chiffre
1.2

13-107

1.3

25-102

2.5

31-101

Commentaire
Carte synoptique du champ dapplication
des DE PCT complte par la ligne Zrich
Lwenstrasse - tunnel du Weinberg
Zrich Oerlikon
- DOLS BLS renomme en BZ BLS,
BZ Herisau SOB renomme en
BZ Herisau
- Introduction de la dfinition du vhicule
rail-route
Seulement pour le rseau CFF : panneau
main annonce de lautorisation de dpart
par le CC transfr de la D I-B 25/13 dans
ce chiffre
Carte synoptique des rgions linguistiques
complte par la ligne Zrich Lwenstrasse
tunnel du Weinberg Zrich Oerlikon

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 5/8

CFF et BLS Netz AG

Rglementation

Page
35-108

Chiffre
2.3

36-102

36-103

3.2

42-103

2.1, 2.2

44-101

51-101148

divers

51-101148

divers

I-30111

Commentaire
Divers lignes de dtournement de la rgion
de Zrich compltes par suite de la mise
en service de la ligne diamtrale (DML)
Zrich :
- Dtournement sans communication Zrich
Oerlikon via Hardbrcke / Wipkingen
possible
- Afin dempcher un dtournement via la
DML en cas de traction dficiente, ce
tronon est soumis avis quittancer.
- Nouveau: dtournement possible Zrich
Altstetten via Herdern, voies 404 415
aprs avis quittancer
Instruction Disposition dExploitation
Travaux: nouveau lien disponible sur
OneIntranet CFF
Correction. chiffre 2.3 remplac par 3.3.
Erreur de frappe de la version 7-0
Insertion de prcisions et de complments
au sujet de la manuvre laide de
vhicules rail-route.
Chiffre supprim sans remplacement.
Doublon avec les prescriptions de base.
Les diagonales dchange font partie
intgrante de la pleine voie, selon dfinition
du R 300.1.
Les bifurcations sont considres comme
tant des gares, quipes avec des
indicateurs de dbut et de fin de gare, resp.
dsignes comme telles
Divers cartes synoptiques compltes par
la ligne Zrich Lwenstrasse tunnel du
Weinberg Zrich Oerlikon
SOB repris avec adresse internet aux
chiffres 3.2.2, 3.7.1 et 3.8.1

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 6/8

CFF et BLS Netz AG

Rglementation

Page
51-131

Chiffre
3.5.7.5

52-102
103

1.1

52-108
54-103

2
2.1.4

55-103

1.2

61-106

4.2.1

63-101

94-102
911-105

1.3
2.2

911-107

2.2

913-101

913-103

914-101

I-30111

Commentaire
Processus pour les transports
exceptionnels actualis
Restrictions pour la longueur des trains
voyageurs Romanshorn, St-Gallen et
Zrich adaptes.
SOB repris avec adresse internet
Carte synoptique catgories de trains
pour vhicules selon chiffre 2.1.3
complte par la ligne Zrich Lwenstrasse
tunnel du Weinberg Zrich Oerlikon
Annonce de la fin de prparation des trains,
suppression de : Zrich HB, voies 51 54,
car nexistant plus
Modification lien Intranet concernant
Perrontool
Seulement le rseau CFF : nouveau chiffre
2 mesures dans le processus de dpart
transfr de la D I-B 25/13 dans le R I30111
Correction dune erreur de frappe
Correction de la lgende de limage b)
Doit sappeler apport de mtal (au lieu
daccumulation de matriau )
Correction de la lgende de limage d)
Doit sappeler apport de mtal (au lieu
daccumulation de matriau )
Nouveau chiffre 1: Complment au sujet du
comportement du mcanicien la suite de
lenclenchement du signal dalerte
Reprise de diffrents tunnels de tronons
des CFF, du BLS et du SOB
Nouveau chiffre : comportement en
prsence du signal dalerte

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 7/8

CFF et BLS Netz AG

Rglementation

Page
112-103 111
161-105

Chiffre
tous
3.4

Sig. Bruno Stehrenberger


Chef d'exploitation CFF

I-30111

Commentaire
Labrviation pour Exploitation technique
CFF change de TB en TEB.
Lutilisation de locomotives vapeur sur le
tronon Zrich Lwenstrasse tunnel du
Weinberg est interdite

. Sig. Joachim Schpfer


Chef d'exploitation BLS

DMS ID: 4164143 | Version rglementation CFF 8-0 | Page 8/8

Sig. Klaus Bischof


Chef dexploitation SOB

CFF et BLS Netz AG

Rpertoire

0.1

R I-30111
1

Rpertoire
Les chapitres suivants ainsi que leurs pages font partie intgrante
des DE PCT infrastructure R I-30111.
Titre

Page no.

Date

0.1 Rpertoire

01-101-104

15.06.2014

1.2 Champ d'application

12-101-104

15.06.2014

1.3 Dfinitions

13-101-110

15.06.2014

1.4 Dispositions gnrales

14-101-110

15.12.2013

2.1 Signaux Gnralits

21-101-102

01.07.2012

Signaux pour les trains et


2.2 les mouvements de manuvre

22-101-108

01.07.2013

2.5 Signaux pour les trains

25-101-102

15.06.2014

26-101-102

01.07.2012

27-101-102

09.12.2012

28-101-102

01.07.2012

3.1 Langue

31-101-102

15.06.2014

3.3 Choix des instruments

33-101-102

01.07.2012

35-101-110

15.06.2014

3.6 Annonces d'exploitation

36-101-104

15.06.2014

3.8 Dispositions pour la radio

38-101-102

15.12.2013

41-101-102

01.07.2012

42-101-110

15.06.2014

Signaux pour la signalisation en cabine


Signaux pour la traction
2.7
lectrique
Signaux lors de perturba2.8
tions
2.6

3.5

4.1

Horaire et tableau des parcours

Mesures prendre avant et


aprs le mouvement

4.2 Excution

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 01-101

0.1

Rpertoire
R I-30111
Titre

Page no.

Date

43-101-102

01.07.2012

44-101-102

15.06.2014

45-101-102

15.12.2013

46-101-102

01.07.2012

4A1-101-102

01.07.2012

51-101-150

15.06.2014

52-101-108

15.06.2014

5.3 Visite du train

53-101-102

01.07.2012

5.4 Prescriptions de freinage

54-101-108

15.06.2014

55-101-104

15.06.2014

5A1-101-102

01.07.2012

61-101-108

15.06.2014

6.2 Seuil de vitesse

62-101-102

01.07.2012

6.3 Dpart

63-101-102

15.06.2014

6.4 Circulation

64-101-112

15.12.2013

6.5 Entre

65-101-104

01.07.2012

6.6 Cas spciaux

66-101-102

01.07.2012

7.5 Entre sur le tronon

75-101-102

01.07.2012

8.1 Scurit au travail

81-101-102

01.07.2012

4.3 Genres de mouvements


Dispositions complmentaires pour les mouvements
4.4
de manuvre en pleine
voie
Dispositions complmentaires pour les mouvements
4.5
de manuvre sur une voie
interdite
Dispositions complmen4.6 taires pour le dbranchement
4.A1 Dispositifs d'attelage
5.1 Formation des trains
5.2

5.5

Charge remorque et
charge des attelages

Fin de la prparation du
train

5.A1 Poids-frein compter


6.1

Page 01-102

Principes de base pour la


circulation des trains

5 CFF et BLS

15.06.2014

Rpertoire

0.1

R I-30111
Titre
Rgles de comportement
8.2
complmentaires

Page no.
82-101-102

01.07.2012

9.1 Gnralits

91-101-104

01.07.2012

92-101-104

01.07.2012

93-101-102

15.12.2013

94-101-106

15.06.2014

97-101-104

15.12.2013

99-101-102

15.12.2013

Processus principal en cas


de drangements
Dispositions complmen9.3 taires en cas de drangement aux signaux
Dispositions complmen9.4 taires en cas de drangement aux aiguilles
Dispositions complmentaires en cas de drangement aux installations de
9.7
passage niveau et aux
installations de rgulation
de trafic
9.2

9.8 Irrgularits la voie

Irrgularits la ligne de
99-101-104
contact
Drangements aux quipe9.10
910-101-104
ments de scurit des trains
9.9

Date

15.12.2013
01.07.2012

9.11 Irrgularits aux vhicules

911-101-112

15.06.2014

9.13 Danger et accidents

913-101-106

15.06.2014

Dispositions complmen9.14 taires en cas de danger de


d'accidents

914-101-102

15.06.2014

10.3 Rpertoire des modles

103-101-106

15.12.2013

112-101-112

15.06.2014

123-101-110

15.12.2013

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


11.2
des lignes de contact, comptences et manoeuvre
Travaux sur et aux abords
12.3
des voies Droulement
15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 01-103

0.1

Rpertoire
R I-30111
Titre
Travaux sur et aux abords
12.4 des voies Principes de
base complmentaires

Page no.
124-101-102

01.07.2012

13.3 Avant et pendant la marche

133-101-102

01.07.2012

14.2 Freins Utilisation

142-101-102

01.07.2012

161-101-108

15.06.2014

16.1

Page 01-104

Utilisation des locomotives


vapeur sur le rseau CFF

5 CFF et BLS

Date

15.06.2014

R I-30111
1

Gnralits R 300.1
Champ d'application

1.2

Champ dapplication des DE PCT-Infrastructure


Complment du R 300.1, chiffre 2.1.1

1.1

Principe
Conformment aux prescriptions du R 300.1, chiffre 2.1.4, les CFF,
le BLS Netz SA (ci-dessous BLS) et le SOB ditent les dispositions
dexcution des PCT ci-aprs en tant quexploitants dinfrastructure.
Elles contiennent les drogations et dispositions complmentaires
aux prescriptions de circulation.
Ces dispositions sont valables pour le personnel de linfrastructure
des CFF, du BLS et du SOB, ainsi que pour toutes les circulations
dans les gares et pleines voies selon la carte du rseau au chiffre
1.2.
Les circulations et autres tches effectues par le personnel de
linfrastructure des CFF, du BLS et du SOB comme entreprise de
transport (ETF) sur leur propre rseau sont galement soumises aux
prescriptions dexploitation Transport applicables ces entreprises.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 12-101

1.2
1.2

Gnralits R 300.1
Champ d'application

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

Carte du rseau

Page 12-102

R I-30111
2

Gnralits R 300.1
Champ d'application

1.2

Remise de service
Complment du R 300.1, chiffre 2.1.7
Quiconque dlgue la responsabilit de ses tches un autre collaborateur doit aviser ce dernier sur tout ce qui est important pour la
bonne reprise ou poursuite du service. Il lui remettra les documents
ncessaires ou les dposera un endroit convenu.
Si la liaison de communication change galement lors de la dlgation d'une fonction un autre collaborateur, cela doit tre indiqu
tous les protagonistes.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 12-103

1.2

Page 12-104

Gnralits R 300.1
Champ d'application

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

1.3

Gnralits R 300.1

R I-30111

Dfinitions

Dfinitions

1.1

Dfinitions dans les dispositions dexcution


Complment du R 300.1, chiffre 3.2
En plus des termes selon PCT, les prsentes dispositions
dexcution utilisent les termes suivants:
Canton limite
Le canton de block qui, dans le sens de marche des trains, dbute
la hauteur du dernier signal desservi ou tlcommand par une gare
et se termine la hauteur du premier signal desservi ou tlcommand par la gare voisine.
Circulation en zigzag
Circulation en alternance sur la voie de gauche ou de droite entre
Kandergrund et Preglia selon DE Infrastructure 5.1, chiffre 3.7.11 en
raison du profil diffrent des deux voies.
Clignotement
Action de sallumer et de steindre alternativement intervalles
dune seconde.
Combirail
Systme bimodal: La semi-remorque est pose directement sur deux
bogies pour le transport ferroviaire. Les bogies sont relis entre eux
uniquement par la semi-remorque.
Corridor SIM
Ligne BaselDomodossolaBasel (y. c. circulation en zigzag).
Dclivit dterminante
La dclivit mentionne dans le RADN entre deux gares.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 13-101

1.3

Gnralits R 300.1
Dfinitions

R I-30111

Dpassement de gabarit
Vhicules/machines de chantier ferroviaires vides ou chargs dont
les dimensions dpassent le gabarit de chargement autoris
(R G-35211).
Frein main desservi
Le frein main prendre en considration en fonction du calcul de
freinage (p. ex. rapport de freinage partiel) resp. pour la poursuite de
la marche aprs un drangement. Lagent est proximit immdiate
du frein main.
Frein lectrique
Le frein lectrodynamique des vhicules moteurs, dont l'effort de
freinage est fourni par les moteurs de traction utiliss comme gnratrices.
Frein EP
Le frein pneumatique command lectriquement et agissant ainsi
simultanment sur tous les vhicules raccords.
Gabarit SIM
Gabarit suprieur P 45/364, C 45/364, NT 35/353 au maximum
jusqu P 80/405, C 80/405 et NT 70/396.
Interdiction de rencontre
Sur un tronon clairement dfini, linterdiction pour les vhicules de
rencontrer dautres vhicules dpassant le gabarit de chargement,
larrt ou circulant dans la mme direction (course parallle) ou en
sens inverse.
Ligne de train (conduite de chauffage)
Liaison lectrique pour lalimentation de la charge remorque en
courant lectrique.
Point de remise
Gare (gares frontires galement) o le transport est pris en charge
par un autre GDI/une autre ETF ou remis celui/celle-ci.

Page 13-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

1.3

Gnralits R 300.1

R I-30111

Dfinitions

Profil HP
Profil P 60/384 C 60/384 NT 50/375
Rola (Chausse roulante)
Train form de wagons surbaisss vides ou chargs. La dfinition
Rola est aussi utilise pour les trains de l autoroute roulante
(trains-RA), qui circulent dans le corridor SIM.
Tableaux des charges normales
Tableaux permettant de dterminer les charges remorques des vhicules moteurs en fonction des rampes.
Ces tableaux contiennent
la charge maximale admissible des attelages,
la charge normale maximale admissible pour les vhicules
moteurs lectriques,
la vitesse que peuvent atteindre les vhicules moteurs thermiques
en fonction des charges normales des catgories de charges 1 et
2 ainsi que
la charge normale correspondant une vitesse dtermine
pour les locomotives de manuvre et pour les tracteurs.
Pour les rampes comprises entre les valeurs indiques dans les tableaux, il y a lieu de calculer la charge normale en prenant la
moyenne. Pour les pentes, il faut utiliser les valeurs correspondant
0 .
Tableaux des rampes
Tableaux indiquant les rampes dterminantes des lignes ou tronons
de lignes en [] ainsi que les ventuelles dispositions exceptionnelles. En cas de besoin, la rampe dterminante d'une gare d'arrt
la suivante peut tre tire des tableaux de parcours.
Tamponnement
Accostage une vitesse suprieure 5 km/h (vitesse au pas).
Tlcommande par radio
Vhicules moteurs tlcommands par radio.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 13-103

1.3

Gnralits R 300.1
Dfinitions

R I-30111

Trafic combin
Tous les trains servant au transport de vhicules ou d'units de
transport routier (camions, trains routiers, tracteurs, semi-remorques,
caisses mobiles, conteneurs, conteneurs intermodaux, combirail), en
rgle gnrale avec gabarit HP ou SIM.
Train complet
Train de marchandises form de matriel roulant uniforme.
Trains ombre
Les trains ombre sont des trains spciaux, qui circulent avec un numro prdfini dans la marche d'un autre train voyageur.
Avec les trains ombre on assure qu'en cas d'interruption de ligne
(rebroussement
des
trains),
courses
de
remplacement
ou changement de vhicules dans des gares intermdiaires on n'utilise pas deux fois le mme numro de train. Le numro du
train ombre est attribu par un lien logique simple avec le numro du
train titulaire. Les trains ombre existent pour des trains
voyageurs avec des numros de 1 - 25999.
Train SIM
Train portant un numro particulier et form dun ou plusieurs
wagons SIM, qui ne doit circuler que sur les voies de gares et de
pleine voie adaptes au profil SIM sur les tronons avec circulation
en zigzag selon 5.1, chiffre 3.7.11. Sur les autres lignes, les restrictions de profil selon la carte de rseau du 5.1, chiffre 3.7.10 sont applicables.
Vhicule rail-route
Un vhicule rail-route est un vhicule destin la circulation tant sur
route que sur rail.
Voie en cuvette
Voie qui comporte un point bas par rapport ses extrmits.

Page 13-104

5 CFF et BLS

15.06.2014

Gnralits R 300.1

R I-30111

1.3

Dfinitions

Voitures
Vhicules ferroviaires remorqus servant au transport de voyageurs,
y compris les vhicules suivants:
Voitures-salon et voitures-restaurant
Voitures-lits et voitures-couchettes
Wagons de service immatriculs avec des numros de voitures.
Les wagons-poste et les fourgons bagages sont galement compris dans le parc des voitures.
Voiture de commande
Vhicule pour train de voyageurs muni d'une cabine de conduite
partir de laquelle la tlcommande de vhicules moteurs non occups est possible.
Vhicule moteur commut en rgime Voiture de commande .
Voitures deux niveaux (V2N)
Vhicules deux niveaux qui sont autoriss circuler sur les tronons ouverts au profil ECF II au minimum. Les voitures-lits des
trains-htel (WLBm) et WLABm) ne sont pas considres comme
des voitures deux niveaux selon les DE PCT.
Wagon-poche
Wagon spcial avec logement surbaiss et sellette pour les semiremorques ainsi que chevilles de fixation pour conteneurs et caisses
mobiles.
Wagon-porteur
Wagon spcial avec pitons damarrage pour conteneurs et caisses
mobiles.
Wagon SIM
Wagon marchandise charg de vhicules routiers ou de conteneurs
interchangeables (High-cube) selon le gabarit SIM (hauteur dangle
maximale de 4 mtres).

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 13-105

1.3

Gnralits R 300.1
Dfinitions

R I-30111

Wagon surbaiss
Wagon avec bogies 4 essieux muni de petites roues.
1.2

Chef-circulation desservant le poste daiguillage


Complment du R 300.1, chiffre 3.2, dfinition chef-circulation
Le chef-circulation desservant le poste daiguillage (aussi appel aiguilleur) prend en charge la responsabilit pour la scurit et le droulement des mouvements de manuvre dans la zone de son
poste daiguillage.
Exception:
La scurit et le droulement des mouvements de manuvre en
pleine voie incombent au chef-circulation du poste de commande.

Page 13-106

5 CFF et BLS

15.06.2014

Gnralits R 300.1

R I-30111
2

1.3

Dfinitions

Abrviations
Complment du R 300.1, chiffre 3
Abrviation
ACTS
BV
CC
CE
CGT
CI ICT
CIS
D
DE OCF
EC
ETF
ETM
FSS
GDI (GI)
GSM-R
HP
HVS
IC
ICT
ICT/ZKE
IFA
Im
IR
I-TZ
L
LBT
L

15.06.2014

Signification
Systme de transport de caisses amovibles
Btiment voyageurs
Chef-circulation
Centre dexploitation
Centre de gestion du trafic
Centre dintervention ICT
Systme dinformation Cargo
Trains directs
Dispositions dexcution de lordonnance sur les
chemins de fer.
Trains EuroCity
Entreprise de transport ferroviaire
Eurobalise Transmission Module
Signalisation en cabine
Gestionnaire de linfrastructure
Global System for Mobile Communication-Rail =
Systme numrique de radiocommunication mobile pour le chemin de fer
Dpassement de profil dfini
Signal dinterdiction SIM
Trains InterCity
Installation fixe de contrle des trains
Centre de comptences ICT/ZKE
Installation fixe dalarme
Image
Trains InterRegio
Chiffre de transport
Trains de locs
Tunnel de base du Ltschberg
Dpassement de gabarit

5 CFF et BLS

Page 13-107

1.3

Gnralits R 300.1
Dfinitions

Abrviation
NBS
NSR
PCT
PN
PUG
R
RE
Rola
SIM
TCA
TCN
TE
TraLe
Centre TC
UIC
VCTF
Wagon NT
ZBP
ZUB

Page 13-108

R I-30111

Signification
Nouveaux tronons (Mattstetten-Rothrist et Solothurn-Wanzwil)
Niveau suprieur du rail
Prescriptions de circulation (R 300.1.15)
Installation de passage niveau
Tunnel dintercirculation (entre deux voitures)
Trains Regio
Trains RegioExpress
Chausse roulante
Simplon-Inter-Modal
Trafic combin accompagn
Trafic combin non accompagn
Transports exceptionnels
Centre de gestion des trains marchandises
(gestion du rseau CFF resp. CE BLS, resp. CE
Herisau)
Centre de tlcommande
Union internationale des chemins de fer
Vhicules de larme, caractristiques et transport ferroviaire (R 52.36)
Wagon surbaiss
Plan de formation des trains
Systme ponctuel de contrle de la marche des
trains

5 CFF et BLS

15.06.2014

Gnralits R 300.1

R I-30111
3

1.3

Dfinitions

Protger
Complment du R 300.1, chiffre 3.2, dfinition protger

3.1
Protger les tronons contre des circulations
3.1.1 Interdiction au moyen de lappareil denclenchement
Pour viter tout franchissement de tronons protgs, le chefcirculation doit, dans la mesure du possible et si cela savre sens,
enclencher les interdictions de voie ou de pleine voie.
3.1.2 Tronons sans interdiction au moyen de lappareil
denclenchement
Lorsquaucune interdiction mcanique ne peut tre enclenche, le
chef-circulation doit prendre dautres mesures (p. ex. dclencher les
fonctions automatiques de lappareil denclenchement) pour empcher tout franchissement involontaire du tronon protg.
3.1.3 Position de protection daiguilles et de dispositifs de
draillement
La mise en position de protection daiguilles et de dispositifs de draillement assure une protection optimale contre un franchissement
involontaire de tronons. Le chef-circulation ne peut appliquer cette
mesure de protection que si elle nempche pas ltablissement
dautres itinraires ncessaires.
3.1.4 Efficacit de la protection
Chaque protection opre en premier lieu pour le prochain itinraire
tablir. Avant que le chef-circulation confirme une protection, il doit
sassurer pralablement quaucun assentiment na t octroy pour
une circulation sur le tronon protger.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 13-109

1.3

Gnralits R 300.1
Dfinitions

R I-30111

3.1.5 Protger lors de la remise des formulaires dordres 6 et 7


Tronons pour lesquels on prescrit une rduction de vitesse (
lexception dune rduction de vitesse exige par lintermdiaire
dune CL-C dans un processus de drangement) ou une circulation
avec pantographes abaisss:
Lautomatisme de lappareil denclenchement des signaux appropris prcdant de tels tronons est dclench (par ex. CAS, TA
dcl. ; verrouillage signal encl. etc.) et
Un criteau de mise en garde / texte de commentaire est appos
sur le tronon concern.
Prcision: pour la protection, une interdiction peut tre enclenche
pour le tronon concern en lieu et place du dclenchement de
lautomatisme de lappareil denclenchement.
3.2
Protger les aiguilles contre leur manuvre involontaire
3.2.1 Aiguilles avec verrouillage individuel
Le chef-circulation doit enclencher le verrouillage individuel de
laiguille, lorsque laiguille doit tre protge contre toute manuvre
involontaire.
3.2.2 Aiguilles sans verrouillage individuel
Le chef-circulation doit protger llment de commande (levier, manette, touche).
3.3

Protection du sens de marche dfini


Lorsque le sens de marche est dfini, le chef-circulation protge
lappareil denclenchement afin dviter un changement involontaire
du sens de marche.

3.4

Protger dans les gares avec poste dassentiment et postes


daiguillages
Dans les gares avec poste d'assentiment, le chef-circulation doit
demander confirmation que la protection est aussi assure dans les
postes d'aiguillages concerns.

3.5

Protger les cantons-limite


Les deux chefs-circulation concerns assurent temps la protection
du canton-limite.

Page 13-110

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

1.4

Catgories de trains
Complment du R 300.1, chiffre 4.2.1
a) Les trains sont rpartis comme suit:

Trains de voyageurs
Trains EuroCity
Trains InterCity
Trains InterRegio
Trains directs
Trains RegioExpress
Trains RER
Trains Regio

b) Trains de marchandises

Trains de marchandises directs


Trains de marchandises rgionaux
Trains complets
Trains de tracteurs
Trains Cargo Express / trains Poste

c) Trains de service de linfrastructure


Trains de chantier
Trains de secours
d) Trains de locomotives
de linfrastructure
des ETF du trafic voyageurs
des ETF du trafic marchandises
e) Trains dessais et de mesure
de linfrastructure
des ETF du trafic voyageurs
des ETF du trafic marchandises
f) Trains de matriel vides
des ETF du trafic voyageurs

15.12.2013

5 CFF et BLS

Page 14-101

1.4

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

R I-30111

Dsignation des trains et des mouvements de manuvre en


pleine voie
Complment du R 300.1, chiffre 4.3

2.1

Numro du train
Le numro du train permet de reconnatre:
le genre de train (train EuroCity, train InterCity, train direct, etc.)
la relation de trafic (provenance, destination)
le sens de marche d'aprs les directives internationales (Numros
pairs pour la direction est-ouest, respectivement sud-nord).
Chaque numro de train nest utilis quune fois par jour. Lorsqu'une
composition de remplacement circule la place de la composition titulaire sur une partie du parcours du train, par ex. pour cause de retard, la composition de remplacement doit tre annonce avec un
autre numro de train (numro de train ombre ou spcial). On vite
ainsi les confusions entre des trains portant le mme numro.

2.2

Numros pour trains spciaux


Les CE/CGT rglent l'attribution des numros pour les trains spciaux.

Page 14-102

5 CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111
2.3

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

1.4

Numros pour les trains SIM

2.3.1 Gnralits
Si un wagon SIM circule dans un train sur le tronon Frutigen Brig
Domodossola (ou partiellement sur ce dernier), celui-ci doit imprativement tre pourvu dun numro SIM (43550-43799 resp. 6355063799). Ce numro sert aussi commander automatiquement
litinraire emprunter dans le corridor SIM FrutigenKandersteg
Domodossola.
2.3.2 Charge dun train SIM rpartie sur deux convois
Si la charge dun train SIM doit tre rpartie sur deux convois en
cours de route, chaque convoi doit tre achemin comme train SIM
avec le numro SIM entrant en considration.
2.3.3 Jumelage de trains
Si la charge de plusieurs trains est achemine en un seul convoi et
quau moins lun deux est un train SIM, le convoi runi devra rouler
comme train SIM.
2.3.4 Evacuation au dpart dune gare intermdiaire dun wagon SIM
charg qui a t diffr
Si un wagon SIM charg diffr en cours de route est class dans un
autre train, ce convoi doit continuer sa marche comme train SIM
avec un numro SIM. Les services concerns seront renseigns en
consquence par le chef-circulation.

15.12.2013

5 CFF et BLS

Page 14-103

1.4
2.4

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

R I-30111

Schma de numrotation des trains

2.4.1 Gnralits
Dans des cas particuliers (p. ex. autres rseaux franchissant des
secteurs dappareil denclenchement CFF ou utilisant le GSM-R),
les numros de train entre les diffrents schmas de numros de
train doivent si possible concider ou le chemin de fer priv concern peut tre totalement intgr au schma de numros de
train des CFF.
Lorsque cest ncessaire, des blocks ZN spars du schma de
numros de train des CFF sont mis la disposition des GI commanditaires pour une utilisation exclusive. Lutilisation de ces numros de train par un autre GI nest possible que sur entente pralable.
Les lettres F, P, U, Y (et R) sont toujours utilises. Elles ne sont
cependant pas transmises par les dispositifs dannonce numrique des trains.
Les mouvements de manuvre en pleine voie qui suivent l'arrive respectivement prcdent le dpart d'un train, peuvent porter
le mme numro que ce dernier, suivi de la lettre R
2.4.2 Schma de base
La numrotation des trains dcoule des tableaux ci-aprs:
De
1
200

A
199
499

500
1100
1400
2600
4100
8600

1099
1399
2599
4099
8599
8699

8700
9000
9200

8999
9099
9799

Page 14-104

Catgories de trains
Trains EuroCity (incl. ICE, Pendolino)
Trains directs internationaux (incl. EC pas repris
dans la srie 1-199)
Trains InterCity
Trains directs internationaux
Trains InterRegio
Trains RegioExpress
Trains Regio / RER
SN RER /Trains rgionaux de nuit de Suisse
orientale, lexception ZVV, avec supplment
Trains Regio / RER
Trains directs (Jail Trains / trains de prisonniers)
TGV

5 CFF et BLS

15.12.2013

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

R I-30111
De
9800
10000
11000
13000

A
9899
10999
12999
13999

14000
20000
26000
27000
28000

25999
20099
26999
27999
29999

30000 31999
32000 32999
33000 34999
35000 37999
38000 39999
40000 43539
43540 43549

43550 43599

43600 43645

43646 43649
15.12.2013

1.4

Catgories de trains
Trains Regio
Ddoublement de trains titulaire
Trains RER
Trains dagences internationaux et trains
dautomobiles accompagnes internationaux
accompagns
Trains RER
SN trains nocturnes ZVV avec supplment
Trains Regio / RER
Trains dautomobiles (tunnels alpins)
Trains de service (trains de matriel vide voyageurs)
Trains spciaux de voyageurs
Trains spciaux de matriel voyageur vide
Trains spciaux de service INFRA, incluant les
travaux et mouvements de manuvre en pleine
voie, sans les trains spciaux de locomotives
Trains de locomotives
Trains spciaux de locomotives
Trains de marchandises internationaux du trafic
combin (rpartition selon la fiche UIC 419.2)
Trains de marchandises internationaux
Trains de marchandises du trafic combin accompagn du St-Gothard (TCA chausse roulante avec voiture daccompagnement pour les
chauffeurs)
Trains spciaux internationaux SIM
Trains de marchandises du trafic combin non
accompagn (TCN) Ltschberg avec dpassement de gabarit
Trains internationaux SIM
Trains de marchandises du trafic combin accompagn du Ltschberg (TCA chausse roulante avec voiture daccompagnement pour les
chauffeurs)
Trains spciaux de marchandises internationaux
5 CFF et BLS

Page 14-105

1.4

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales
De

43650 43799

43800
50000
56000
63550

49999
50999
63549
63599

63700 63799

63800 65999
66000 68999
69000 69049
69050
69100
69600
69900

69099
69599
69899
69999

70000 95999
79900 79959
79960 79999
87800 87899
96000 96999
97000 97299
97300 97849
Page 14-106

R I-30111

Catgories de trains
SIM
du trafic combin accompagn du Ltschberg
(TCA chausse roulante avec voiture
daccompagnement pour les chauffeurs)
Trains internationaux SIM
Trains de marchandises du trafic combin non
accompagn du Ltschberg (TCNA).
Trains de marchandises internationaux
Trains poste et CEX, trains de messagerie
Trains de marchandises
Trains spciaux SIM et dtourns
Trains de marchandises du trafic combin non
accompagn du Ltschberg (TCNA)
Trains spciaux SIM et dtourns
Trains de marchandises du trafic combin non
accompagn du Ltschberg (TCNA)
Trains de marchandises locaux, incluant les
mouvements de manuvre en pleine voie
Trains complets
Pool de numros DB-Netz (tous genres de
trains)
Acheminement de machines de chantier
Trains spciaux de marchandises
Trains spciaux complets
Trains spciaux de marchandises avec dpassement de gabarit et rencontre interdite
Mise en marche de trains ombre voyageurs
Trains de service (trains de matriel vide du trafic voyageurs) DB-CFF
Trains de service (trains de matriel vides du
trafic voyageurs) DB-CFF
Trains internationaux de voisinage (DB)
Trains internationaux de voisinage (SNCF)
Trains dessai et courses de livraison avec
compositions voyageurs
Trains de contrle des voies, trains dessai et de
5 CFF et BLS

15.12.2013

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

R I-30111
De

97850 97899
97900 97999
99000 99599
99330 99399
99600 99799
99800 99849

1.4

Catgories de trains
mesures
Courses dessai ETCS L2 (GBT / St-Gothard)
Trains dessai et de mesures (trains de marchandises)
Trains de locomotives dans la zone frontire de
Basel
Trains de locomotives de voisinage DB-CFF
TES trains dextinction et de secours
Trains avec wagon de secours

Le schma complet des trains est disponible sous Bases de laccs


au rseau, dsignation des trains du site www.onestopshop.ch.

15.12.2013

5 CFF et BLS

Page 14-107

1.4

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

R I-30111

Numros pour trains dextinction et de sauvetage (TES) et


trains avec wagons de secours
De
99600
99601
99602
99603
99604
99605
99606
99607
99608
99609
99610
99611
99612
99613
99614
99615
99616
99617
99618
99619
99620

Attribution
TES Genve
TES Lausanne
LRZ Brig
LRZ Bern
LRZ Biel/Bienne
LRZ Olten
LRZ Basel
LRZ Brugg
LRZ Zrich
LRZ Winterthur
LRZ St.Gallen St.Fiden
LRZ Rapperswil
LRZ Erstfeld
TSS Airolo
TSS Bellinzona
TSS Chiasso
LRZ Rotkreuz
Rserve
Rserve
LRZ Frutigen BLS
Pool de numros de trains pour courses prioritaires (numros attribus exclusivement par les
CE/CGT)
99800 99849 Trains avec wagon de secours (courses
dintervention)
99850 99899 GSM-R (Liaison sol-train avec TES)

Page 14-108

A
--------------------------------------------------------------------------------------99799

5 CFF et BLS

15.12.2013

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

R I-30111

1.4

Numros dintervention pour le personnel du train dispo


(GSM-R)
Si le train dispo entre en intervention, on utilise un autre numro de
train.

2.5

99900

Dispo ZUE (Pendolino)

99901

Dispo ZUE (ZVV)

99902

Dispo ZUE (FV)

99903

Dispo SG (SOB)

99904

Dispo OL

99905

Dispo BN (FV)

99906

Dispo BN (BLS)

99907

Dispo LS

99908

Dispo GE

99909

Dispo BS

99910

Dispo CE/CGT Luzern

Dsignation en fonction de la direction


Il est fait usage des numros de trains impairs dans la direction mentionne dans la liste de rpartition et des numros pairs dans la direction oppose.
La liste de rpartition par ligne ainsi quentre les CE/CGT/gares sont
mentionnes dans Intranet CFF I-TM et dans Intranet BLS.

Moyens de signalisation des gares


Remplace le R 300.1, chiffre 4.5.2
Durant loccupation locale des gares, il doit y avoir disposition :
une lanterne ou une lampe de poche feux blanc et rouge
un drapeau rouge
une cible darrt rouge

15.12.2013

5 CFF et BLS

Page 14-109

1.4

Page 14-110

Gnralits R 300.1
Dispositions gnrales

R I-30111

5 CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111
1

Signaux R 300.2
Gnralits

2.1

Emplacement des signaux


Complment du R 300.2, ch. 1.1.2
Pour viter tout malentendu, les signaux pour les trains peuvent tre
complts dun panneau avec flche indicatrice.
Signification:
La flche indicatrice
pointe vers la voie
concerne.

ou

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 21-101

2.1

Page 21-102

Signaux R 300.2
Gnralits

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

2.2

Feu de contrle pour installation automatique de passage


niveau
Complment du R 300.2, chiffre 2.2.2
Le feu de contrle pour installation automatique de passage niveau
peut galement prsenter un feu clignotant blanc.

