Vous êtes sur la page 1sur 17

LA LITTERATURE

ET SES AVATARS
Discrdits, dformations et
rhabilitations
dans l'histoire de la littrature
Actes des cinquimes yournes rmoises
23-27 novembre 1989

organises par le Centre de Recherche


sur la littrature du Moyen Age et de la Renaissance
de l'Universit de Reims

sous la direction de

YVONNE BELLENGER

DITIONS
AUX AMATEURS DE LIVRES
1991
DIFFUSION : KLINCKSIECK
11, rue de Lille, 75007 PARIS

Jean-Pierre NERAUDAU
(Universit de Reims)

La prsence d'Ovide aux xvie et xviie sicles


ou la survie du prince de posie
Prtendre traiter, en quelques pages, de la prsence d'Ovide aux xvi e
et xviie sicles relverait d'une impudente gageure, si elles n'taient
prcdes de quelques rserves de modestie. Il ne peut tre question ici
que de mettre en vidence un fait culturel du reste connu et d'en donner
quelques lments d'explication. L'omniprsence d'Ovide dans les arts, et
en particulier dans la littrature, n'est pas dmontrer. Le sujet, en effet, a
t souvent abord, mais il l'a t de deux faons qui sombrent dans la
mme insuffisance. Soit il est clat en une multitude d'articles
pointillistes dont il faudrait faire la synthse 1, soit il est trait dans son
ensemble, mais, alors, suivant un mouvement diachronique qui, par le
vertige qu'il provoque, donne l'illusion provisoire que des litanies de dates
et de noms remplacent l'analyse 2. Il faudrait, au lieu d'une accumulation de
donnes, dfinir une synthse volutive, enrichie de comparaisons
multiples et prcises. Mais sur ce sujet idal psent un certain nombre de
ralits qui le condamnent peut-tre n'tre jamais qu'un idal, tant elles
semblent dpasser aujourd'hui nos possibilits. Il faudrait avoir la culture
des gens des xvie et xvne sicles pour se retrou-

1. Par exemple, A. Bache, Le ralisme de Ronsard. Deux imitations, dans les


Hymnes d'Ovide et d'Apollonios et Virgile , dans Ovide en France dans la Renaissance,
Cahiers de l'Europe classique et no-latine. Publication de l'Universit de Toulouse-LeMirail, 1981, p. 40-58; id. Ovide chez Agrippa d'Aubign, ibid. p. 79-122; H. Lamarque,
L'imitation d'Ovide dans Adieu la Pologne de Ph. Desportes , ibid. p. 59-77.
2. Par exemple G. Pansa, Ovidio nel medievo e nella tradizione popolare, Sulmore,
1924; . Lascu, La fortuna di Ovidio dal Rinascimento ai tempi nostri, dans Studi
Ovidiani, Rome, 1959, p. 79-112 ; Ovid renewed, Ovidian Influences on Literature and Art
from the Middle Ages to the twentieth Century, ed. by Ch. Martindale, Cambridge University Presse, 1988. On trouvera des orientations prcieuses et une bibliographie suggestive
dans L.P. Wilkinson, Ovid recalled, Cambridge, 1955, p. 366 et suiv., et dans S. Viarre,
Ovide, essai de lecture potique, Paris, Les Belles-Lettres, 1976, p. 117-137 et p. 162-164.

14

JEAN-PIERRE NRAUDAU

ver dans l'imbrication des sources qui alimentaient alors la cration


artistique3.
Ovide, mme quand il est l'vidence la source principale d'un texte
ou d'une uvre d'art, n'en est pas toujours, en est rarement, la source
unique4. Inversement, quand il semble absolument absent d'un projet
artistique, il peut cependant tre prsent dans sa ralisation 5. C'est dire que
la prsence d'Ovide ou de tout autre pote antique dans les sicles
modernes ne peut se reprer seulement dans les index. Ce n'est pas mme
dans les textes dont il est la source vidente que son influence est la plus
prgnante.
C'est au contraire dans ceux o, sur un thme qu'il n'a pas trait, les
auteurs, nourris de lui, introduisent une certaine manire de voir le monde,
une rhtorique des sentiments, ou encore une potique qui vient de lui. Il
n'est pas trs difficile de suivre la postrit d'un motif et d'en noter les
avatars. Ce n'est pas non plus inutile, dans la mesure o le travail opr
par les imitateurs sur un texte donn met en lumire les modalits de sa
transformation et permet de se forger quelques outils pour aborder l'autre
tche, infiniment plus dlicate, qui est la recherche de la prsence de
l'auteur antique dans le processus complexe de l'imitation. Si l'on ajoute
qu'il est difficile de dterminer pour tel ou tel auteur s'il inspire des potes
antiques directement, ou s'il passe par le truchement d'une traduction,
souvent, pour ces poques, une belle infidle, ou encore d'un auteur
italien, voire espagnol.
Il est une autre difficult qui n'est pas spcifique Ovide mais o il
est plus que tout autre impliqu. La fortune et les vicissitudes d'une bonne
part de son uvre ne peuvent tre dissocies de celles de la mythologie, et
ne peuvent donc tre tudfes sans que soit voqu le dbat qui oppose
la fable mythologique le christianisme ou le rationalisme. L'tude littraire
est largement dborde par les implications idologiques dont elle est un
phnomne parmi d'autres. Il y a l un risque permanent de tomber dans
les dfauts proches de ceux que j'ai signals plus haut. Que l'on s'en tienne
une tude pointue de l'influence d'Ovide sur tel auteur, et l'on fera uvre
de myope. Qu'on intgre une tude de dtail au vaste panorama
idologique, et il faudra une loupe pour reprer le sujet, comme il en
faudrait, une pour interprter, sur certains

3. Voir sur ce point S. Fraisse qui nonce en ces termes une sorte de maldiction :
Au XVIe sicle, une tude de sources n'est jamais close , L'Influence de Lucrce en Fran
ce au xvr" sicle, Paris, Nizet, 1962. C'est encore vrai au xvn e sicle.
4. -Par exemple, quand La Fontaine raconte l'histoire d'Adonis, il s'inspire d'Ovide,
mais son texte comporte plusieurs rminiscences de Virgile.
5. Voir P.M. Martin, Sources ovidiennes dans Fnelon, Tlmaque, dans Colloque
Prsence d'Ovide, Paris, Les Belles-Lettres, 1982, p. 353-373.