Ecrans de vitesse
Complment du R 300.2, chiffre 2.3.1
Quand le signal avanc pour rduction de vitesse indique deux vitesses (R 300.2, figure 210), la vitesse du haut (la plus faible)
sapplique aux trains des catgories A et D et aux mouvements de
manuvre; celle du bas (la plus grande) concerne les trains de la
catgorie R (resp. O sur certaines lignes du SOB).

Signaux de ralentissement
Complment du R 300.2 chiffre 2.3.4

3.1

Suppression anticipe
La suppression anticipe dun ralentissement peut tre indique au
moyen du signal ci-dessous.

01.07.2013

Image

ralentissement supprim de
manire anticipe

Signification

circulation la vitesse maximale


autorise

Lampes

teintes

5 CFF et BLS

Page 22-101

2.2

3.2

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

R I-30111

Signaux de suppression
On peut renoncer linstallation dun signal avanc (R 300.2 image
218) sur la voie contigu pour autant que le tronon de ralentissement ne puisse pas tre atteint.

Image

Signal de suppression

Signification

A partir de ce signal, le convoi ne


se trouve plus sur le tronon de
ralentissement
prcdemment
signal.
Lorsque le premier vhicule du
convoi atteint ce signal, il est
permis de reprendre la marche
la vitesse maximale prescrite.

En relation avec dautres signaux


Peut tre prcd dun signal
avanc de tronon de ralentissement

Page 22-102

5 CFF et BLS

01.07.2013

R I-30111

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

2.2

Signaux nains
Complment du R 300.2, chiffre 2.4.2
Dans les installations de triage par gravit avec commande automatique des aiguilles, les signaux nains restent teints pendant le dbranchement automatique, pour les coules de la butte vers le faisceau de formation. Ces signaux ne portent pas le triangle blanc reprsent la figure 906.
Quand un vhicule moteur se dirige de la butte vers le faisceau de
formation, ou quil y a dautres mouvements de manuvre excuter dans cette zone, le dbranchement automatique doit tre interrompu et les signaux nains sont allums.

Signaux lectriques de contrle daiguille


Complment du R 300.2, chiffre 2.5.3
Le signal lectrique de contrle daiguille peut galement signaler
l'image de barrage suivant l'image 202. Les dispositions dcrites
dans R 300.2, chiffre 2.1.2 s'appliquent.

01.07.2013

Image

arrt

Signification

arrt devant le signal

5 CFF et BLS

Page 22-103

2.2

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

R I-30111

Indicateurs pour aimants de voie du systme darrt automatique des trains


Complment du R 300.2, chiffre 2.6.1
En prsence dindicateurs de point darrt pour signaux de groupe,
les aimants de voie du systme darrt automatique des trains ne
sont pas indiqus par un indicateur pour aimants de voie du systme
darrt automatique des trains.

Indicateur dinstallation de contrle aux passages niveau


Complment au R 300.2, chiffre 2.6.1
Si une installation de contrle (contrle des lampes, systme darrt
automatique des trains) surveille plusieurs passages niveau, leur
nombre peut tre indiqu sur le panneau dindication.

2
Bue
ou

Page 22-104

Image

nombre de passages niveau

Signification

indication sur le nombre de


passages niveau suivants

5 CFF et BLS

01.07.2013

R I-30111

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

2.2

Indicateur pour installations de passage niveau Micro


Complment du R 300.2, chiffre 2.6
Les installations de passage niveau Micro sont une forme simple
de protection de passage niveau. Ils ne sont par principe pas surveills par les installations de scurit, ni par lappareil darrt automatique des trains. Pour reconnatre les PN Micro, les indicateurs
suivants sont utiliss.
Image

Installation de passage niveau


Micro

Signification Pour les trains:


Le passage niveau MICRO est considrer comme tant non gard au sens
des prescriptions. En cas de fonctionnement ventuel de la balise de lappareil
darrt automatique des trains, il ne sagit
pas dun PN surveill
Pour les mouvements de manuvre :
Aprs un changement de direction
proximit immdiate du passage niveau
MICRO et avant de le franchir nouveau,
le chef de manuvre doit sassurer que
linstallation est enclenche. Si ce nest
pas le cas, procder comme suit :

01.07.2013

avant de franchir le passage niveau, la vitesse doit tre rduite la


vitesse dun homme au pas, en cas
de ncessit il faut sarrter
donner des signaux davertissement
et avancer avec le premier vhicule
sur le passage niveau
reprendre la vitesse autorise ds
que le premier vhicule a franchi le
passage niveau.

5 CFF et BLS

Page 22-105

2.2

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

R I-30111

Indicateur de fin de gare


Complment du R 300.2, chiffre 2.6.3
Lindicateur de fin de gare est en gnral plac au dos du signal
dentre concern. Cet indicateur peut aussi tre prsent sous
cette forme:
Image

fin de la gare

Signification

limite de manuvre
gare pleine voie

Fig 268

Page 22-106

5 CFF et BLS

01.07.2013

R I-30111

10

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

2.2

Indicateur de canal radio


Complment du R 300.2, chiffre 2.6.6
Le moyen de communication employer peut aussi tre indiqu
comme ci-dessous:
Image et
signification
Manipulation

Commutation de la CabRadio
sur GSM-R.

Explication

Lindicateur est install aux


points-frontires ainsi que, sur
les lignes quipes du public
Roaming (Swiss GSM),
avant dentrer dans une zone
couverte par le GSM-R CH.

Image et
signification

01.07.2013

Voir PCT R 300.2, chiffre 2.6.6

Voir PCT R 300.2, chiffre 2.6.6

Manipulation

Commutation de la CabRadio
sur GSM-R public Roaming
(Swiss GSM).

Explication

Lindicateur est install


lendroit o lon quitte la zone
couverte par le GSM-R CH.

5 CFF et BLS

Page 22-107

2.2

Page 22-108

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains et
les mouvements de manuvre

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2013

R I-30111
1

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains

2.5

Train arriv intgralement en gare


Complment du R 300.2, chiffre 5
:

un coup de sifflet long, deux courts, un long donns


laide du sifflet de poche.

Signification: le train est arriv intgralement en gare lintrieur du


signal dentre (dans les gares sans signaux dentre
lintrieur du signal limite de garage de la voie
dentre).

Itinraire court type N


Complment du R 300.2, chiffre 5.2.8
En relation avec dautres signaux:
Le signal de type N prsentant limage itinraire court peut galement tre suivi dun signal de barrage.

Panneau de prannonce dun signal dentre du systme N


Complment du R 300.2, chiffre 5.5.4
Le panneau prannonce dun signal dentre du systme N (figure
568), peut galement tre utilis pour annoncer un signal de block
suivant, lorsquun seuil de vitesse doit tre observ la hauteur de
ce signal.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 25-101

2.5

Signaux R 300.2
Signaux pour les trains

R I-30111

Rseau CFF Panneau main annonce de lautorisation


de dpart par le CC
Complment au R 300.2 chiffre 5.6.2

Image

Annonce de lautorisation de
dpart par le chef-circulation

Signification

Lautorisation de dpart est


donne par le chef-circulation

Signalisation de la queue du train


Complment du R 300.2, chiffre 5.7.2
La queue du train peut galement tre signale comme suit:
deux feux rouges clignotants

Page 25-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Signaux R 300.2
Signaux pour la
signalisation en cabine

2.6

Panneau d'arrt SR
Complment du R 300.2, chiffre 6.1
Image:

Panneau d'arrt SR

Signification: La balise ETCS est programme avec le tlgramme


Stop if in Staff Responsible.
Les
trains
en
mode
dexploitation responsabilit
du personnel (SR) sont
stopps.

Panneau d'arrt SH
Complment du R 300.2, chiffre 6.1
Image:

Panneau d'arrt SH

Signification: La
balise
ETCS
est
programme avec le tlgramme Danger for Shunting
information.
Les mouvements en mode
dexploitation
manuvre
(SH) sont stopps.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 26-101

2.6

Page 26-102

Signaux R 300.2
Signaux pou r la
signalisation en cabine

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

Signaux R 300.2
R I-30111
1

2.7

Signaux pour la traction lectrique

Signal de changement de tension


Complment du R 300.2, chiffre 7.2.4
Le signal avanc de commutation peut galement prsenter un
nombre non clignotant

Image

signal avanc de commutation

Signification

Le prochain signal de changement de tension est suivi dune


section de protection avec changement de tension.
Le nombre annonce la nouvelle
tension aprs la section de protection

En relation avec dautres signaux


Ce signal est suivi dun signal de
commutation

09.12.2012

5 CFF et BLS

Page 27-101

2.7

Page 27-102

Signaux R 300.2
Signaux pour la traction lectrique

R I-30111

5 CFF et BLS

09.12.2012

R I-30111

Signaux R 300.2
Signaux lors de perturbations

Signaux lors de danger

1.1

Signal d'alerte
Complment du R 300.2, chiffre 8.1.2

2.8

Le signal dalerte peut galement tre signal comme suit:


en haut: feu blanc
en bas: deux feux rouges

en haut: feu teint ou


un feu blanc fixe
en bas: deux feux blancs
clignotants
1.2

Arrt de secours
Complment du R 300.2, chiffre 8.1.3
Ce signal peut aussi tre utilis pour des installations de surveillance
contre les avalanches ou les chutes de pierre.
Image:

arrt de secours sur


les chantiers

Signification: Arrt pour trains et


les mouvements de
manuvre
(rouge)
Un ou plusieurs feux
rouges (fixes ou
clignotants)
01.07.2012

CFF et BLS

Page 28-101

2.8

Page 28-102

Signaux R 300.2
Signaux lors de perturbations

R I-30111

CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Annonces et transmission R 300.3


Langue

3.1

Rgions linguistiques, carte synoptique


Complment du R 300.3, chiffre 1.3

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 31-101

3.1

Annonces et transmission R 300.3


Langue

R I-30111

Appel ouvert
Complment du R 300.3, chiffre 1.3
En cas d'appel ouvert, il faut utiliser la langue officielle de la rgion
(pas de dialecte).

Page 31-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Annonces et transmission R 300.3


Choix des instruments

3.3

Utilisation des haut-parleurs


Complment du R 300.3, chiffre 3.3
Les haut-parleurs peuvent tre utiliss pour transmettre:
des informations
des ordres pour appuyer pour crocher ou dcrocher
lautorisation de dpart dans les cas spciaux (R I-30121 ch. 7)
En gnral, dautres annonces peuvent tre transmises pour autant
quaucun risque de confusion nexiste.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 33-101

3.3

Page 33-102

Annonces et transmission
Choix des instruments

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

R I-30111
1

Marche

1.1

Signes V, I et II sur les lignes avec block


Complment du R 300.3, chiffre 5.3

3.5

1.1.1 Rgle de base


Lors de croisement, le signe V figure dans la marche du train, ct
de lheure de circulation, pour autant que le train croiseur entre dans
la gare de croisement, selon lhoraire, dans les 30 minutes prcdentes.
Lors de dpassement, les signes suivants figurent dans la marche
des trains, ct de lheure de circulation:
le signe I pour le train dpass
le signe II pour le train qui dpasse.
1.1.2 Utilisation
Ces signes peuvent tre utiliss:
dans la tabelle des entres et sorties de trains
dans la marche des trains spciaux.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 35-101

3.5

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

R I-30111

Circulation sur dautres lignes


Complment du R 300.3, chiffre 5

2.1

Dtournement
Le chef-circulation de la gare partir de laquelle le train emprunte
une autre ligne doit:
prendre en considration les caractristiques du tronon de
dtournement (p.ex. profils, poids par essieu) et ce, sur la
base des donnes CIS.
aviser les nouvelles gares intermdiaires en ce qui concerne
les particularits du train (transports exceptionnels, vhicules
placer en queue des trains, V2N, etc.).
Des transports exceptionnels ne peuvent circuler sur une autre ligne
que si cela est prvu dans le plan d'acheminement.
En rgle gnrale, on distingue trois cas pour la circulation sur une
autre ligne en ce qui concerne la communication au personnel roulant:
Dtournement sans communication
Dtournement aprs communication quittancer par le
mcanicien
Dtournement aprs communication protocoler.

Page 35-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
2.2

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

3.5

Dtournement sans communication


Entre les gares des lignes dsignes ci-aprs, les trains peuvent tre
dirigs dans les deux sens sur une autre ligne que celle prescrite
dans la marche sans quil soit ncessaire daviser le mcanicien. Si
par suite de dtournement une gare dans laquelle un arrt est prescrit ne peut tre atteinte, il faut aviser le mcanicien contre quittance.
Ligne
Complexe
RenensMorges
Bussigny
LausanneRenens

par
tous les parcours

Trains
tous

ligne directe ou S- trains de loc locaux (aussi


de et pour Ls Triage ou
beillon
Bussigny)
trains de loc locaux et
Bern PB
lignes directes
trains sans calcul de
CFF /BLS ou
Weyermannshaus
freinage
marchandise
(autres trains selon communication quittancer)
tous les trains direction
Bern PBHolligen
tunnel du
Bmpliz Nord ou
Donnerbhl ou
Fischermtteli
Freiburgergleise
Mattstetten Abzwei- tunnel du Grauholz tous
gung
ou
Lchligut
Schnbhl
Mattstetten-Rothrist Burgdorf
tous
Solothurn - Olten
Oensingen
tous
Wengi-EyLBT
tunnel dEngstligen tous
ou Frutigen

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 35-103

3.5

2.2

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

R I-30111

Dtournement sans communication (suite)


Ligne
Basel SBB PB
Pratteln
Basel SBB PBPratteln
Muttenz-Liestal

OltenRothrist
Zrich PBHerdern
Zrich PBAltstetten

AltstettenSchlieren
DietikonKillwangen

Page 35-104

par
GB, RB

Trains
tous

Muttenz par la ligne tous les trains de voyageurs (autres trains selon
directe (au lieu de
communication quittanGB ou RB)
cer)
tunnel de lAdler ou tous
Pratteln
tunnel du Born ou
Aarburg-Oftringen
Zrich VB ou Hardbrcke
Hardbrcke ou
Zrich VB ou
Herdern voie 425
ligne directe ou
Mlligen
ligne directe ou
RBL

5 CFF et BLS

tous
tous

tous, except TGV


tous

15.06.2014

R I-30111
2.2

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

3.5

Dtournement sans communication (suite)


Ligne
GlattbruggRBL
Glattbrugg
Wettingen
OpfikonRBL
OpfikonWettingen
Zrich PBOerlikon
OerlikonEffretikon

Zrich PB/VB
Thalwil
Zrich Wettingen

15.06.2014

par
Regensdorf ou
Altstetten

Trains
tous

Wipkingen ou Hard- tous


brcke
Kloten ou
tous
Wallisellen
Flughafen
tous, except:
- trains complets avec
marchandises
dangereuses
- trains complets chargs
avec gravier ou sable
tous
tunnel du base du
Zimmerberg ou
Seelinie
Altstetten ou
tous, except TGV
Regensdorf

5 CFF et BLS

Page 35-105

3.5
2.3

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

R I-30111

Dtournement aprs communication quittancer


Entre les gares des lignes dsignes ci-aprs, les trains peuvent tre
dirigs dans les deux sens de marche sur une autre ligne que celle
prescrite dans la marche aprs communication quittancer.
Le chef-circulation doit informer le mcanicien au plus tard la gare
de jonction. Si cette information na pas lieu lors dun arrt prvu
lhoraire, le mcanicien doit, au besoin, sarrter pour prparer les
documents dhoraire requis (au minimum le tableau des parcours)
pour la ligne de dtournement.
Ligne
Bern PB
Weyermannshaus

par
lignes directes
SBB/BLS ou marchandise

Bern Thun

Mnsingen ou Belp

ligne directe ou
Biel
Biel Mett AbzweiBiel RB
gung
MattstettenRothrist Wanzwil (NBS)
SolothurnOlten

Wanzwil (NBS)

Lenzburg-Sursee
Lenzburg-Rothrist

Olten ou Suhr
Olten ou Suhr

RothristZofingen

Olten ou ligne de
raccordement
directe
ligne directe ou
Basel RB
Weil (Rhein) ou
directe

Basel PB/GB
Basel Bad Bhf
Basel Bad BfBasel Bad Rbf

Page 35-106

5 CFF et BLS

Trains
tous les trains
(exceptions: trains de loc
locaux et trains sans calcul de freinage sans
communication)
trains de loc et
trains voyageurs
tous

seulement les trains avec


quipement ETCS
seulement les trains avec
quipement ETCS
tous
trains de loc et
trains voyageurs
tous

trains de loc
tous

15.06.2014

R I-30111
2.3

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

3.5

Dtournement aprs communication quittancer (suite)


Ligne
Basel SBB PBPratteln

par
Muttenz par la ligne
directe (au lieu de
GB ou RB)

Basel / Basel RB
Biel
Pratteln
Hendschiken

Olten ou Delmont

Bzberg ou
tunnel de base du
Hauenstein
PrattelnKillwangen Bzberg ou
tunnel de base du
Hauenstein
PrattelnOlten
tunnel de base du
Hauenstein ou
Lufelfingen ou
Bzberg
Stein-Sckingen Koblenz ou Brugg
Turgi
Stein-Sckingen Koblenz ou Brugg
Winterthur
Stein-Sckingen Koblenz ou Brugg
Glattbrugg/
Niederglatt
LuzernImmensee Kssnacht ou
Rotkreuz
Arth-Goldau Thalwil ou
Zrich/RBL
Wohlen
Zug Arth-Goldau Walchwil ou
Rotkreuz

15.06.2014

5 CFF et BLS

Trains
tous les trains
(exception: trains de
voyageurs sans communication)
trains de loc et
trains voyageurs
tous

tous

tous

trains de loc et
trains voyageurs
tous
tous

tous
tous
trains de loc et
trains voyageurs

Page 35-107

3.5

2.3

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

R I-30111

Dtournement aprs communication quittancer (suite)


Ligne
BalernaChiasso /
Chiasso Sm
Killwangen
Rupperswil

Winterthur
Gossau
Winterthur
St. Margrethen
Pfffikon
Ziegelbrcke
Zrich
Rapperswil
Zrich Zug

par
ligne directe ou
marchandise
Heitersberg ou
Lupfig ou
Wildegg ou
Baden Oberstadt
Wil ou Sulgen

Trains
Trains de marchandises
et de loc
tous

St. Gallen ou
Romanshorn VL
Uznach ou
Lachen
Uster ou Meilen

tous

Thalwil ou
Affoltern aA ou
Wohlen
OerlikonWetzikon Uster ou
StettbachWetzikon Pfffikon ZH
Zrich PB
Dbendorf
Oerlikon ou
Stettbach
Zrich PB
Effretikon
Altstetten
Dbendorf
Altstetten
Effretikon
Zrich PBOerlikon Altstetten
Zrich PBOerlikon Tunnel Lwenstrasse Weinberg
Zrich PBAltstetten Herdern voies 404415

Page 35-108

5 CFF et BLS

tous

tous
tous
tous

tous

tous

tous
tous les trains voyageurs
tous

15.06.2014

R I-30111
2.3

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

3.5

Dtournement aprs communication quittancer (suite)


Ligne
Seebach/OerlikonNeuhausen
Wengi-Ey/FrutigenBrig

par
Blach ou
Winterthur
- Kandersteg
- LBS-Visp

Lausanne
/Triage/Renens
Olten

15.06.2014

- Bienne ou
Burgdorf
- NBS

5 CFF et BLS

Trains
tous
Trains de marchandises
et de loc
Trains de marchandises
et de loc
avec quipement ETCS
tous
seulement les trains
avec quipements
ETCS et ETM

Page 35-109

3.5

Annonces et transmission R 300.3


Horaire et tableau des parcours

R I-30111

2.4

Dtournement aprs communication protocoler


Sur toutes les autres lignes que celles dsignes ci-dessus, les
trains ne peuvent tre dirigs, dans les deux sens, sur une autre
ligne que celle prescrite dans la marche qu'aprs communication
protocoler au mcanicien. Cette communication doit tre faite au
plus tard la gare o commence le nouveau parcours.

2.5

Trafic combin
Les trains SIM ne peuvent tre achemins que sur les lignes o
le profil SIM est admis
Les trains du profil HP qui circulent via le Ltschberg ne doivent
emprunter, sur lensemble du parcours BaselDomodossola ou
vice-versa, que les voies SIM ; ils doivent donc dans tous les cas
tre dsigns comme trains SIM, tre pourvus dun numro appropri et circuler comme tels

2.6

Erreur dacheminement
Si le mcanicien constate qu'il est dirig sur un tronon erron sans
qu'il ait t pralablement renseign et s'il ne peut pas s'arrter devant l'aiguille en mauvaise position, il doit s'arrter un endroit qui
convient mais au plus tard la prochaine gare pour prendre contact
avec le chef-circulation. L'arrt dans une zone d'aiguillages doit tre
si possible vit.
Il est interdit aux trains composs de voitures V2N/profils HP/SIM dirigs sur un tronon erron de poursuivre leur marche. Le train doit
tre arrt le plus vite possible. Si le mcanicien est sr que la circulation de tels trains est autorise sur la ligne vers laquelle il est dirig
par erreur, il peut procder comme avec les autres trains.
Pour la poursuite de la marche, le mcanicien doit tre renseign
contre quittance ou message protocoler, en fonction de la ligne
parcourir.

2.7

Continuation des trains jusqu Leuk lors dvacuation du LBT


Afin de permettre une vacuation rapide des trains du LBT, les
trains se trouvant entre Brig et Visp (y compris ceux vacus du
LBT) peuvent continuer jusqu Leuk aprs communication quittancer du chef-circulation. Il ne sera pas remis de marche de train.

Page 35-110

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Annonces et transmission R 300.3


Annonces d'exploitation

3.6

Dispositions particulires pour certains vhicules


Complment du R 300.3, chiffre 6

1.1

Trafic combin

1.1.1 Communication du profil dterminant au mcanicien


Le mcanicien des trains SIM doit tre renseign par une prsentation spciale dans les documents dhoraire. Sur lavis au mcanicien
il faut apporter la mention Train SIM.
1.1.2 Engagement de wagons chasse-neige dans des trains avec wagons surbaisss
En fonction de la quantit de neige et de sa qualit, pour des raisons
de scurit, les trains forms de wagons surbaisss de la chausse
roulante (Rola) ne peuvent circuler sur les tronons concerns par
les chutes de neige quaprs la prise de mesures particulires par
les ETF, ordonnes par le Gestionnaire de lInfrastructure.
Si lengagement de wagons chasse-neige savre ncessaire, la
Gestion du Rseau CFF resp. CE BLS doivent en tre informs par
les services respectifs des gestionnaires de lInfrastructure concerns. La Gestion du Rseau CFF resp. le CE BLS informent immdiatement les ETF concernes. Ces dernires, de concert avec les gestionnaires de lInfrastructure concerns dcident de la poursuite de la
circulation des trains de la chausse roulante avec des wagons
chasse-neige et/ou dautres mesures oprationnelles.
Si des wagons chasse-neige sont engags, ils devront tre classs
dans les trains concerns directement derrire la loc resp. la voiture
daccompagnement, ou en tant quunit de tte comprenant loc et
wagons chasse-neige.
1.1.3 Trains avec wagons surbaisss vides en hiver
Les trains forms de wagons surbaisss vides doivent pouvoir circuler sur les voies SIM lorsque la neige saccumule dans le profil infrieur et que le train ne conduit pas de wagons chasse-neige.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 36-101

3.6
1.2

Annonces et transmissions
Annonces d'exploitation

R I-30111

Voitures deux niveaux

1.2.1 Composition mixte


Si dans une composition mixte, la premire voiture aprs le vhicule
titulaire nest pas une V2N, laccompagnateur de train a lobligation
den aviser contre quittance le mcanicien.
1.2.2 Engagement exceptionnel de V2N
Si des trains planifis uniquement avec des voitures un niveau
conduisent du matriel deux niveaux, il faut en informer toutes les
gares intermdiaires, la gare de destination et les CE/CGT concerns.
1.2.3 Trains spciaux avec V2N
Lors de la mise en marche, il y aura lieu de prciser expressment
que ces convois sont forms de voitures deux niveaux. Toutes les
gares concernes en seront informes.
1.2.4 Acheminement de V2N par trains marchandises
Les V2N acheminer par trains marchandises circulant sur des
lignes non autorises feront lobjet dun transport exceptionnel avec
plan de transport.

Dispositions d'Exploitation Travaux (seulement pour le rseau CFF)


Complment au R 300.3, chiffre 6.1
Linstruction Disposition dExploitation Travaux avec explications est
visible au moyen du lien suivant
http://infrastruktur.sbb.ch/fr/oneintra/index/i-fn/i-fn-ie/i-fnie_vorlagen_dokumente.htm

Page 36-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
3

Annonces et transmission R 300.3


Annonces d'exploitation

3.6

Remise des ordres et confirmation de leur remise


Complment du R 300.3, chiffre 6.2

3.1

Remise dun ordre


Les formulaires lectroniques (E-Forms) doivent tre utiliss dans la
mesure du possible pour charger une autre gare de remettre un
ordre.

3.2

Remise du plan de transport pour les transports exceptionnels


Le responsable de la prparation du train doit remettre au mcanicien de locomotive le plan de transport pour les transports exceptionnels.
Si le plan de transport comporte un ou plusieurs ordres concernant
la circulation tels que ceux figurant au ch. 3.3, sa remise au mcanicien de locomotive par le responsable de la prparation du train doit
tre confirme contre quittance au chef-circulation de la gare de dpart. Ce dernier avise la remise du plan de transport, contre quittance, aux autres chefs-circulation des gares intermdiaires concerns.

3.3

Ordres concernant la circulation figurant sur le plan de transport des transports exceptionnels
Lors de lacheminement de transports exceptionnels dans des trains
prvus lhoraire, les arrts et passages exceptionnels prescrits figurant sur le plan de transport ainsi que les vitesses maximales doivent tre appliqus comme des ordres concernant la circulation; ils
remplacent lordre y relatif au mcanicien de locomotive.
Ces ordres doivent tre regroups au dbut du plan de transport
sous le titre ordres concernant la circulation au mcanicien de locomotive en fonction de leur enchanement effectif sur le parcours.
Lors de transports dans des trains spciaux, ces ordres concernant
la circulation doivent tre inscrits dans la marche du train, au niveau
de la gare concerne.
D'autres ordres concernant la circulation doivent tre ordonns conformment aux PCT.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 36-103

3.6

Page 36-104

Annonces et transmissions
Annonces d'exploitation

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Annonces et transmission R 300.3


Transmission en phonie

3.8

GSM-R
Complment du R 300.3, chiffre 8

1.1

Communication des trains

1.1.1 Priorits
La communication des trains est assure en fonction des priorits
suivantes:
1. GSM-R CH
2. Swiss GSM
Sur les lignes sans rseau GSM-R, des restrictions fonctionnelles
sont applicables (pas dappel durgence, de groupe ou collectif).
1.1.2 Atteignabilit des utilisateurs du rseau mobile
Chaque utilisateur doit sannoncer sur le rseau/le quitter en mode
fonctionnel, conformment ses tches. Lorsque ce nest pas possible (parce quune annonce fonctionnelle est dj effective), on procdera comme suit:
Prendre contact avec lutilisateur ainsi annonc. Faire le point. Si
lannonce fonctionnelle est justifie (p. ex. en cas de drangement), on utilisera le code 03 (au lieu de 01). Le mcanicien en
informe le chef-circulation.
Sil nest pas possible de contacter la personne concerne, il faut
effectuer une quittance force.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 38-101

3.8

Annonces et transmission R 300.3


Transmission en phonie

R I-30111

1.1.3 Principaux numros / codes fonctionnels pour les trains


01

Mcanicien titulaire

02

Deuxime mcanicien

03

Troisime mcanicien

04

Mcanicien prparant le train, vhicule moteur ajout


au train

05

Mcanicien relevant, vhicule moteur retir du train/


mcanicien conduisant la locomotive de renfort

08

Sonorisation du compartiment voyageurs

10

Chef de train

11 19

Agent commercial des trains

89

Chef du personnel des locs

94

Mcanicien en attente sans vhicule moteur

99

Mcanicien - mobile (tlphone portable)

La liste des codes fonctionnels est disponible chez Telecom CFF.


1.1.4 Suppression du numro dappel
La suppression du numro dappel est interdite.
1.1.5 Voicemailbox (rpondeur)
La Voicemailbox ne peut tre utilise que pour la communication
dinformation.

Page 38-102

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

Mouvements de manuvre R 300.4


Mesures prendre avant et
aprs le mouvement

4.1

Assurer des wagons deux essieux avec des sabots darrt


Complment du R 300.4, chiffre 1.6.4
Un vhicule deux essieux en stationnement seul, immobilis au
moyen de sabots d'arrt, doit toujours avoir au moins un essieu dont
les deux roues reposent sur des rails propres, afin de garantir le
fonctionnement des circuits de voie.

Assurer des vhicules sur des voies en cuvette et avec des


freins de voie dimmobilisation
Complment du R 300.4, chiffre 1.7.2
Les vhicules peuvent tre galement assurs contre la drive avec
les moyens suivants:
les vhicules sont stationns au point le plus bas dune voie en
cuvette
les vhicules sont assurs contre la drive laide dun frein de
voie dimmobilisation.
Les voies concernes et la procdure suivre doivent tre indiques
dans le R I-30121.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 41-101

4.1

Page 41-102

Mouvements de manuvre R 300.4


Mesures prendre avant et
aprs le mouvement

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Mouvements de manuvre
Excution

4.2

Manuvrer des vhicules dpassant le profil


Complment du R 300.4, chiffre 2.2.2

1.1

Mouvements de manuvre avec des wagons SIM

1.1.1 Principe
Les mouvements de manuvre comprenant des wagons SIM ne
doivent utiliser que les voies autorises pour le profil SIM.
1.1.2 Gares de formations
En demandant les itinraires de manuvre, le chef manuvre a
lobligation daviser le chef-circulation que des wagons SIM sont
classs dans le mouvement de manuvre. Le chef-circulation quittancera respectivement confirmera litinraire demand au chef de
manuvre en ajoutant avec wagons SIM.
1.1.3 Diffrer dans des gares intermdiaires
Si un wagon SIM doit tre diffr dans une gare intermdiaire en raison dun drangement technique, le chef-circulation de la gare en
question ou du centre TC est seul responsable de lutilisation des
voies secondaires.
Pour demander litinraire et le quittancer respectivement transmettre lassentiment, on se conformera aux dispositions du ch. 1.1.2.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 42-101

4.2
1.2

Mouvements de manuvre
Excution

R I-30111

Mouvements de manuvre avec des voitures deux niveaux

1.2.1 Dans les gares de formation avec utilisation restrictive des


voies pour les V2N
Le personnel de la manuvre des gares de formation devra tre inform sur les voies ne pas utiliser.
En demandant des itinraires de manuvre, le chef manuvre a
lobligation daviser le chef-circulation que des voitures deux niveaux sont classes dans le mouvement de manuvre. Le chefcirculation confirmera litinraire demand en ajoutant avec voitures
deux niveaux.
1.2.2 Voitures deux niveaux diffres dans des gares intermdiaires
Si une voiture deux niveaux doit tre diffre dans une gare intermdiaire en raison dun drangement technique, le chef-circulation
de la gare en question ou du centre TC est seul responsable de
lutilisation des voies.
Pour demander litinraire et le quittancer respectivement transmettre lassentiment, on se conformera aux dispositions du ch. 1.2.1.

Page 42-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
2

Mouvements de manuvre
Excution

4.2

Vhicules particuliers
Complment du R 300.4, chiffre 2.2.4 et chiffre 2.3.7

2.1

Exemples de vhicules particuliers


Sont notamment considrs comme vhicules particuliers au sens
des prsents chiffres:
petits vhicules tels que chariots, chariots de soudage, Lorry,
chelles roulantes
Vhicules rail-route, comme par exemple les engins de manuvre rail-route, Unimog, pareuse, pelleteuse
vhicules dont la distance entre deux essieux voisins
dpasse 17.5 m
(protection : pour des wagons dont la distance entre deux essieux
voisins est comprise entre 17,5 m et 19,5 m, la protection contre
une manuvre intempestive daiguilles ainsi que pour des wagons stationns nest prvue que dans les gares possdant des
instructions locales en la matire).

2.2

Mouvements de manuvre avec des vhicules rail-route


Lemploi de vhicules rail-route nest autoris que dans les cas suivants:
en relation avec des travaux sur et aux abords des voies selon le
R 300.12
dans les installations non dotes daiguilles centralises (par ex.
installations dentretien)

2.3

Rails rouills ou souills


Lors de manuvres sur des installations pourvues de rails fortement
rouills ou souills, on procdera comme avec les vhicules particuliers.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 42-103

4.2

Mouvements de manuvre
Excution

R I-30111

Avis avant lassentiment


Remplace le R 300.4, chiffre 2.4.3
Le chef-circulation avise le chef de manuvre avant de donner
lassentiment, lorsque
le parcours est tabli sur une autre voie de destination que celle
demande
le parcours tabli se termine avant la voie de destination demande et aucun signal fixe ne prsente limage arrt.

Garage de transports exceptionnels


Complment du R 300.4, chiffre 2.8.3
Tous les transports exceptionnels avec dpassement latral du gabarit I-TZ .-..-S (p.ex. I-TZ 1234-06-S) doivent tre gars par l'ETF
sur les installations de l'Infrastructure, de manire ce que le profil
d'espace libre (signal-limite de garage / signal nain) soit garanti. Les
conditions d'acheminement contiennent les particularits des installations concernes et prescrivent, si ncessaire, les distances pour
le garage de ces transports.

Page 42-104

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Mouvements de manuvre
Excution

4.2

Mesures de transbordement des marchandises

5.1

Principe
Le profil despace libre des voies contigus ne doit pas tre engag
par le chargement de marchandises, sauf si ces voies ont t interdites cette fin.
Les gares de transbordement sont dfinies sur la base de standards
par marchandise/wagon pour le dchargement, le transbordement et
le chargement de marchandises. Les chiffres ci-aprs prcisent les
dispositions que les ETF doivent respecter. Toute divergence par
rapport ces standards doit tre rgle par les ETF laide de mesures appropries.

5.2

Objets longs

5.2.1 Dispositions gnrales


Les dispositions ci-aprs doivent tre observes pour la manutention
dobjets longs (marchandises longues de plus de 2 mtres, telles
que le bois, les barres en acier, etc.):
Le transbordement de marchandises longues nest autoris que
dans des gares et sur des voies de chargement bien dfinies
Ces marchandises doivent tre saisies en leur milieu par les engins de chargement
Lorsque les moyens de chargement sont plus longs que la marchandise charger la plus longue, cest la longueur de ceux-ci qui
est dterminante. Elle doit tre loigne de la voie adjacente dau
moins 2,50 m (axe de la voie) et 1,70 m (file de rails contigu)
Les distances de scurit par rapport aux voies contigus, aux
lignes de contact et aux autres installations ferroviaires selon les
chiffres 5.2.2 5.2.4 sont respecter.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 42-105

4.2

Mouvements de manuvre
Excution

R I-30111

5.2.2 Distance de scurit par rapport aux lignes de contact


(base R RTE 20600 Annexe 1, respectivement formulaire SUVA
1863)
Au sens de ce chiffre, distance de scurit signifie:
La distance minimale entre lentraxe de la voie de chargement et la
prochaine ligne se trouvant sous haute tension.

Distance de scurit

Voie de chargement

Ligne sous haute tension

La distance de scurit par rapport aux lignes de contact dpend de


la longueur de la marchandise charger. La distance de scurit est
calculer comme suit :
(Longueur de la marchandise / 2) + 5 mtres = Distance de scurit
Il est galement possible, sur la base dune distance de scurit
donne, de calculer la longueur maximale autorise de la marchandise charger. La formule est alors :
(Distance de scurit donne 5 mtres) * 2 = Longueur maximale
de la marchandise
5.2.3 Distance de scurit par rapport aux voies contigus
(base DE OCF)
Au sens de ce chiffre, distance de scurit signifie:
La distance minimale entre lentraxe de la voie de chargement et
lentraxe de la prochaine voie en service.
Distance de scurit

Voie de chargement

Page 42-106

Voie interdite

5 CFF et BLS

Voie sans
ligne de contact

15.06.2014

R I-30111

Mouvements de manuvre
Excution

4.2

La distance de scurit par rapport aux voies contigus dpend de la


longueur de la marchandise charger. La distance de scurit est
calculer comme suit :
(Longueur de la marchandise / 2) + 4 mtres = Distance de scurit
Il est galement possible, sur la base dune distance de scurit
donne, de calculer la longueur maximale autorise de la marchandise charger. La formule est alors :
(Distance de scurit donne 4 mtres) * 2 = Longueur maximale
de la marchandise
5.2.4 Distance de scurit par rapport dautres installations ferroviaires
La distance de scurit par rapport dautres installations ferroviaires (signaux, jougs, mts, clairage des voies, etc.) sera dtermine de cas en cas par le gestionnaire dinfrastructure, sur une
base identique celle mentionne au chiffre 5.2.2.
5.2.5 Fixation de la distance de scurit dterminante
Pour fixer la distance de scurit dterminante il faut, aprs calcul
selon les chiffres ci-dessus, retenir la distance de scurit la plus
restrictive en rsultant.
5.2.6 Exemple ; dtermination de la longueur maximale autorise de
la marchandise
Distance de scurit 13 m

Voie de
chargement

Voie interdite

Ligne de contact
sous haute tension

Calcul de la longueur maximale de la marchandise


Longueur maximale selon chiffre 5.2.1 = (13 m 5 m) * 2 = 16 m
Longueur maximale selon chiffre 5.2.2 = (13 m 4 m) * 2 = 18 m
Fixation de la longueur maximale autorise de la marchandise
Longueur maximale autorise selon chiffre 5.2.4 = 16 m

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 42-107

4.2

Mouvements de manuvre
Excution

R I-30111

5.2.7 Mesures de scurit


LETF rpond de lexcution des mesures de scurit ncessaires.
En font notamment partie:
Demander linterdiction de voies auprs du chef-circulation
Aviser le chef-circulation du dclenchement de lignes de contact
Dclencher des lignes de contact ou le cas chant le demander
auprs de lExploitation technique (TEB CFF) resp. auprs de la
Bahnstromoperating (BLS) ou de la BLZ (SOB).
Mettre la terre des lignes de contact
Aprs la fin des travaux, il incombe lETF de lever les mesures de
scurit concernes.
5.2.8 Particularits
5.2.8.1 Manutention laide de plusieurs moyens de chargement engags simultanment
La manutention dobjets longs laide de deux ou plusieurs moyens
de chargement paralllement aux voies de chargement (par exemple
piliers en bton, longs mts, etc.) est autorise lorsque :
a)

aucune rotation des objets longs nest ncessaire.

b)

les distances de scurit suivantes sont respectes:


- par rapport la prochaine ligne sous haute tension
5m
- par rapport la prochaine voie en service
4m

c)

les objets longs sont saisis simultanment au minimum leurs


deux extrmits.

d)

lETF a procd une valuation des risques en cas


dimprvus (par exemple dysfonctionnement dun moyen de
chargement, dcrochement unilatral de la charge, roulement
de la charge lors de lenlvement de la scurit / du verrou,
etc.) et les mesures de scurit ncessaires ont t prises.

Exemple
Risque: roulement de la charge en cas de dcrochement unilatral.
Mesure: ranchers des wagons mis en position verticale ct voies.

Page 42-108

5 CFF et BLS

15.06.2014

Mouvements de manuvre
Excution

R I-30111

4.2

5.2.8.2 Manutention laide de moyens de chargement particuliers


La manutention dobjets longs laide dun ou de plusieurs moyens
de chargement, lesquels excluent en situation normale tout dpassement du profil despace libre de la voie de chargement par la marchandise charger, respectivement par les moyens de chargement
eux-mmes, (par exemple chargement au moyen dun lvateur
fourches) est autorise lorsque :
a)

les distances de scurit suivantes sont respectes:


- par rapport la prochaine ligne sous haute tension
5m
- par rapport la prochaine voie en service
4m

b)

lETF a procd une valuation des risques en cas


dimprvus (par exemple dysfonctionnement dun moyen de
chargement, erreur de manutention, roulement de la charge
lors de lenlvement de la scurit / du verrou, etc.) et les mesures de scurit ncessaires ont t prises.

Exemple
Risque: roulement de la charge suite une erreur de manutention.
Mesure: ranchers des wagons mis en position verticale ct voies.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 42-109

4.2
5.3

Mouvements de manuvre
Excution

R I-30111

Systme de conteneurisation intermodale (Abroll-ContainerTransport-System, (ACTS)


Outre les mesures de scurit en matire de courant fort (R RTE
20600), les dispositions ci-aprs doivent tre observes pour le
transbordement des conteneurs roulants:
Le transbordement avec des wagons ACTS nest autoris que
dans les gares et voies de chargement prvues cet effet (recommandation: sites de transbordement avec voie intgre).
Les distances ci-aprs doivent tre respectes:
Distances:
- Le rayon de pivotement maximum des conteneurs est de 2,70
m compter du milieu du wagon (axe longitudinal, cote Z).
- La voie contigu (train ou mouvement de manuvre) doit tre
protge lorsque larte extrieure du conteneur ACTS pivot
est distante de moins de 1,70 m de la file de rails contigu de
la voie contigu (cote Y, pour un entraxe de voies X = 5,20 m
et une distance entre les files de rails contigus V = 3,70 m).

V=3,7 m

X=5,2 m

Distances ACTS

Y= 1,7 m
Z= 2,7 m

Lorsque les distances ne peuvent pas tre respectes, lETF doit


convenir et demander les mesures appropries (p. ex. Protection de
voies, dclenchement et mise la terre de la ligne de contact) au
chef-circulation et imprativement lui annoncer leur leve la fin des
travaux de manutention.

Page 42-110

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Mouvements de manuvre R 300.4


Genres de mouvements

4.3

Vitesses maximales en gare


Remplace le R 300.4, chiffre 3.6.2
30 km/h

- vitesse maximale gnrale

15 km/h

- lors du passage du vhicule moteur sur le sommet


de la bosse de dbranchement

10 km/h

- pour les courses de manuvre non accompagnes refoules de 8 essieux au maximum


- pour les courses de manuvre non accompagnes lorsque la cabine arrire est occupe
- lorsque le nombre de vhicules non freins dpasse le nombre de vhicules freins lair, sauf
dans les installations de dbranchement
- pour les courses de manuvre dans les zones de
voies intgres au sol
- pour les courses de manuvre circulant sur des
voies pouvant tre traverss par des voyageurs,
dans la zone des passages d'accs aux quais

6 km/h

- lors de la pousse sur la bosse de dbranchement.


Dans les installations de dbranchement informatises, la vitesse maximale dpend des indications
de lordinateur

5 km/h

- pour le franchissement des dpts, remises, installations dentretien et halles de transbordement


- sur les plaques
transbordeurs

tournantes

et

les

chariots

- dans les courbes avec rail gorge et rail de


roulement
- lors de manuvre la prolonge
- lors de manuvre bras ou laide de moyens
mcaniques
- pour les courses de manuvre non accompagnes refoules de 20 essieux au maximum

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 43-101

4.3
1

Mouvements de manuvre R 300.4


Genres de mouvements
Vitesses maximales en gare (suite)
Des vitesses
localement.

maximales

infrieures

peuvent

R I-30111
tre

prescrites

Avant dentrer ou de sortir des dpts, remises, installations


dentretien et halles de transbordement, il y a lieu de marquer un arrt de scurit.

Page 43-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositions complmentaires pour les
mouvements de manuvre
en pleine voie

4.4

Mouvements de manuvres refouls en pleine voie


Complment du R 300.4, chiffre 4
La conduite de mouvements de manuvre refouls en pleine voie
dont le vhicule de tte ne permet ni dactionner le sifflet de locomotive ni de desservir le frein air depuis la cabine de conduite (R
300.5 ch. 1.2.2) est autorise dans les cas suivants:
lorsque les mouvements de manuvre en pleine voie ne peuvent
pas tre tirs pour des raisons dinstallation (p. ex. pas daiguille
disposition) ou
si le vhicule moteur ne peut pas tre class en tte pour des raisons de formation ou
en cas de drangement.

Marche

2.1

Ordre davancer
Complment au R 300.4 chiffre 4.6.1
Lordre davancer peut galement tre transmis en phonie

2.2

Franchissement d'installations de passage niveau et de rgulation du trafic


Remplace le R 300.4, chiffre 4.6.3

2.2.1 Principe
Les installations de passage niveau et de rgulation du trafic en
pleine voie et dans les gares intermdiaires sont considrer de
manire gnrale comme tant dclenches. Pour franchir des installations dclenches, il faut procder selon les Dispositions complmentaires en cas de drangement aux installations de passage
niveau et aux installations de rgulation du trafic .

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 44-101

4.4

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositions complmentaires pour les
mouvements de manuvre
en pleine voie

R I-30111

2.2.2 Franchissement lors denclenchement par le chef-circulation


Sur demande du chef de manuvre, le chef-circulation peut enclencher les installations de passage niveau et de rgulation du trafic.
Si le chef-circulation peut garantir, sur la base des installations de
scurit, que les installations de passage niveau et de rgulation
du trafic concernes sont enclenches, il le confirme au chef de manuvre avec le texte suivant : Installation de passage niveau km
enclenche .
Le passage niveau peut alors tre franchi sans restrictions. Pour
chaque franchissement supplmentaire dune installation de passage niveau ou dune installation de rgulation du trafic sans restrictions, lenclenchement est redemander au chef-circulation.
2.2.3 Franchissement lors denclenchement automatique ou lors
denclenchement par le chef de manuvre sur place
Si le chef de manuvre peut constater que linstallation de passage
niveau ou de rgulation du trafic est enclenche (par exemple le
feu de contrle clignote, linstallation a t enclenche sur place par
le chef de manuvre), le passage niveau peut tre franchi sans
restrictions.
Pour chaque franchissement supplmentaire dune installation de
passage niveau ou dune installation de rgulation du trafic sans
restrictions, il faut constater nouveau que celle-ci est enclenche.

Annonce darrive
Complment du R 300.4, chiffre 4.7.1
Le chef-circulation consigne par crit lannonce darrive.

Page 44-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositions complmentaires pour les
mouvements de manuvre
sur une voie interdite

4.5

Franchir des aiguilles


Complment du R 300.4, chiffre 5.5.3
Sur des voies interdites, on peut transmettre une autorisation gnrale de franchissement daiguilles centralises et/ou de signaux
nains indiquant larrt aux conditions ci-aprs:
le chef de la scurit demande le parcours au chef-circulation, par
un message protocoler
les deux limites prcises du parcours doivent tre dfinies
le chef-circulation tablit le parcours demand et verrouille les aiguilles pour en empcher la manuvre involontaire
le chef-circulation transmet au chef de la scurit, par un message protocoler, lautorisation de franchir les aiguilles ainsi que
les signaux nains en position darrt
le chef de la scurit pose des signaux darrt la hauteur des
limites clairement dsignes du parcours. le chef de la scurit informe les chefs de manuvre concerns.
Suppression de lautorisation gnrale
le chef de la scurit informe les chefs de manuvre
le chef de la scurit retire les signaux darrt
le chef de la scurit annonce au chef-circulation, par un message protocoler, la suppression de lautorisation gnrale
le chef-circulation supprime les mesures de protections prises.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 45-101

4.5

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositions complmentaires pour les
mouvements de manuvre
sur une voie interdite

R I-30111

Franchir des installations de passage niveau et de rgulation du trafic


Complment du R 300.4, chiffre 5.5.4

2.1

Franchissement lors denclenchement par le chef-circulation


Si le chef-circulation peut garantir, sur la base des installations de
scurit, que les installations de passage niveau et de rgulation
du trafic concernes sont enclenches, il le confirme au chef de manuvre avec le texte suivant : Installation de passage niveau km
enclenche .
Le passage niveau peut alors tre franchi sans restrictions. Pour
chaque franchissement supplmentaire dune installation de passage niveau ou dune installation de rgulation du trafic sans restrictions, lenclenchement est redemander au chef-circulation.

2.2

Franchissement lors denclenchement automatique ou lors


denclenchement par le chef de manuvre sur place
Si le chef de manuvre constate sur place que linstallation de passage niveau ou de rgulation du trafic est enclenche, le passage
niveau peut tre franchi sans restrictions.
Pour chaque franchissement supplmentaire dune installation de
passage niveau ou dune installation de rgulation du trafic sans
restrictions, il faut constater nouveau que celle-ci est enclenche.

Page 45-102

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositions complmentaires
pour le dbranchement

4.6

Renoncement au frein air dans les installations de dbranchement des gares de triage Lausanne-Triage,
Dniken RB, Basel SBB RB, Chiasso Smistamento, Buchs
SG, RB Limmattal y c. ses installations de Zrich Mlligen
Complment au R 300.4, chiffre 6.3
Les indications concernant le poids de la charge remorque non
freine sur ou en direction de dclivits, selon PCT 300.4, chiffre 6.3,
ne s'appliquent pas dans les gares de triage susmentionnes. Les
prescriptions suivantes doivent tre respectes:
lorsque la charge doit tre transpose sur la voie de dbranchement,
des courses de manuvre peuvent s'effectuer avec une charge non
freine
hors des voies de formation et de direction pour un laisser- couler
imminent (mme via la bosse de dbranchement),
pour garer avant un dbranchement ultrieur ou
pour des mouvements de tiroir simultans (deuxime dbranchement travers la bosse triage fin).
Les conditions suivantes sont galement respecter:
le personnel concern connat bien le lieu et dispose dune instruction particulire pour ces manuvres
les mouvements de manuvre en direction ditinraires de train
sont interdits lors de courses de manuvre
la vitesse maximale est de 15 km/h
Charge maximale autorise pour le transport de charges non freines, par type de locomotive de manuvre:
Am 6/6
Ee 6/6
Am 843
Ee 3/3
Em 3/3

01.07.2012

5 CFF et BLS

2000 t
2000 t
1000 t
875 t
875 t

Page 46-101

4.6

Page 46-102

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositions complmentaires
pour le dbranchement

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositifs d'attelage

4.A1

Attelage de manuvre
Complment du R 300.4, Annexe 1
L'attelage de manuvre ne doit pas tre utilis:
pour la circulation en pleine voie
dans les endroits o, en raison des conditions locales, un dtelage involontaire pourrait provoquer la drive de vhicules en direction de la pleine voie, de voies de raccordement, de parcours
de trains ou de voies de gare traverses par des voyageurs.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 4A1-101

4.A1

Page 4A1-102

Mouvements de manuvre R 300.4


Dispositifs d'attelage

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

Carte synoptique - Tronons avec dblocage manuel


Complment du R 300.5, chiffre 1.1

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-101

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

Classement des vhicules moteurs


Complment du R 300.5, chiffre 1.2

2.1

Carte synoptique Pantographes


Les exceptions sont rgles dans le R I-30121

Page 51-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

2.1.1 Emploi des pantographes sur les lignes CFF ainsi que
Gmligen Thun et Sierre/Siders Brig
Pendant la marche, un seul pantographe par vhicule moteur doit
tre lev. De plus, Il faut observer les restrictions suivantes:
a) Principe
En simple traction, on peut circuler la vitesse maximale autorise.
b) Restrictions dues la distance entre des pantographes levs
Nombre de pantographes
(L = distance entre
pantographes levs

En rgle g- Tronon avec


nrale
restrictions particulires selon
d)

NBS Mattstetten
Rothrist et
ABS Solothurn
Wanzwil

2 pantographes levs
L = infrieure 13 m

125 km/h

interdit 1)

125 km/h

L = de 13 40 m

140 km/h

140 km/h

200 km/h

L = suprieure 40 m

160 km/h

140 km/h

200 km/h

L = infrieure 13m

125 km/h

interdit 1)

125 km/h

L = de 13 40 m

125 km/h

100 km/h 2)

160 km/h

L = suprieure 40 m

160 km/h

100 km/h 2)

160 km/h

4 pantographes et plus levs


100 km/h
L = infrieure 13 m

interdit

100 km/h

L = de 13 40 m

100 km/h

interdit

140 km/h

L = suprieure 40 m

160 km/h

interdit

160 km/h

3 pantographes levs

1) le cas chant, changer de place les vhicules moteurs


2) Cadenazzo Luino interdit

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-103

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

c) Exceptions
Les drogations aux rgles prcites doivent tre autorises par le
gestionnaire de linfrastructure. LETF reprend ces drogations dans
ses prescriptions dexploitation.
d) Tronons avec restrictions particulires
121
221
271

281
282
292
552

Page 51-104

Tronons
Romont Fribourg
Sierre Salgesch
Travers Pontarlier:
Un seul pantographe lev par train autoris.
En cas de drangement, on peut circuler exceptionnellement avec deux pantographes levs.
La Chaux-de-Fonds - Sonceboz
Sonceboz Moutier
Delmont Delle
Cadenazzo Luino

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
2.2

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

Trains refouls
Complment du R 300.5, chiffre 1.2.2
La conduite de trains refouls, dont le vhicule de tte ne permet ni
dactionner le sifflet de locomotive ni de desservir le frein air depuis
la cabine de conduite (R 300.5 ch. 1.2.2) est autorise dans les cas
suivants
lorsque les circulations en pleine voie ne peuvent pas tre tires pour des raisons dinstallation (p. ex. pas daiguille
disposition) ou
si le vhicule moteur ne peut pas tre class en tte pour des
raisons de formation ou
en cas de drangement.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-105

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

Classement de la charge remorque

3.1

Empattement des essieux


Complment du R 300.5, chiffre 1.3.1

R I-30111

Sur les chemins de fer suisses voie normale, peuvent circuler sans
restriction:
les vhicules essieux rigides (fixes) dun empattement
maximal de 4,5 m
les vhicules essieux convergents (non rigides) dun empattement maximal de 10 m
les vhicules bogies dont la distance entre deux essieux
voisins est de max 17,5 m.
Exception
Pour les vhicules dont la distance entre deux essieux voisins dpasse 17,5 m, il existe des instructions locales leur permettant de
rouler sur dventuels tronons avec des dispositifs de contrle de
ltat libre de la voie plus courts.
Les vhicules dont la distance entre les deux essieux intrieurs est
suprieure 19,5 mtres doivent faire lobjet dune autorisation spciale et circuler comme transport exceptionnel.
3.2

Catgories de lignes
Complment du R 300.5, chiffre 1.3.1

3.2.1 Principe
Les lignes de chemin de fer sont classes, du point de vue du poids
par essieu et du poids par mtre courant, dans les catgories suivantes:
Catgorie

Poids maximal admissible par


essieu

A
B1
B2

16 t
18 t
18 t

Page 51-106

5 CFF et BLS

Poids maximal
admissible par
mtre
5,0 t/m
5,0 t/m
6,4 t/m

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

Catgorie

Poids maximal admissible par


essieu

C2

20 t
(20,5 t pour wagons avec limite
de charge D ou avec grille supplment)
20 t
(20,5 t pour wagons avec limite
de charge D ou avec grille supplment)
20 t
(20,5 t pour wagons avec limite
de charge D ou avec grille supplment)
22,5 t
22,5 t
22,5 t

C3

C4

D2
D3
D4

5.1
Poids maximal
admissible par
mtre
6,4 t/m

7,2 t/m

8,0 t/m

6,4 t/m
7,2 t/m
8,0 t/m

3.2.2 Attribution des catgories de ligne


La catgorie de ligne D4 sapplique sur la plupart des lignes des
chemins de fer suisses voie normale. Lattribution des catgories
aux diffrentes lignes figure sur la carte de rseau (ch. 3.2.4).
Des informations dtailles peuvent tre obtenues des banques de
donnes des lignes des CFF, du BLS et du SOB.
CFF: www.onestopshop.ch
BLS: www.bls.ch / Infrastructure / Sillons & accs au rseau / Network Statement / Downloads / Network Statement
SOB: www.sob.ch / Dienstleistungen / Infrastruktur / Netzzugang.html
Les restrictions pour des gares particulires sont visibles sur la page
daccueil de lUIC (www.uic.org) ainsi que pour des tronons dtermins, dans le R I-30121.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-107

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.2.3 Responsabilit pour le respect des catgories de ligne


Les ETF veillent, dans les gares de dpart et les gares de jonction,
ce que les conditions mentionnes soient remplies pour les lignes
entrant en considration.

Page 51-108

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.2.4 Carte synoptique catgorie de ligne

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-109

5.1
3.3

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

Gabarits de chargement
Complment du R 300.5, chiffre 1.3.1
Les gabarits ci-aprs sont applicables:
en service intrieur suisse, le gabarit CFF/SP
sur les sections IselleDomodossola et frontire suisse
PinoLuino, le gabarit FS
en service international, le gabarit international, respectivement le plus petit des gabarits des lignes parcourir.

3.4

Wagons destination de ltranger


Complment du R 300.5, chiffre 1.3.1
Les catgories de lignes de tronons trangers (poids par essieu et
poids par mtre) figurent dans la page daccueil de lUIC
(www.uic.org), le gabarit dans le R G-35211.

3.5

Transports exceptionnels
Complment du R 300.5, chiffre 1.3.4

3.5.1 Principe
Un transport est considr comme exceptionnel lorsqu'au moins un
des points suivants intervient:
Le transport ne rpond pas aux conditions des chiffres 3.1
3.4
Le transport est assur avec un vhicule dont lcartement intrieur des essieux dpasse 19,5m.
Il ne respecte pas les directives de chargement (R G-3521135212)
Il s'agit de vhicules de l'arme dsigns par la lettre a dans
les fiches du VCTF (52.36)
Le transport doit exceptionnellement se faire au moyen de
wagons dont la construction ne satisfait pas aux prescriptions
du CUU (contrat uniforme dutilisation des wagons) annexe 8
de mme que les annexes 9 et 10.
Les transports exceptionnels doivent tre munis dtiquettes modle
U selon chapitre 5.1, Annexe 1.

Page 51-110

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.2 Dfinition des transports exceptionnels dpassant le gabarit de


chargement
Vhicules/machines de chantier ferroviaires vides ou chargs dont
les dimensions dpassent le gabarit de chargement autoris
(R G-35211). Cette notion dsigne aussi bien les trains de marchandises avec dpassement modeste circulant conformment lhoraire
que les transports lourds par wagons spciaux pour charges lourdes
en circulation spciale. En comparant directement la coupe transversale du chargement avec les profils transversaux des installations
fixes situes sur le parcours effectuer, on dtermine la possibilit
dacheminement ainsi que toutes les conditions y relatives (p. ex. interdictions de voie dans les gares, interdictions de rencontre avec
dautres trains). Des autorisations annuelles sont octroyes pour les
transports rguliers dpassant le gabarit de chargement.
En rgle gnrale, la possibilit dacheminement et les conditions y
relatives pour les transports dpassant le gabarit de chargement
sont dtermines au cas par cas.
Les conditions de transport ne sont pas dtermines sur la base dun
profil despace libre thorique mais de lespace libre effectif sur
litinraire dacheminement. Les espaces libres dinstallations fixes
depuis laxe de la voie ainsi que lcartement entre voies contigus
doivent tre recenss sous une forme approprie pour lvaluation
(p. ex. banque de donnes pour traitement des transports dpassant
le gabarit de chargement). Ce recensement remplit galement la
fonction dindex des empitements sur le profil despace libre tel
quexig dans les DE OCF.
Tous les vhicules et chargements ne prenant pas en compte la
ligne de rfrence UIC G1 (en trafic international) ou OCF O1 (en
trafic intrieur) prsentent un dpassement de gabarit de chargement. Il faut tout particulirement en tenir compte pour les vhicules
de chemins de fer avec profils despace libre importants qui ntaient
pas prvus lorigine pour le trafic international. En font notamment
partie certaines locomotives vapeur trangres utilises en Suisse
pour les courses en train nostalgique.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-111

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

Une analyse prcise nest possible que si les points critiques et les
dimensions des vhicules sont connus. Les dpassements modestes de gabarit de chargement peuvent galement tre critiques
sur les installations qui, souvent, noffrent pas assez de place.
Lorsque le gabarit de chargement est dpass en hauteur (hauteur h
> 4500 mm au-dessus du NSR), la distance minimale de la ligne de
contact peut tre rduite. Les ventuelles restrictions en rsultant
doivent tre fixes par le service responsable des lignes de contact.
La responsabilit du dclenchement et de la mise la terre de la
ligne de contact resp. de son renclenchement, pour le jour de
lexcution, est de la comptence du service spcialis.
Les conditions dacheminement pour les transports dpassant le gabarit de chargement seront tablies conformment larticle 47, DE
OCF.
3.5.3 Transports exceptionnels avec dpassement latral du gabarit
de chargement
Aux CFF, les transports exceptionnels avec dpassement latral du
gabarit de chargement dans une zone de 430 3300 mm depuis le
NSR (verticale du gabarit de chargement) doivent tre dsigns
laide dun S supplmentaire. On parle de dpassement latral du
gabarit de chargement lorsque, dans cette zone, les demi-largeurs
du gabarit de chargement autoris sont dpasses, compte tenu des
distances horizontales minimales entre le gabarit et les lments du
chargement, conformment au R G-35211, tableaux 2.1 et 2.3. Cela
peut mais ne doit pas conduire une interdiction de rencontre
avec dautres trains, ce qui doit tre indiqu en consquence dans
les conditions dacheminement du GI.
3.5.3.1 Classement des transports exceptionnels avec dpassement
latral du gabarit de chargement I-TZ .-..-S
Tous les transports exceptionnels avec dpassement latral du gabarit I-TZ ..-....-S (p.ex. I-TZ 1234-06-S) doivent tre classs par
l'ETF selon les conditions d'acheminement (chiffre 3.5.5.7). Celles-ci
contiennent les particularits des installations concernes et prescrivent, si ncessaire, les restrictions de classement lors de la formation des trains/mouvements de manuvre.

Page 51-112

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.4 Conditions pour transports exceptionnels dpassant le gabarit


de chargement
3.5.4.1 Points critiques
Un transport ne peut circuler que si ses points critiques peuvent tre
maintenus dans lespace disponible, en tenant compte du dplacement latral du wagon en voie, du dplacement en courbe et du jeu
ncessaire.
Les points critiques dun transport doivent tre mesurs en position
horizontale du wagon (position mdiane) sur une voie en alignement:
a) largeur par la distance laxe longitudinal du wagon,
b) en hauteur par la distance au niveau suprieur des rails,
c) en longueur par la distance lessieu extrme ou au pivot de bogie, cas chant vers le milieu du wagon (ni) ou la fin du wagon
(na).
Lindication des points critiques seffectue suivant le code prvu par
la fiche UIC 502 et selon le tableau et lexemple de lannexe 2.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-113

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.4.2 Calcul de lespace libre


La position la plus dfavorable en voie dun wagon porte-conteneur
dun transport dpassant le gabarit de chargement est dterminante
pour calculer son espace libre par rapport aux installations fixes ou
aux vhicules situs dans une voie contigu. On lobtient par les dplacements latraux possibles et, dans les courbes, par le dplacement en courbe.
Ce dplacement latral se compose de tous les jeux possibles (jeu
des essieux en voie, jeu des essieux dans leurs paliers, jeu entre
bogie et structure du wagon).
Le dplacement en courbe dpend
de lempattement ou de lcartement des pivots (a) du wagon
porte-conteneur
de lempattement du bogie (p) du wagon porte-conteneur
de lloignement du point critique par rapport lessieu extrme le plus proche ou au pivot le plus proche, respectivement jusquau milieu du wagon (ni), ou jusqu la fin du wagon (na).
Le calcul du dplacement latral et du dplacement en courbe se fait
conformment lart. 47, DE OCF. Lespace libre par rapport aux
installations fixes et aux vhicules sobtient par le biais de la demilargeur du transport dpassant le gabarit de chargement, du dplacement latral et du dplacement en courbe.
3.5.4.3 Utilisation des voies sur la pleine voie et sur les voies principales
En principe, les conditions dacheminement sont dfinies pour toutes
les voies de la pleine voie et les voies principales. Les drogations
ventuelles doivent tre rgles dans les conditions dacheminement
ou dans les prescriptions locales.
3.5.4.4 Elimination des objets (p. ex. signaux / barrires)
Pour pouvoir maintenir lespace libre selon lart. 47, DE OCF, le gestionnaire de linfrastructure (GI) peut exceptionnellement ordonner
des mesures spciales pour les transports dont le profil est critique.

Page 51-114

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.4.5 Droulement et accompagnement du transport


Le droulement dtaill du transport doit tre communiqu tous les
services concerns. Laccompagnement du transport doit tre convenu avec les entreprises de transport ferroviaires (ETF).
La dcision de lexcution incombe au GI.
3.5.4.6 Dpassement unilatral du gabarit de chargement
En principe, les transports prsentant un dpassement de gabarit
unilatral doivent tre traits comme si les points critiques se trouvaient des deux cts. Le GI peut droger ce principe lorsque cela
permet dviter des conditions dacheminement trs restrictives (p.
ex. interdictions de rencontre sur de longs parcours). Dans ce cas, le
GI prcise pour la totalit ou une partie de litinraire
dacheminement de quel ct le point critique munir dune tiquette
Ct 0 selon annexe 3 doit tre situ par rapport au sens de
marche ainsi que, lorsquil sagit dune double voie, la voie sur laquelle il faut circuler.
3.5.4.7 Acheminement par train spcial
Le transport doit tre achemin par train spcial lorsque des raisons
lies
lexploitation (capacit du parcours, consquences pour le
rseau)
au type de transport (wagons spciaux, conditions de transport, complexit, vmax)
lexcution du transport (accompagnement, loignement
des installations fixes, dclenchement / mise la terre de la
ligne de contact, souhait de lETF) limposent.
La dcision incombe au GI.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-115

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.4.8 Trafic transfrontalier


En trafic transfrontalier, les transports exceptionnels peuvent tre
classs dans des trains directs (visite technique en rgime de confiance), pour autant que les ETF aient conclu une convention particulire selon laide-mmoire UIC 471-2, chiffres 2.3.2 ou 2.3.3. .
La demande pour lacheminement resp. la commande du transport
pour le train correspondant doivent tre effectues par les ETF selon
laide-mmoire UIC 502-1 dans les dlais prvus et conformment
aux dispositions existantes.
.
3.5.4.9 Particularits
Les constructions provisoires et lutilisation de machines de chantier
roulant sur rails ou non doivent tre annonces au service spcialis dans les profils despace libre laide de l Avis de constructions temporaires empitant la zone du profil despace libre ()
(formulaire CFF 4207, disponible dans Intranet) car elles peuvent
avoir une incidence sur les espaces libres conformment lart. 47,
DE OCF.
Le service spcialis dans les profils despace libre ou le GI indiquent TraLe les mesures relatives aux constructions provisoires ou
lutilisation de machines pour lexcution de transports dpassant
le gabarit de chargement.
Les nouvelles machines, donnes et conditions comprises, doivent
tre communiques par lexploitant et sont soumises au dpt dune
demande pour transports exceptionnels (p. ex. autorisation annuelle)
si elles prsentent un dpassement de gabarit lorsquelles sont en
position de transport ou dutilisation.

Page 51-116

5 CFF et BLS

15.06.2014

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

5.1

3.5.5 Demande
3.5.5.1 Echange dinformations
Les ETF/GI doivent tre informs de tous les transports exceptionnels et informer tous les ETF/GI concerns par les transports exceptionnels (TE). Linformation est donne :
ds quune demande pour TE est mise,
lors de la commande de wagons (vhicules et marchandises),
au moins deux heures avant lexcution du transport (le plus
tt possible).
3.5.5.2 Demande dacheminement
La demande dacheminement dun transport exceptionnel doit tre
commande par crit par lETF, auprs des gestionnaires de
linfrastructure concerns (en Suisse et ltranger), et ce au moyen
de lannexe A.1 dment complte, conformment la fiche UIC
502-1 (voir annexe 4).
Les mises au point internes doivent tre effectues par les ETF/GI.
3.5.5.3 Dlais dannonce
Les dlais dannonce sont les suivants:
a) transports intrieurs
sans dpassement ou avec dpassement modeste du gabarit
(jusqu 50 mm)
au minimum 5 jours
avec dpassement notable du gabarit (de 51 150 mm)
au minimum10 jours
avec dpassement important du gabarit
(plus de 150 mm) au minimum
20 jours
b) transports internationaux
dlais des GI trangers
c) Des accords spciaux sont applicables lexamen du transport
dobjets volumineux sur wagons spciaux.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-117

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.5.4 Examen et autorisation


En fonction des espaces libres prvus par les DE-OCF, le GI dtermine la faisabilit dun transport dpassant le gabarit de chargement
ainsi que les conditions dacheminement sur litinraire
dacheminement dfini par TraLe, dentente avec les ETF commanditaires.
Il communique par crit le rsultat lorganisme lorigine de la
demande.
Lorsque lacheminement nest pas possible, les ETF commanditaires
et le GI vrifient sil peut tout de mme tre assur la faveur de
mesures adquates (p. ex. chargement sur dautres wagons, dmontage des lments qui dpassent du chargement, autre itinraire
dacheminement). Si tel nest pas le cas, le GI refuse de prendre en
charge le transport dpassant le gabarit de chargement.
Compte tenu des voies contigus, le transport peut tre achemin si
la perturbation de lexploitation inhrente celui-ci est raisonnable.
Si les objets fixes situs sur la voie permettent lacheminement, on
dterminera le type dacheminement adquat en tenant compte des
voies contigus. En prsence de plusieurs voies contigus, il y a lieu
dmettre des dispositions pour chacune delles.
Lors de lexamen de la possibilit dacheminement, il convient de dterminer si le transport requiert des passages la bosse.
Lorsque lETF utilise dautres wagons que ceux prvus pour le chargement, elle doit commander nouveau lexamen de la possibilit
dacheminement.
3.5.5.5 Contrle de vraisemblance (demande / autorisation)
A chaque tape, TraLe effectue un contrle des donnes laide
dune check-list.
Lorsque les donnes manquent ou ne rpondent pas la qualit
exige, la demande dacheminement dun transport est rejete.