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVP ET XVIIe SICLES

15

tableaux classiques, la scne mythologique ou religieuse perdue devant un


vaste paysage6.
Alors que faire ? Baisser les bras et clore le propos ? Ce n'est naturellement pas le parti que j'ai choisi. Le sujet est difficile, sans doute
impossible puiser, mais il force la curiosit, car s'il est comprhensible
qu'Ovide soit prsent, il est tonnant qu'il le soit plus que les potes tenus
pour plus prestigieux que lui, Homre et Virgile. Ce n'est pas lui, en effet,
mais Virgile qui guide Dante jusqu'aux abords du Paradis. Parmi les potes
du Parnasse que Raphal peint dans les annes 1508-1511 pour la
Chambre de la Signature, ce n'est pas lui qui est le plus proche d'Apollon,
mais d'abord Homre dont les yeux sans regard sont levs vers le mme
ciel que celui du dieu, puis Virgile et Dante, qui changent un regard de
connivence. Ovide est loign ; un doigt sur la bouche, le visage
tourment, il est environn de potes italiens, Ptrarque, Boccace,
l'Arioste, Tebaldeo, et encore Sannazaro dont Y Arcadia doit autant
Thocrite et Virgile qu' lui-mme. Et cependant, au xvn e sicle, Homre,
victime de l'interdit de l'enseignement du grec prononc par la Sorbonne
en 1527, est plus connu par l'intermdiaire d'Ovide que directement. En
1638, pour clbrer la naissance de Louis XIV, c'est la quatrime
glogue de Virgile que Campanella emprunte ses accents prophtiques 7,
faute de trouver chez Ovide le mme acte de foi envers un enfant
providentiel, et pourtant les thmes mythologiques qui illustreront le
pouvoir de Louis XIV viennent presque exclusivement des
Mtamorphoses.
Les chiffres tmoignent de cette primaut : il y eut entre 1490 et 1610
quelque trois cents ditions et rditions partielles ou totales des uvres
d'Ovide, pour une centaine d'ditions de Virgile. Et le rapport est le mme
pour les traductions8. La comparaison avec les ditions

6. Je pense certains tableaux du Lorrain inspirs d'Ovide comme Cphale et Procris


runis par Diane (Grande-Bretagne, col. prive) ; Paysage avec la nymphe Egrie pleurant
Numa (Naples, Museo di Capodimonte) ; Marine avec l'enlvement d'Europe (Windsor,
col. de la Reine). Ces tableaux sont reproduits et comments dans le catalogue Claude
Gelle dit Le Lorrain, Ministre de la culture, d. de la R.M.N., 1983, n 46 ; 48 bis et 49.
7. L'glogue en latin pour la naissance du Dauphin est publie dans Tutte le opere di
Tomaso Campanella, a cura di Luigi Firpo, Arnaldo editore, 1954 ; elle est traduite dans
{'Imitation et amplification de l'glogue faite en latin par le Pre Campanella sur la naissance
de Monseigneur le Dauphin, 1638, s.l ni auteur.
8. Sur le nombre des ditions, voir les listes de la Biographie Michaud et le
commentaire qu'en donne R. Beyer, Les Elgiaques latins dans la Biographie Michaud
(1811-1828), dans l'lgie romaine. Enracinement - Thmes - Diffusion, Actes du colloque
international... tenu Mulhouse, Bulletin de la Facult des lettres de Mulhouse, d.
Ophrys, Paris, 1980, p. 277-281 ; H. Lamarque, L'dition des uvres d'Ovide dans la
Renaissance franaise, dans Ovide en France dans la Renaissance, op. cit., p. 13-40.
Dans la mme priode, pour Horace, dont la fortune n'est pas ngligeable, on dnombre
environ quatre-vingt-dix ditions, sur ce point, voir J. Marmier, Horace en France au XVIIe
sicle, Paris, 1962.

16

JEAN-PIERRE NRAUDAU

d'Homre accuse un dsquilibre encore plus grand 9. Au xvne sicle, la


production se ralentit, mais de grandes traductions scandent l'histoire
littraire, celles de Nicolas Renouard, en 1606, de Thomas Corneille, en
1669, de Benserade, en 1676, pour ne citer que les plus clbres et qui
sont toutes des traductions des Mtamorphoses.
Il ne suffit donc pas de montrer comment Ovide est prsent partout, il
faut encore se demander pourquoi lui, de prfrence aux deux autres. Voil
une question qui peut orienter les tudes de dtail et mettre leur
fragmentation au service d'une enqute gnrale. Elle exige aussi une
rflexion approfondie sur une uvre qui a pu inspirer des auteurs
reprsentant des esthtiques diffrentes, voire opposes, dans la pratique
de genres aussi divers que l'pope, la tragdie ou le sonnet. Des potes de
la Pliade Racine, en passant par Saint-Amant et Thophile de Viau, de
Titien Mignard, en passant par le Bernin, Ovide est reconnu comme
modle par les classiques comme par les baroques. La diversit
mme de son uvre explique sans doute que chacun puisse y trouver la
source qui lui convient, quand elle lui convient, et qu'il puisse, lui, tre
toujours prsent, quand changent les esthtiques. Du reste, ses uvres ont
t diversement prsentes, selon les poques. Ainsi les Fastes, salus par
Politien comme le livre le plus beau de l'illustre pote (illius uatis liber
pulcherrimus) n'eurent pas aux xvie et xvne sicle le prestige qu'annonait
ce bel hommage. Le succs des uvres erotiques fut variable, avec
toutefois la permanence d'une prfrence pour les Hrodes. En revanche,
celui des Mtamorphoses ne se dmentit pas, et plaa l'uvre au premier
rang des sources d'inspiration des deux sicles.
Malgr la diversit des points de vue que ncessite l'abord d'un tel
sujet, il est possible de tenter une synthse en cherchant prciser dans
quels domaines se manifeste la prsence d'Ovide. Pour cette enqute, les
modes de transmission de la mythologie dfinis par J. Seznec offrent un
exemple mthodologique commode o s'intgre bien le devenir des
uvres ovidiennes10. Elles ont t lues aux xvie et xvne sicles suivant les
traditions physique et encyclopdique, morale, voire spirituelle, et
historique transmises par le Moyen Age. Il est entendu que ces lectures ne
sont pas parallles et qu'elles peuvent se cumuler. J'y ajouterai une autre
lecture qui semble s'imposer ici, la lecture potique qui domine les autres
et les unifie.

9. Voir sur ce point N. Hepp. Homre en France au xvir sicle, Paris, Klincksieck,
1968, p. 11 et suiv. ; 789 et suiv.
10. J. Seznec, La survivance des dieux antiques (Essai sur le rle de la tradition mytho
logique dans l'humanisme et l'art de la renaissance), Paris, Flammarion, 1980 (Ie d. Lon
dres, 1940).