Page 51-118

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.5.6 Autorisation dacheminement


Le GI doit numroter les autorisations dacheminement.
Les autorisations dacheminement pour transport avec dpassement
de gabarit sont valables au maximum pour lanne civile indique
(01.01. - 31.12.). Si besoin est, lETF demandera chaque anne au
GI une prolongation dautorisation.
Les autorisations annuelles sont valables conformment aux inscriptions figurant dans les critres de ligne..
Les autorisations dacheminement pour transport sans dpassement
de gabarit lesquelles ne requirent aucune condition pour les GI,
peuvent tre communiques sans dlai ds la date de publication. Si
besoin est (p. ex. modifications techniques de vhicule), lETF redemandera les autorisations au GI
Chaque acheminement de transport exceptionnel doit tre annonc
par lETF, indpendamment du type dautorisation.
Si lacheminement na pas lieu dans le dlai prvu, lexpditeur doit
formuler une nouvelle demande.
Lautorisation dacheminement est tablie laide de toutes les donnes ncessaires relatives au chargement, aux wagons, aux gares
expditrice et destinataire, aux frais et aux conditions
dacheminement.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-119

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.5.7 Conditions dacheminement


Les conditions dacheminement font partie de lautorisation
dacheminement et prvoient des procdures diffrentes selon le
type de transport.
Lorsque les responsabilits ne sont pas fixes spcialement, cest le
GI concern qui les assume.
On prescrira dans les conditions dacheminement:
a)

litinraire dacheminement, avec toutes les lignes de dtournement possibles

Si ncessaire, on prescrira galement les donnes suivantes:


b)

c)

d)

e)

f)

g)

Page 51-120

lacheminement par train spcial ou, cas chant, les


ordres concernant la circulation :
vitesse maximale autorise
limitations locales de la vitesse
arrts et passages sans arrt exceptionnels
les conditions locales particulires dans lordre o elles se
prsentent sur le parcours dacheminement (p. ex.
linterdiction demprunter certaines voies de la pleine voie
ou en gare ou lindication des voies de la pleine voie ou en
gare autorises pour le transport concern)
linterdiction de rencontre (p. ex. rencontres de trains / circulations parallles) avec lensemble des vhicules de tous
types sur une voie prcise de la pleine voie et sur un tronon de voie lintrieur dune gare
linterdiction de rencontre (p. ex. rencontres de trains / circulations parallles) avec les vhicules prsentant galement un dpassement latral de gabarit, sur une voie prcise de la pleine voie et sur un tronon de voie lintrieur
dune gare
linterdiction gnrale de franchir des voies secondaires et
celles longeant un quai de chargement
Exception:
Les voies longeant un quai de chargement qui sont mentionnes dans le R I-30121.
linterdiction de franchir des tronons de pleine voie particuliers
5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
h)
i)

j)
k)
l)
m)

n)

o)

15.06.2014

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

Linterdiction de franchir des voies secondaires particulires


le classement particulier dans le train:
Les transports prsentant un dpassement latral de gabarit doivent tre communiqus par lETF de manire quils
ne soient pas classs comme derniers vhicules. Sur une
longueur de .. m *), la queue du convoi ne doit pas tre
compose de vhicules prsentant un dpassement latral
de gabarit.
*) La longueur dpend de la demi-largeur du transport exceptionnel concern prsentant un dpassement latral de
gabarit et est communique par le gestionnaire de
linfrastructure pour chaque condition dacheminement.
laccompagnement par lETF (cas chant galement par
le GI)
la mise la terre du chargement par lETF
la circulation sous ligne de contact dclenche et ventuellement mise la terre sur certains tronons ou sur tout
litinraire dacheminement
le contrle des constructions provisoires par le GI comptent. Prvoir ventuellement des travaux de rfection sur
les tronons concerns, linformation aux services comptents (y c. Construction) et ventuellement des mesures
particulires (p. ex. chantiers / SILAD / remarque relative
aux machines de chantier et procdure)
le traitement comme wagon prudence conformment aux
PCT R 300.4, ou les interdictions (p. ex. passage la
bosse, laisser couler, lancer, etc.) et, ventuellement, les
prcautions spciales en manuvre prendre par lETF
les mesures particulires observer pour la desserte des
appareils denclenchements en prsence de vhicules
dont la distance entre les essieux est suprieure 19,50m
ou ayant une charge par essieu insuffisante

5 CFF et BLS

Page 51-121

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains
p)

q)

r)

s)

Page 51-122

R I-30111

les transports exceptionnels doivent tre gars .. m *)


derrire le signal limite de garage / le signal nain
les vhicules gars sur les voies contigus doivent
galement ltre .. m *) derrire le signal limite de
garage / signal nain.
Les ETF en sont responsables.
*) La longueur dpend de la demi-largeur du transport exceptionnel concern prsentant un dpassement latral de
gabarit et est communique par le gestionnaire de
linfrastructure pour chaque condition dacheminement.
lorsquil ordonne un mouvement de manuvre sur les
voies / en gare, le chef de manuvre est tenu dinformer le
chef-circulation sur les ventuels transports exceptionnels
classs dans le convoi (p. ex. I-TZ-945- I-TZ 949-, ITZ-960-...), les dpassements latraux du gabarit de chargement, les voitures deux niveaux, etc. conformment
aux conditions locales de circulation
sil est ncessaire que lETF ou le gestionnaire de
linfrastructure dplace la marchandise sur le parcours
dacheminement (p. ex. en cas de franchissement de tronons prsentant des obstacles tels que corbeilles de signal, passages souterrains, etc.), la procdure doit tre indique prcisment (de km km, comment et par qui)
Le maintien libre dune distance largie par rapport au rail
le plus proche (cest--dire suprieure aux 1.5 m prescrits
selon le R I-30111, 8.1, chiffre 1.1), pour les trains en transit et les mouvements de manuvre acheminant des
transports avec dpassement latral de gabarit

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.5.8 Numrotation des autorisations dacheminement


Les autorisations dacheminement sont pourvues dun numro. Les
numros sont fixs comme suit:
Numro dacheminement CFF: I-TZ-nnnn/anne dmission
a)

100 - 199

Mtal

b)

200 - 299

Bois

c)

300 - 399

Outils agricoles / machines

d)

400 - 499

Papier

e)

500 - 599

Transformateurs / nuclaire

f)

600 - 699

Pierre / matriaux de construction

g)

700 - 799

Vhicules / engins chargs sur des wagons

h)

800 - 899

Vhicules sur propre table de roulement

i)

900 - 999

Units du trafic combin

j)

1000- 1099

Locomotives diesel / tracteurs (privs)

k)

2000- 2099

Transports militaires (autorisation annuelle)

l)

2500- 2599

Transports militaires (tanks, camions, etc.


selon VCTF)

3.5.5.9 Remise de lautorisation dacheminement


Les autorisations dacheminement sont remises:
aux auteurs des demandes
aux gestionnaires de linfrastructure (Suisse et tranger), y
compris aux services spcialiss
aux points de remise (p. ex. points-frontires)

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-123

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.6 Plan dacheminement


Pour ce qui est de lacheminement, outre les prescriptions gnrales, les conditions indiques dans le plan dacheminement sont
applicables.
Lorsquil est possible deffectuer un transport dpassant le gabarit de
chargement, TraLe doit communiquer les conditions
dacheminement aux services concerns.
Aprs le contrle technique et lannonce du transport par le contrleur technique, TraLe tablit un plan dacheminement, dentente
avec la gare de dpart et les centrales dexploitation comptentes et
compte tenu des conditions dacheminement.
A chaque tape, TraLe effectue un contrle des donnes laide
dune check-list (contrle de vraisemblance commande/ excution ). Lorsque les donnes manquent ou ne rpondent pas la
qualit exige, la demande dacheminement dun transport est rejete.
Le plan dacheminement doit indiquer:

Page 51-124

le numro dautorisation,
le type de transport,
la dsignation du wagon,
les conditions dacheminement,
la date du transport et les trains utiliser,
dautres dispositions sil y a lieu.

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.7 Annexes
3.5.7.1 Annexe 1 Modle U (annexe C.1 UIC 502-1)

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-125

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.7.1 Annexe 1 Modle U (suite)

Page 51-126

5 CFF et BLS

15.06.2014

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

5.1

3.5.7.2 Annexe 2 Indications des points critiques


B

450

450

1300

A
1700

p
1800

2950

2550

Lademass

3050

2450

3900

1750

4100

4600

ni
3000

na
1700

D
C
B

ni
2000

ni
5000
a
10000

Punkt
Point

1 2 a [m m ]

1750

450

1 2 b [m m ]

450

1 3 [m m ]

1 4 [m m ]

2 4 5 0 -3 0 5 0

2000

4600

5000
3000

1300

3 9 0 0 -4 1 0 0

1700

2 5 5 0 -2 9 5 0

1 5 [m m ]

1700

G
n d s tz licles
h sconditions
in d d ie B edacheminement
f rd e ru n g s b e d in
g u n g etre
n f r d ie b e id s e itig e
Enruprincipe,
doivent
L a g e a lle r k ritis c h e n P u n k te (1 2 a = 1 2 b ) z u e rm itte ln .

transmises pour les points critiques situs des deux cts

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-127

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.7.3 Annexe 3 Etiquette pour transport orientation obligatoire


avec dpassement du gabarit de chargement Etiquette
autocollante O (Annexe C.2 UIC 502-1)

Page 51-128

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.7.4 Annexe 4 Demande dautorisation / demande de transport


(Annexe A.1 UIC 502-1)

[PSc1]

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-129

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.7.4 Annexe 4 Demande dautorisation / demande de transport


(suite)

Page 51-130

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.7.4 Annexe 4 Demande dautorisation / demande de transport


(suite)

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-131

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.7.5 Annexe 5 Processus transports exceptionnels (TE)

Page 51-132

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.5.7.6 Annexe 6 Processus Accompagnement des transports

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-133

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.5.7.7 Annexe 7 Processus Constructions provisoires, utilisation


de machines de chantier

Page 51-134

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
3.6

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

Wagons avec caisse mobile et grand conteneur (UTI)


Complment du R 300.5, chiffres 1.3.1 et 1.3.4
Les valeurs des cartes de rseau ch. 3.6.1, 3.6.2 et 3.7.10 sont applicables. Toutes les caisses mobiles et tous les grands conteneurs
(UTI) dpassant les valeurs des directives de chargement 9.0, tableau 1 du R G-35212 doivent tre contrls par lETF et annoncs
avec les indications ncessaires chiffre de transport I-TZ, numro
de wagon, gare de destination, essieux, poids brut, train de dpart,
profil C XX - TraLe.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-135

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.6.1 Carte synoptique I-TZ-945-..

Page 51-136

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.6.2 Carte synoptique I-TZ-949-..

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-137

5.1
3.7

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

Code de ligne (profils HP / SIM)


Complment du R 300.5, chiffres 1.3.1 et 1.3.4

3.7.1 Lignes
Les lignes, o les profils HP ou SIM sont autoriss figurent sur la
carte mentionne, chiffre 3.7.10.
Des informations dtailles peuvent tre obtenues des banques de
donnes des lignes des CFF, du BLS et du SOB..
CFF: www.onestopshop.ch
BLS: www.bls.ch / / Infrastructure / Sillons & accs au rseau / Network Statement
SOB: www.sob.ch / Dienstleistungen / Netzzugang
3.7.2 Pour la commande trains spciaux ncessitant des sillons SIM
(profil Commande de trains SIM
suprieur P/C 45), on ajoutera la mention sillon SIM ncessaire .
3.7.3 Nouvelle rpartition de charge avec profil SIM
Les charges prsentant un profil SIM ne peuvent tre achemines
que par le train indiqu dans lannonce. Le transfert de charges SIM
sur dautres trains ainsi que le dplacement de charges entre trains
SIM sont interdits. Il faut donc imprativement commander des suppressions ou de nouvelles annonces.
3.7.4 Formation des trains
Afin dviter que des compteurs dessieux ne provoquent une libration involontaire de tronons de voie par remise zro intempestive
et quune mise en danger de train puisse en dcouler, le nombre total rel dessieux dun train ne doit pas tre de 256.
3.7.5 Voitures daccompagnement pour chauffeurs
Les voitures daccompagnement pour chauffeurs doivent tre quipes dune installation assurant la liaison phonique avec le mcanicien. Un mode demploi en plusieurs langues doit tre affich
proximit de cette installation.

Page 51-138

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.7.6 Information des chauffeurs


Lentreprise de transport doit remettre chaque chauffeur un aide
mmoire prcisant le comportement quil faut adopter en cas
dincendie ou dautres irrgularits, et indiquant lexistence de la liaison phonique avec le mcanicien.
3.7.7 Annonce de la fin de la prparation pour les trains SIM
Sagissant des trains SIM, la fin de la prparation du train doit toujours tre annonce au chef-circulation
Le collaborateur responsable doit la transmettre contre quittance au
chef-circulation en ces termes: Train SIM (numro) sur voie (numro) prt au dpart .
Le chef-circulation contrle quil sagisse dun numro de train SIM.
Lapplication de cette procdure dans les gares de dpart situes
ltranger doit tre garantie par les ETF concernes.
3.7.8 Acheminement de wagons surbaisss isols sur le tronon
Iselle- Domodossola
Sur le tronon Iselle Domodossola les wagons surbaisss isols
(Wagons Saadkmms) doivent tre achemins uniquement par les
trains Rola.
Si cela nest exceptionnellement pas possible, ces wagons doivent
tre achemins comme transport exceptionnel par les autres trains
de marchandises. Sur lannonce de transport, la mention suivante
doit figurer sous ordres au mcanicien concernant la circulation
des trains : Sur le tronon Iselle Domodossola sont applicables les limitations locales de la vitesse maximale pour le franchissement des aiguilles en dviation Rola selon le RADN .
3.7.9 Trains SIM Traction multiple
Les trains SIM conduisant des wagons surbaisss du type Saadkms
ne peuvent pas tre tracts entre Iselle et Domodossola avec plus
de 2 vhicules moteurs en service en tte.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-139

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.7.10 Carte synoptique Code de ligne (profils HP / SIM)

Page 51-140

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

3.7.11 Corridor SIM


a) Tronon Frutigen-Kandersteg-Brig avec circulation en zigzag
Nord
Frutigen
Felsenburg

Kandergrund

Hohtenn

Kandersteg
Rarnerkumme

Ausserberg
Tunnelstation

Blausee-M.
Lalden
Goppenstein

Brig
Sud

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-141

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

b) Tronon Brig-Domodossola avec circulation en zigzag

Page 51-142

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
3.8

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

OCF O2 / Voitures deux niveaux (V2N)


Complment du R 300.5, chiffres 1.3.1 et 1.3.4

3.8.1 Principe
Les voitures V2N ne peuvent circuler que sur les lignes spcialement
mentionnes dans le chiffre 3.8.3.
Les banques de donnes des lignes CFF, BLS et SOB donnent des
informations dtailles ce sujet.
CFF: www.onestopshop.ch
BLS: http://www.bls.ch/f/homepage/index.php / infrastructure / sillons
& accs au rseau / Network statement
SOB: www.sob.ch / Dienstleistungen / Netzzugang
3.8.2 Restrictions pour les DPZ et DTZ du RER Zrich
Les quais doivent avoir une hauteur dau moins 25 cm et tre sans
dnivellation.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-143

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.8.3 Carte synoptique OCF O2 / Voitures deux niveaux

Page 51-144

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
3.9

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

Wagons lgers
Complment du R 300.5, chiffre 1.3.5
La charge par essieu doit atteindre au minimum:
pour les wagons 2 ou 3 essieux:
4,5 t
pour les wagons 4 essieux ou plus: 4,0 t
Les wagons avec une charge par essieu infrieure ces valeurs
doivent tre achemins selon les prescriptions du R 300.4 (Mouvements de manuvre), except:
les wagons Tagpps
les wagons surbaisss, wagons-poches, wagons porteremorques
1 vhicule comme marche en queue (au minimum 3 t de
charge par essieu).

3.10

Wagons prudence et vhicules qui ne sont pas autoriss franchir les dos d'ne
Complment du R 300.5, Chiffre 1.3.5

3.10.1 Principe
Les vhicules qui ne sont pas autoriss franchir les dos dne ou
"le laisser couler" / "le lancer" est interdit (munis des signes
,
ou dune inscription quivalente) doivent tre achemins en
tte ou en queue des trains destination des gares de triage.
Les vhicules qui ne sont pas autoriss franchir des freins de voie
ou d'autres dispositifs de freinage ou de manuvre doivent tre traits de manire analogue.
Les wagons avec animaux vivants sont acheminer comme des
wagons interdits de dos dne. Sagissant des vhicules qui doivent
absolument tre classs en queue de train en vertu des prescriptions
de circulation, il faut que TraLe tablisse un plan de transport en
concertation avec les personnes intresses.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-145

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

3.10.2 Exceptions
Basel RB I et II
Les vhicules qui sont interdits de dos dne, de "laisser couler" ou
de "lancer", doivent arriver en tte derrire la loc.
Les machines de chantier interdites de dos dne, de "laisser couler"
ou de "lancer", doivent circuler sur le parcours RBL - Basel imprativement via Basel RB II.
RB Limmattal
Les vhicules qui sont interdits de dos dne, de "laisser couler" ou
de "lancer", doivent arriver en tte derrire la loc.
Exceptions :
Pour les trains ne circulant pas directement jusqu RBL, mais qui
comprennent un groupe pour RBL, aucun wagon interdit de dos
dne, de "laisser couler" ou de "lancer" ne doit se trouver dans ce
groupe.
Genve La Praille
Les vhicules qui sont interdits de dos dne, de "laisser couler" ou
de "lancer", doivent arriver en tte derrire la loc.
Lausanne-Triage
Les vhicules qui sont interdits de dos dne, de "laisser couler" ou
de "lancer", doivent arriver en tte derrire la loc.
Exceptions :
Les vhicules qui sont interdits de dos dne, de "laisser couler" ou
de "lancer" en provenance de GEPR MOR, doivent tre achemins
en queue.
Buchs SG
Les vhicules qui sont interdits de dos dne, de "laisser couler" ou
de "lancer", doivent arriver en tte derrire la loc.
Chiasso Sm
Les vhicules qui sont interdits de dos dne, de "laisser couler", de
"lancer", doivent arriver en tte derrire la loc.

Page 51-146

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
4

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

Prannonces
Complment du R 300.5, chiffre 1.3.6

4.1

Prannonce et saisie des donnes des trains

4.1.1 Trains de marchandises


Avant la fin de la prparation dun train de marchandises, lETF
sassure que les donnes dexploitation ncessaires (selon les conditions gnrales pour lutilisation de linfrastructure [CG-GI]) figurent
dans le CIS.
Le chef-circulation doit sassurer, avant de transmettre lassentiment
pour circuler, que pour:
les trains partant des gares de formation
les trains en provenance de ltranger ou dautre gestionnaire
de linfrastructure
les trains de marchandises devant prendre ou exceptionnellement laisser des wagons
les trains de marchandises avec adjonction rgulire auxquelles aucun wagon na t ajout
les trains changeant de numro
Le contrle au dpart de la gare concerne a t effectu. Pour ce
faire, les possibilits suivantes sont disposition :
annonce dexploitation CIS (AE CIS) prescrite arrive
RCS-D, uniquement diteur marche de train, onglet des donnes CIS : statut du train OK disponible
dans le CIS Demande train : le train a le statut contrl
Si le contrle au dpart manque , le chef-circulation informera sans
retard TraLe qui dcidera de la marche suivre dentente avec le
chef-circulation.
Les trains en provenance de ltranger peuvent circuler jusqu la
premire gare du gestionnaire de linfrastructure suisse dans la mesure o le R I-30111 ne sapplique pas avant la limite de rseau.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-147

5.1

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

4.1.2 Trains de voyageurs


LETF sassure que les drogations aux formations de trains initialement prvues ont bien t convenues et communiques la Conduite de lexploitation. Les modifications prises en compte jusqu la
veille 12h00 (vendredi pour lundi) dans les systmes de planification (CERES, KompoEVU) ne sont plus prannonces aux gares.
Les modifications qui ne sont pas prises en compte dans les systmes de planification (CERES, KompuEVU jusqu la veille
12h00) sont annonces par Memo/e-mail par les ETF aux gares
centre dannonce et aux CE/CGT concerns. Linformation des gares
darrt desservies localement est assure par les gares centre
dannonce. Les diffrences quant aux points suivants doivent, pour
des raisons dexploitation ou pour linformation de la clientle, tre
annonces aux gares et aux CE/CGT:
Longueur du train
Emplacement des voitures 1re/2e classe, compartiment
bagages
Numrotation des vhicules (numros dordre)
Desserte de la voiture-restaurant
Besoin dacheminement lorsque les capacits risquent dtre
limites
Restrictions dictes par les vhicules, telles que ceux qui ne
sont pas conformes lhoraire : vmax, vhicule placer en
queue de convoi, deux niveaux au lieu dun, etc.
Prestation de vhicules moteurs titre de renfort/acheminement
Modification de la rotation de vhicules moteurs et
trains/compositions navettes
Ouverture / fermeture de vhicules ou parties de train
Sagissant des trains spciaux, formation complte avec
toutes les donnes lies lexploitation et aux clients

Page 51-148

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
4.2

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

5.1

Prannonce de wagons avec une grande distance entre essieux


voisins
Sont considrs comme wagons avec une grande distance entre
essieux voisins tous les vhicules dont la distance entre deux essieux voisins dpasse 17,5 m.
Les wagons de trains marchandises dont la distance entre
deux essieux voisins est suprieure 17,5 m et jusqu 19,5
m sont prannoncs au moyen dune annonce dexploitation
CIS (BM1).
Les vhicules dont la distance entre deux essieux voisins est
suprieure 19,5 m seront achemins comme transport exceptionnel.

4.3

Catgorie de train D
Les chefs-circulation des gares concernes sur les lignes comportant des restrictions selon R I-30121 doivent contrler, au moyen des
donnes CIS, si la catgorie de train D est prescrite et prendre les
mesures ncessaires. Dventuelles restrictions concernant le classement des vhicules doivent tre observes par les ETF.

4.4

Vhicules avec dpassement du gabarit de chargement


TraLe annonce par e-Mail ou par circulaire aux gares des lignes
parcourir les trains qui acheminent des envois exceptionnels avec
dpassement du gabarit et avec numro d'autorisation I-TZ.
Aucune drogation n'est admise pour le parcours prvu et les voies
prescrites (p.ex. en cas de dtournement).

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 51-149

5.1

Page 51-150

Prparation des trains R 300.5


Formation des trains

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages

5.2

Charge remorque
Complment du R 300.5, chiffre 2.1

1.1

Limitation de la longueur des trains de voyageurs


La limitation gnrale de la longueur dun point dexploitation ou dune
catgorie de train est indique plus bas.
La limitation de longueur pour certains trains est indique dans le ZBP.
La longueur du train comprend la charge remorque, un vhicule moteur y compris.

Gares CFF
Baden
Basel SBB

Catgories de trains / Remarques


Tous les trains faisant arrt
- Tous les trains
- Exceptions: ( 29 23 13

Mtres
360
420
480 *)

*) trains SNCF avec plus de 420 m en trafic


SNCF-CFF doivent tre conduits avec
des locs bi-frquence.

Bellinzona
Bern

Biel/Bienne

Brig

Cadenazzo
Chiasso Vg

15.06.2014

- EC/IC/IR sud-nord
- EC/IC/IR nord-sud
- Tous les trains Biel Bern
- Renforts exceptionnels (Bern loco
ou transit) seulement aprs entente.
- Tous les trains Genve/Lausanne
Basel/Zrich
- Tous les trains Zrich/Basel
Lausanne/Genve
- plus sur demande
- Tous les trains
- Exceptions: ( 25 82 02 (court terme)
et ( 25 82 25 (jusqu' la veille 14h)
Tous les trains
- Tous les trains
- Exceptions: ( 27 62 59 / 21 58 00

5 CFF et BLS

450
390
260

380
380

370

220
420

Page 52-101

5.2

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages
Gares CFF
Chur
Delmont
Lausanne

Locarno
Lugano
Luino
Luzern

Catgories de trains / Remarques


- Tous les trains
- plus sur demande: ( 28 53 13
Tous les trains
- EC/IC/IR est ouest
- EC/IC/IR ouest est
- RE 2600 2999
- renforts exceptionnels (loco ou transit)
seulement aprs entente
- Tous les trains
- Exceptions: ( 27 62 59
EC/IC/IR
Doit tre avis lorsque plus de 95 m
- EC/IC/IR nord sud nord
- IR LZ ZUE LZ
- IR LZ GE - LZ

R I-30111
Mtres
373
384
335
360
310

250
450
310
345 *)
345 *)
345 *)

*) Trains avec loc en DT: 20 m en moins

- Exceptions du jour courant:


( 25 04 30
- Exceptions du jour suivant:
( 27 32 18/12
Neuchtel
- Tous les trains
- Exceptions
court terme : ( 25 40 37
jusqu la veille 15h : ( 24 88 04
Olten
- Tous les trains, sauf IR BIOENZUE
- IR BI OEN ZUE
*) Trains avec loc en DT: 20 m moins
- Exceptions
court terme: ( 25 00 07
jusqu la veille 14h: ( 29 52 16
Renens
- voie A 1
- voies A 2 A 5
Rivera-Bironico - tous les trains faisant arrt
- Exceptions : ( 27 62 59

Page 52-102

5 CFF et BLS

380 m

400 )*
280 )*

285
355
260

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages

Gares CFF
Romanshorn

Catgories de trains / Remarques


- IC BR RH BR
- autres
- Exceptions : ( 21 77 02
St. Gallen
- IC/ICN
- RE SG CH SG
- VAE LZ SG LZ
- plus sur demande: ( 21 77 02
Schaffhausen
Tous
Sissach
Tous les trains faisant arrt
Sursee
nord sud
sud nord
Waldshut
Tous
Weinfelden
- S5 SG WF SG: 2 RABe long
- S7 RS WF RS: 2 RABe long
- plus sur demande: ( 21 77 02
Winterthur
Ouest est:
- EC/IC/ICN pour SG et RH/KO
Est ouest:
- EC/IC/ICN de SG
- IC/ICN de RH/KO
- S26 de Bauma/Rapperswil
- S35 de Wil
- Exceptions: ( 23 02 19
Wolhusen
Tous les trains faisant arrt
Z Altstetten
- tous les trains faisant arrt
- plus sur demande: ( 22 85 32
( court terme: ( 25 00 29)
Z Oerlikon
- Tous les trains faisant arrt
- Exceptions:
- IR LZ ZFH LZ selon ZBP
- plus sur demande
Zrich PB
Tous les trains EC/IC/ICN/IR
Tous les trains Regio et S-Bahn
Exceptions: ( 22 29 32
Seetal: Longueur maximale 110 mtres
15.06.2014

5 CFF et BLS

5.2

Mtres
420
230
400
360
230
355
320
300
320
200
110
110

429
470
399
150
130
230
300

300

400
300

Page 52-103

5.2

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages

R I-30111

Gares et parcours BLS


Principe
La formation des trains dpend de la longueur des voies et doit permettre des croisements / dpassements sans problme.
La longueur des trains voyageurs faisant arrt dpend de la longueur
des quais, de manire quun embarquement / dbarquement des
voyageurs soit possible sans danger. Dans des cas exceptionnels,
respectivement en cas de trains trop longs, lETF doit prendre des
mesures et renseigner les voyageurs en consquence afin quils ne
soient pas mis en danger. Les mesures sont communiquer au pralable au GDI.
Longueur de voies et de quais
Les donnes dtailles concernant la longueur des voies dvitement
et des quais BLS peuvent tre consultes dans Internet ladresse
suivante:
http://www.bls.ch/f/infrastruktur/infrastruktur.php / Sillons & accs au
rseau / Network Statement / (changer la langue en allemand DE) /
Downloads / Betriebspunkte

Page 52-104

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1.2

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages

5.2

Limitation de la longueur des trains de marchandises

1.2.1 Principe
En principe les trains marchandises avec au maximum 200 essieux et
dune longueur jusqu 750 mtres sont autoriss. Ces indications
comprennent la charge et les vhicules moteurs.
Les exceptions locales sont mentionnes au chiffre 1.2.2.

1.2.2 Limitations locales de la longueur


La limitation gnrale de la longueur en mtres dune gare est indique
ci-dessous. Les limitations pour des trains particuliers sont comprises
dans l'offre des sillons prsente aux ETF.
La limitation de la longueur comprend la charge remorque et les vhicules moteurs.
Gare CFF

Limitation
en mtres
350

Aarau GB
Basel Bad Rbf
Basel Kleinhningen
Hafen
Basel SBB GB
Basel SBB RB loco
Basel SBB RB transit
Anvers
Basel SBB RB transit DB
Basel SBB RB transit
SNCF
Bellinzona San Paolo
Bern Weyermannshaus
Biasca
Biel RB

15.06.2014

600
530
480
750
600
700
750
580
500
600
750
450

5 CFF et BLS

Pour
- tous
- plus sur demande
- tous
- plus sur demande
plus sur demande
- tous
trains de citernes pour
Anvers via SNCF
tous
Except trains de
citernes pour Anvers
tous
- Tous
- plus sur demande
- Tous
- Trains de marchandises
en transit avec arrt,
plus sur demande

Page 52-105

5.2

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages
Gare CFF
Birsfelden Hafen

Limitation
en mtres
530

Brig
Chiasso Smistamento

700
630
575

Cornaux

640

580

Daillens
Dniken

340
470

Delmont
Genve La Praille

530
700

Gerlafingen

600

Langenthal GB
Lausanne Triage
Lausanne-Sbeillon
Luino

630
750
400
600

Luzern GB
Mendrisio

330
440

Neuchtel

465

Page 52-106

5 CFF et BLS

R I-30111

Pour
- tous
- trains facs et spciaux aprs entente
jusqu 600 m
tous
- trains arrivants faisceau
L
- transit Nord Sud
faisceaux U et L selon
prescriptions RFI
- tous les trains de
Bienne avec destination ou retrait Cornaux
- tous les trains de
Neuchtel avec
destination ou retrait
Cornaux
tous
- tous
- plus sur demande
tous
- tous
- plus sur demande
trains facs et spciaux
depuis CFF
tous
tous
Drogations seulement
aprs accord
tous
- tous
- plus sur demande
tous

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages

Gare CFF
Olten RB

Limitation
en mtres
580

RB Limmattal
Renens
Rotkreuz
Schaffhausen GB
St. Gallen GB

750
700
700
600
370

330

Vallorbe
Winterthur GB

Z Mlligen

530

360
550
560
550

520

15.06.2014

5 CFF et BLS

5.2

Pour
- tous
- plus sur demande
- tous
tous
plus sur demande
tous
- tous les trains en
provenance de
Winterthur et
Herisau
- si simultanment
un 2e train au dpart ou
larrive
tous
tous les trains en provenance de
- Blach
- Effretikon
- autres directions
- tous les trains en provenance de Schlieren
- plus sur demande
tous les trains en provenance de Zrich Altstetten

Page 52-107

5.2

Prparation des trains R 300.5


Charge remorque et
charge des attelages

R I-30111

Gares et parcours BLS


La formation des trains dpend de la longueur des voies et doit permettre des croisements / dpassements sans problme.
Les donnes dtailles concernant la longueur des voies dvitement
BLS peuvent tre consultes dans Internet ladresse suivante:
http://www.bls.ch/f/infrastruktur/infrastruktur.php / Sillons & accs au
rseau / Network Statement / (changer la langue en allemand, DE) /
Downloads / Betriebspunkte

Donnes relatives aux rampes et aux pentes


Complment du R 300.5, chiffre 2.1
Les donnes relatives aux rampes et aux pentes peuvent tre consultes comme suit:
Banque de donnes des lignes CFF:
www.onestophop.ch
Banque de donnes des lignes BLS:
http://www.bls.ch/f/homepage/index.php / infrastructure / Sillons &
accs au rseau / Network Statement
R I-30131 (RADN)
Horaire graphique

Page 52-108

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Prparation des trains R 300.5


Visite du train

5.3

Visite des trains du trafic combin


Complment du R 300.5, chiffre 3.2

1.1

Trains SIM
Dans les gares de dpart des trains situes ltranger, il faut contrler si:
au sol, les units de chargement respectent les dimensions
admises
les limites du gabarit du train charg sont respectes

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 53-101

5.3

Page 53-102

Prparation des trains R 300.5


Visite du train

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

5.4

Tableau des fortes pentes


Complment du R 300.5, chiffre 4.5
Les lignes concernes sont rparties en deux catgories A et B.
HS

Lignes

202
222
231
272
281/2

Le Pont Le Day
Iselle Domodossola
Puidoux Vevey
Km 25.8 Vauseyon
Reuchenette
Biel/Bienne
Court Moutier
Bure Courtemache
Kandersteg Frutigen
Goppenstein Brig
Bern Fischermtteli
Schwarzenburg
Lufelfingen Olten
Lufelfingen Sissach
Oberdorf Solothurn W
Gnsbrunnen Moutier
Gschenen Erstfeld
Airolo Bodio
Rivera Giubiasco
St.Fiden Rorschach
Wattwil Uznach
Gibswil Rti ZH
Altmatt Freienbach SOB
Rothenthurm ArthGoldau
Biberbrugg Wdenswil

282
291
351
372
421
481
531
541
542
721
752
754
781

782

15.06.2014

Catgorie
A
A
A
A
B

5 CFF et BLS

Dclivit Longueur
en
en km
38
8,5
25
18,8
38
7,8
27
24,2
25
8,2

B
A
A
A
B

27
45
27
27
35

6,4
4,7
18,0
25,0
8

B
B
B
B
A
A
A
B
B
B
A
A

26
21
28
25
26
26
26
21
20
30
50
50

8,5
9,7
9,6
8,5
28,8
39,3
11,3
13,0
14,0
11,4
11,3
10,4

50

9,9

Page 54-101

5.4

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

R I-30111

Catgorie de train et vitesse maximale

2.1

Lignes avec restrictions aux vhicules relatives aux catgories


de train

2.1.1 Vhicules circulant en Suisse sous conditions de restrictions


techniques
Contrairement aux autres pays europens, le rseau ferroviaire suisse
prsente un grand nombre de courbes rayons rduits. Les vhicules interoprables en particulier, lesquels sont prvus pour une mise en uvre
au-del des frontires et/ou sont construits pour rouler des vitesses leves, ne remplissent souvent pas dans une mesure suffisante les exigences lies cette ralit topologique historique. Ainsi, pour certains
vhicules ferroviaires et en exploitation normale, il nest pas possible de
circuler sur toutes les lignes en catgorie de train R avec la scurit requise. Pour autant que les justifications techniques requises peuvent tre
fournies, les vhicules concerns peuvent circuler sur ces lignes en catgorie A.

2.1.2 Insuffisance de dvers maximum en relation avec le rayon de


courbure:
Linsuffisance de dvers maximal admissible (idmax) pour ces vhicules,
en relation avec le rayon de courbure, slve :
Trs petits rayons de courbures 250 R < 400 m: idmax = 130 mm
Rayons de courbure extrmement petits R < 250 m: idmax = 110 mm

2.1.2.1 Lignes concernes


Les lignes avec les restrictions correspondantes sont reprises sur la carte
ci-aprs.

2.1.2.2 Restrictions locales


Si des restrictions locales existent sur les lignes autorises (par ex. interdiction de circuler sur des voies de gare isoles, etc.) elles sont listes
dans le R I-30121, Prescriptions locales pour les trains et les mouvements de manuvre

2.1.3 Vhicules ferroviaires concerns


En Suisse, les vhicules ferroviaires autoriss suivants, dsigns comme
tels par les ETF exploitantes dans leurs prescriptions dexploitation, sont
concerns par ces restrictions dexploitation :

TGV POS
TGV 2N2
Page 54-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

5.4

2.1.4 Carte synoptique Catgories de trains pour vhicules selon le


chiffre 2.1.3

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 54-103

5.4
2.2

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

R I-30111

Utilisation des catgories de freinage (catgories de freinage


normalises)
Complment du R 300.5, chiffre 4.6.1
Les catgories de freinage utiliser et les vitesses maximales sy
rapportant sont fixes pour chaque ligne dans le R 301.31 (RADN).
Les catgories de freinage sont structures comme suit:
30 40 50 60 65 70 75 80 85 95 105 115 125 135 150 180 %
Si une valeur n'est pas atteinte aprs le calcul de freinage, on appliquera la valeur immdiatement infrieure.
Exception:
Wdenswil Einsiedeln et Pfffikon SZ Arth-Goldau
Les catgories de freinage utiliser sont fixes dans le R I-30131
(RADN).
Catgories de freinage normalises:
30 40 50 55 60 65 70 80 85 90 100 110 %
A et D
O
Si une valeur n'est pas atteinte aprs le calcul de freinage, on appliquera la valeur immdiatement infrieure.

Page 54-104

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
2.3

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

5.4

Vitesses maximales et nombre maximal dessieux

2.3.1 Sur des tronons quips de signaux extrieurs conventionnels


Remplace le R 300.5, chiffre 4.6.2
Les vitesses maximales de chaque catgorie de train et de freinage
sont indiques pour chaque tronon dans les tableaux des parcours.
Les vitesses maximales autorises et le nombre maximal dessieux
autoris pour chaque catgorie de train et de freinage sont les suivantes:
Catgorie
de train

Catgorie de
freinage
(%)

Vmax
(km/h)

Remarques / nombre
maximal dessieux autoris
(y compris vhicules moteur)

seulement pour les trains


avec dispositif dinclinaison
pour les trains avec vitesse
de courbe leve,
jusqu 100 essieux
jusqu 100 essieux (vhicules moteurs en fonction exclus)
jusqu 200 essieux
pour une charge par essieu
suprieure 20 tonnes
jusqu maximum 22,5
tonnes, jusqu 200 essieux

180 150

160

180 105

160

115 30

120

115 30
115 30

100
100*

*) voir chiffre 2.4

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 54-105

5.4

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

R I-30111

2.3.2 Sur des tronons quips pour la signalisation en cabine


Remplace le R 300.5, chiffre 4.6.3
Les vitesses maximales autorises et le nombre maximal dessieux
autoris pour chaque catgorie de train et de freinage sont les suivantes:
Catgorie
de train

Catgorie de
freinage
(%)

Vmax
(km/h)

Remarques / nombre
maximal dessieux autoris
(y compris vhicules moteur)

seulement pour les trains


avec dispositif dinclinaison
pour les trains avec vitesse
de courbe leve,
jusqu 100 essieux
jusqu 100 essieux (vhicules moteurs en fonction exclus)
jusqu 200 essieux
pour une charge par essieu
suprieure 20 tonnes
jusqu maximum 22,5
tonnes, jusqu 200 essieux

180 150

250

180 135

250

125 - 105
115 30

160
120

115 30
115 30

100
100*

*) voir chiffre 2.4


Les entreprises de transport ferroviaire rglent dans leurs prescriptions dexploitation les conditions pour les vitesses suprieures 160
km/h, en particulier
la charge remorque minimale
le contrle du frein magntique sur rail ou les autres moyens de
freinage ncessaires
la catgorie de freinage applicable lorsque le frein air est partiellement paralys.

Page 54-106

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
2.4

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

5.4

Vitesse maximale de la catgorie de train D


Pour les lignes ouvertes aux catgories de ligne D3 et D4 conformment au 5.1 chiffre 3.2.4, les vitesses maximales autorises pour
la catgorie de train D sont indiques dans les tableaux des parcours.
La vitesse maximale de la catgorie de train D est de 100 km/h.
Pour la catgorie de train D, on appliquera les mmes catgories de
freinage que pour la catgorie de train A. Si, pour la catgorie de
freinage entrant en considration, la vitesse de ligne de la catgorie
A est moins leve que la vitesse maximale de la catgorie D, la valeur la plus basse est dterminante (v.a. les remarques dans les tableaux des parcours).
Pour les autres lignes, les prescriptions du gestionnaire de l'infrastructure correspondant sont applicables partir de la gare de jonction.

Donnes pour la conduite du train


Complment du R 300.5, chiffre 4.8.1
Avant le dpart du train, si ce dernier contient des wagons de marchandises dangereuses, il faut informer le mcanicien par un ordre
protocoler. Si linscription Marchandises dangereuses dans le train
nest pas indique automatiquement par les systmes BALDIS,
LIMDIS et SiBaCH ou par mmo format, il y a lieu de cocher le
champ correspondant ou dinscrire aprs coup la main, en haut
droite, la mention correspondante Marchandises dangereuses de
XX YY sur le formulaire Avis au mcanicien de locomotive.
Pour les trains SIM, il faut apporter sur lavis au mcanicien la mention Train SIM.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 54-107

5.4

Page 54-108

Prparation des trains R 300.5


Prescriptions de freinage

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Prparation des trains R 300.5


Fin de la prparation du train

5.5

Annonce de la fin de la prparation du train


Complment du R 300.5, chiffre 5.2

1.1

Principe
Pour des raisons de scurit et dexploitation, une annonce systmatique de la fin de la prparation du train est requise pour certains
trains, dans les gares rpertories au chiffre 1.2 ci-aprs.
Lannonce de la fin de la prparation du train peut aussi, dans les
gares quipes en consquence, tre transmise au chef circulation
au moyen de la touche Train prt , respectivement Demande de
sortie , si possible 60 secondes avant lheure de dpart prvue
lhoraire.
Les dispositions spciales du R I-30121 sont observer.

1.2

Liste des gares


Gare
Toutes les gares
BLS
Arth-Goldau
Bs Kleinh. Hafen
Basel RB
Basel SBB

Bauma
Bellinzona /
S. Paolo
Bettwiesen
Biel RB
Birsfelden Hafen

15.06.2014

Trains concerns
tous, sauf les trains voyageurs
tous les trains
marchandises et de loc
tous les trains
tous les trains
- tous les trains accompagns
direction CH, D & F
- trains de service de
l'infrastructure
- trains de loc
- trains d'essai et de mesures
- trains de matriel vide
tous les trains DVZO partants
tous, sauf les trains
voyageurs
tous les trains partants
tous les trains
tous les trains

5 CFF et BLS

Remarques

- Par la touche
"train prt"
- GSM-R 1301
- GSM-R 1301
- GSM-R 1301
- GSM-R 1301

Page 55-101

5.5

Prparation des trains R 300.5


Fin de la prparation du train
Gare
Brig

Trains concerns
tous les trains

Brig RB

tous, sauf les trains


voyageurs
tous, sauf les trains
voyageurs
tous les trains
tous, sauf S, RE, IR

Buchs SG
Chiasso SM
Chiasso VG
Daillens
Dniken RB
Eclpens
Erstfeld
Estavayer
Gampel-Steg
Genve

Genve-Aroport
Genve La Praille
Glattbrugg
Gschenen
Hinwil

Page 55-102

R I-30111
Remarques
2 minutes
avant le dpart par la
touche
"train prt" ou
par GSM-R
ou radio
Par GSM-R
ou radio
voir aussi
R I-30121
Par la touche
"train prt"

tous les trains marchandises


partants
tous les trains
tous les trains partants de la
voie de raccordement Holcim
tous, sauf les trains voyageurs
tous les trains partants
tous, sauf les trains voyageurs
- tous les trains direction
France
- tous les trains RER, y compris matriel vide, pour La
Plaine
tous les trains
tous les trains marchandises
partants
tous les trains marchandises
partants
tous les trains avec loc de renfort en queue et tous les trains
de loc
tous, sauf les trains voyageurs

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Prparation des trains R 300.5


Fin de la prparation du train

Gare
Hntwangen-Wil
Hunzenschwil
Kerzers
Laupen
Lausanne Triage
Lugano Vedeggio
Luino
Niederglatt
Oberwinterthur UA
Olten RB
RB Limmattal
Renens
Rivera-Bironico

Rotkreuz
Safenwil
Saland
Siggenthal-W.
Thun
Tobel-Affeltrangen
Visp
Vufflens
Yverdon
Zrich PB

15.06.2014

Trains concerns
tous les trains marchandises
partants
tous les trains partants
tous, sauf les trains voyageurs
tous, sauf les trains voyageurs
tous les trains
tous les trains
tous les trains
marchandises et de loc
tous les trains marchandises
partants
tous les trains partants
tous les trains
tous les trains
tous, sauf les trains voyageurs
tous les trains avec loc de
renfort en queue et trains de
loc
tous, sauf les trains voyageurs
tous les trains partants
tous les trains partants
tous les trains marchandises
partants
tous, sauf les trains voyageurs
tous les trains partants
tous, sauf les trains voyageurs
tous les trains marchandises
partants
tous les trains direction
Payerne
tous les trains accompagns
ds les voies 3-18

5 CFF et BLS

5.5
Remarques

voir aussi
R I-30121

voir aussi
R I-30121
2 minutes
avant le dpart par la
touche
train prt

Page 55-103

5.5

Prparation des trains R 300.5


Fin de la prparation du train
Gare
Z Herdern
Z Mlligen
Z Vorbahnhof

Page 55-104

Trains concerns
tous les trains partants
tous les trains
tous les trains partants

5 CFF et BLS

R I-30111
Remarques

15.06.2014

R I-30111
1

Frein air comprim R 300.5 Annexe 1


Poids-frein compter

5.A1

Rduction du poids-frein en fonction de la longueur pour


les trains marchandises
Complment du R 300.5, Annexe 1, ch. 2.2.1
Sagissant des trains marchandises, des rductions de poids-frein
doivent tre appliques en fonction de la longueur pour les vhicules
en position de freinage R ou V, savoir:
Longueur de la
charge
remorque
0 500 m
501 600 m
601 700 m
701 800 m
> 800 m

Poids-frein
multiplier par
1
0,95
0,90
0,85
0,80

Lorsque le calcul de freinage est effectu par un systme de traitement des donnes, il est possible dobtenir des valeurs intermdiaires ne figurant pas dans le tableau susmentionn.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 5A1-101

5.A1

Page 5A1-102

Frein air comprim R 300.5 Annexe 1


Poids-frein compter

5 CFF et BLS

R I-30111

01.07.2012

R I-30111

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

6.1

Etablissement et destruction du parcours

1.1

Suppressions des automatismes lappareil denclenchement


Complment du R 300.6, chiffre 1.1.1
Le chef-circulation doit dclencher les automatismes lappareil
denclenchement (CAS, CA, TA, T, E etc.) dans les cas suivants:
lautomatisme pourrait tablir un itinraire sur des tronons protgs
lautomatisme pourrait tablir un itinraire malgr loccupation
supplmentaire par des vhicules entre la tte du train et le signal
principal suivant (par ex. lors dune manuvre pour dcroiser sur
la voie de dpart).
lautomatisme pourrait tablir un itinraire sur des tronons emprunts par des vhicules particuliers ou occups par ceux-ci
sur des installations sans signaux nains: pour la manuvre
la commande ncessaire ne peut tre actionne que si
lautomatisme est dclench.
Dans les cas dutilisation dune CL-C, le dclenchement de
lautomatisme y est indiqu.

1.2

Enregistreur ditinraire; enregistrement interdit


Complment du R 300.6, chiffre 1.1.1
Le chef-circulation ne doit pas enregistrer ditinraire touchant ou
coupant le parcours de vhicules particuliers.

1.3

Contrle de litinraire
Complment du R 300.6, chiffre 1.1.2

1.3.1 Mouvement de manuvre en direction dun itinraire de train en


cas dtablissement automatique ditinraires
Le chef-circulation doit veiller ce que ltablissement automatique
ditinraires nentrane aucune situation interdite de mouvement de
manuvre en direction ditinraires de trains.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 61-101

6.1

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

R I-30111

1.3.2 Rencontres et circulations parallles de trains conduisant un


transport exceptionnel avec dpassement du gabarit
Le chef-circulation ne peut donner lassentiment pour circuler aux
trains conduisant un transport exceptionnel que lorsque, sur le tronon suivant, une interdiction de rencontre et de circulation parallle
est assure.
De plus, il doit dentente avec la gare voisine :
fixer les rencontres et les circulations parallles de trains
dentente avec le CE/CGT et
contrler si la voie contigu est libre et
protger la voie contigu
Si la protection nest pas visible sur la base de laffichage du block,
les chef-circulation doivent se confirmer mutuellement la protection,
par une information quittancer.
1.4

Destruction des itinraires


Complment du R 300.6, chiffre 1.1.3

1.4.1 Remise des manettes en position darrt


Le chef-circulation doit remettre en position darrt les manettes/leviers de signal immdiatement aprs larrive, le dpart ou
le passage du train.
1.4.2 Destruction des verrouillages
Le chef-circulation ne peut dtruire les verrouillages (p. ex.
ditinraires, de blocks ou de barrires, de mme que verrouillages
particuliers) que lorsque le train ou le mouvement de manuvre
sest arrt sur la voie de destination de litinraire aprs un
signal dentre ou de tronon de voie
ou
a franchi llment verrouill.

Page 61-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

6.1

Signal principal prsentant limage arrt


Complment du R 300.6, chiffre 1.2.1
Si un signal principal ne se met pas voie libre sans motif valable, le
mcanicien prendra contact avec le chef-circulation aprs 3 minutes
environ.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 61-103

6.1

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

R I-30111

Utilisation des voies dans les gares et les haltes


Complment du R 300.6, chiffre 1.4

3.1

Principe
Le chef-circulation est responsable pour lutilisation des voies.

3.2

Restrictions Gnralits
Lorsquil existe des restrictions pour des voies ou des vhicules dtermins, celles-ci sont rgles dans les prescriptions locales.

3.3

Dispositions pour le corridor SIM

3.3.1 Marquages des voies SIM sur les lignes du BLS


Sur le tronon Frutigen Kandersteg - Brig, les voies interdites aux
trains et aux vhicules SIM sont marques comme suit:
sur le pupitre de commande: violet au lieu de gris
sur ILTIS: violet au lieu de blanc
dans les installations extrieures: avec des panneaux
dinterdiction SIM.
3.3.2 Entre dun train SIM dans le corridor avec circulation en zigzag
(Contrle de lentre dans le corridor)
Comme confirmation quil conduit un train SIM, au passage du panneau Contrle entre corridor situ entre:
Frutigen et Kandergrund et entre Brig et Lalden:
le mcanicien dposera un message radio.
Station du tunnel du Simplon-Iselle (sens nord sud)
resp. Domodossola-Preglia (sens sud nord)
le mcanicien dposera un message radio.
Si cette information ne peut pas tre assure lors de la circulation
dun train SIM:
- le mcanicien doit arrter son train au plus tard avant les
signaux de tronon de voie de Iselle resp. avant le signal de
sortie de Preglia, galement lorsquils prsentent une image de
voie libre
- le chef-circulation doit faire arrter le train au plus tard avant
les signaux de tronon de voie de Iselle resp. avant le signal
de sortie de Preglia.
Page 61-104

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

6.1

3.3.3 Voies interdites


Sur les tronons o seule une voie est conforme au profil SIM, les
voies de gare et de la pleine voie interdites aux trains SIM sont signales au moyen de panneaux dinterdiction SIM (HVT).
Les pleines voies interdites aux trains SIM sont signales au moyen
de signaux dinterdiction SIM (HVS).
3.4

Franchissement de voies longeant des quais de chargement


avec des trains de voyageurs
Si un train transportant des voyageurs doit exceptionnellement entrer
sur une voie longeant un quai de chargement,
le chef-circulation doit en aviser contre quittance le mcanicien,
avant de transmettre lassentiment pour circuler
le mcanicien doit choisir un point darrt appropri.
Si un indicateur de point darrt existe, on peut renoncer aviser les
mcaniciens des trains avec arrt prescrit.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 61-105

6.1

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

R I-30111

Utilisation des voies en fonction de la longueur des quais et


des trains
Complment du R 300.6, chiffre 1.4

4.1

Principe
Lors de la planification de la longueur des trains, il faut tenir compte
de la longueur utilisable des quais. Pour les trains planifis avec une
longueur suprieure celle des quais, lETF concerne est seule
responsable de prendre les mesures prvues au chiffre 4.2.4 (a-d).
Les trains de voyageurs avec arrt prescrit doivent donc gnralement circuler sur la voie prvue lhoraire. Si, pour des raisons
dexploitation, lutilisation prvue des voies doit tre modifie ou en
cas darrt exceptionnel, le chef-circulation doit prendre particulirement garde ce que
la longueur des quais soit suffisante
les voyageurs puissent prendre leur train.

4.2

Procdure relative la longueur des quais et des trains

4.2.1 Indication de la longueur des quais


Sagissant des gares et haltes CFF, la longueur des quais est indique dans lIntranet accs au train:
http://personenverkehr.sbb.ch/perrontool.
Sagissant des gares et haltes BLS, la longueur des quais est indique sur Internet via le lien suivant:
www.bls.ch / Infrastruktur / Trassen- &Netzzugang / Network
Statement / Downloads / Betriebspunkte
Il convient de tenir compte de la longueur du quai rellement utilisable, en prenant en considration lemplacement des signaux, la direction du train, etc.
4.2.2 Indication de la longueur des trains
La longueur des trains est indique dans le systme ProSurf/RCS
Composition (nombre dessieux x 6.5 m).
Exemple: train 2280 avec 32 A = 32 x 6.5 m = 208 m).
Ce rsultat comprend galement le vhicule moteur.

Page 61-106

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

6.1

4.2.3 Quai assez long


Lorsque le quai est au moins aussi long que le train ou, en cas de
changement de voie, lorsque le nouveau quai est de mme longueur
que celui qui tait prvu lorigine, aucune mesure particulire ne
doit tre prise.
4.2.4 Quai trop court
Lorsque le train est plus long que le quai, lETF concerne est seule
responsable de prendre les mesures mentionnes ci-dessous. Si,
pour des raisons dexploitation, lutilisation prvue des voies doit tre
modifie ou en cas darrt exceptionnel, le chef-circulation, le mcanicien et les ventuels accompagnateurs de train doivent se concerter et agir dans lordre suivant:
a) On verrouillera les portes des deux cts des voitures sarrtant
en dehors du quai ou on bloquera le systme de libration des
portes, et on en informera les voyageurs.
b) Laccompagnateur de train surveille les portes des vhicules
voyageurs qui sont immobiliss en dehors du quai.
c) Le mcanicien ou laccompagnateur de train informe les voyageurs sur la situation, soit par haut-parleur soit personnellement
en passant dans les vhicules.
d) Mise en uvre dventuelles mesures complmentaires prvues
par lETF concerne.
Lorsquaucune de ces mesures ne peut tre prise, par ex. pour des
raisons d'exploitation (changement de voie court-terme ou arrt
exceptionnel), on procdera comme suit:
e) Le chef-circulation prescrit par un ordre protocoler la marche
vue aux trains circulant sur les voies contigus ou
f) Le chef-circulation ne donne pas lassentiment pour circuler aux
trains sur les voies contigus.
Si au moins une mesure peut tre prise, le chef-circulation peut donner lassentiment pour circuler au signal concern. Le mcanicien
peut alors poursuivre sa course.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 61-107

6.1

Circulation des trains R 300.6


Principes de base pour la circulation
des trains

R I-30111

4.2.5 Rapport des longueurs quai/train imprcis


Si, laide de loutil Intranet accs au train et de ProSurf/RCS, le
chef-circulation ne peut pas garantir de manire indubitable que le
nouveau quai est suffisamment long pour le train, il ne doit donner
aucun assentiment pour circuler. Il doit aviser le mcanicien contre
quittance, sur la longueur du quai et lui demander la longueur de son
train. En fonction du rsultat, on procdera conformment aux dispositions du chiffre 4.2.3 ou 4.2.4.

Changements de voie:
Procdure relative aux voyageurs en attente dans les gares
Complment du R 300.6, chiffre 1.4

5.1

Information des voyageurs


Le chef-circulation doit informer les voyageurs en attente laide
dannonces haut-parleur, temps et de manire rpte et, le cas
chant, par le biais des panneaux de tlaffichage (FIA) ou directement sur place.
Lorsque ce nest pas possible, le chef-circulation doit en informer au
plus vite le mcanicien. Celui-ci ou laccompagnateur de train
doit si possible prendre garde atteindre les voyageurs attendant
sur un autre quai pour quils puissent prendre leur train.

5.2

Dpart diffr
En cas de changement de quai, pour garantir que les voyageurs arrivant juste avant lheure de dpart prvue puissent prendre leur
train, le chef-circulation peut retarder le dpart du train en maintenant le signal larrt ou en informant le mcanicien en consquence.

Page 61-108

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Circulation des trains R 300.6


Seuil de vitesse

6.2

Modification ou fin de la vitesse signale


Complment du R 300.6, chiffre 2.3

1.1

Augmentation de la vitesse lorsque le signal avanc de sortie


est situ aprs le signal dentre
Si le signal avanc de sortie du systme de signalisation L est situ
aprs le signal dentre et prsente une image de vitesse plus leve, le train ne doit cependant acclrer que lorsque la queue du
train a dgag les aiguilles en position dvie.
Les dispositions du R 300.6, ch. 2.3.3, sont applicables par analogie.
Exemple:

90 km/h

1.2

Augmentation de la vitesse en prsence dun signal rptiteur


Lorsquun signal rptiteur prsente une vitesse dexcution suprieure, il est possible dacclrer conformment aux dispositions du
R 300.6, ch. 2.3.3.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 62-101

6.2

Page 62-102

Circulation des trains R 300.6


Seuil de vitesse

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Circulation des trains R 300.6


Dpart

6.3

Autorisation de dpart par SMS


Complment du R 300.6, ch. 3.4 et 3.5
Dans les gares dsignes par le gestionnaire de linfrastructure,
lassentiment pour circuler peut tre transmis laccompagnateur de
train laide dun SMS gnr automatiquement avec le texte
(abrv. gare) (numro de train) (heure de dpart) voie dpart possible. Lagent de train octroie lautorisation au mcanicien
en transmettant le SMS gnr avec le texte (abrv. gare) mcanicien(numro de train) dmarrez. Le SMS ne doit pas tre
quittanc par le mcanicien.

Rseau CFF: annonce de lautorisation de dpart par le CC


Complment au R 300.6 chiffre 3.5.1

2.1

Introduction
Les gares concernes sont dsignes dans les tableaux des parcours par le signe * CR dans la colonne autorisation de dpart .
La signification du signe est explique dans le R I-30131 (RADN),
chapitre Explication des signes des tableaux de parcours * CR =
Lautorisation de dpart est donne par le chef circulation aprs annonce lors dun croisement.

2.2

Processus
1. En cas de croisement, le CC prsente au premier train entrant et
ayant larrt prescrit, lors de son entre en gare, le panneau
main annonce de lautorisation de dpart par le CC .
Le panneau main annonce de lautorisation de dpart par le
CC est expliqu dans le R I-30111, 2.5 chiffre 4.
A cet effet, le CC doit tre clairement reconnaissable (uniforme,
veste de scurit) et se positionner un endroit adquat / bien
clair.
Pour les trains partants avec croisement, il y a lieu de transmettre
une annonce autorisation de dpart par le CC de vive-voix ou
en phonie.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 63-101

6.3

Circulation des trains R 300.6


Dpart

R I-30111

2. Le mcanicien de locomotive quittance lannonce dun signe de la


main resp. de vive-voix ou en phonie pour les trains partants.
En cas dabsence de quittance ou si celle-ci nest pas claire, le
CC sassure de la bonne rception auprs du mcanicien de locomotive avant doctroyer lassentiment pour entrer en gare au
train venant en sens contraire.
3. Aprs entre en gare du train venant en sens contraire et octroi
de lassentiment pour circuler, le CC donne lautorisation de dpart au premier train entr conformment aux prescriptions (R
300.6 chiffre 3.5 et R 300.2 chiffre 5.6.2).

Assentiment pour circuler en gare sans visibilit sur le signal principal


Complment du R 300.6, ch. 3.6

3.1

Dpart autoris sur la base de laffichage ZUB


Le mcanicien peut partir, pour autant que lcran du ZUB affiche
lune des annonces suivantes:

I I I I
- - - 6 0 Une indication de vitesse (except lindication 40
saffichant aprs la libration par linterrupteur, ou
lorsque les donnes ZUB du train nont pas t
introduites!)

La vitesse maximale est limite 40 km/h. Il faut sattendre limage


arrt au prochain signal.

Page 63-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Circulation des trains R 300.6


Circulation

6.4

Dispositions complmentaires concernant les signaux de


ralentissement
Complment du R 300.6, chiffre 4.2.4

1.1

Dlai dannonce
Le gestionnaire de linfrastructure doit informer les services concerns des entreprises de transport ferroviaire ainsi que les services
spcialiss internes de la pose de signaux de ralentissement et ce,
au moins 72 heures lavance. Le dlai de 72 heures dbute avec
lenvoi du formulaire lectronique pose/enlvement signaux de ralentissement (E-Forms).
Les services concerns des entreprises de transport ferroviaire et les
services spcialiss internes sont responsables den aviser leurs
mcaniciens de locomotive dans ce dlai.

1.1.1 Augmentation de la vitesse pendant le dlai de 72 heures


Si la vitesse est augmente durant le dlai de 72 heures, le dlai
dannonce ne doit pas tre prolong.
1.1.2 Rduction de la vitesse durant le dlai de 72 heures
Si la vitesse est rduite durant le dlai de 72 heures, un nouveau dlai dannonce de 72 heures doit dbuter.
1.2

Suppression anticipe dun tronon de ralentissement


La suppression anticipe dun tronon de ralentissement peut tre
signale selon le R I-30111 2.2 ch. 3.
Linformation au mcanicien par le chef-circulation nest plus ncessaire. Le signal dexcution resp. le signal final du tronon de ralentissement ne sont plus valables et seront tourns paralllement la
voie ou retirs. Lappareillage de contrle de la marche des trains
(par ex. les aimants de voie Signum ) sera dmont. Le train peut
circuler selon le tableau des parcours en cas de reconnaissance
sans quivoque par le mcanicien du signal suppression anticipe dun ralentissement , mme sil na pas t inform de la prsence de ce dernier.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 64-101

6.4
2

Circulation des trains R 300.6


Circulation
R I-30111
Dispositions complmentaires concernant les tronons de
ralentissement facultatifs
Complment au R 300.6, chiffre 4.2

2.1

Processus de base
Durant la priode dhiver, sur les lignes selon le chiffre 2.4, des tronons de ralentissement facultatifs sont disposs (par. ex afin
dempcher lenvol de ballast).

2.2

Dlai dannonce
Pour les tronons de ralentissement facultatifs selon chiffre 2.4, le
dlai dannonce est supprim. En cas dindice de danger denvol
de ballast, les tronons de ralentissement facultatifs seront immdiatement mis en service. Les mcaniciens seront aviss au moyen
dun formulaire dordre, ceci jusqu la confirmation par le service
spcialis de la mise en place des signaux de ralentissement.

2.3

Excution
Si le tronon de ralentissement est en service, ce dernier sera signal selon le R 300.2, ch. 2.3.4 et lappareillage de contrle de la
marche des trains sera install.
Le tronon de ralentissement est hors service si les signaux sont pivots et lappareil de contrle des trains retir.

Page 64-102

CFF et BLS

15.12.2013

Circulation des trains R 300.6


Circulation

R I-30111
2.4

Emplacements des tronons de ralentissement facultatifs


Ligne

Entre les gares /


gare
Muttenz Liestal

411 Basel
Olten
411 Basel
Tecknau Olten
Olten
422 Olten
Sursee Sempach
Luzern
211 Lausanne
Saxon

Sion
221 Sion
Turtmann
Brig
221 Sion
Gampel-Steg
Brig
221 Sion
Raron
Brig

6.4

Entre km

vmax

Km
7.595 12.966
Km
28.650 36.798
Km
70.425 78.710
Km
73.700 76.040

100
km/h
100
km/h
100
km/h
100
km/h

Km
121.135 122.763
Km
124.975 126.967
Km
129.225 130.812

100
km/h
100
km/h
100
km/h

Dispositions complmentaires concernant les signaux


dabaissement de pantographes
Complment du R 300.6, chiffre 4.3.3

3.1

Dlai dannonce
Le gestionnaire de linfrastructure doit informer les services concerns des entreprises de transport ferroviaire ainsi que les services
spcialiss internes de la pose de signaux de manuvre de pantographe et ce, au moins 72 heures lavance. Le dlai de 72 heures
dbute avec lenvoi de la communication lectronique aux ETF.
Les services concerns des entreprises de transport ferroviaire et les
services spcialiss internes sont responsables den aviser leurs
mcaniciens de locomotive dans ce dlai.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 64-103

6.4
4

Circulation des trains R 300.6


Circulation
Franchissement dun tronon sans tension

R I-30111

Complment du R 300.6, chiffre 4.3.5


4.1

Sections de protection
Le mcanicien doit franchir les sections de protection avec le disjoncteur principal dclench. Sagissant de vhicule sans disjoncteur
principal, le mcanicien doit positionner suffisamment tt le combinateur ou le levier de marche sur 0.

4.2

Abaissement des pantographes au franchissement des sections


de protection
Si plusieurs pantographes distants de 20 150 m sont levs dans un
train, il faut tous les abaisser pour franchir les sections de protection
selon 3.2.1, ceci afin dviter des courts-circuits.
Dans les trains avec renfort intercal ou renfort en queue, le pantographe de la locomotive intercale ou de renfort en queue ne doit
pas tre abaiss.

Page 64-104

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

Circulation des trains R 300.6


Circulation

6.4

4.2.1 Abaissement des pantographes ncessaire selon chiffre 4.2


121
141
142

151

211
221
251
261
291
301
311
322

331

15.12.2013

Ligne
Lieu
LausanneBern SiviriezRomont
SchmittenFlamatt
BernOlten
LangenthalRoggwil-W.*
Bern/Solothurn MattstettenRothrist *,
Wanzwil(NBS)
Olten
Olten
Mellingen (-Heitersberg)
Lenzburg
Killwangen *,
Zrich
LausanneSion VilleneuveRoche VD
SionBrig
St-LeonardGranges
Palzieux
ChtillensEcublens
Payerne
Yverdon
YverdonYvonand
Fribourg
GrolleyBelfaux
DelmontBiel DelmontChoindez
LausanneBiel GrandsonOnnens
BielOlten
LengnauGrenchen Sd *
OensingenOberbuchsiten
BernThun
MnsingenWichtrach
Reichenbach
Thun, Seite Gwatt *
Spiez, Seite Heustrich *
Bern
GmligenWorb
Trubschachen

CFF et BLS

km
38.085
79.322
56.335
45.895

21.464

31.780
100.220
27.511
2.780
43.605
82.757
45.770
86.705
54.219
123.743
0.312
0.820
9.908

Page 64-105

6.4

Circulation des trains R 300.6


Circulation

R I-30111

4.2.1 Abaissement des pantographes ncessaire selon chiffre 4.2


(suite)
332
341
351

381
391

411
422
431
436

Page 64-106

Ligne
LangnauLuzern
BaselDelmont
Reichenbach
KanderstegBrig

Lieu
SchpfheimEntlebuch
GrellingenZwingen
Kandersteg, Seite Felsenburg *
HohtennAusserberg *
LaldenBrig *
BernNeuchtel Riedbach, Seite Rosshusern*
Reichenbach
Wengi-EyLtschbergLBS
Basistunnel *
Visp
Wengi-EyFrutigen *
Frutigen Gl. 2LtschbergBasistunnel *
Ltschberg-Basistunnel *
Ltschberg-Basistunnel
Visp Gl. 389 *
Ltschberg-Basistunnel
Visp Gl. 489 *
BaselOlten
LiestalLausen *
OltenLuzern
WauwilSursee
Emmenbrcke MosenBeinwil
Lenzburg
Wettingen
LenzburgHunzenschwil
SuhrZofingen

km
61.100
106.519
30.906

CFF et BLS

15.12.2013

55.775
73.238
9.085
10.680
12.630
14.303
30.041
49.922
49.961
15.880
65.632
26.493
61.865

Circulation des trains R 300.6


Circulation

R I-30111

6.4

4.2.1 Abaissement des pantographes ncessaire selon chiffre 4.2


(suite)
502
511
521
531
541

Ligne
BS SBB PB/RB
BS Bad Bf
BruggBasel
BruggRotkreuz
Rotkreuz
Gschenen
Gschenen
Bellinzona

Lieu
GellertBasel Bad Bf
Stein SckingenMumpf
WohlenBoswil
SteinenSchwyz
GurtnellenPfaffensprung *
GschenenAirolo *
Chiggiogna-Lavorgo *
Claro-Castione *

km
3.278
60.422
73.506
15.770
55.512
79.055
111.117
144.655

section de protection facultative (signaux sont surmonts dun


triangle blanc)

section de protection tlcommande, sans interrupteur pour le


mcanicien. Mise sous tension via CE/CGT Luzern GSM-R 1200
ou (0512) 27 1809
section de protection tlcommande, sans interrupteur pour le
mcanicien. Mise sous tension via CE/CGT Bellinzona GSM-R
1200 ou (0512) 25 4610
tous les pantographes doivent tre baisss lorsquils sont distants entre 20 et 180 m

15.12.2013

CFF et BLS

Page 64-107

6.4

Circulation des trains R 300.6


Circulation

R I-30111

4.2.2 Abaissement des pantographes pas ncessaire


161
171

371
381
391
482
484

491
493
602
631
632
641
651
652
661
652
701

Page 64-108

Ligne
BruggZrich
Wettingen
Seebach
SeebachOpfikon
BernBelpThun
BernNeuchtel
Reichenbach
LBSVisp
Solothurn
Burgdorf
BurgdorfThun

RamseiHuttwil
Langenthal
Wolhusen
KoblenzEglisau
ZrichPfffikon
SZ

Lieu
WettingenKillwangen
WettingenWrenlos

km
17.539
40.609

SeebachOpfikon
BelpToffen *
Neuchtel Seite St-BlaiseLac
Frutigen Gleise 3-8
Ltschberg-Basistunnel *
SolothurnBiberist

6.571
14.394
41.875

Grosshchstetten
Konolfingen
KonolfingenStalden i. E.
DrrenrothHuttwil
HuttwilHswil

ZweidlenEglisau
Zrich PB/VBWiedikon
KollerwieseThalwil
ZugAffoltern aA HedingenBonstetten
Altstetten
Pffikon SZ
UnterterzenWalenstadt
Sargans
ZrichMeilen
StadelhofenTiefenbrunnen
Rapperswil
ZrichStettbach StadelhofenStettbach
ZrichWallisellen OerlikonWallisellen

CFF et BLS

14.270
0.595
18.367
19.204
18.240
2.070
23.382
2.250
3.150
19.866
14.930
6.990
104.452
6.425

15.12.2013

R I-30111

Circulation des trains R 300.6


Circulation

4.2.2 Abaissement des pantographes pas ncessaire


(suite)
Ligne
Lieu
701
ZrichZrich Flug- OerlikonOpfikon
hafen/Kloten
721
St Gallen
StaadRheineck
Rorschach Buchs
752
Pfffikon SZ
HurdenRapperswil
Rapperswil
RapperswilWattwil KaltbrunnWattwil
753
Nesslau Wattwil Lichtensteig Dietfurt
Wil
761
KonstanzWil
KonstanzKreuzlingen
772
Konstanz
KonstanzKreuzlingen
Romanshorn
Hafen
781/
Pfffikon SZ
782
Arth-Goldau
KaltenbodenBiberbrugg
Wdenswil
Einsiedeln
SZU
Zrich PB/VB
WiedikonZrich
Zrich Giesshbel Giesshbel
*
4.3

6.4

km
6.571
59.813
1.150
21.350
16.380
61.430
100.740

10.400

0.424

section de protection facultative (signaux sont surmonts dun


triangle blanc)

Arrt sous une section de protection

4.3.1 Arrt sous une section de protection tlcommand


Les sections de protection tlcommandes ne comportant pas
dinterrupteurs cornes pied duvre, le mcanicien doit demander leur enclenchement resp. leur dclenchement, selon le chiffre
4.3.2 via le CE/CGT et se faire confirmer lopration.
Une manivelle destine aux manipulations de secours se trouve
lintrieur du botier de la commande moteur ( ouvrir au moyen
de la cl carr). Elle doit tre utilise sur ordre du CE/CGT. Suite
des oprations selon chiffre 4.3.2.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 64-109

6.4

Circulation des trains R 300.6


Circulation

R I-30111

4.3.2 Arrt sous une section de protection (avec interrupteur


cornes)

Cas 1

Pantographe sous la section de protection


dverrouiller et enclencher le premier interrupteur cornes dans le sens de la marche
laide de la cl carre
quitter la section de protection
sarrter aprs la section de protection
redclencher la section de protection et verrouiller linterrupteur cornes laide de la cl
carre

Cas 2

Pantographe la sortie de la section de protection


lorsque larceau du pantographe touche le
tronon
sous
tension:
enclencher
linterrupteur principal et poursuivre la marche
(utiliser au besoin le pantographe avant)
pour le reste, procdure analogue au cas 1.