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVIe ET XVIIe SICLES

17

Au vme sicle, Thodulfe crivait propos des Mtamorphoses qu'il


s'y trouvait, caches sous le voile de l'affabulation, de trs nombreuses
vrits11. De cette certitude procdent les deux premires lectures des
uvres d'Ovide et tout particulirement des Mtamorphoses. Jusqu'au
xvne sicle y compris, toutes les voies du dvoilement furent suivies,
mme par les alchimistes. Du Moyen Age Regius qui commente les
Mtamorphoses, en 1496, jusqu' Baudoin qui donne, en 1627, son
Explication des Fables, il n'y a aucune solution de continuit12. Cette
lecture, il est vrai, avait t ranime par la dcouverte des Hieroglyphica
d'Horus Apollo qui suscita un regain d'intrt pour les lectures
allgoriques de la fable, et d'Ovide en particulier. Les Mtamorphoses
continurent donc d'tre lues dans cette optique et ne souffrirent aucun
discrdit du succs des Hieroglyphica ni de celui que remporta, ds sa
parution, le Songe de Poliphile, dont elles inspirrent bien des images
symboliques13. Bien au contraire, dans l'effervescence inventrice qui
multiplie la cralion d'emblmes et de devises, Ovide tint une place
remarquable, et cela jusqu'en plein rgne du Roi-Soleil.
On cherchait dans les Mtamorphoses une dfinition du monde. Les
livres I et XI, la cosmogonie liminale et le discours final de Pythagore,
lgitimaient cette qute. Elle tait sculaire et avait t poursuivie encore
dans le courant du XVe sicle par des potes chrtiens qui voulaient
concilier les enseignements du paganisme et ceux de la Bible 14. Plus paen
est le pressentiment d'une contigut universelle que Lonard de Vinci
trouva dans le discours de Pythagore 15. Paracelse et Giordano Bruno y
dcouvrirent un animisme assez confusment exprim qui, par
l'intermdiaire de Vanini, vint irriguer l'imaginaire des libertins franais.
C'est vrai de Thophile de Viau qui, malgr ses prises de position contre la
fable mythologique, ne manque pas d'emprunter aux Mtamorphoses et
aux Hrodes des figures mythiques qui, loin d'tre les fantmes vains
ou les fabuleux ombrages lgus par la sotte anti-

11. Plurima sub falso tegmine vera latent, cit par J. Seznec, p. 86-88.
12. L'dition sortit Paris et fut rgulirement reprise Lyon jusqu'en 1524. Le commentateur, de son vrai nom Raphal Maffei, tait professeur de rhtorique. L'dition de
Baudoin parue chez Pierre Chevalier, Paris, porte comme titre : Mythologie ou explication
des fables, dition nouvelle illustre de sommaires sur chaque livre et de figures en tailledouce.
13. Hypnerotomachia Poliphili, d. Princeps, chez Aide Manuce, 1499 ; trad. fr. Discours du songe de Poliphile, J. Kerver, 1546 ; Hypnerotomachia Poliphili, edizione critica
e commento a cura di Giovanni Pozzi e Lucia A. Ciapponi, Padoue, 1964 ; Le songe de Poliphile, rimp. de l'd. de 1883, Slatkine Genve, 1981.
14. Par exemple dans les uvres de G. Pontano ; voir sur ce point, S. Viarre, Puntano et la tradition paenne du rcit cosmogonique dans le prologue du De Laudibus diuinis, dans Congrs international d'tudes no-latines. Tours, 1976, p. 139-152.
15. Sur ce point, voir A. Chastel, op. cit., (plus bas la n. 19), p. 414 et suiv.

18

JEAN-PIERRE NRAUDAU

quite qu'il dnonce de ci de l, sont des reprsentations de substances et


de principes rellement divins16. C'est vrai aussi de Saint-Amant chez qui
la mtamorphose est un mode de reprsentation de la condition humaine,
plus complexe sans doute qu'il ne le laisse penser lui-mme, quand il crit:
Je n'ai pris de lui [Ovide] que le sujet tout simple, lequel j'ai, conduit et
mani selon ma fantaisie17.
L'trange physique qu'expose Pythagore chez Ovide est un patchwork
qui runit, sans vraiment les concilier, Heraclite, Empedocle, Lucrce et
les stociens18. La Renaissance florentine, dans son premier lan, chercha
de semblables synthses. J'ai dit l'admiration qu'avait Politien pour les
Fastes. En 1488, il leur consacra un cours en mme temps qu' Homre et
Virgile. C'est l qu'il trouva le tableau des ges du monde qui semblait le
modle du nouus annus dont il rvait alors, et l'vocation du rgne de
Vnus que Botticelli transposa dans le Printemps et dans la Naissance de
Vnus qui lui faisait pendant19. C'tait, en mme temps qu'une sacralisation
de la gnration spirituelle de la beaut, une rflexion sur la dualit de
l'amour, la fois lubricit et grce, qui conciliait Platon et Ovide, le Time
et les Fastes.
Ce rve du premier humanisme fit long feu. Et les Fastes furent
supplants par les Mtamorphoses qui proposent du monde une vision
potique, donnant la nature une vie propre qui dborde profusment de
correspondances secrtes. Bien que, dans le livre XV, Pythagore ft mal le
lien entre la physique et la mtaphysique qui y occupe une place restreinte,
la lecture que firent de son expos les sicles suivants oprait la monte de
l'une ou l'autre. On croyait que le pythagorisme tait une philosophie du
symbole20, on cherchait donc des symboles dans ce qu'Ovide faisait dire
Pythagore, et plus largement dans tout ce que disait Ovide.

16. C'est particulirement clair dans les Odes de la Maison de Sylvie ; voir sur ce
point, C. Rizza, Place et fonction de la mythologie dans l'univers potique de Thophile
de Viau dans La Mythologie au xvif sicle. Actes du 11 e colloque du CMR 17, Marseille,
1982, p. 255-264, et M.-T. Hipp, La Maison de Sylvie, ou de l'usage de la Fable, dans
les Travaux de Littrature (Publication de l'ADIREL), II, 1989, p. 91-111.
17. Saint-Amant, uvres, I, p. 23-24; voir J. Bailb, La Mythologie chez SaintAmant , dans La Mythologie au xvif sicle, op. cit., p. 245-254, et Saint-Amant philosophe, dans les Cahiers de Littrature, op. cit., p. 113-124.
18. Voir J.-P. Nraudau, Ovide, ou les dissidences du pote, Paris, Les Inter Universitaires, 1989, p. 80 et suiv.
19. Sur la Renaissance florentine, voir A. Chastel, Art et humanisme Florence, au
temps de Laurent le Magnifique, Paris, PUF, 1959 (3e d. augmente, 1982). C'est au livre
V des Fastes que Politien empruntera l'essentiel des thmes potiques de la renouatio temporum ; pour le rgne de Vnus, voir aussi Horace, Odes, I, 30.
20. Voir par exemple Rabelais : vous convient... rompre l'os et sugcer la substantificque mouelle - c'est--dire ce que j'entends par ces symboles Pythagoricques... (Prface
de Gargantua).

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVP ET XVIIe SICLES

19

La mme dmarche pouvait mener une lecture morale. Elle avait


atteint son point extrme avec VOvide moralis21. Les excs de libert qu'il
se permettait envers le texte appelaient une raction 22. Le xvie sicle donc
fit tomber les hardes moralisantes dont les Anciens et surtout Ovide
taient affubls. Redcouverte dans son authenticit, l'uvre d'Ovide
garda des profondeurs que le pass lui avait prtes une particulire
paisseur. Elle rsista aux critiques qui l'assaillaient en attaquant la
mythologie. Ovide avait t tout particulirement condamn par le concile
de Trente, mais en pure perte, puisque mme les Jsuites continuaient de
peupler de ses histoires merveilleuses la mmoire des jeunes gens. Du
reste, la prsence de la mythologie dans la culture d'un peuple chrtien, si
elle semblait encore incongrue Bossuet, ne l'tait pas aux yeux de tout le
monde. Les mythographes avaient assez montr comment la premire
pouvait tre une esquisse servant de propdeutique la seconde, ou une
manire dtourne de signifier des vrits morales compatibles avec
l'enseignement chrtien. Une telle justification enlevait aussi de leur
validit aux critiques faites la mythologie au nom de la vraisemblance,
malgr l'apport que leur offrit le cartsianisme.
La raison et la religion voulaient que l'on cesst de lire Ovide,
l'imagination dfendait ses droits au rve, d'autant que cette imagination,
quand il la fcondait, tait cratrice d'un monde diffrent, onirique en
mme temps que confusment vraisemblable. C'est dans cette perspective
que s'inscrit la lecture historique. Elle procde, elle aussi, de l'ide que la
mythologie est l'expression potique d'une vrit dissimule qui pouvait
passer de l'intemporalit mythique la temporalit vcue, suivant
l'inverse le cheminement de sa gense telle qu'Evhmre l'avait dfinie.
Les hommes de haut mrite devenaient des dieux, et les dieux
descendaient de leur empyre pour s'incarner en des princes qui avaient
accompli, pour les rejoindre, une partie du chemin, ascensionnel celui-l.
Cette exaltante dmarche relve assurment de l'imaginaire, mais Ovide
n'enseignait-il pas que l'imaginaire tait aussi rel que le rel, voire plus ?
Et que, pour effacer la csure qu'un cartsianisme prosaque allait installer
entre ces deux domaines, il y avait l'art, non seulement la littrature, mais
aussi la peinture et la sculpture.
Ds lors les grands de ce monde s'attachrent signifier par des
images leur grandeur plus qu'humaine. Ds les premiers moments de la
Renaissance, ils firent orner leurs demeures de frises et de tableaux qui
21. L'Ovide moralis, Pome du commencement du XIV e sicle, publi d'aprs tous les
manuscrits connus par C. De Boer, Amsterdam, 1938.
22. Voir par exemple Le Grand Olympe des histoires potiques du prince de posie
Ovide Naso en sa mtamorphose... Lyon, Denys de Harsy pour Romain Morin, 1532 o se
manifeste un retour la lettre du texte. Rabelais se fit l'interprte de cette raction dans la
Prface de Gargantua (je) dcrte icelles (les allgories) aussi peu avoir est songes
d'Homre que d'Ovide en ses Mtamorphoses les sacrements de l'vangile.

20

JEAN-PIERRE NRAUDAU

transposaient les textes d'Ovide. Les Fastes offraient les thmes de la joie
dionysiaque qui court sur les murs des premires villas et des chteaux qui
furent dcors au dbut du mouvement humaniste 23, mais ce sont surtout
les Mtamorphoses, avec leur rpertoire inpuisable de belles histoires,
qui vont envahir les murs et les plafonds des grandes demeures, cernes de
jardins organiss, selon le modle du Songe de Poliphile, en parcours
initiatiques ponctus de statues et de bassins historis. La liste serait
longue des palazzi italiens et des palais ou chteaux franais des xvi e et
xvne sicles dont les salles, dcores de tapisseries ou de grandes
compositions picturales, et les jardins, parsems de bassins et de
fabriques, racontaient, comme de grands livres d'images, des histoires
merveilleuses. L'histoire, sacre ou profane, en fournissait quelques-unes,
les cycles italiens, la fois romanesques et piques, comme YOrlando de
l'Arioste ou la Jrusalem du Tasse, en fournissaient d'autres, plus
nombreuses, Ovide, enfin, offrait la plus grande part du rpertoire. De
cette primaut tmoigne le cardinal Mazarin qui rpondit au peintre
Romanelli qui lui proposait des sujets tirs de l'histoire romaine qu'il
prfrait des scnes des Mtamorphoses parce qu'elles taient plus gaies et
plus conformes au gnie franais. Dans le mme temps, le Louvre, les
Tuileries, Saint-Germain taient dcors de scnes ovidiennes, comme le
seront plus tard Saint-Cloud et Versailles 24. Partout Ovide, interprt par
Simon Vouet, Le Brun, Le Sueur, Houasse et d'autres, entoure la vie des
grands d'un univers merveilleux, comme magiquement transfigur.
Ces jardins et ces chteaux sont conus pour tre le cadre de grandes
ftes qui sont elles aussi organises selon un systme smantique qui
emprunte l'essentiel de ses lments la mythologie, c'est--dire, la plupart du temps, Ovide. Quelques grands thmes revenaient rgulirement,
et quelques grandes figures, les grands hros civilisateurs en particulier,
comme Jason, dont la monarchie d'Espagne faisait un de ses symboles,
Hercule, dont un cardinal d'Est portait le nom comme prnom et qui tait
revendiqu comme modle par les rois de France, des Valois Louis XIV,
Apollon, enfin et surtout, qui triomphera dans les premires annes du
rgne personnel de Louis XIV. Ovide tait le principal fournisseur et des
thmes et de l'imagerie. Les villes recouraient aussi lui, quand elles
voulaient offrir aux souverains ou aux grands qui les traversaient des ftes
qui leur disaient leur soumission et leur liesse.
23. Voir A. Chastel, op. cit. sp. p. 168 et suiv.
24. Bibliographie et commentaires dans J.-P. Nraudau, L'Olympe du Roi-Soleil,
Mythologie et idologie royale au grand Sicle, Paris, Les Belles-Lettres, 1986 ; A. Merot,
Dcors pour le Louvre de Louis xiv : La mythologie politique la fin de la Fronde (16531660), dans La monarchie absolutiste et l histoire en France, Presses de l'Universit de
Paris-Sorbonne, I, 1987, p. 113-137.