Cas 3

Pantographe lentre de la section de protection

Page 64-110

a) Loc avec 2 pantographes


Utiliser le pantographe avant
Suite selon cas 1
b) Loc avec 1 pantographe
Enclencher linterrupteur cornes
en arrire
Avancer dans la section de protection
Dclencher linterrupteur cornes
en arrire
Suite selon cas 1.
CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111
5

Circulation des trains R 300.6


Circulation

6.4

Exploitation voie unique sur un tronon deux voies


Complment du R 300.6, chiffre 4.5.1
Si des trains se trouvent encore sur la voie de gauche, le chef circulation doit les protger lappareil denclenchement avant
lintroduction de lexploitation voie unique.

Trains circulant lavance


Complment du R 300.6, chiffre 4
Les trains circulant lavance doivent conserver autant que possible
leur avance sils ne reoivent pas de messages contraires du
CE/CGT ou du chef-circulation.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 64-111

6.4

Page 64-112

Circulation des trains R 300.6


Circulation

R I-30111

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

Circulation des trains R 300.6


Entre

6.5

Point darrt des trains


Complment du R 300.6, chiffre 5.2

1.1

Passages niveau maintenus libres


Les passages niveau situs dans les gares doivent si possible rester libres lorsque le temps darrt normal dun train dpasse une minute.

1.2

Point darrt normal dpass


Sil dpasse le point darrt normal, le mcanicien doit convenir avec
le chef-circulation de la suite des oprations. Il ne peut en aucun cas
reculer de lui-mme son train. Les portes ne doivent tre libres
que lorsque tous les voyageurs peuvent descendre quai.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 65-101

6.5

Circulation des trains R 300.6


Entre

R I-30111

Occupation lextrmit dune voie en cul-de-sac


Complment du R 300.6, chiffre 5.3

2.1

Cas normal
Les voies en cul-de-sac peuvent tre occupes par des vhicules
sur une longueur de 60 m, sans que cela soit considr comme une
entre sur voie occupe.

2.2

Drogations
Les voies en cul-de-sac pouvant tre occupes par des vhicules
sur plus de 60 m lextrmit du tronon, sont indiques dans le
R 30121, avec les valeurs drogatoires.

Entre sur voie occupe

3.1

Conditions
Complment du R 300.6, chiffre 5.4

3.1.1 Cas normal


Les vhicules peuvent tre gars au plus tt 200 m aprs le seuil de
vitesse.
3.1.2 Drogations
Les endroits o des points gographiquement dfinis ou bien des valeurs drogeant aux normes prescrites ont t appliqus figurent
dans le R 30121.

Page 65-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
3.2

Circulation des trains R 300.6


Entre

6.5

Validit du signal de voie occupe aprs un signal rptiteur


Complment du R 300.6, chiffre 5.4
La signification du signal de voie occupe est valable jusquau prochain signal principal; si un signal rptiteur prsentant limage
davertissement se trouve entre le signal de voie occupe et le prochain signal principal, le mcanicien ne doit pas acclrer mais
sattendre rencontrer un obstacle.

3.3

Rseau CFF: entre avec signal de groupe, aiguille de sortie


occupe
Complment du R 300.6, chiffre 5.5
Rseau CFF: lorsque laiguille de sortie reste occupe par le premier
train, lentre du deuxime train doit se faire comme une entre sur
une voie occupe. Cela ne sapplique que si le signal principal se
trouve derrire laiguille de sortie.
Exemple:

1er train

2me train

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 65-103

6.5

Circulation des trains R 300.6


Entre

R I-30111

Conditions relatives aux installations de passage niveau


ouvertes avant le signal de sortie
Complment du R 300.6, chiffre 5.6
Les entres en direction d'installations de passage niveau ouvertes
se trouvant devant le signal de sortie ne sont autorises que lorsque
le train entrant a un arrt prvu et
le signe de barrire est indiqu ct de la gare concerne
dans le tableau des parcours et dans la marche de train (cette signalisation doit galement apparatre lorsque le passage niveau
se trouve derrire un panneau darrt pour signal de groupe) et
la distance entre le point darrt normal du train et le passage
niveau est dau moins 50 m et
les conditions de visibilit sont bonnes (pas de brouillard ou de
chute de neige) et
le passage niveau est clair de nuit.

Page 65-104

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Circulation des trains R 300.6


Cas spciaux

6.6

Mouvements de va-et-vient en pleine voie


Complment du R 300.6, chiffre 6
Sagissant des trains spciaux de service, les mouvements de va-etvient sont autoriss en pleine voie aux conditions suivantes:
aucun signal nain ou principal prcdent ne doit tre franchi dans
le mme sens ou dans le sens de marche contraire.
aucun signal, installation de block ou commande dinstallation de
passage niveau ne doit tre influenc.
le mcanicien doit considrer que les installations de passage
niveau ne sont pas enclenches.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 66-101

6.6

Page 66-102

Circulation des trains R 300.6


Cas spciaux

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

Signalisation en cabine R 300.7


R I-30111
1

7.5

Dispositions complmentaires pour les trains

Entre sur un tronon quip pour la signalisation


en cabine
Complment du R 300.7, chiffre 5.1

1.1

Dmarrage de trains avant le panneau Dbut CAB


Si un train doit dmarrer avant le panneau de dbut de la signalisation en cabine, il convient de slectionner le Level 0 sur le DMI.

1.2

Dmarrage de trains aprs le panneau Dbut CAB


Si un train doit dmarrer aprs le panneau de dbut de la signalisation en cabine, il convient de slectionner le Level 2 sur le DMI.

Sortie dun tronon quip pour la signalisation en cabine


Complment du R 300.7, ch. 5.3
La liaison ETM-ZUB est interrompue lors de lentre en zone Level 2
puis ractive lors de la sortie vers la zone Level 0. Au niveau des
premiers signaux extrieurs aprs un tronon quip pour la signalisation en cabine et dot de la surveillance ZUB, le personnel des
locs est pri, par le biais de lannonce ETM / ZUB actif ?, de contrler si une surveillance des donnes de parcours saffiche sur le
ZUB.
Exemples:

140 pour une prescription de vitesse


---- pour Voie libre

Si laffichage du ZUB nindique aucune surveillance au niveau de ces


signaux, le ch. 10.3, PCT R 300.9 est applicable.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 75-101

7.5

Signalisation en cabine R 300.7


Dispositions complmentaires pour les trains R I-30111

Page 75-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Scurit au travail R 300.8


Scurit au travail

8.1

Vhicules et moyens de chargement proximit des voies


Complment du R 300.8, chiffre 1.2.2

1.1

Distance par rapport aux voies


Les vhicules (p. ex. char bagages, chariot fourche, camionnette) ou moyens de chargement (p. ex. palettes) ne doivent pas
tre stationns/entreposs qu une distance de 1,5m min. du rail le
plus proche.

1.2

Stationnement entre des voies


Aucun char bagages ne doit stationner entre deux voies dpourvues de quai intermdiaire et devant tre franchies simultanment
par des trains.

1.3

Immobilisation des chars bagages stationns


Les chars bagages doivent tre immobiliss au moyen du frein
main ou de cales, et stationner paralllement aux voies.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 81-101

8.1

Page 81-102

Scurti au travail R 300.8


Scurit au travail

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

Scurit au travail R 300.8


Rgles de comportement
complmentaires

R I-30111

8.2

Signaux de passage chars


Complment du R 300.8, chiffre 2.1
Afin de rduire les dangers lors de la traverse des voies, des signaux de passage chars ont t poss certains endroits.
Les images et leur signification sont dcrites ci-dessous.

Image

Prudence

Signification Traverse des voies


autorise avec prudence.
S'attendre des circulations
avec vmax 40 km/h

allum ou clignotant

Image

Arrt

Signification Traverse des voies


interdite

teint

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 82-101

8.2

Scurit au travail R 300.8


Rgles de comportement
complmentaires

R I-30111

Dangers du courant lectrique


Complment du R 300.8, chiffre 2.3

2.1

Mise la terre de la ligne de contact

2.1.1 Principe
Dimportants courants de court-circuit peuvent survenir sur le rseau
des lignes de contact indpendamment de lloignement de la
sous-station.
2.1.2 Dtecteur de tension
Lorsque lon dispose dun dtecteur de tension, on lutilisera avant
de mettre terre la ligne de contact.
On observera les instructions dutilisation du dtecteur de tension.
2.1.3 Mise la terre par les services mobiles des CFF (p. ex. service
de piquet)
Les services mobiles des CFF (p. ex. service de piquet) doivent toujours utiliser le dtecteur de tension avant la mise la terre.
2.1.4 Perches de mise terre sur les vhicules des ETF
Les perches de mise terre qui se trouvent dans les vhicules de
lETF ne peuvent pas tre utilises.

Page 82-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Drangements R 300.9
Gnralits

9.1

Gnralits
Complment du R 300.9, chiffre 1

1.1

Application des processus en cas dintervention durgence


dans des locaux techniques
Les processus relatifs la circulation des trains et lutilisation des
CL-C sont applicables sur les installations en service, indpendamment du fait que la manipulation soit effectue sur linterface utilisateur du chef-circulation, depuis le local relais / local du calculateur
ou dun caisson technique.
Sagissant des installations/ parties dinstallation hors service (form.
CFF 4331), le chef-circulation procdera conformment aux instructions du service technique.

1.2

Accs des chefs-circulation aux locaux techniques IS


En cas de drangement, pour assurer la poursuite de lexploitation,
laccs avec cl plombe aux locaux IS de relais, dinformatique et
dalimentation en courant lectrique est rgl comme suit pour les
chefs-circulation:
Les chefs-circulation peuvent excuter les commandes ncessaires (p. ex. relancer les systmes informatiques, rarmer les
disjoncteurs automatiques) et ce, dentente avec le service technique comptent.
Lorsque les postes de commande se trouvent dans les locaux
techniques IS de relais, dinformatique et dalimentation en courant lectrique, les chefs-circulation sont autoriss y accder
pour excuter les commandes ncessaires.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 91-101

9.1

Drangements R 300.9
Gnralits

R I-30111

Rseaux CFF et SOB :


Constater lintgralit dun convoi
Remplace le R 300.9, chiffre 1.2.1
Lintgralit dun train peut tre constate comme suit :
Par le mcanicien de locomotive pour son propre convoi ou
Par du personnel instruit et examin, par lobservation de la prsence du signal de queue sur place ou
Par le chef-circulation, par la libre circulation de tronons de
voies en drangement
Lintgralit des mouvements de manuvre en gare est constate
par le chef de manuvre pour son propre convoi. Il ne doit alors pas
y avoir eu de modification de la charge remorque entre la voie de
dpart et la voie de destination.
Pour les mouvements de manuvre qui circulent selon les prescriptions Dispositions complmentaires pour les mouvements de manuvre en pleine voie , lintgralit est constate laide de
lannonce darrive.
Pour les mouvements de manuvre qui circulent selon les prescriptions Dispositions complmentaires pour les mouvements de manuvre sur une voie interdite , lintgralit est comprise dans
lannonce de la voie praticable du chef de la scurit.

Page 91-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
2.1

Drangements R 300.9
Gnralits

9.1

Libre circulation sur des tronons de voie en drangement

2.1.1 Directives pour la libre circulation


Le gestionnaire de linfrastructure dsigne les tronons de voies pour
lesquels il est possible dutiliser la libre circulation.
Dans les cas suivants, la libre circulation ne peut pas tre utilise :
- pour une circulation avec utilisation du signal auxiliaire
- pour le franchissement dun signal larrt
- pour les mouvements de manuvre
- pour le premier tronon avant ou aprs un dispositif de contrle de
ltat libre de la voie (ELV) non actif en permanence.

2.1.2 Faon de procder pour le chef-circulation


- le chef-circulation sassure que la gare concerne est en exploitation locale, parallle ou est tlcommande.
- le chef-circulation suit le convoi sur les installations de scurit et y
observe si les ELV annuls sont atteints puis quitts dans lordre de
succession correct. Pour les cantons limites, les deux chefscirculation concerns sont responsables.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 91-103

9.1

Drangements R 300.9
Gnralits

R I-30111

Contrle sur place


Complment du R 300.9, chiffre 1.2.2
Si un croisement suit immdiatement le talon dune aiguille contrler, ledit croisement doit tre intgr dans le contrle.

3.1

Longueur des dispositifs de contrle de ltat libre de la


voie
Le dispositif de contrle de ltat libre de la voie stand normalement jusqu 6 mtres au-del de la pointe de laiguille et du profil de
son talon

3.2

Surlongueur de dispositifs de contrle de ltat libre de la


voie
Dans des cas exceptionnels, les dispositifs de contrle de ltat libre
de la voie peuvent avoir une longueur allant jusqu 300 mtres. Ces
aiguilles doivent figurer dans les prescriptions locales liste des aiguilles avec dispositifs dELV prolongs

Page 91-104

5 CFF et BLS

01.07.2012

Drangements R 300.9
R I-30111 Processus principal en cas de drangements
1

9.2

Dispositif de contrle de ltat libre de la voie ou block en


drangement
Complment du R 300.9, chiffre 2.1.4

1.1

Introduction de lexploitation voie unique


Le chef-circulation peut galement procder une remise en position normale de secours du block pour introduire lexploitation voie
unique, lorsque la pleine voie concerne est occupe par un train.
La protection du train lappareil denclenchement demeure assure par le dispositif de contrle de ltat libre de la voie.

Franchissement ditinraire enregistr


Complment du R 300.9, chiffre 2.4.1
Le chef-circulation ne donne aucun assentiment pour circuler aussi
longtemps que litinraire reste uniquement enregistr.

Signal auxiliaire sur le tronon Frutigen - Kandersteg - Domodossola


Complment du R 300.9, chiffre 2.4.3
Lorsquun signal auxiliaire ordonne le franchissement dun signal en
position darrt un train SIM, le mcanicien doit contrler le parcours au moyen des indications des panneaux Huckepack. En cas
derreur de parcours, le train doit tre arrt immdiatement et il faut
prendre contact avec le chef-circulation.

Allumer le signal auxiliaire


Complment du R 300.9, chiffre 2.4.3
Le chef-circulation nest autoris allumer simultanment quun seul
signal auxiliaire par gare, sauf si, pour chaque convoi, il existe un
verrouillage pour la totalit de l'itinraire (p. ex. itinraire de manoeuvre, itinraire FASI, etc.).

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 92-101

9.2

Drangements R 300.9
Processus principal en cas de drangements R I-30111
Extinction du signal auxiliaire
Complment du R 300.9, chiffre 2.4.3
Aprs chaque franchissement dun signal auxiliaire allum, le chefcirculation doit vrifier si ce signal est bien teint. Au besoin, il doit
lteindre manuellement.

Franchissement de signaux prsentant limage darrt dans


des gares non occupes sans tlcommande
Complment du R 300.9, chiffre 2.4.3
Lorsquun train se trouve devant un signal prsentant limage darrt
dune gare non occupe, le chef-circulation prend les mesures appropries pour lacheminer hors du tronon en drangement.
Si le drangement est connu, plus aucun train ne doit tre dirig vers
le tronon en drangement, moins que le gestionnaire de l'infrastructure ndicte une disposition y drogeant.
Sil y a plus dun train entre deux gares occupes, il est ncessaire
dans tous les cas dattendre loccupation locale.

Entre dans une gare sans accs dnivels aux quais


Complment du R 300.9, chiffre 2.4.3
En cas dentre au moyen du signal auxiliaire ou de lordre protocoler franchissement dun signal prsentant limage darrt dans une
gare dsigne par le signe dans le RADN, le mcanicien de locomotive circule de lui-mme en marche vue. La vitesse maximale
respecter est de 40 km/h, et de 20 km/h le long du quai.
Lorsquil existe un signal pour entre dans une gare sans accs dnivel aux quais, le chef-circulation avise le mcanicien contre quittance de la marche vue et de vmax 20 km/h ds le dbut du quai.

Page 92-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

Drangements R 300.9
R I-30111 Processus principal en cas de drangements
8

9.2

Assentiment pour les mouvements de manuvre sur voie


interdite
Remplace le R 300.9, chiffre 2.4.6
Comme il nest pas autoris de supprimer la marche vue sur
des voies interdites, ce chiffre est supprim.

Conditions pour la suppression de la marche vue


Complment du R 300.9, chiffre 2.5

9.1

Lignes CFF et BLS


Sur les lignes CFF et BLS, le chef-circulation ne peut pas supprimer
la marche vue lors du franchissement dun signal prsentant
limage darrt ou de marche avec signal auxiliaire.

9.2

Lignes SOB
Sur les lignes du SOB, le chef-circulation peut, lors du franchissement dun signal prsentant limage darrt ou de marche avec signal
auxiliaire, supprimer la marche vue uniquement pour la pleine voie;
lintrieur dune gare, la marche vue reste applicable dans
chaque cas.

10

Suppression des mesures de protection aprs le passage


dun convoi
Remplace le R 300.9, chiffre 2.6
Le chef-circulation peut supprimer les mesures de protection dune
aiguille, dune voie ou dun passage niveau (ci-aprs dsigns par
lments)
ds que le convoi concern a franchi llment protg ou
lorsque le convoi concern sest arrt et quil na pas atteint
llment protg (p. ex. barrires ct sortie aprs une entre).
Les mesures de protection de la dernire voie avant un signal principal ne peuvent tre supprimes que lorsque celui-ci prsente limage
darrt.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 92-103

9.2

Page 92-104

Drangements R 300.9
Processus principal en cas de drangements R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
de drangement aux signaux

9.3

Ordre pour le franchissement de plusieurs signaux l'arrt


Complment du R 300.9, chiffre 3.1

15.12.2013

CFF et BLS

Page 93-101

9.3

Page 93-102

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
de drangement aux signaux

R I-30111

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires
en cas de drangement aux aiguilles

9.4

Rseaux CFF et BLS : Le contrle de laiguille manque


Remplace le R 300.9, chiffre 4.5

1.1

Gnralits
La position de fin de course des aiguilles est contrle lectriquement.
La position de fin de course des croisements lments mobiles est
contrle lectriquement.
En labsence de contrle, les signaux y relatifs ne peuvent pas tre
mis voie libre.
Le chef-circulation doit aviser immdiatement le service technique.

1.2

Protger
Si le contrle dune aiguille manque, elle doit tre protge par le
chef-circulation pour ne pas tre franchie ou manuvre intempestivement.

1.3

Franchissement dune aiguille dont le contrle manque


Le franchissement daiguille sans contrle est interdit de manire
gnrale.
Le franchissement de croisements lments mobiles sans contrle
est interdit.
Exception
Si le drangement ne peut pas tre lev sur place, le service technique cancelle l'aiguille dans la position convenue et en informe le
chef-circulation par un avis protocoler. L'aiguille peut ensuite tre
franchie en marche vue.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 94-101

9.4

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires
en cas de drangement aux aiguilles

R I-30111

Talonnage daiguille
Complment du R 300.9, chiffre 4.6

2.1

Protection
Laiguille doit tre protge par le chef-circulation pour ne pas tre
franchie ou manuvre intempestivement.

2.2

Talonnage daiguille non franchie


Si une annonce aiguille talonne dune aiguille sans cur mobile
apparat sur lappareil denclenchement et quil peut tre clairement
constat que le branchement na t franchi par aucune circulation,
on peut renoncer contrler laiguille sur place. Jusquau contrle
par le service technique, le chef-circulation doit y prescrire une vitesse maximale de 40 km/h au moyen dun ordre protocoler.
Aprs une annonce de talonnage, les aiguilles avec un cur mobile
et les croisements avec des lments mobiles doivent dans tous les
cas tre protgs contre toute circulation. Le chef-circulation doit en
informer immdiatement le service technique.

2.3

Talonnage daiguilles cur mobile et


de croisements lments mobiles
Lorsquune aiguille cur mobile ou un croisement lments mobiles est talonn(e) en tout ou en partie, il faut sarrter immdiatement. Le service technique convient avec le chef-circulation de la
procdure suivre.

Page 94-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
2.4

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires
en cas de drangement aux aiguilles

9.4

Contrle de laiguille talonne


Complment du R 300.9, chiffre 4.6.3

2.4.1 Contrle par du personnel instruit


En labsence du chef-circulation ou si celui-ci est seul en service, il
peut tre fait appel pour le contrle sur place un mcanicien ou
un collaborateur spcialement instruit et ayant pass lexamen.
Ce contrle est effectu selon les chiffres 2.4.2 et 2.4.3 et conformment aux indications quittancer du chef-circulation. Celui-ci doit
informer lagent charg du contrle sur la position dans laquelle cette
aiguille doit se trouver.
Les aiguilles avec un cur mobile et les croisements avec des lments mobiles ne peuvent tre contrls que par le service technique.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 94-103

9.4

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires
en cas de drangement aux aiguilles

R I-30111

2.4.2 Aiguille avec appareil de calage


Dans les deux positions finales, il faut contrler que
les lames daiguilles ne soient pas fausses ou
casses
la lame plaque sappuie parfaitement W
lcartement de la lame ouverte soit dau moins
130 mm X
le bras de calage de la lame qui appuie sengage
dau moins 25 mm dans le corps de calage Y
les bras de calage ne soient ni tordus ni casss

2
Page 94-104

3
5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires
en cas de drangement aux aiguilles

9.4

2.4.3 Aiguille avec verrouillage cliquet


Dans les deux positions finales, il faut contrler que
les lames daiguille ne soient pas fausses ou
casses
la lame plaque sappuie parfaitement W
lcartement de la lame ouverte soit dau moins
130 mm X

2
15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 94-105

9.4

Page 94-106

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires
en cas de drangement aux aiguilles

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
de drangement aux installations de
passage niveau et aux installations
de rgulation du trafic

9.7

Annulation du contrle de lespace libre


Complment du R 300.9, chiffre 7.1.2
Si le contrle sur place montre que le passage niveau est libre, les
barrires peuvent tre fermes laide de l annulation du contrle
despace libre. Le passage niveau peut alors tre franchi sans
restriction.
Sans contrle sur place, le passage niveau est franchi selon avis
avec un passage niveau sans surveillance sur place .

Avis avec un passage niveau sans surveillance sur place


Remplace le R 300.9, chiffre 7.1.3

2.1

Principe
Lorsque le passage niveau nest pas surveill sur place, le chefcirculation doit aviser le mcanicien de locomotive comme suit :

le chef-circulation prescrit au mcanicien, comme ordre protocoler :


- Installation de passage niveau hors service
- passage niveau surveill sur place non
- Vmax 60 km/h ds la gare, halte ou signal principal prcdant, jusquau passage niveau en drangement
ou
au moyen du signal auxiliaire ou
au moyen du signal auxiliaire L avec signalisation complmentaire en cas de drangement aux installations de passage
niveau

15.12.2013

CFF et BLS

Page 97-101

9.7

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
de drangement aux installations de
passage niveau et aux installations
de rgulation du trafic

R I-30111

Lavis par un ordre protocoler est supprim lorsquun convoi doit


circuler en marche vue en raison dun drangement.
Si le mcanicien de locomotive constate quune installation de passage niveau est en drangement et quil na pas t avis, il doit
sarrter et annoncer le drangement au chef-circulation.
Exemple dordre protocoler

Page 97-102

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

2.2

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
de drangement aux installations de
passage niveau et aux installations
de rgulation du trafic

9.7

Installations de passages niveau surveilles par le systme


darrt automatique des trains
Les passages niveau figurant dans les tableaux de parcours sont
surveills par le systme darrt automatique des trains.
Lemplacement des aimants de voies du systme darrt automatique des trains est marqu par un signal dindication selon R 300.2
fig. 262.

2.2.1 Marche suivre pour les mcaniciens


Dans les cas ci-aprs, le mcanicien doit sattendre ce que les installations de passage niveau soient en drangement :
Le systme darrt automatique fonctionne.
Un vhicule sans appareil darrt automatique des trains, ou celuici est dfectueux, se trouve la tte du train.
Lors d'un arrt exceptionnel entre l'aimant de voie et linstallation
de passage niveau.
Si, entre laimant de voie et les installations de passage niveau,
la vitesse maximale slve 30 km/h (Rseau SOB: Wdenswil
Einsiedeln et Pfffikon Arth-Goldau = 20 km/h)
Lors dun avis quittancer du chef circulation, que le systme
darrt automatique des trains va ragir..
2.2.2 Avis par le chef circulation
Si le chef-circulation a connaissance du drangement (par exemple
suite lannonce dun mcanicien, des travaux dentretien, etc.) il
avise les mcaniciens concerns au sujet de lactivation possible de
lappareil d'arrt automatique des trains par un avis quittancer.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 97-103

9.7

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
R I-30111
de drangement aux installations de
passage niveau et aux installations
de rgulation du trafic
Avis avec un passage niveau surveill sur place
Complment du R 300.9, chiffre 7.1.4
Si le signal peut tre mis voie libre avec annulation du contrle des
barrires (BANC), il convient de procder conformment au processus Avis avec un passage niveau sans surveillance sur place.

Page 97-104

CFF et BLS

15.12.2013

Drangements R 300.9
R I-30111

9.8

Irrgularits la voie

Irrgularits la voie

1.1

Mesures
Complment au R 300.9, chiffre 8.1.1
Le chef circulation doit protger le tronon concern. Une ventuelle
interdiction sera initie seulement par un service spcialis..

1.2

Marche suivre
Complment au R 300.9, chiffre 8.1.2
Si le mcanicien confirme le dommage, le chef circulation protge la
voie. Une interdiction sera initie seulement par un service spcialis..

15.12.2013

CFF et BLS

Page 98-101

9.8

Page 98-102

Drangements R 300.9
Irrgularits la voie

R I-30111

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

Drangements R 300.9
Irrgularits la ligne de contact

9.9

Irrgularits la ligne de contact

1.1

Rseau CFF : Alimentation critique en courant de traction


Complment du R 300.9, chiffre 9

Dans certains cas (p. ex. lors de pointes de trafic, de travaux ou de drangements), il peut arriver que l'alimentation en courant de traction
soit insuffisante. Afin d'viter des dclenchements par surcharge du rseau, une rduction de la puissance des vhicules moteurs peut tre
prescrite.
De telles rductions sont ordonnes pour certains jours, heures et
lignes comme suit :
Le CDA-LC avise les ETF, les gares concernes et les CE/CGT
laide du formulaire Alimentation en courant de traction (modle
page 99-102). Tout ordre de rduction de puissance, transmis
laide du formulaire Alimentation en courant de traction, doit tre
communiqu lETF concerne au minimum 72 heures lavance.
Dans les situations durgence court terme ou si le respect du dlai
de pravis nest pas garanti, le CDA-LC ou le TLZ charge le Rgulateur du Trafic Ferroviaire concern ou le rgulateur du trafic du CGT
daviser les mcaniciens de locomotive. Pour linformation, le libell
suivant est respecter : Pour le train/les trains du secteur , le
comportement adopter en cas dalimentation critique en courant
de traction est applicable aujourdhui de , conformment au
R I-30111 chap. 9.9, ch. 1.
Ds lors, les mcaniciens doivent se comporter comme il suit:
Les trains doivent tre conduits en utilisant des valeurs rduites de
courant moteur resp. de leffort de traction (environ entre les 2/3 et
les 3/4 des valeurs maximales), pour autant que les rampes et le
poids des trains le permettent. Dans le cas contraire, on diffrera et
on garera les trains concerns.
Les dmarrages et acclrations doivent tre effectus avec modration.
Durant les 5 minutes qui suivent le renclenchement aprs une absence de tension, les dmarrages et acclrations doivent tre effectus avec prudence et modration.
Lorsque le mcanicien constate que la tension de la ligne de contact
tombe en dessous de 12 kV et en cas dabsence de tension de plus de
5 minutes, le mcanicien doit observer les rgles prcites, mme
sans affichage particulier.
15.12.2013

CFF et BLS

Page 99-101

9.9

Drangements R 300.9
Irrgularits la ligne de contact
SBB CFF FFS

R I-30111

Bahnstromversorgung
Alimentation en courant de traction
Alimentazione con corrente di trazione
Zur Aufrechterhaltung einer stabilen Bahnstromversorgung werden die Lokfhrer angewiesen, folgendes Grundverhalten zu beachten:
reduzierter Motorstrom bzw, Zugkraft: ca 2/3 bis 3/4 der maximalen Werte
Anfahren und Beschleunigen mit Zurckhaltung
nach einem Spannungsausfall ist whrend ca 5 Min. nach dem Wiedereinschalten vorsichtig anzufahren und langsam zu beschleunigen
und zwar:
Afin d'assurer une alimentation stable en courant de traction, les mcaniciens sont invits respecter les rgles ci-aprs
valeur rduite de courant moteur resp. de leffort de traction : env. entre 2/3 et 3/4
des valeurs maximales
dmarrages et acclrations avec modration
durant les 5 minutes aprs une absence de tension, dmarrages et acclrations
avec prudence et modration
et ceci pendant la priode suivante:
Per poter mantenere stabile lalimentazione con corrente di trazione, i macchinisti sono
invitati ad osservare le regole
corrente del motore bzw, forza di trazione ridotta: ca 2/3 bis 3/4 dei valori massimi
partire e accelerare con una certa cautela
dopo una caduta di tensione durante i 5 minuti successivi al reinserimento: partire con cautela e accelerare lentamente
e cio:
Tage/Jours/Giorni

von/du/dal
bis/au/al

______________ ,
______________ ,

Zeit/Heure/Ore
und/et/e

von/de/dalle ____________
von/de/dalle ____________

den/le/il
den/le/il

_____________
_____________

bis//alle _____________
bis//alle _____________

Strecken:
Lignes:
Linee:

_____________________________________________________

Bemerkungen
Remarques
Osservazioni

_____________________________________________________

_____________________________________________________

gemss / selon / secondo R 30111 Ziff. 9.9

SBB 952-50-16 IX 2003 2000

Page 99-102

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111
1.2

Drangements R 300.9
Irrgularits la ligne de contact

9.9

Mesures
Rseau CFF : Alimentation critique en courant de traction

Si lendroit concern ne peut plus tre franchi, le chef-circulation doit


protger le tronon. Une ventuelle interdiction sera demande par un
service spcialis.

1.3

Autres directives
Complment au R 300.9 chiffre 9.1.2

Si le mcanicien juge que lendroit concern ne peut plus tre franchi


ou quil ne peut pas porter de jugement, le chef-circulation protge la
voie. Une ventuelle interdiction sera demande par un service spcialis.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 99-103

9.9

Page 99-104

Drangements R 300.9
Irrgularits la ligne de contact

R I-30111

CFF et BLS

15.12.2013

R I-30111

Drangements R 300.9
Drangements aux quipements
de scurit des trains

9.10

Arrt automatique des trains

1.1

Mesures prendre en cas de mise en action de lappareil darrt


automatique des trains lors du franchissement dun signal principal voie libre
Complment du R 300.9, chiffre 10.1
Si limpulsion reue est celle davertissement, le mcanicien doit immdiatement arrter le train, except dans les cas ci-aprs o le
fonctionnement de l'appareil darrt automatique est prvu, soit :
avec l'image d'avertissement ou ditinraire court (6)
avec les images dannonce de vitesse 2*, 3* ou 5* dun signal
principal isol ou dun signal avanc plac au mme endroit quun
signal principal qui autorise une vitesse plus leve
lorsque le signal de voie occupe est allum
lorsque le signal pour entre dans une gare sans accs dnivel
aux quais est allum
lorsquun signal de type N prsente un feu orange (avec ou sans
chiffre)
dans les cas prvus aux ch. 1.3 ou 1.4 ci-aprs.
Si larrt a t provoqu par le ZUB/ETM la suite dune erreur
manifeste de manipulation du mcanicien, la marche peut tre reprise sans requrir une autorisation. Il faut alors s'attendre trouver
le prochain signal principal l'arrt.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 910-101

9.10

1.2

Drangements R 300.9
Drangemants aux quipements
de scurit des trains

R I-30111

Annonce au service technique (CFF: centre de gestion technique (TLS))


Complment du R 300.9, chiffre 10.2
Si le signal principal a t remis l'arrt de faon rglementaire, il
faut attribuer le fonctionnement de l'appareil d'arrt automatique des
trains ou du ZUB un drangement aux aimants de voie ou la balise ZUB. Le chef-circulation de la gare ou centre TC concern annoncera tous les drangements de ce genre immdiatement par
tlphone au service technique comptent (CFF: TLS).
Lorsqu'un drangement une balise ZUB est annonc par le centre
de traitement des annonces de drangements ZUB au chefcirculation dun centre TC ou dune gare, ce dernier fait appel immdiatement, galement de nuit, au service technique (CFF: TLS).