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVIe ET XVIIe SICLES

21

Les rois faisaient de mme quand ils clbraient, l'occasion d'une naissance ou d'un mariage, la fcondit et l'avenir de leur race.
Les ftes et leur cadre architectural faisaient vivre la mythologie.
Elles n'taient pas un divertissement, mais une uvre de recration du
rel, qui, refait par la posie, s'inscrivait dans l'imaginaire des spectateurs
et haussait les grands jusqu'au seuil de la divinit. Ces ftes comportaient
en gnral des ballets de cour, dont les arguments tirs pour l'essentiel de
la fable mythologique permettaient une interprtation allgorique. C'est
dans ce contexte de clbration princire que naquit un genre nouveau,
qu'on appellera plus tard l'opra. Pour les noces de Marie de Mdicis et du
roi Henri IV, Peri fit jouer une Dafne, qui est la premire manifestation de
ce genre. Son histoire, en France, est longue, puisque c'est en 1673
seulement qu'il s'imposera avec Cadmus et Hermione de Lully sur un livret
de Quinault. Ce genre, dont les Modernes salueront la nouveaut, avait
absorb le ballet de cour, la pastorale et la tragdie machines. Ovide
monta donc sur la scne lyrique et servit de caution la dfinition d'un
trange concept, le merveilleux vraisemblable25. L'emploi des machines tait justifi par le simple fait qu'elles
taient postules par les rcits. La fable ovidienne servit de support cette
ultime satisfaction concde au got que garda le sicle pour le
merveilleux.

La prsence d'Ovide dans les dcors de la vie princire rvle un des


charmes les plus grands de son art. La Rome augustenne tait un
extraordinaire muse, et Ovide, sans cesse, dans ses rcits, dcrit des
uvres d'art, explicitement sous forme d'ekphrasis ou implicitement. Plusieurs de ses descriptions peuvent aujourd'hui tre confrontes
aux peintures dcouvertes Pompei, sans qu'il soit toujours possible de
dcider qui de la peinture ou de la posie a inspir l'autre. Or le plus
remarquable est qu'en l'absence de ces uvres inconnues aux xvi e et XVIIe
sicles, le texte, tant il suscite la vision, ait t illustr d'images ou ait
inspir des statues et des tableaux qui ont parfois avec les uvres enfouies
de singulires ressemblances. Pendant les deux sicles, le dialogue entre
le texte et l'image qui l'illustre s'labore au fil des ditions, donnant, pour
finir, une manire d'autonomie l'image 26. Mais le dialogue peut
s'panouir dans la devise dont le texte qui en est l'me et

25. Voir sur ce point Ph. Sellier, Une catgorie-cl de l'esthtique classique: le
merveilleux vraisemblable, dans La Mythologie au XVIIe sicle (CMR 17), op. cit., p. 4348.
26. Voir G. Amielle, Traduction picturale et traduction littraire des Mtamorphoses d'Ovide, en France, la Renaissance, dans Bulletin de l'Ass. G. Bud, n 3, oct.
1989, p. 280-293.

22

JEAN-PIERRE NERAUDAU

l'illustration le corps sont mis en une troite collaboration qui approfondit


le sens et multiplie les effets de polysmie. Le pre Mnestrier, expert en
la matire, disait encore, aprs 1676, que la traduction des
Mtamorphoses en rondeaux par Benserade permettrait de fabriquer
autant que devises qu'il y avait de rondeaux. Nous saisissons l un aspect
de la puissance potique d'Ovide. Il donnait le plus prcieux exemple de
l'association entre l'crit et le figur et permettait de mettre en uvre le
prcepte utpicturapoesis qui, plac sous l'autorit d'Horace qui ne l'avait
jamais dict, faisait de la peinture et, plus largement, de l'image, une
posie muette27. Ovide avait fait la dmonstration que la posie pouvait
tre la transposition crite d'une peinture ou d'une sculpture.
Il est autre un aspect de son talent potique qui justifie l'attention de
la postrit, c'est le mode mme de cration de ses Mtamorphoses. Le
travail rhtorique y est manifeste et la rflexion sur les tropes d'une
crativit tonnamment moderne28. On peut expliquer chaque mtamorphose par un jeu sur la comparaison. Les personnages, au moment
ultime o ils vont changer de forme, sont physiquement ou psychologiquement semblables l'tre qu'ils vont devenir. La chute du mot de
comparaison les fait passer d'un tat l'autre, sur le plan mtaphorique o
l'apparence fugitive devient similitude prenne. C'est ainsi que le monde
ovidien est un corpus d'histoires qui le potisent, c'est--dire le crent et
supplent son silence, et qui rvlent les profondeurs de l'tre humain en
fouaillant ses secrets. Il est dans ces conditions impossible qu'une citation
des Mtamorphoses soit rduite, selon l'expression de Malherbe, l'un de
ces oripeaux relgus dans un grenier o la posie irait chercher un
ornatus fan.
C'est presque impossible aussi d'une citation prise dans les Amours
ou dans les Hrodes, et cela pour une autre raison qui vaut aussi pour les
Mtamorphoses. Les uvres dites erotiques ont t fort bien connues au
xvie sicle. Mais l encore, pour des potes dont l'esthtique n'tait pas en
rupture avec la tradition antique, l'emprunt ne pouvait se limiter
Yornatus. Ovide a explor les mille et une facettes de l'amour, tant dans
les Amours, les Hrodes et les Remdes de l'amour que dans les
Mtamorphoses, qui sont parfois considres comme une pope de
l'amour29. L'Art d'aimer eut un succs moindre, parce qu'il y rgne un
27. Horace, Eptre aux Pisons (dite Art potique), vers 362. La comparaison, reprise
d'Aristote, (Potique, 1, 1447 a ; 2, 1448 a ; 1454 et 1460 b) porte sur la mimsis, commune
aux deux arts. La tradition en a fait un dogme. Voir Ch. Batteux, Les Beaux-Arts rduits
un mme principe, Paris, Durand, 1746, lire maintenant dans l'dition critique de J.-R.
Mantion, Paris, Aux Amateurs de livres, 1989.
28. Ovide illutre fort bien par exemple les analyses de P. Ricur, dans La mtaphore
vive, Paris, Seuil, 1975.
29. En particulier par Brooks Otis, Ovid as an epic Poet, Cambridge, 1965.

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVP ET XVIP SICLES

23

libertinage avou jug, peut-tre juste titre, superficiel, or ce n'est pas le


superficiel que les potes demandaient Ovide, mais cette justesse dans
l'analyse des passions dont on a pu mesurer encore l'influence dans les
tragdies de Racine30. En ce domaine, les Hrodes ont eu une fortune
durable, car elles offraient un modle stylistique purement galant, sans les
abmes infinis rvls par les Mtamorphoses. Elles permettaient aussi de
jouer sur les genres et de donner la parole aux hrones parfois aux
hros de l'pope en leur rendant une humanit que le grandissement
pique estompait ou dnaturait.
Ainsi Ovide offrait un double intrt, d'ordre psychologique d'une
part, et d'ordre littraire. Son uvre est la fois une ralisation et une
rflexion sur les moyens de cette ralisation. S'il a tant marqu la postrit
de ses analyses, c'est qu'il les a faites en associant continuellement des
remarques tires de l'exprience des modles mythiques que sa verve
narratrice a transforms en esquisses de tragdies, de comdies, voire de
romans. Quel que soit le color de ses rcits, ils manifestent toujours une
troite parent entre le* monde humain et l'univers mythologique. Cette
confusion de deux domaines htrognes transfigure le monde, et c'est en
cela qu'elle a sduit les potes. Chez Ovide, et aussi chez Ronsard, comme
chez La Fontaine, la passion de Vnus pour Adonis est immdiatement
reconnue comme une passion humaine; inversement toute passion
humaine trouve son rfrent dans un modle mythologique qui hausse sa
prcarit l'universalit et transcende sa banalit. Dans l'univers
transform en un recueil d'histoires exemplaires, les msaventures
humaines cessent d'tre des accidents pour devenir des rptitions d'un
modle primordial. Que la mythologie descende s'incarner ou que la
condition humaine s'lve jusqu' la posie de l'ternit, on n'en peut
dcider. Et peu importe, car ce double mouvement se stabilise en un
monde intermdiaire dont les potes sont les chantres et les gardiens. Et de
ce monde, o l'me accde, la sensualit n'est pas bannie. Y amener la
femme aime est une tentation qu'ont tous les potes.
Pour mettre en place ce monde de l'intermdiaire, le pote concilie la
rhtorique et la potique et apporte ainsi un exemple d'criture la fois
contrle et illimite. Prendre les tropes et les mener jusqu'au terme de
leur virtualit, c'est une recette de bon lve des rhteurs. Mais il en est
d'elle comme des bonnes recettes de cuisine ; on peut suivre
minutieusement Apicius ou Brillt-Savarin sans jamais parvenir la
saveur irremplaable d'un mets unique. Ovide donne ses recettes et y
ajoute l'assaisonnement de son ingenium. Tout a l'air simple dans son
criture, et pourtant il est inimitable, sauf par des potes dous du
30. G. May, D'Ovide Racine, Paris, PUF-New Haven, Yale Univ. Press, 1949.

24

JEAN-PIERRE NRAUDAU

mme ingenium que lui, et qui ont perc le secret de son art. Il fut donc un
professeur de style, ds le Moyen Age et jusqu'au XVII e sicle. Il
enseignait d'abord ce que sont les genres, comment un pote pouvait tre
lgiaque, pique, lyrique, satirique mme 31, comment il pouvait tre
sobre ici et l d'une indomptable prolixit. Il avait lui-mme trait
plusieurs sujets sur des modes diffrents, montrant comment le color
choisi entranait des variations subtiles 32. Enfin il tait un grand matre de
l'imitation, ayant refait dans ses Mtamorphoses non seulement une Iliade
et une Enide, mais encore des tragdies, comme YHcube d'Euripide33.
La vogue d'Ovide subit cependant des vicissitudes dues des causes
diverses. Dj les potes de la Pliade 34 retenaient leur pas devant le seuil
auquel il les conduisait. Quelques inquitudes les tourmentaient, celle de
l'insincrit que risque d'entraner l'usage d'un rfrent menac de devenir
un lieu commun, celle de l'obscurit aussi et de l'litisme qui peuvent
tourner au pdantisme, celle enfin, sur un autre plan, de l'invraisemblance.
Il avait lui-mme connu ces affres de la sincrit, quand, de son exil
lointain, il crivait les Tristes et les Pontiques en vers lgiaques qui lui
avaient longtemps servi exprimer l'insincrit. La mutation des thmes
de l'lgie en cris du cur est une des plus belles leons de ces pomes.
Elle fut entendue par les potes qui eurent vivre l'exil ou une manire
d'exil, tels Du Bellay et Desportes. Restaient les artifices de la posie
amoureuse. Les potes anciens qui avaient chant leurs amours dans des
formes et sur des thmes mondains et artificiels, pouvaient-ils tre appels
cautionner une posie qui se croyait de la sincrit ?
Pour Ovide, victime de cette inquitude qu'il suscitait peut-tre plus
que tout autre, il souffrit aussi "d'une dsaffection particulire, la fin du
xvie sicle, quand les crateurs, confronts une histoire devenue trop
douloureuse, ne se reconnaissaient pas dans ses lgances. Montaigne en
tmoigne qui crit : Je diray encore cecy, ou hardiment ou tmrairement, que cette vieille me poisante ne se laise plus chatouiller non
seulement l'Arioste, mais encores au bon Ovide, sa facilit et ses
inventions, qui m'ont ravy autresfois, peine m'entretiennent-elles cette
heure35.
31. Essentiellement dans Vlbis, inspir de Callimaque et qui est un long cri de haine
rencontre d'un tratre.
32. L'histoire de Cphale et de Procris est raconte dans VArt d'aimer (III, 685-746) et
dans les Mtaphores (VII, 1-452), il en avait fait de plus une tragdie (aujourd'hui perdue).
33. Mtamorphoses, XIII, 399-575.
34. G. Demerson, La Mythologie classique dans l'uvre lyrique de la Pliade,
Genve, Droz, 1972.
35. Essais, II, 10, Des livres.