Page 910-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1.3

Drangements R 300.9
Drangements aux quipements
de scurit des trains

9.10

Comportement en cas de non fonctionnement de l'appareil


darrt automatique des trains resp. des balises ZUB/ETM
(p.ex., transmission de donnes errones ou pas de transmission)
Complment du R 300.9, chiffre 10.2
Si le mcanicien constate un drangement lors du franchissement
d'aimants de voie resp. de balises ZUB, il doit aviser, ds que
possible, le chef-circulation concern.
Lorsqu'un drangement est reconnu avec certitude un aimant
de voie resp. une balise ZUB, le chef-circulation doit:
- signaler immdiatement ce drangement au service technique
comptent (CFF: TLS)
- si possible, renseigner le mcanicien contre quittance ce sujet mme si le drangement ne provoque pas de freinage d'urgence.

1.4

Vitesse maximale au franchissement d'aimants de voie de l'appareil d'arrt automatique des trains en drangement
Complment du R 300.9, chiffre 10.2
La vitesse maximale des vhicules avec appareil d'arrt automatique
des trains en fonction ne doit pas dpasser 40 km/h dans les cas
suivants:
Au franchissement d'un signal prsentant l'image d'arrt, ainsi
que sur les aimants de voie qui en dpendent
Au franchissement d'aimants de voie dfectueux
Au franchissement d'aimants de voie protgeant un passage niveau, lorsque les barrires ou les feux clignotants sont en drangement.

1.5

Pannes de lappareil darrt automatique des trains


ZUB/ETM/Signum du vhicule de tte, en circulation avec la
signalisation en cabine
Complment du R 300.9, ch. 10.3
En cas de panne de lappareil darrt automatique des trains conventionnel (ZUB/ETM/Signum) du vhicule de tte, les courses sur les
lignes quipes pour la signalisation en cabine peuvent se faire vitesse normale, mme en labsence dun second mcanicien ou dun
aide-mcanicien dans la cabine de conduite.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 910-103

9.10

Page 910-104

Drangements R 300.9
Drangemants aux quipements
de scurit des trains

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

Drangements R 300.9
Irrgularits aux vhicules

R I-30111
1

9.11

Contrle des trains l'aide des installations fixes de contrle (ICT)


Complment du R 300.9, chiffre 11.1
Droulement

Etat de fonctionner
des installations

Activits

Responsabilit

Contrler le bon fonctionnement de linstallation ICT

I-AT-SAL
CI ICT

Reconnatre le type dalarme

CC

Analyse succincte

CI ICT

Arrt du train

Arrt scuris du train


Si le train doit sarrter dans un tunnel ou sur un pont , il
faut lacheminer lair libre ou au-del du pont.

CC, Mc.

CC

Avis

Le CC. informe le mc. et le CE/CGT sur la cause


de larrt du train
Le mc. demande des informations dtailles au CI
ICT via
GSM-R 1881 / tl. 0800 864 378 / 051 225 47 01
CI ICT informe le service dsign de lET concerne
CI ICT informe le CC. des mesures particulires et
la dure probable du drangement

Contrle du vhicule sur place

ETF

Support tlphonique par le CI ICT

CI ICT*

Alarme

Contrle du train

Mc.

CI ICT*
CI ICT

a
Suite en page 911-102

*pour autant quil existe une convention de prestations avec le CI ICT

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 911-101

9.11

Drangements R300.9
Irrgularits aux vhicules
Droulement

Drangement
lev par
mc.?

Activits

R I-30111
Responsabilit

Suite de la page 911-101

Le mc. peut-il lever le drangement sur place?


Support tlphonique assur par CI ICT
En cas ncessaire faire rparer par un visiteur

ETF
CI ICT*
ETF

Non

Oui

Appel un
visiteur

Drangement
lev par le
visiteur?
Oui

CI ICT demande un visiteur au service dsign ETF.

Le visiteur peut-il lever le drangement sur place?


Support tlphonique assur par CI ICT

CI ICT*

ETF
CI ICT*

Non

Transfert

Acheminer le vhicule vitesse rduite jusqu la


prochaine gare adquate (accompagnement ventuel)

ETF

Mise hors
service

Mise hors service du vhicule dfectueux

ETF

Au besoin, adaptation du calcul de freinage /de


lannonce au mcanicien

ETF

Adaptation de
lann. au mc.

Contrle
conscutif

Etiquetage

Saisie des
donnes

Poursuite de la
course

CI ICT organise, si besoin est, un contrle


conscutif auprs du service dsign ETF
Excution du contrle conscutif

CI ICT*

CI ICT fait tiqueter le vhicule avec le modle R1/


K p. le service dsign ETF
Excution de ltiquetage

CI ICT*

ETF

ETF

Au besoin, adapter les donnes CIS/Composition ETF

ETF

Poursuite de la course du vhicule aprs contrle sur


place
Prt au dpart par le mc . au CI ICT
Libration du train par le CI ICT au CC
Information de lETF
Annonce des constatations/mesures au CI ICT

ETF
CI ICT
CI ICT*
ETF

*pour autant quil existe une convention de prestations avec le CI ICT

1.1

Instructions supplmentaires
Des instructions supplmentaires concernant le chapitre 9.11 se
trouvent dans le manuel installations de contrle de I-B et dans
les aide-mmoires suivants.

Page 911-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

Drangements R 300.9
R I-30111
Irrgularits aux vhicules
2
Aide-mmoire

9.11

2.1

DBF Alarme bote chaude Aide-mmoire pour le mcanicien

1)

Le chef-circulation (CC) avise le mcanicien


par GSM-R/radio
Le mcanicien arrte le train dans la gare
dintervention ou en pleine voie avec un serrage ordinaire. Si le point d'arrt du convoi
se situerait dans un tunnel ou sur un pont, il
faut acheminer le convoi hors de l'ouvrage
vmax 30 km/h.
Aprs l'arrt, le mcanicien prend contact
avec le centre d'intervention ICT (CI ICT)
GSM-R 1881
Tel 0800 864 378 (interne CH)
Tel +41 (0) 51 225 47 01
CI ICT communique les informations ncessaires au mcanicien (genre d'alarme, essieu ds la tte etc.)
Attention:
prendre garde sa propre protection,
ventuellement faire interdire la voie voisine
les essieux de la locomotive doivent tre
pris en compte
Le mcanicien s'annonce par tlphone au
CI ICT lorsqu'il et prs du vhicule concern.
CI ICT soutient le mcanicien durant
l'intervention

2)

3)

4)

5)
6)

Caractristique de l'avarie:
corps de bote d'essieu chaude
odeur de graisse brle
corps de roue macul de graisse/huile(a)
fuite de graisse/d'huile la bote d'essieu
dcoloration de la bote ou des composants (b)
dgts visibles aux botes et la suspension de la roue (c)

15.06.2014

5 CFF et BLS

(a)

(b)

(c)

Page 911-103

9.11

Drangements R300.9
Irrgularits aux vhicules

R I-30111

essieu mont prsentant toutes les


caractristiques d'un blocage de roue,
p. ex. dcoloration du corps de roue,
meulage ou exfoliation de la surface de
roulement (freins desserrs) (d)
7)

Toujours contrler les deux cts (gauche/


droite) de chaque essieu

8)

Les vhicules prsentant une ou plusieurs


des avaries numres plus haut sont contrler sur place par un visiteur. Les vhicules
sans avaries apparentes peuvent circuler
30 km/h jusqu' la prochaine gare o ils seront diffrs.
Durant la marche, le vhicule concern sera
autant que possible observ.

9)

Le couvercle de la bote dfectueuse sera


marqu d'une croix (e)

10)

Si le drangement ne peut pas tre lev, CI


ICT demande un visiteur au service dsign
de l'ETF.

11)

Le mcanicien adapte le calcul de freinage/l'annonce au mcanicien.

12)

Aprs l'intervention, le mcanicien annonce le train prt au dpart au CI ICT.

13)

CI ICT libre le train au nom de lETF auprs du CC et dfinit si ncessaire les restrictions (vmax / distance maximale).

14)

Le chef-circulation donne ensuite l'assentiment pour la poursuite de la


marche.

15)

CI ICT organise d'autres mesures (contrle ultrieur, arrt extr., diffrer le


vhicule aprs la prestation, information de l'ETF, adaptation des donnes CIS par l'ETF, etc.)

(d)

(e)

Interventionszentrum ZKE (IZ ZKE)


Bahnhof SBB
6472 Erstfeld
GSM-R:
Tel.:
Tel.:
Mail:
Page 911-104

1881
0800 864 378 (interne CH)
+41 (0) 51 225 47 01
zke@sbb.ch
5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Drangements R 300.9
Irrgularits aux vhicules

9.11

2.2

DBF Alarme freins serrs Aide-mmoire pour le mcanicien

1)

Le chef-circulation (CC) avise le mcanicien


par GSM-R/radio

2)

Aprs l'arrt, le mcanicien prend contact


avec le centre d'intervention ICT (CI ICT)
GSM-R 1881
Tel 0800 864 378 (interne CH)
Tel +41 (0) 51 225 47 01

3)

(a)

CI ICT communique les informations ncessaires au mcanicien (genre d'alarme, essieu


ds la tte etc.)
Attention:
prendre garde sa propre protection, ventuellement faire interdire la voie voisine
les essieux de la locomotive doivent tre pris
en compte

4)

Mc. s'annonce par tlphone au CI ICT


lorsqu'il est prs du vhicule concern

5)

CI ICT soutient le mc durant l'intervention


Caractristique de l'avarie:
Bandages de roue dplacs (a)
Traces de surchauffe sur les roues, dcoloration > 50 mm (b)
Fissures sur la roue (surface de roulement /
abouts, rayons, moyeux, corps)
Mplats de plus de 60 mm
Mplats avec apports de mtal sur les surfaces de roulement de plus de 1 mm (c)
Si de tels dommages sont constats, diffrer le
vhicule.
Exception: s'agissant des roues faibles contraintes, le vhicule ne doit pas tre diffr en cas
de traces de surchauffe pour autant que l'on ne
constate pas d'autre dgt et que les freins sont
desserrs.
Les roues faibles contraintes de wagons de
marchandise doivent tre marques avec un trait
blanc. (d), les voitures concernes tant elles
marques par un triangle rouge situ aux angles
suprieurs des parois frontales (e).

15.06.2014

5 CFF et BLS

max 50 mm

(b)

(c)

(d)

(e)
Page 911-105

9.11

Drangements R300.9
Irrgularits aux vhicules

R I-30111

Causes et mesures
Cause

Mesure

Freins/Frein main serrs


Suppression du frein

Desserrer frein main => vtl. paralyser


A coups de remplissage par le mc.
ou actionner la valve de dcharge du rservoir
de commande => essai de frein
Robinet placer correctement => essai de
frein, vtl paralyser
Inverseur G/P placer correctement => Essai
de freins, vtl paralyser
Frein paralyser => frein desserr?
Desserrer la timonerie (Stopex) (par du personnel instruit) => essai de frein, vtl paralyser
Paralyser le frein => frein desserr?

Robinet de frein en position


intermdiaire
Inverseur G/P en position
intermdiaire
Fuite au distributeur
Timonerie de frein
(Stopex) bloque
Fuite la conduite drive
6)

Si le frein ne peut pas tre paralys ou que le vhicule ne peut tre


diffr, CI ICT demande un visiteur dsign de l'ETF pour lever le
drangement.

7)

Le mcanicien adapte le calcul de freinage / l' annonce au mcanicien

8)

Aprs l'intervention, le mcanicien annonce le train prt au dpart au


CI ICT

9)

CI ICT libre le train au nom de lETF auprs du CC et dfinit si


ncessaire les restrictions (rduction de vitesse / distance maximale)

10)

Le CC donne ensuite l'assentiment pour la poursuite de la marche

11)

CI ICT organise d'autres mesures (contrle ultrieur, arrt extr., diffrer le


vhicule aprs la prestation, information de l'ETF, adaptation des
donnes CIS par l'ETF, etc.)
Interventionszentrum ZKE (IZ ZKE)
Bahnhof SBB
6472 Erstfeld
GSM-R:
Tel.:
Tel.:
Mail:

Page 911-106

1881
0800 864 378 (interne CH)
+41 (0) 51 225 47 01
zke@sbb.ch

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Drangements R 300.9
Irrgularits aux vhicules

9.11

2.3

RLC Alarme dplacement de charge Aide-mmoire pour le


mcanicien

1)

Le chef-circulation (CC) alerte le mcanicien


par GSM-R/radio

2)

Le mcanicien roule vmax 60 km/h jusqu'en


gare d'intervention

3)

Aprs l'arrt, le mcanicien contacte le


centre d'intervention ICT (CI ICT)
GSM-R 1881
Tel 0800 864 378 (interne CH)
Tel +41 (0) 51 225 47 01

4)

Le CI ICT indique au mcanicien toutes les


donnes d'alarme ncessaires (type, essieux
depuis la tte du convoi, etc.)
Attention:
prendre gare sa propre scurit, ventuellement faire interdire la voie voisine
les essieux de la locomotive doivent tre
pris en compte

5)

Mc. s'annonce par tlphone au CI ICT


lorsqu'il est prs du vhicule concern

6)

CI ICT soutient mc. durant l'intervention


Caractristique de l'avarie:
Ressort de suspension touche le bloc ou cart <
15 mm, bogie de type Y cart < 8 mm (a)
Course du ressort entre essieux 1+2/bogies 1+2
et gauche/droite diffrente
Cassure de ressort de suspension/hlicodal ou
fortes traces d'usure (b/c)
Cassure ou absence d'un lment de fixation de
ressort
Mplats, apports de mtal, traces de frottement
sur les essieux (d)
Les dfauts aux roues napparaissent pas toujours au premier coup dil (roues ovalises, p.
ex.)
Assiette de tampon du dispositif de pousse dforme ou clairement entame, tampon dviant
fortement de l'axe longitudinal du vhicule (p. ex.
vers le bas)

< 15 mm

(a)

(b)

(c)

(d)
15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 911-107

9.11

Drangements R300.9
Irrgularits aux vhicules

R I-30111

Dplacement vident du chargement (e)


Dpassement de la charge max. du vhicule,

conformment aux limites de charge et aux catgories de ligne


Lorsque l'on dcouvre de telles avaries, les vhicules doivent toujours tre contrls sur
place par un visiteur.

(e)
7)

En cas de doute, le CI ICT fait appel, par le biais du service dsign


par l'ETF, un visiteur pour effectuer un contrle du vhicule.

8)

Au besoin, le mc. adapte le calcul de freinage / l' annonce au


mcanicien

9)

Le mc. annonce le prt du dpart au CI ICT aprs la fin de l'intervention


et son retour dans la loc.

10)

Le CI ICT libre le train au nom de lETF auprs du CC.

11)

Le CC. donne ensuite l'assentiment pour la poursuite de la marche.

12)

Le CI ICT organise les autres mesures ncessaires (arrt extraordinaire,


diffrer un vhicule, information de l'ETF, adaptation des donnes CIS
par l'ETF, etc.).
Interventionszentrum ZKE (IZ ZKE)
Bahnhof SBB
6472 Erstfeld
GSM-R:
Tel.:
Tel.:
Mail:

Page 911-108

1881
0800 864 378 (interne CH)
+41 (0) 51 225 47 01
zke@sbb.ch

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
2.4
1)
2)

Drangements R 300.9
Irrgularits aux vhicules

9.11

Alarme sur installation de dtection de profil et dantennes PAO


Aide-mmoire pour le mcanicien
Le chef-circulation (CC) alarme le mcanicien
(mc.) via la radio GSM-R
Aprs larrt du train dans la gare dintervention, le mcanicien prend contact avec
lassistant technique (AT) du centre
dintervention ICT (CI ICT)
GSM-R 1881
Tl 0800 864 378 (interne CH)
+41 (0) 51 225 47 01

3)

Le CI ICT indique au mc. les donnes


dalarme utiles (genre dalarme, essieux ayant
dclench lalarme compter de la tte du
convoi, etc.)
Attention:

(a)

Prendre garde lauto-protection; vent.


faire interdire la voie contigu ou dclencher
et mettre la ligne de contact la terre.
Lors du contrle, il faut toujours prendre en
compte les essieux de la locomotive.
4)

5)

Ds son arrive au niveau du vhicule ayant


dclench lalarme, le mcanicien reprend
contact avec lAT du CI ICT
LAT du CI ICT soutient le mc. lors de
lintervention
Caractristiques des dommages:
Chargement dplac (a)
Mode de chargement erron, unilatral ou chargement non arrim (b)
Portes/bches latrales ouvertes (c)
Camions pas totalement abaisss (la plupart du
temps sans caractristique visuelle immdiate) (d)
Antennes non rentres/non dmontes (e)
Rtroviseurs extrieurs non rabattus
Attaches ou emballages dfaits
Troncs darbres/corces saillants
Bches ouvertes, dchires, flottantes ou souleves
par le vent provoqu par la marche
Mains courantes tordues, couvercles/marchepieds
de manuvre non rentrs

15.06.2014

5 CFF et BLS

(b)

(c)
Page 911-109

9.11

Drangements R300.9
Irrgularits aux vhicules

6)

Si le dommage ne peut pas tre rpar


par le mcanicien ou en cas de doute sur
la possibilit de poursuivre la marche, le
mcanicien demande lassistant de IC
ICT de faire venir un visiteur pour corriger
le dommage sur le vhicule concern.

7)

Si le dommage ne peut pas tre rpar,


le vhicule doit tre diffr sur place.

8)

Le cas chant, procder au recalcul du


poids-frein et la correction de lavis au
mcanicien

9)

Le mc. annonce le prt au dpart lAT


du CI ICT aprs lintervention et une fois
revenu dans sa loc

10)

LAT du CI ICT libre le train auprs du


CC par ordre de lETF.

11)

Le CC octroie ensuite au mcanicien


lautorisation pour la poursuite de la
marche.

12)

LAT du CI ICT organise dautres mesures (retrait dun vhicule aprs la


prestation journalire, information lETF,
adaptation des donnes CIS par lETF, etc.)

R I-30111

(d) Systme de reprsentation sur rseau ICT

(e)

Interventionszentrum ZKE (IZ ZKE)


Bahnhof SBB
6472 Erstfeld
GSM-R:
Tel.:
Tel.:
Mail:

Page 911-110

1881
0800 864 378 (interne CH)
+41 (0) 51 225 47 01
zke@sbb.ch

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Drangements R 300.9
Irrgularits aux vhicules

9.11

Voiture-restaurant (WR) avec pantographe lev


Complment du R 300.9, chiffre 11.3
Si une voiture-restaurant situe dans un train en marche circule avec
pantographe lev, le mcanicien du train doit tre immdiatement
renseign. Le mcanicien abaissera la vitesse 40 km/h et arrtera
son train la premire occasion qui s'y prte, mais dans tous les cas
avant un tronon franchir avec pantographe abaiss. Le pantographe du WR doit tre obligatoirement abaiss avant la poursuite
de la marche.

Irrgularits concernant les transports exceptionnels


Complment du R 300.9, chiffre 11.3
Lorsquun transport exceptionnel doit exceptionnellement sarrter,
tre diffr ou tre mieux charg en cours de route, cest TraLe
quincombe linformation des services indiqus sur le plan
dacheminement. Lentreprise de transport ferroviaire (ETF) concerne organise, dentente avec lexpditeur, toutes les mesures ncessaires, telles que le transbordement. Si le transport est nouveau prt circuler, lETF met une nouvelle annonce.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 911-111

9.11

Page 911-112

Drangements R300.9
Irrgularits aux vhicules

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Drangements R 300.9
Danger et accidents

9.13

Diminuer le danger
Complment au R 300.9, chiffre 13.4
Aprs enclenchement du signal dalerte, le mcanicien avise le chefcirculation sur la raison de ce signal et convient de la suite de la manire dagir.

Mesures immdiates en cas dalarme / de perturbation


dexploitation dans un tunnel
(tunnel de base du Ltschberg except)
Complment du R 300.9, chiffre 13.5

2.1

Pas de convoi dans le tunnel


Si une alarme est dclenche chez le chef-circulation et si ce dernier
nen connat pas la raison, il doit prescrire la marche vue, par un
ordre protocoler, au prochain convoi franchissant le tunnel. Si aucune irrgularit nest constate aprs ce convoi, le tunnel peut
nouveau tre franchi normalement. Lclairage du tunnel et dalarme
incendie doivent tre dclenchs par le chef-circulation.

2.2

Au moins un convoi dans le tunnel


Si une alarme est dclenche chez le chef-circulation ou sil constate
quun convoi est en dtresse dans un tunnel, sans quil en connaisse
la raison, il doit:
Ne pas laisser entrer dautres convois dans le tunnel.
Pour le tronon de tunnel concern, prescrire la marche vue
pour les convois ventuels se trouvant dans le tunnel et nayant
pas encore franchi le lieu de lincident. Pour viter que lon doive
sarrter dans le tunnel, on ne transmettra la marche vue que
par un avis quittancer.
Si le lieu du dclenchement de lalarme nest pas connu, prescrire
la marche vue pour tous les convois franchissant le tunnel. Si la
raison de lalarme demeure inconnue aprs ces convois, on prescrira la marche vue, par un ordre protocoler, au prochain convoi franchissant le tunnel.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 913-101

9.13

Drangements R 300.9
Danger et accidents

R I-30111

Si aucune irrgularit nest constate aprs ces courses, le tunnel


peut nouveau tre franchi normalement. Lclairage du tunnel et
dalarme incendie doivent tre dclenchs par le chef-circulation.

Activation dinstallations dalarme / clairage de tunnel pour


les travaux dentretien
(tunnel de base du Ltschberg except)
Le service spcialis informe le chef-circulation avant deffectuer des
travaux dentretien sur des installations dalarme, telles quclairage
de tunnel, touche durgence, tlphone, etc. ou avant que lclairage
de tunnel soit enclench pour des travaux dentretien. Ils sentendent
alors sur la suite des oprations.

Page 913-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
4

Drangements R 300.9
Danger et accidents

9.13

Liste des tunnels quips pour l'auto-sauvetage


(noms des tunnels)
Genve Biel/Bienne
Genve Aroport Genve (St-Jean)
Gorgier Concise
(Raisse, Fin de Lance, St-Aubin)
Tscherz Biel/Bienne (Vingelz)
Lausanne Brig
Les Paluds St-Maurice (St-Maurice)
Salgesch Leuk (Varen, Leuk)
Bern Brig Domodossola
Wengi-Ey / Frutigen Visp
(Engstligen, Widi, Ltschberg Base *)
Kandersteg Goppenstein
(Ltschberg Scheitel)
Goppenstein Brig
(Mittalgraben II, Hohtenn *)
Brig Iselle (Simplon)
Basel Luzern Chiasso
Muttenz Liestal (Adler)
Tecknau Olten (Hauenstein Base)
Luzern Immensee (Stadttunnel Luzern)
Brunnen Flelen
(lberg, Fronalp, Stutzeck-Axenberg)
Amsteg Wassen
(Bristen, Pfaffensprung, Wattinger)
Wassen Airolo
(Leggistein, Naxberg, Gotthard Scheitel)
Airolo Biasca
(Freggio, Prato, Pianotondo, Travi)
Lugano Chiasso (Paradiso, Maroggia)
Ostschweiz
Mhlehorn Weesen (Kerenzerberg)
Wattwil Kaltbrunn (Ricken)
St.Gallen SG St.Fiden (Rosenberg)
SG St.Fiden Wittenbach (Bruggwald)
Brunnadern-Neckertal Lichtensteig
(Wasserfluh)
Equipement de base pour l'autosauvetage dans les tunnels
Main courante
Marquage du chemin de fuite

Lausanne Bern (Zrich)


(Grandvaux) Puidoux (Cornallaz)
Vauderens Siviriez (Vauderens)
Lchligut Mattstetten (Grauholz)
Mattstetten- Olten (via NBS: tous)
Burgdorf Langenthal
(Burgdorfer, Thunstetten)
Aarau (Aaraustadttunnel 1+2)
Mellingen Killwangen-Spreitenbach (Heitersberg)
Solothurn Moutier
Oberdorf SO Gnsbrunnen
(Weissenstein)
Moutier Biel/Bienne
Moutier Grenchen Nord (Grenchenberg)

(Basel) Brugg (Zrich)


Schinznach Dorf Effingen (Bzberg)
Wettingen Baden (Kreuzliberg)
Region Zrich (S-Bahn)
Altstetten Zrich
(UBW ZAS, Kohlendreieck)
Hardbrcke Oerlikon (Kferberg)
Wipkingen Zrich Flughafen (Wipkingen, Flughafen)
Zrich HB Oerlikon (Weinberg)
Zrich Flughafen Dorfnest (Hagenholz)
Zrich HB Stadelhofen (Hirschengraben)
Stadelhofen Stettbach (Zrichberg)
Stadelhofen Tiefenbrunnen (Riesbach)
Wiedikon Wollishofen (Ulmberg, Enge)
Lochergut Thalwil (Zimmerberg Basis)
HOberdorf Sihlbrugg (Zimmerberg)
Sihlbrugg Litti (Albis)

Equipement du tunnel du Simplon


Appareil tlphonique tous les 1000 m
Passage transversal vers un autre tube
tous les 500 m

Bouton pour alarme incendie


Eclairage auxiliaire

Niche pour 5 personnes avec interrupteur


d'clairage tous les 50 m

Tlphones fixes

*) Equipement particulier selon R I-30121


15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 913-103

9.13

Drangements R 300.9
Danger et accidents

R I-30111

Poursuite de lexploitation
Complment du R 300.9, chiffre 13.7
Les dispositions ci-aprs sappliquent par analogie aux mouvements
de manuvre

5.1

Poursuite de la marche suite au franchissement dun signal


prsentant limage darrt
Le chef-circulation se conforme aux directives du Rglement Conduite de lexploitation. Pour permettre la poursuite de lexploitation, le
mcanicien est autoris, dentente avec le chef-circulation, dplacer son train vers un endroit plus appropri. Pour ce faire, les conditions suivantes doivent tre respectes:
le mcanicien a scuris les donnes de parcours (check-list)
le mcanicien se sent apte reprendre la marche de son train (la
dcision lui revient)
Exemple dendroits appropris:
un tronon de voie permettant de librer des aiguilles,
une voie quai conscutive pour des trains de voyageurs,
une voie dvitement pour les trains de marchandises.
La dcision concernant la poursuite de la marche aprs larrt
lendroit appropri mentionn ci-avant sera prise entre la Conduite
de lexploitation et lETF concerne.

5.2

Poursuite de la marche la suite dun accident comprenant des


personnes blesses ou tues
Le chef-circulation se conforme aux directives du Rglement Conduite de lexploitation. Pour permettre la poursuite de lexploitation, le
mcanicien est autoris, dentente avec le chef-circulation, dplacer son train vers un endroit plus appropri. Pour ce faire, les conditions suivantes doivent tre respectes:
le train a t libr par les autorits denqute,
le mcanicien a scuris les donnes de parcours (check-list)
le mcanicien se sent apte reprendre la marche de son train (la
dcision lui revient)

Page 913-104

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Drangements R 300.9
Danger et accidents

9.13

Exemple dendroits appropris:


un tronon de voie permettant de librer des aiguilles,
une voie quai conscutive pour des trains de voyageurs,
une voie dvitement pour les trains de marchandises.
La dcision concernant la poursuite de la marche aprs larrt
lendroit appropri mentionn ci-avant sera prise entre la Conduite
de lexploitation et lETF concerne.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 913-105

9.13

Page 913-106

Drangements R 300.9
Danger et accidents

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
de danger et d'accidents

9.14

Comportement adopter par le rgulateur du trafic du


CE/CGT / chef-circulation en cas dappel durgence douteux
Complment du R 300.9, chiffre 14.1
En cas dappel durgence douteux, le rgulateur du trafic du CE/CGT
et le chef-circulation doivent se mettre en rapport. Si la question ne
peut pas tre indubitablement claircie, lun deux doit appeler le
mcanicien concern. Si ces recherches ne permettent pas non plus
de mettre au jour un danger ou un accident, le rgulateur du trafic du
CE/CGT ou le chef-circulation annulera lappel durgence.

Appel durgence GSM-R dclench par erreur


Complment du R 300.9, chiffre 14.1
Le collaborateur ayant dclench par erreur un appel durgence doit
le supprimer. Pour ce faire il doit, immdiatement aprs avoir activ
lappel durgence, effectuer lannonce suivante (cette dernire est
rpter une fois):
Information du mcanicien/chef-circulation XY: un appel durgence
a t dclench par mgarde pour la gare/la pleine voie XY. Cet appel durgence est non valable. Je rpte: lappel durgence pour la
gare/la pleine voie XY est non valable

Comportement en prsence du signal dalerte


Complment au R 300.9, chiffre 14.1
Lorsquun mcanicien aperoit le signal dalerte sur un tronon de
plusieurs voies ou dans des installations complexes, il doit arrter
immdiatement son train, mme si le vhicule prsentant le signal
dalerte ne se trouve pas sur la voie immdiatement contigu.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 914-101

9.14

Page 914-102

Drangements R 300.9
Dispositions complmentaires en cas
de danger et d'accidents

R I-30111

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
1

Formulaires R 300.10
Rpertoire des modles

10.3

Formulaire d'ordres
Remplace le R 300.10, chiffre 3.1, Formulaire d'ordres

15.12.2013

CFF et BLS

page 103-101

10.3
1

Formulaires R 300.10
Rpertoire des modles
Formulaire d'ordres (suite)

page 103-102

CFF et BLS

R I-30111

15.12.2013

R I-30111
2

Formulaires R 300.10
Rpertoire des modles

10.3

Avis au mcanicien de locomotive


Remplace le R 300.10, chiffre 3.2, Avis au mcanicien de locomotive
Schweizerische Eisenbahnen
Chemins de fer suisses
Ferrovie svizzere

Meldung an den Lokfhrer


Avis au mcanicien de locomotive
Avviso al macchinista

Datum
Date
Data
von
de
da
nach

a
Zug- und Bremsreihe
Catgorie de train et de freinage
Categoria di treno e di freno

Zug
Train
Treno

Anhngelast
Charge remorque
Peso rimorchiato

V. max.
Lnge
Longueur
Lunghezza
Gewicht
Poids
Peso
Bremsgewicht
Poids-frein
Peso-freno

Lok (Serie)
Loc (srie)
Z P Q
Loc (serie)
Anzahl Wagen/Gewicht
1. Teil
Nombre wagons/poids
1re partie
Numero dei carri/peso
1e parte
Umstellvorrichtungen
Stellung G
Dispositifs dinversion
Position M
Dispositivi di inversione
Posizione M
Gefahrgut
Marchandise dangereuse
Merce pericolosa
Anzahl Wagen mit Kunststoffbremssohlen
Nombre wagons avec
Numero dei carri
Anzahl Wagen mit Scheibenbremsen
Nombre wagons avec
Numero dei carri

km/h

km/h

km/h

teilw./en partie/parziale
ganz/complet/totale

teilw./en partie/parziale
ganz/complet/totale

teilw./en partie/parziale
ganz/complet/totale

ja/oui/si
nein/non/no

ja/oui/si
nein/non/no

ja/oui/si
nein/non/no

Wg,
wg,
ca

Wg,
wg,
ca

Wg,
wg,
ca

Wg,
wg,
ca

Wg,
wg,
ca

Wg,
wg,
ca

Notiert, der Beauftragte:


Not, le commettant:
Notificato, il commitente:

15.12.2013

begleitet
accompagn
scortato

Zutreffendes ankreuzen
Marquer d'une croix ce qui convient
Crociare ci che necessita

CFF et BLS

page 103-103

10.3

Formulaires R 300.10
Rpertoire des modles

R I-30111

Marche pour trains


Remplace le R 300.10, chiffre 3.2, Marche pour trains

Schweizerische Eisenbahnen
Chemins de fer suisses
Ferrovie svizzere

Fahrordnung fr Zge
Marche pour trains
Orario di marcia per treni

Am
Le
Il

verkehrt Zug
circule le train
circola treno

von
de
da

nach

Reihe
Cat.
Cat.

Anhngelast:
Charge remorque:
Peso rimorchiato:

Vmax

Bahnhof
Gare
Stazione

km/h

Lnge
Longueur
Lungh.

m
A

Verkehrszeit
Heure de circulation
Ore di circolazione

Gewicht
Poids
t
Peso
X V I II

begleitet
accompagn
scortato
%

Bremsgewicht
Poids frein t
Peso freno

Bemerkungen
Observations
Osservazioni

Zutreffendes ankreuzen / Marquer d'une croix ce qui convient / Crociare ci che necessita
Bahnhof
Gare
Stazione

page 103-104

Datum / Zeit
Date / Heure
Data / Ora

Fahrdienstleiter
Chef-circulation
Capomovimento

CFF et BLS

Lokfhrer
Mcanicien
Macchinista

15.12.2013

Formulaires R 300.10
Rpertoire des modles

R I-30111
4

10.3

Marche pour mouvements de manuvre en pleine voie


Remplace le R 300.10, chiffre 3.2, Marche pour mouvements de
manuvre en pleine voie

Schweizerische Eisenbahnen
Chemins de fer suisses
Ferrovie svizzere

Fahrordnung fr Rangierbewegungen auf die Strecke


Marche pour mouvements de manuvre en pleine voie
Orario di marcia per movimenti di manovra sulla tratta

Am
Le
Il

verkehrt Rangierbewegung
circule mouvement de manuvre
circola movimento di manovra

R
Anhngelast:
Charge remorque: Vmax
Peso rimorchiato:

von
de
da

nach

km/h

Lnge
Longueur
Lungh.