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVIe ET XVIIe SICLES

25

Au XVIIe sicle, cette image d'un bon Ovide est provisoirement


carte, grce la prsence du pote dans la mise en place idologique du
pouvoir royal. Les esprances messianiques que suscitait Louis XIV firent
croire qu'allait revenir le temps merveilleux de la fte paenne. Pour La
Fontaine encore, Ovide est la fois l'intercesseur entre le pote et la
rflexion sur l'amour, et le guide d'une recration potique du monde.
Avec Adonis et les rcits des filles de Myne, il poursuit une dfinition
des tourments de l'amour par l'intermdiaire de la fable ovi-dienne. Mais
les rcits des filles de Myne sont comme un adieu ce discours
mythologique. Ces trois jeunes filles qui refusent de reconnatre la divinit
de Bacchus sont punies d'une terrible mtamorphose :
Il n'eut pas dit, qu'on vit trois monstres au plancher,
Ails, noirs et velus, en un coin s'attacher.
Et la morale tombe, dsinvolte :
Chmons : c'est faire assez qu'aller de temple en temple
Rendre chaque immortel les vux qui lui sont dus ; Les
jours donns aux dieux ne sont jamais perdus.
Nous voil bien loin, avec ce texte publi en 1685, du monde enchant de
VAdonis et du Songe de Vaux o transparat la nostalgie d'une manire de
faire vivre la mythologie qui semble condamne et, avec elle, un genre
potique, pour ne pas dire la posie. Ds VAdonis, La Fontaine dit ses
craintes :
On est tellement rebut des pomes prsent que j'ai toujours
craint que celui-ci ne ret un mauvais accueil.
Et commence le pome par l'aveu que les grands genres lui sont interdits.
C'est une recusatio. Ovide en avait fait une semblable au dbut des
Amours, comme l'avaient fait avant lui Virgile, Horace, Tibulle, Properce.
Les questions poses ici par La Fontaine sont d'ordre littraire. La posie
qu'il craint condamne est faite pour l'agrment des loisirs, limite dans sa
longueur et sa finalit pour plaire sans ennuyer. Rcrivant le rcit des
Mtamorphoses, aprs Ronsard et Marino dont il avait peut-tre lu Y
Adone en italien ou en traduction, il montre comment toute posie est une
uariatio sur une histoire connue et revendique comme originalit le
traitement et l'criture d'un genre qu'il appelle pome hroque et qui
s'apparente l'idylle. Offert en 1658 Fouquet, ce pome est de peu
antrieur la mise en uvre du Songe de Vaux.
Dans ce pome qui nimbe d'onirisme le chteau que Fouquet fait
btir, La Fontaine donne pour commencer une vocation du palais du
Sommeil dcrit par Ovide, continue par la description d'un univers
enchanteur que potise toute la mythologie ovidienne. Mais l encore

26

JEAN-PIERRE NERAUDAU

est perceptible une nostalgie du pass qui s'exprime dans la rfrence


trois prcdents, le Songe de Poliphile, le Roman de la Rose et le Songe de
Scipion. Comme son ami Huet, La Fontaine pensait que la posie avait
pour mission de donner l'intuition de l'ge d'or. Il le voyait comme un
univers peupl de Naades et d'Hamadryades, de Faunes et de Satyres,
hant par Eros dont les caprices pouvaient tre aimables ou tragiques,
selon qu'on s'y donnait ou non avec passion, en somme les
Mtamorphoses d'Ovide apaises par les Bucoliques de Virgile. Il ne
cdait pas aux tentations du furor baroque qui avait tourment ses prdcesseurs inspirs des folles envoles dont Ovide donnait aussi l'exemple, ni aux outrances de la prciosit dont il pouvait aussi nourrir les
subtilits. Une lgance mondaine temprait les lans et les tourments de
la mythologie ovidienne. Autour de Fouquet hros pouvait renatre le
temps o les dieux et les hros vivaient dans le commerce des hommes.
Or un ge d'or s'annonait. Pour le pote il commenait mal, puisque
son protecteur Fouquet fut arrt quelques mois aprs le dbut du rgne
personnel de Louis XIV. Mais Versailles, le roi parut faire renatre le
paradis mythologique de Vaux et renouer avec la tradition qui, remontant
au Songe de Poliphile, avait prsid au dcor intrieur et extrieur des
demeures seigneuriales. L'importance toute particulire d'Ovide
Versailles, dans les jardins surtout, est bien connue. Elle est manifeste
dans le bassin de Latone qui rvle le destin de l'humanit, quand elle
mconnat la puissance apollinienne. Les sculpteurs ont suivi la lettre le
texte d'Ovide36 et ont install l'horreur au centre du parc. La bestialit qui
menace les hommes est vitable si tout le monde reconnat la
mtamorphose qui fait du roi un hros ou un dieu. Par une conjuration de
tous les arts la mtaphore du Roi-Soleil est ralise : elle est incarne par
le roi lui-mme dans les ballets o il interprte les rles d'Hercule ou
d'Apollon. La mise en uvre de ce discours la gloire du souverain
sembla faire revivre l'exaltation de la Renaissance.
Jusqu'en 1670, les rcits des Mtamorphoses sont employs signifier la grandeur du roi. La fable antique semble, pendant une dizaine
d'annes, retrouver toute sa force cratrice, bien au-del de la gaiet dont
parlait Mazarin et du got romanesque. C'est le miracle primordial du
mariage de l'eau et du feu qui est clbr et perptuellement renouvel
dans la demeure du Roi-Soleil. L'image baroque, si prsente par exemple
dans l'uvre de Saint-Amant, y est revivifie tant par sa transcription
plastique que par la force du message politique qu'elle illustre. Aprs
1670, quand le roi n'a plus besoin de fonder son pouvoir, la fable lui
semble un dtour inutile pour l'exprimer. Il dpasse tous les hros de
36. Mtamorphoses, VI, 313-381.