Reihe
Cat.
Cat.
Gewicht
Poids
Peso

mit
comprenant
con

Bremsgewicht
Poids frein
Peso freno

begleitet/accompagn/scortato
ja / oui / sicon
nein / non / no

Andere Bewegungen auf der Strecke / autres mouvements sur la pleine voie /
altri movimenti sulla tratta

ja / oui / si
nein / non / no

Zug oder Zugteile abholen / dpanner train ou partie de train /


recuperare treno o una parte di treno

ja / oui / si
nein / non / no

Bahnhof
Gare
Stazione

Verkehrszeit
Heure de circulation
Ore di circolazione

nach Gleis
pour la voie
per il binario

geschoben
refoul
spinta

Bemerkungen
Observations
Osservazioni

Weitere Anordnungen
Autres dispositions
Altre disposizioni
Funkkanal
Canal radio
Canale radio

GSM / GSM-R

Bemerkungen
Observations
Osservazioni

Zutreffendes ankreuzen / Marquer d'une croix ce qui convient / Crociare ci che necessita
Bahnhof
Gare
Stazione

15.12.2013

Datum / Zeit
Date / Heure
Data / Ora

Fahrdienstleiter
Chef-circulation
Capomovimento

CFF et BLS

Lokfhrer
Mcanicien
Macchinista

page 103-105

10.3

page 103-106

Formulaires R 300.10
Rpertoire des modles

R I-30111

CFF et BLS

15.12.2013

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
R I-30111
Comptences et manuvre
1.

11.2

Enclenchement et dclenchement des lignes de contact


Complment du R 300.11, chiffre 2.1

1.1

Installations tlcommandes

1.1.1 Processus de dclenchement


Ordre de manuvre lectrique - Dclenchement de lignes de contact
Mandant

Chef-circulation

Oprateur du centre
dalimentation

Procdure

Dbut
Le mandant informe le chef -circulation sur le
dclenchement prvu .

Informer le CC

Contrler le dclenchement prvu sous langle de la


faisabilit oprationnelle , laide du schma LC et des
documents et donnes disposition .

Vrification

NON
Clarifier

Le mandant et le chef -circulation clarifient les


divergences .

OK?
OUI

Prendre les mesures de protection linstallation de


scurit laide du schma LC , afin dempcher le
franchissement de la zone dclencher par des
vhicules avec pantographe lev .
Confirmer la protection au mandant

Protger et
confirmer
Interrupteur
cornes ?

Faut -il desservir un interrupteur cornes ?

OUI
NON

Le mandant sassure quaucun consommateur ne tire du


courant et que linterrupteur corne peut tre manuvr
(pantographes abaisss, installations de chauffage
daiguilles, de prchauffage des trains dclenches).
Transmettre les numros des interrupteurs dclencher
au centre dalimentation

Absence de
courant
Ordre de
dclenchement

Vrification

NON

Vrification de lordre de dclenchement reu

OK?
Le mandant et loprateur du centre dalimentation
clarifient les divergences

Clarifier
JA

OUI
Ordre de
dclenchement
modifi

Excuter le
dclenchement

Excuter le dclenchement et protger linterrupteur


contre tout renclenchement intempestif

Contrler le
dclenchement
et le confirmer

Contrler le dclenchement effectu et le confirmer au


mandant

NON

Procdure
mise la
terre

En cas de besoin , procdure mise la


terre

Fin

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page112-101

11.2

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
Comptences et manuvre
R I-30111

1.1.2 Processus denclenchement

Page 112-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
R I-30111
Comptences et manuvre
1.2

11.2

Installations desservies localement

1.2.1 Processus de dclenchement

Le prpos la ligne de contact avise le service technique (TEB, CFF) de


la manuvre locale des interrupteurs de la ligne de contact ou, le cas
chant, la Bahnstromoperating (BLS) ou la BLZ (SOB). En cas de manuvre multiple du mme interrupteur de la ligne de contact durant la journe, il suffit dannoncer avant la premire et aprs la dernire commutation.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page112-103

11.2

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
Comptences et manuvre
R I-30111

1.2.2 Processus denclenchement

Le prpos la ligne de contact avise le service technique (TEB, CFF) de


la manuvre locale des interrupteurs de la ligne de contact ou, le cas
chant, la Bahnstromoperating (BLS) ou la BLZ (SOB). En cas de manuvre multiple du mme interrupteur de la ligne de contact durant la journe, il suffit dannoncer avant la premire et aprs la dernire commutation.

Page 112-104

5 CFF et BLS

15.06.2014

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
R I-30111
Comptences et manuvre
2.

11.2

Mot de passe
Complment du R 300.11, chiffre 2.1.2
Les ordres de dclenchement transmis par phonie doivent tre donns avec un mot de passe. La transmission du mot de passe par le
poste de commande des lignes de contact, du service technique
(TEB, CFF) ou de Bahnstromoperating (BLS) seffectue selon la liste
de mots de passe. De cette faon, on sassure quun mot de passe
nest utilis quune seule fois par jour.

3.

Dclenchement largi
En cas durgence, de ncessit ou encore en labsence de collaborateur formellement autoris au dclenchement local slectif des lignes
de contact, on procdera un dclenchement largi.
Par dclenchement largi sentend le dclenchement de toutes les
lignes de contact, les lignes auxiliaires et les lignes dalimentation
sous haute tension du secteur gographique concern ainsi que les
lignes de contact circonvoisines.

Exemples pour visualisation:


Alimentation depuis
la sous-station

Ligne auxiliaire

Gare A

Gare B

Gare C

"Dclenchement largi"

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page112-105

11.2

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
Comptences et manuvre
R I-30111
Alimentation depuis
la sous-station

Ligne auxiliaire

Gare A

Gare B

Gare C

"Dclenchement largi"

Rseau CFF uniquement:

3.1

Renclenchement aprs un dclenchement largi


Le renclenchement peut seffectuer par tapes successives. Il
seffectuera par une personne possdant les autorisations requises
aprs valuation de la situation.

Page 112-106

5 CFF et BLS

15.06.2014

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
R I-30111
Comptences et manuvre
4.

11.2

Manuvre denclenchement ou de dclenchement


Complment du R 300.11, chiffre 2.1.3
Sont considrer comme centres de tlcommande, les postes de
commande des lignes de contact resp. lExploitation technique (TEB
CFF), la Bahnstromoperating (BLS) et la BLZ (SOB). L o les interrupteurs de lignes et de gare ne sont pas tlcommands, les manuvres denclenchement et de dclenchement sont effectues sur
ordre du centre dalimentation par :

le personnel de la Maintenance ,
le personnel de gare instruit cet effet,
le personnel dautres services instruit cet effet,
des tiers instruits cet effet.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page112-107

11.2

5.

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
Comptences et manuvre
R I-30111
Protger lenclenchement ou le dclenchement
Complment du R 300.11, chiffre 2.1.4

5.1

Procdure de protection lors du dclenchement des lignes de


contact
Dclenchement non li
une interdiction de voie

Interrupteur normalement
enclench (selon le schma LC)

Dclenchement li une
interdiction de voie

- CC est inform sur le dclenchement prvu


- CC note linterrupteur dclencher sur la CL-C
- CC dtermine les voies resp. les aiguilles protger sur la
base du schma LC actualis
- CC protge les installations de scurit et utilise le texte LC
mise la terre
- CC confirme la protection au donneur dordre resp. la personne qui excute le dclenchement
- CC est inform sur le redclenchement prvu (cas
chant dj effectu)
- CC ne note pas le numro
de linterrupteur sur la CL-C
- CC dtermine les voies
resp. les aiguilles protger
sur la base du schma LC
actualis
- CC protge les installations
de scurit et utilise le texte
LC mise la terre
- CC confirme la protection
au donneur dordre resp.
la personne qui excute le
dclenchement

Interrupteur normalement
dclench (selon le schma LC)

- CC est inform sur le redclenchement prvu (cas


chant dj effectu)
- CC nutilise pas de CL-C
- CC dtermine les voies resp.
aiguilles protger sur la
base du schma LC actualis
- CC protge les installations
de scurit et utilise le texte
LC mise la terre
- CC confirme la protection au
donneur dordre resp. la
personne qui excute le dclenchement

En prsence dun signal


dabaissement des pantographes, indpendamment
de la position normale de
linterrupteur

- CC nest pas avis du dclenchement


- CC nutilise pas de CL-C
- CC ne prend aucune mesure de protection aux installations
de scurit

Page 112-108

5 CFF et BLS

15.06.2014

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
R I-30111
Comptences et manuvre
6.

11.2

Mise la terre des lignes de contact


Complment du R 300.11, chiffre 2.2

6.1

Processus de la mise la terre


Mise la terre de la ligne de contact
Mandant

Excutant

Procdure

Procdure
dclenchement
Contrler
labsence de
tension

Vrifier labsence de tension avec le tteur de tension


conformment au RTE 20600 chiffre 7.5.1.3.

Contrler la
perche de mise
la terre

Contrler ltat de la perche de mise la terre .

Prparer la
perche de mise
la terre

Fixer les pinces de connexion sur les 2 rails de la voie , puis


assembler la perche de mise la terre .

Mise la terre

Toucher le fil de contact avec le dos ou le ct du crochet de


la perche de mise la terre , puis la suspendre .
Dcrocher et retirer le tteur de tension .

Procdure
dclenchement

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page112-109

11.2

6.2

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
Comptences et manuvre
R I-30111
Processus de suppression de la mise la terre

Page 112-110

5 CFF et BLS

15.06.2014

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
R I-30111
Comptences et manuvre
6.3

11.2

Dplacement de perches de mise la terre gnant le passage


des circulations
Principe: la ligne de contact doit tre relie la terre en permanence.
Si une perche de mise la terre suspendue engage le profil
despace libre et empche la circulation de vhicules (de la dfense
dentreprise ou de la Maintenance, par exemple), il faut procder de
la manire suivante:
arrter le vhicule avant la perche de mise la terre concerne,
sassurer que le vhicule ne se trouve pas sous un point de
sectionnement (sectionneur, isolation de section, paralllisme),
vrifier labsence de tension la ligne de contact situe derrire le vhicule,
suspendre une perche de mise la terre supplmentaire derrire le vhicule,
ter la perche de mise la terre situe devant le vhicule et
poursuivre la marche

7.

Rseau CFF: perche de mise la terre et tteur de tension


Complment du R 300.11, chiffre 2.2.2
Les perches de mise la terre et les tteurs de tension dfectueux
sont annoncer lExploitation technique (TEB)

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page112-111

11.2

Enclenchement, dclenchement et mise la terre


des lignes de contact R 300.11
Comptences et manuvre
R I-30111

Page 112-112

5 CFF et BLS

15.06.2014

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


R I-30111
Droulement
1

12.3

Catalogue des annonces possibles au chantier


Complment du R 300.12, chiffre 3.2.2
Quand un chantier annonc se trouve sur une voie non interdite la
circulation des trains, le chef de la scurit peut convenir entente
protocoler avec le chef-circulation que les annonces suivantes
soient communiques:

les circulations avec franchissement de signaux principaux larrt


les circulations avec signal auxiliaire
les circulations avec annulation du block
la mise voie libre de secours de signaux
lintroduction, respectivement la suppression de lexploitation voie
unique
les mouvements de manuvre en pleine voie

Ces annonces ne doivent tre demandes que lorsque le dispositif


de scurit lexige.

Restrictions dexploitation
Complment du R 300.12, chiffre 3.2.3

2.1

Catalogue des restrictions dexploitation


Dun commun accord avec le chef-circulation, le chef de la scurit
peut demander les restrictions dexploitation suivantes :
Protger les aiguilles contre toute manuvre. Le chef de la scurit ou le protecteur doit indiquer au chef-circulation contre quittance ltat doccupation de laiguille.
En complment, pour une voie non interdite la circulation des
trains :
Sens de circulation dfini
Rduction de vitesse, galement pour les voies contigus au chantier
Ces restrictions dexploitation ne doivent tre demandes que lorsque le dispositif de scurit lexige.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 123-101

12.3
2.2

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


Droulement
R I-30111
Conditions pour dfinir le sens de marche
Sur les lignes avec banalisation, il est possible de dfinir le sens de
marche dun tronon de voie pour autant que le sens de marche
puisse tre techniquement fix sur ce tronon.
Pour chaque tronon de voie, on tablira une nouvelle demande.

Interdiction de voies/daiguilles
Complment du R 300.12, chiffre 3.2.4
Une interdiction est galement ncessaire:
Lors des rondes de surveillance de voies sur des lignes plusieurs voies, lorsquaucune restriction dexploitation nest possible.

Coordination de linterdiction
Complment du R 300.12, chiffre 3.2.7

4.1

Principe
En prsence de plusieurs chantiers sur un mme tronon de voie ou
sur plusieurs tronons directement conscutifs, un chef de la scurit peut tre engag en tant que coordinateur de chantiers.
Lengagement dun coordinateur de chantiers doit tre rgl
lavance par la direction de la scurit.

4.2

Annonce
Linterdiction nest annonce globalement quune fois par crit pour
tous les chantiers. Sur lannonce, on indiquera le coordinateur de
chantiers comptent. Celui-ci doit tre inform lavance sur tous les
travaux devant tre raliss sur les diffrents chantiers.

Page 123-102

CFF et BLS

15.12.2013

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


R I-30111
Droulement
4.3

12.3

Tches du coordinateur
Le cahier des charges du coordinateur de chantiers comprend:
la communication avec le chef-circulation
la coordination des travaux devant tre raliss sur les diffrents
chantiers situs sur lensemble du tronon de voie concern par
linterdiction
lannonce du premier chantier avec laquelle linterdiction est demande
la coordination des ventuels mouvements de manuvre
la communication avec le chef de manuvre
lannonce de voie praticable du tronon au chef-circulation comptent, aprs la fin de tous les travaux.

Annonce des travaux au coordinateur de chantiers


Complment du R 300.12, chiffre 3.4.1
Les services spcialiss, les entreprises et les chefs de manuvre
doivent annoncer leur arrive et leur dpart au coordinateur de chantiers. Les travaux et les mouvements de manuvre lintrieur de la
voie interdite ne peuvent tre effectus quaprs avoir reu
lassentiment du coordinateur de chantiers.

Demande dannonces
Remplace le R 300.12, chiffre 3.4.2
Le chef de la scurit demande les annonces auprs du chefcirculation par un avis protocoler.
Pour cela, les donnes suivantes sont ncessaires:
dbut
dsignation exacte de lemplacement du chantier (gare, pleine
voie, voie/aiguille, km de , etc.)
le moyen de communication avec le chantier
annonces tablir

15.12.2013

CFF et BLS

Page 123-103

12.3

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


Droulement
R I-30111
Demande de restrictions dexploitation
Remplace le R 300.12, chiffre 3.4.3

7.1

Principe
Le chef de la scurit demande les restrictions dexploitation auprs
du chef-circulation par un avis protocoler.
Pour cela, les donnes suivantes sont ncessaires:
dbut et dure prvue de la restriction dexploitation
motif
dsignation exacte de lemplacement du chantier (gare, pleine
voie, voie/aiguille, km de , etc.)
type de restrictions et
le moyen de communication avec le chantier.

7.2

Travaux avec des machines de chantier dont les dimensions


dpassent les valeurs limite pour le profil despace libre

7.2.1 Situation initiale


Lors de travaux avec certaines machines de chantier (p. ex. train SILAD, MIE BLS), le contour de rfrence peut-tre franchi et donc
aucun transport avec un dpassement latral de gabarit ne peut circuler sur la voie contigu. Linterdiction doit tre strictement limite
la dure ncessaire.
7.2.2 Annonce
La direction de la scurit demande, paralllement la demande
dinterdiction, la reprise du libell suivant dans la circulaire/Dispositions dexcution travaux:
De (heure) (heure), durant (type de travaux, p. ex. chargement/dchargement de rails avec le SILAD), les trains prsentant un
dpassement
latral
de
gabarit
dsigns
avec
TZ ..-..-S sont interdits sur la voie (numro de la voie contigu concerne).

Page 123-104

CFF et BLS

15.12.2013

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


R I-30111
Droulement

12.3

7.2.3 Protection
Durant linterdiction, le chef-circulation protge la voie contigu concerne contre tout franchissement par des transports prsentant un
dpassement latral de gabarit.

Protection lors dannonces ou de restrictions dexploitation


Complment du R 300.12, chiffre 3.4.4

8.1

Protection lors dannonces


En cas dannonces au chantier, la protection se fait dans le cadre du
systme des CL-C. Le chef-circulation ne prend lui-mme aucune
mesure de scurit au poste denclenchement.

8.2

Trains et mouvements de manuvre sur la voie protger


Le chef-circulation annonce au chef de la scurit les trains et mouvements de manuvre qui sont entrs dans le tronon concern par
lannonce ou la restriction dexploitation avant lannonce du chantier.

8.3

Confirmation de la protection
Le chef-circulation confirme la protection au chef de la scurit, par
un avis protocoler dont le libell est le suivant:
Chantier en gare (nom) . voie / aiguille (n) . / sur la pleine voie
(n) . protg.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 123-105

12.3

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


Droulement
R I-30111
Transmission dannonces relatives aux mouvements de
manuvre sur la pleine voie, dans le tronon de destination
de lassentiment
Complment du R 300.12, chiffre 3.4.5

9.1

Situation initiale
Entre le point darrt de lassentiment et le signal principal ou nain
prcdent du mme sens de marche ou du sens contraire, les mouvements de manuvre peuvent circuler librement sur la pleine voie.
Le chef-circulation ne peut garantir lannonce au chantier quavant le
dpart; durant les mouvements de va et vient, les annonces au
chantier ne sont donc pas garanties.

9.2

Avis aprs entente


Dans ces cas, le chef-circulation, le chef de manuvre et le chef de
la scurit doivent sentendre clairement sur la suite des oprations.

Page 123-106

CFF et BLS

15.12.2013

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


R I-30111
Droulement
10

12.3

Demande dinterdiction
Remplace le R 300.12, chiffre 3.4.6

10.1

Procdure et donnes ncessaires


Le chef de la scurit demande au chef-circulation comptent, par
un avis protocoler, lintroduction de linterdiction.
Pour cela, les donnes suivantes sont ncessaires:

10.2

dbut et dure prvue de linterdiction


motif
le moyen de communication avec le chantier
dsignation exacte de lemplacement du chantier (gare, pleine
voie, voie/aiguille, km de , etc.)

Interdictions en cas de travaux aux installations de scurit


La formule 4331 (Avis concernant les installations de scurit) doit
tre remise par les services spcialiss dans les cas suivants :
Travaux de montage et de logiciels
- aux installations de scurit, y c. les installations extrieures
qui en dpendent
- la technique dacheminement, y c. les systmes de tlcommande
- la signalisation en cabine (FSS) : centrale, conduites de
donnes, rseau GSM
mise hors service momentane dun lment
limitation momentane de certaines fonctions
mesures particulires jusqu la suppression dune pice
dfectueuse ou dune erreur de logiciel.
Les processus en vigueur dinterdiction de voies et dappareils de
voie sont observer, ils ne sont pas remplacs par la formule 4331.

15.12.2013

CFF et BLS

Page 123-107

12.3

11

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


Droulement
R I-30111
Protection de linterdiction
Complment du R 300.12, chiffre 3.4.7
Le chef-circulation doit protger le tronon de voie interdire et
sassure quaucun train ou mouvement de manuvre ne se trouve
plus sur ce tronon.
Si le chef-circulation ne peut pas vrifier lui-mme que le dernier
train ou mouvement de manuvre a franchi le chantier avant
linterdiction, il doit se le faire confirmer par le chef de la scurit par
un avis protocoler.

12

Dclenchement de lignes de contact


Complment du R 300.12, chiffre 3.4.8
Les dclenchements de lignes de contact et les interdictions sont
deux procdures distinctes et doivent donc tre excuts sparment. Pour les enclenchements et dclenchements de lignes de contact, on appliquera les dispositions: R I-30111 11.2

13

Occupation fictive pour couvrir une voie


Complment du R 300.12, chiffre 3.4.9

13.1

Conditions
Pour autant que, en raison des conditions locales, il nest pas possible de couvrir une voie, on peut poser une occupation fictive en lieu
et place de signaux darrt.

13.2

Pose dune occupation fictive


Les occupations fictives de voies consistent en un ou deux cbles de
pontage dots chacun de deux pinces solidement fixes aux rails.
Ces dispositifs ne peuvent tre poss quaprs entente avec le chefcirculation ainsi quune instruction dtaille par un spcialiste du service des travaux.

Page 123-108

CFF et BLS

15.12.2013

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


R I-30111
Droulement

12.3

13.3

Confirmation des occupations fictives par le chef-circulation


Aprs la pose des cbles de pontage, le chef de la scurit doit
sassurer auprs du chef-circulation que loccupation fictive saffiche.
Lors du retrait des cbles, on procdera de la mme manire; en
dautres termes, le chef de la scurit doit se faire confirmer que
loccupation est leve. Il consigne par crit les confirmations du chefcirculation.

14

Suppression de la marche vue


Remplace le R 300.12, chiffre 3.5.3
Il nest pas autoris de supprimer la marche vue sur les voies interdites.

15

Avis dautres chantiers lors de lannonce de voie praticable


Complment du R 300.12, chiffre 3.7.1
Si dautres chantiers sont annoncs sur la mme voie, le chefcirculation conserve les mesures de scurit. Il avise en outre les
chefs de la scurit concerns sur lannonce de voie praticable.

16

Enclenchement de lignes de contact


Complment du R 300.12, chiffre 3.7.4
Les enclenchements de ligne de contact et les annonces de voie
praticable sont deux procdures distinctes et doivent donc tre excuts sparment. Pour les enclenchements et dclenchements de
lignes de contact, on appliquera les dispositions: R I-30111 11.2

15.12.2013

CFF et BLS

Page 123-109

12.3

Travaux sur et aux abords des voies R 300.12


Droulement
R I-30111

Page 123-110

CFF et BLS

15.12.2013

Travaux sur et aux abords de voies R 300.12


R I-30111
Principes de base complmentaires
1

12.4

Tronons quips dune installation fixe dalarme (IFA)


Complment du R 300.12, chiffre 4.4.1
Sur les tronons quips dune installation fixe dalarme (IFA), les
dispositions prendre lors de travaux et de contrles doivent tre
dfinies et convenues par crit entre le service des travaux (CFF =
FW-SI) et la Rgion de Conduite de lexploitation.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 124-101

12.4

Travaux sur et aux abords de voies R 300.12


Principes de base complmentaires
R I-30111

Page 124-102

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Mcaniciens de locomotive R 300.13


Avant et pendant la marche

13.3

Cabine de conduite
Complment du R 300.13, chiffre 3.2.1
Dans les vhicules-moteurs dont la cabine de conduite est quipe
de 2 pupitres de conduite, il faut desservir, pour les trains, celui situ
en avant dans le sens de marche.

01.07.2012

5 CFF und BLS

133-101

13.3

Seite 133-102

Mcaniciens de locomotive R 300.13


Avant et pendant la marche

R I-30111

5 CFF und BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Freins R 300.14
Utilisation

14.2

Comportement adopter en cas de signal pour les trains


prsentant limage davertissement
Complment du R 300.14 chiffre 2
Pour des raisons de scurit, le mcanicien doit rduire la vitesse du
train avant de franchir le signal pour les trains prsentant limage
davertissement.
Le mcanicien dcide de leffort de freinage en fonction des conditions locales et de la vitesse du train au moment de franchir le signal
pour les trains prsentant limage davertissement.

Vitesse dapproche
Complment du R 300.14 chiffre 2
Pour un arrt de prcision en toute scurit, la vitesse dapproche
doit tre atteinte une distance suffisante du signal principal.
La vitesse dapproche est la vitesse laquelle il est encore possible
de sarrter en toute scurit devant le signal principal. Elle dpend
de la visibilit, des conditions locales, des systmes de freinage
disposition ainsi que du type de train et de sa longueur.
La vitesse dapproche slve au maximum 40 km/h.

01.07.2012

5 CFF et BLS

Page 142-101

14.2

Page 142-102

Freins R 300.14
Utilisation

R I-30111

5 CFF et BLS

01.07.2012

R I-30111
1

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

16.1

Dfinitions
Locomotive vapeur
Vhicule moteur fonctionnant au charbon ou au bois.
Ce terme nenglobe pas les locomotives vapeur fonctionnant aux
huiles lourdes/lgres.
Auxiliaire de traction lectrique
Le convoi est tract par un vhicule moteur lectrique.
La locomotive vapeur circule alors avec une pression de chaudire
minimale et le feu en mode dexploitation vapeur de graissage,
sans tracter elle-mme son propre poids ni la charge remorque.

Mesures de scurit dans les tunnels

2.1

Formation du personnel roulant


LETF est tenue de former consquemment les mcaniciens de locomotive et les agents de trains vapeur franchissant des tunnels
sur les risques inhrents aux missions de monoxyde de carbone,
sur lutilisation des check-lists (selon 16.1, chiffre 4) ad hoc et sur le
maniement de lappareil de mesure du CO.

2.2

Check-lists relatives aux alarmes et lvacuation


LETF est tenue, pour les courses de trains vapeur franchissant
des tunnels, de fournir aux mcaniciens de locomotive et aux agents
de train les check-lists dalarme et dvacuation (selon 16.1 chiffre 4)
pour le cas o la concentration de CO viendrait slever.

2.3

Appareil de mesure du monoxyde de carbone (CO)


LETF est tenue, pour les courses de trains vapeur franchissant
des tunnels, de fournir un appareil de mesure du CO au mcanicien
de locomotive et lagent de train.

2.4

Moyens de communication dans les tunnels


Le mcanicien de locomotive dun train vapeur doit disposer dun
moyen de communication lui permettant, dans les tunnels, de contacter le chef circulation comptent. LETF rpond de lquipement
adquat.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 161-101

16.1

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

R I-30111

2.5

Rduction de la charge normale


Sur les parcours en monte o la dclivit de la rampe dpasse 7
pour mille et qui comportent des tunnels, la charge normale de la locomotive vapeur doit tre rduite aux 2/3 de la charge normalement admise pour la dclivit considre.

2.6

Arrt viter sur les parcours en monte


Le chef circulation rgle le trafic ferroviaire de manire ce que les
courses de trains vapeur naient pas sarrter sur des parcours
en monte comportant des tunnels.

2.7

Avis en cas darrt dans un tunnel


Si une locomotive vapeur vient sarrter dans un tunnel, le mcanicien de locomotive doit immdiatement en aviser le chef circulation. Ils conviennent alors de la suite des oprations.

2.8

Evacuation en cas de forte concentration de CO


Si la concentration de CO augmente sur lappareil de mesure du
personnel roulant aprs un arrt dans un tunnel:
en lespace de 10 minutes, jusqu 200 ppm ou plus, ou
en lespace de 5 minutes, jusqu 400 ppm ou plus,
le personnel roulant doit procder comme suit:
aviser le chef circulation dune vacuation imminente,
prendre les mesures de protection qui simposent dentente avec
le chef circulation,
dfinir la procdure dvacuation,
procder lvacuation.

Page 161-102

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

16.1

Restrictions dutilisation des installations

3.1

Utilisation des parcours parallles


Entre les gares suivantes, les locomotives vapeur doivent circuler
sur les parcours parallles dpourvus de tunnels ou nen comportant
que de courts:
Entre la
gare de:

et de:

Lchligut
Mattstetten
Ost
Wanzwil
Muttenz
Gruemet

Mattstetten Ost Grauholz


Wanzwil
Oenzberg
Rothrist
Liestal
Killwangen

Murgenthal
Adlertunnel
Heitersberg

Opfikon
Zrich Aussersihl
Sisikon
(Berggleis)

Bassersdorf
Thalwil

Hagenholz
Zimmerberg
Basis
StutzeckAxen

Flelen

Tunnel

Parcours
parallles
utiliser
via Zollikofen
via Burgdorf
via Burgdorf
via Pratteln
via Wettingen/
Brugg
via Kloten
via Rschlikon
via Seegleis 1)

1) En cas de conflit au niveau des sillons, on peut


exceptionnellement faire circuler le convoi via le tunnel de
Stutzeck Axenberg.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 161-103

16.1
3.2

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

Arrt ciel ouvert (hors marquise ou toit)


Dans les gares suivantes, les locomotives vapeur doivent sarrter
dans une zone ciel ouvert (hors marquise ou toit). En cas de franchissement dune halle ou de passage sous une marquise, le dgagement de fume doit tre limit au minimum absolu.
Gare
Basel SBB
Bern
Chur
Lausanne

3.3

R I-30111

Gare
Luzern
Olten
St. Gallen
Tgerwilen Dorf

Gare
Winterthur
Zrich Enge
Zrich Wiedikon

Utilisation avec auxiliaire de traction lectrique uniquement


Dans les tunnels indiqus ci-dessous, les locomotives vapeur ne
peuvent tre utilises quavec un auxiliaire de traction lectrique:
De:
Brig (exclu)
Gschenen (exclu)

Page 161-104

:
Iselle (exclu)
Airolo (exclu)

5 CFF et BLS

Tunnel
Simplon
Gotthard

15.06.2014

R I-30111
3.4

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

16.1

Utilisation interdite
Dans les tunnels indiqus ci-dessous, les locomotives vapeur ne
sont pas autorises:
De:
Genve (excl)
Grenchen Nord
Zrich HB
voies 3, 4, 17, 18
Zrich HB,
voies 31 34 (incl)
Zrich HB,
voies 41 - 44 (incl)
Z Stadelhofen (incl)
Z Stadelhofen (incl)
Z Flughafen

15.06.2014

:
Genve Aroport (incl)
Moutier
--

Tunnel
-Grenchenberg
--

Zrich Oerlikon (excl)

Weinberg

Z Stadelhofen (incl)

Hirschengraben

Stettbach (incl)
Z Tiefenbrunnen (excl)
--

Zrichberg
Riesbach
--

5 CFF et BLS

Page 161-105

16.1

4
1

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

R I-30111

CL pour lutilisation de lappareil de mesure du CO et


vacuation dun train
Mise en service de lappareil de mesure du CO

Enclencher les appareils avant le dpart du train dans un endroit dpourvu de CO.
2

Procdure appliquer en cas darrt dans un tunnel

En cas darrt dans un tunnel, le mcanicien doit immdiatement prendre contact avec le cc.
Lappareil de mesure du CO doit tre surveill pendant larrt dans un tunnel.
3

Informer le chef cirulation (cc)

Mcanicien de locomotive

Nom:

Heure

Voie:

km:

Quand la course pourra-t-elle se poursuivre?


Emplacement exact du train
Particularits locales
(p. ex. accessibilit, route, etc.)
Le train peut-il encore tre dplac?

Oui, en avant o

Oui, en arr. o

Non

Si le cc ne peut pas tre atteint, actionner le dispositif dalarme du tunnel (touche des secours)
4

Dcision quant la suite des oprations (entente entre le cc et le mcanicien)

Si pendant 10 minutes aprs larrt, la concentration de CO augmente jusqu


200 ppm ou plus ou si, pendant 5 minutes aprs larrt, cette concentration jusqu
400 ppm ou plus, on acheminera les voyageurs hors du tunnel comme suit:
Refouler:

Changement
vacuation:
5

Dans les tunnels situs sur des dclivits, pour autant que le
train puisse encore tre dplac, on essaiera de faire rouler
le train en direction de la sortie du tunnel situe plus bas
de

train

Dans le train:

Auto-sauvetage

Information des voyageurs


Informer les voyageurs sur la suite des oprations.
Par le mcanicien ou le personnel du train

Auto-sauvetage / Les DE PCT chap.13 doivent tre appliques en consquence

En cas dauto-sauvetage, on schappera dans le sens contraire du vent.


Tenir compte de la distance jusquaux sorties de secours / sorties du tunnel.
Si une sortie de tunnel se trouve proximit, il vaut mieux fuir dans le sens du vent.
Les voyageurs doivent tre conduits par le personnel roulant.
Sil y en a, on se servira des caniveaux cbles comme chemin de fuite.
Dans les tunnels double voie, on fuira sur sa propre voie ou en suivant les caniveaux
cbles de la paroi de sa propre voie.
Sur lautre voie, on arrtera les ventuels trains encore en circulation avec le signal darrt
lors de danger (lanterne feu rouges; au besoin feu blanc)

Page 161-106

5 CFF et BLS

15.06.2014

R I-30111
5

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

16.1

Mesures de protection du personnel de I-IH


Pour viter que des trains vapeur franchissent des tunnels o se
droulent des travaux dentretien/de construction, on procdera
comme suit:
Lors de la planification de trains spciaux vapeur, I-FN-FPA
prend contact avec I-FN-IE et se renseigne quant aux ventuels
travaux prvus dans les tunnels franchir.
Si rien de tel nest prvu au moment de la demande I-FN-IE, le
sillon peut tre planifi comme souhait. Dans le cas contraire, le
train doit tre achemin via un autre sillon par I-FN-FPA,
dentente avec lETF concerne, l'exception d'I-FN-IE qui voit
une possibilit d'adapter l'intervalle planifi.
Les travaux dentretien/de construction prvus dans des tunnels
aprs que le sillon dun train spcial vapeur a t tabli ne peuvent plus tre pris en compte par I-FN-FPA.
I-IH-AUT est inform de toutes les courses de trains spciaux
vapeur par I-FN-FPA, avec copie de lordre xihtff@sbb.ch. La
diffusion interne de lordre, au sein de I-IH, est assure par
I-IH-AUT.

15.06.2014

5 CFF et BLS

Page 161-107

16.1

Utilisation des locomotives vapeur


sur le rseau CFF

R I-30111

Mesures de protection anti-incendie pour les courses de


trains vapeur

6.1

Point darrt
Par le mcanicien de locomotive, le point darrt des trains vapeur
doit tre choisi, dans la mesure du possible, de manire ce que le
cendrier ne s'arrte pas sur des dispositifs techniques (p. ex. boucles
ZUB, Eurobalises, etc.). Si ce nest pas possible, on aspergera deau
le cendrier afin quaucune cendre incandescente ne tombe sur la
voie.

6.2

Responsabilit de lETF / frais


LETF rpond de la protection anti-incendie lie son matriel roulant. Sur demande, elle doit pouvoir montrer au gestionnaire de
linfrastructure les mesures qui ont t prises pour minimiser les
risques dincendie. Conformment aux conditions gnrales (AGBIB), lETF assume les frais relatifs aux mesures anti-incendie ainsi
prises. LETF doit galement assumer les autres frais incombant au
gestionnaire de linfrastructure (p. ex. dfense dentreprise) et aux
tiers concerns (p. ex. pompiers) pour la lutte contre les atteintes
lenvironnement, les incendies, etc. Enfin, lETF rpond du contrle
technique des locomotives vapeur avant chaque course.

6.3

Interlocuteurs de lETF
LETF doit transmettre temps les questions relatives aux mesures
de protection anti-incendie l'OCI (Operation Center Infrastructure).
OCI CFF: 051 220 77 70

6.4

Restrictions court terme


Dans le cadre de lordonnance sur laccs au rseau, l'exploitation
de l'infrastructure CFF (OCI, CE/CGT, c-circ.) se rserve le droit de
refuser des courses avec des locomotives vapeur (p. ex. scheresse, interdiction pour les feux lair libre, etc.).

Page 161-108

5 CFF et BLS

15.06.2014

Vous aimerez peut-être aussi