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVIe ET XVIIe SICLES

27

l'Antiquit, il est devenu lui-mme le rfrent et toute comparaison qui ne


part pas de lui pour revenir lui est considre comme une atteinte sa
grandeur unique et inimitable. La mythologie ovidienne n'a plus rien
dire dans ce contexte ; elle offre dsormais un rpertoire d'images
dcoratives et charmantes, comme celles qui ornent le grand Trianon. De
cratrice, elle est devenue ornementale37.
Cependant l'tat d'esprit ancien rsistait. Alors que le discours
mythologique cessait de signifier la grandeur royale, il restait porteur de
sens pour les nobles qui, du reste, le roi l'abandonnait dsormais
volontiers, comme une dfroque ddore. C'est ainsi qu'en 1679 P.
Mignard peignit pour le Grand Cond un tableau longuement intitul : Le
roi Cphe et la reine Cassiope remercient Perse d'avoir dlivr leur
fille Andromde. Abandonnant la tradition qui, depuis Titien, faisait
d'Andromde le sujet du tableau, il centre le sien sur Perse et lui donne de
ce fait une vidente signification politique. Ce hros dont un roi couronn
baise la main, pour le remercier d'avoir sauv sa fille, ressemble bien au
Grand Cond dont le roi pourrait aussi baiser la main, s'il consentait
oublier la Fronde pour ne se souvenir que de Rocroi38.
Mais ce discours est plus allgorique que crateur, et il est fan. La
Fontaine fait encore quelques efforts pour sauver sa vision potique du
monde. Sollicit d'crire un livret d'opra, il donna une Daphne que Lully
refusa, trouvant que c'tait une pastorale qui manquait de grandeur et
n'tait pas digne de la gloire du roi. Dans la Lettre Monsieur de Niert
sur l'opra que le dpit lui inspira. La Fontaine dcouvre que le nouveau
genre apprci de Louis XIV est un adieu la pastorale et l'ge d'or
auxquels sont prfrs les envols de l'imagination emporte sur les ailes
du sublime. Racine, son tour sollicit, et Boileau qui il demanda de
l'aider, choisirent pour sujet Phaton. Ils ne purent ni l'un ni l'autre venir
bout de l'entreprise, c'est Quinault qui la mena bien. Du reste, il ne puisa
pas chez Ovide le sujet de tous ses opras, mais il emprunta aussi
Euripide, au Tasse et l'Arioste.
En 1704, Le cardinal d'Estres donna une fte, pour clbrer la
naissance du duc de Bretagne. Le palais abbatial de Saint-Germain-desPrs avait t transform en palais du Soleil, selon les indications
37. Sur Ovide au XVIIe sicle, voir H. Bardon, Sur l'influence d'Ovide en France au
xviie sicle , dans Atti del Convegno ovidiano, Rome, 1959, II, p. 69-85 ; id. Ovide et le
baroque , dans Ovidiana, Paris, 1958, p. 75 et suiv. Sur Ovide et Louis XIV, voir H. Bardon, Ovide et le Grand Roi, dans Les tudes classiques, 1957, p. 401-416 ; R.P. Guillou, Versailles, ou le palais du soleil, Paris, Pion, 1963; J.-P. Nraudau, Ovide au chteau
de Versailles, sous Louis XIV, dans Colloque Prsence d'Ovide, Paris, Les Belles-Lettres,
1982, p. 323-343; id., L'Olympe du Roi-Soleil, op. cit..
38. Ce tableau vient d'entrer dans les collections du Louvre ; voir Le peintre, le roi, le
hros, catalogue publi dans la col. Les Dossiers du Dpartement des peintures, d. de la
R.M.N. 1990.

28

JEAN-PIERRE NRAUDAU

d'Ovide. Les spectateurs, virent ensemble quatre soleils, le roi, le dauphin,


le duc de Bourgogne et son fils nouveau-n, le duc de Bretagne. A la fin,
le palais s'embrasa et disparut en fumerolles. Ce discours anachronique
qui se dtruit lui-mme est l'image du destin d'Ovide. En cette fin de
rgne, le temps de la fable est pass, on est entr dans le temps de
l'histoire. Le sicle ne se dit plus en termes transhistoriques, il ne se pense
plus comme l'aboutissement d'une histoire, mais comme un
commencement. La Renaissance qui semblait se poursuivre au dbut du
rgne s'acheva rellement dans les annes 1670. Ovide, dernier survivant
de la grande tradition paenne s'abma avec elle.
Ovide a donc t prsent pendant les xvi e et xviie sicles grce aux
multiples aspects de son uvre. On pourra parler son propos d'avatars
dans le sens donn fautivement ce mot, si l'on considre qu'aprs une
longue priode de gloire il a connu un certain discrdit. Mais, pour ce qui
est de sa prsence, elle n'est pas un avatar au sens premier du terme. Ce
pote du changement avait prvu la fin des Mtamorphoses qu'il
chapperait seul l'universelle mutation. Plus on croit le transformer, plus
on le reconstruit tel qu'en lui-mme. Pote proteiforme, il n'est jamais tant
lui-mme qu'en tant mtamorphos.
Son inventaire du monde, et l'exploration de la parole et de sa magie
cratrice qui en est insparable participrent aux esprances de la
Renaissance, aux fureurs du baroque et restrent au cur de l'ge dit
classique comme le seul grain de folie que le sicle pouvait se permettre,
sous le couvert de la culture antique. Si, en apparence, il cessa d'tre
essentiel pour devenir ornemental, dans la ralit la fantaisie qu'il servait
tait plus essentielle la survie de l'ge classique qu'il n'y paraissait. Il
offrait un mode d'expression brillant et sduisant des passions les plus
troubles et les plus enfouies. Il enseignait par son sujet mme et par son
criture comment la beaut naissait de la souffrance et qu'il n'est pus de
belle fleur au monde qui ne soit ne d'une larme ou d'une goutte de sang.
Au-del de la mutation permanente qu'il dcrit, il y a cette permanence
immuable de l'alchimie potique qui opre la transmutation suprme de la
matire en esprit, de la laideur en beaut. Ce pouvait tre une image de la
fonction des rois, de celle, en tout cas, que Louis XIV s'tait donne.
Ses talents particuliers expliquent certes son influence, mais ne suffisent pas justifier qu'il l'emporta sur Homre et surtout sur Virgile. Il y
eut deux sicles pendant lesquels Virgile et Homre furent tenus pour les
plus grands, et pendant lesquels ce fut Ovide qui fut le plus prsent, C'est
qu'en l'ace des malheurs, au lieu d'offrir, comme Virgile, une leon de
contention et de grandeur, il donne des ailes a l'imagination pour qu'elle
s'envole dans un univers recompos qui est a la fois un

LA PRSENCE D'OVIDE AUX XVIe ET XVIIe SICLES

29

refuge, hors des mdiocrits et des cruauts du rel, donc ngativement


dfini, et un jardin mystrieux o les alles s'cartent de la droite ligne et
conduisent des bosquets o se ralise le miracle de la vie. Ce pouvait
tre une image des jardins royaux ; ce fut en tout cas celle des jardins de
Louis XIV.
Son influence tient pour finir la similitude qui existe entre lui,
hritier de la culture grecque, ne croyant plus aux mythes et aux dieux
qu'il mettait en scne, contemporain d'un souverain qui promettait l'ge
d'or au terme des guerres civiles, et les gens des xvi e et XVIIe sicles,
contemporains des guerres de religion, puis de la Fronde, hritiers d'une
culture qui leur racontait d'tranges et troublantes histoires de dieux
perdus dans la nuit de l'intemporalit. Sans doute correspondait-il, comme
le disait Mazarin, au gnie franais, fait de gravit et d'lgance, de pudeur
et d'esprit. Ce gnie, cultiv par le xvi e sicle, claire une grande partie du
xvne. C'est celui de La Fontaine. Aprs 1670, il perd de sa lgret et se
rfugie sur la scne lyrique o pour quelques annes, le temps que vivent
Lully et Quinault, il sauve les valeurs mondaines qui avaient t celles du
xvie sicle et de la prciosit. Ovide fut un artisan de cette survie. Il fut
emport dans les annes 1680 par les assauts de la religion, ou de la
bigoterie. En face d'elle, il faut bien le reconnatre, il tait dsarm, lui qui
finit relgu au fond de l'univers romain, victime d'un ordre moral qui,
tout paen qu'il ft, ressemblait d'assez prs celui o sombra la fin du
grand rgne.

Vous aimerez peut-être aussi