Vous êtes sur la page 1sur 201
Contre Julien Grégoire le Théologien n'est encore qu'un prétre débutant ‘quand il éerit cet ouvrage de polémique un pew déconcertant pour pour la sensibilité actuellement dominants. Il faut y voir Vécho provoqué dans les esprits par le soudain retour de In persécution aprés un demisitele de « paix de IEglise », mais aussi d'instal- lation : quel était donc le sens de ! Histoire ? Lintention était aussi de faire la preuve qu'une plume chrétienne était au moins aussi apte qu'une autre & illustrer tous les genres littéraires : Julien nfavaiti pas exclu les chrétiens de enseignement ? Apri seize siécles, Ia figure de Julien demeure un signe de contradiction. 11 sien faut quielle ait été cernée avec exactitude. Grégoire n'a aucune prétention a écrire Uhistoire, mais derrigre Je pamphlet et ses outrances nécessaires on trouvera ici un témot gnage de premitre main qui mérite d'étre pesé avee rigueur et ‘manié avec précaution. Ila été jusqu’a présent pew ou mal utilise faute @’étre compris. Jean BERNARDI, professeur de patristique grecque & !Université Paul Valéry de Montpellier, a fait de Grégoire de Nazianze le centre de ses recherches, I! a déj publié dans la méme collection, fen 1978, les trois premiers discours en méme temps qu'il définis sait les bases retenues pour I'stablissement du texte critique de Yensemble des Discours de Grégoire. GREGOIRE DE NAZIANZE DISCOURS 4-5 GREGOIRE DE NAZIANZE DISCOURS 4-5 CONTRE JULIEN INTRODUCTION, TEXTE CRITIQUE, TRADUCTION er NOTES st: “TLADIMIRS ‘SERTRY | LTpRAR\ 575 SCARSDALE ROAD CRESTWOOD, TUCKAHOE, N.Y, 1070 His) EDITIONS DU CEN, 2, Bn pe LarounAavaoun, 10853 1 pubtvectin deel overage a 6 prégarde ove le concours de Pinattt des Source Chrlicnnes (ELA, 56 a Genie National et» Recherche Soon) © Les Editions du Cerf, 1983 ISBN 2-204-02163-6 ISSN 0750-1978 AVANT-PROPOS Ge deusidme tome de Védition des Diseows de \ivizoive de Norianze eontient les deux discours liés qui porCent les numéros 4 et 5 dans le classement des Mauristes, irement modifié la traduction usuelle du litre, Invectives eontre Julien a quelque chose de désuet ; elle disparait en méme temps que coux qui lont engendrée Dérissent avec fracas, et la chute de ees derniers est plus elatante que leur impists, 4, Tandis que joflre anjourd’hui un sacrifice de louange* et que je fais monter Poffronde non sanglante de mes paroles, qui mettra devant. mot une assistance & Ia mesure ‘ie In prdee recue®? Quelle langue me fera ého autant que je le désire? Quelle oveille manifestera un empressement. digne de ce que je dis? Si déja laction de graces qui Sexprime par la parole doit s'adresser avant tout & la Parole, 4 1'étre qui, entre autres noms, jot particuliéne- ment de eette appellation dans son plein sens, c'est aussi 1, A la mort de Constantin, en 387, Gallus et Julien avaient ohappe au massnere général dee mambres de ta fama liperile fulres que les Ios fs de Constantin 2. Lae geteoreque» est Ja mort de Julien 2: Surtes titres dy Christ, voi la noe complamentalre qul gure aia andupromiervolume dela présents Allon, Greplrede Nazianze, Digoart 1, J, Bernards (SC 247), Paris 1078, p. 266267 cy iscouns yalporn < neconyopla Biagepivews xal xf Bvvduct vis wrhoros, Bd wdvzlvo retmavaa Shen, My xeddeda mip vig ele Réyovs rapavoylac, Gv xem Srey devenete Grace, &; Blow atzod yotenavats pincer, Boydrera pl Adyar Buavorfiels 6 rikvrww, ds Geto, heylraros, 5, Theives abv tx annoys hy xpooroplay went ani xb Boxoiy, danep sie Opnoxslag Svea vv “Ema Adyar, 9° ob se barre, zak Bek cobra de Darel vata gpa ry Myon Huts axfaney, oxep By el wal ‘sep Tpke pis Coa rap’ "Endjow eSpmyrat, val voir0 Buagéper abe 8 chy duamulny enbuioer “Exorx Yanilévery ds SnD, ole dyae5 twee sdiv medion dxoorepfaew siduv, of y= xal eben sobrous nepizpo- vier robs Méyove, a2 tole Edyyous vie doebslae gobatyevoc, Gane dy xh xoplely whe MEcws thy lox Exorrne, Sin! ode By Hh ywdors vg drlelag wal Hibohuaow, Sv émayely jus aBwvardreper 4 xy duonoyely, yAGaoay Eyoveac, émel yal toiro perk Doaav tepovgyatuey [xbv abyov] Gonsp tk adsense, Hpbea 3 yaiaong + er $9.5 nal sta: xal cube QVTXD se ‘WT obe dyadst = dg dyabod W cv xpdcuy om, JVEX 1 8 yD = fede Ayan QU 11 Eqorane¢Eyovenn © 12-12 Gey be Dares: Cebu oh Susnonety SMDERO™ 11 soy Moy seclus 2, La Joi scolaire du 17 Juin 882 exetoil to ectens do Use gnemant (Gad, TA. XII, 9,3) lon fra son entado 1 Anloe 19 Jill. 11 est done probable que colt loi uta ta bowteverst (Gregoire, a ete promlgase pendant le Yovige qu conde emp Tour de Constantinople & AnUceh, suivant un ineaive ql pasa Icesniement par a Cappadace et prisgue snemcnt par Nati CL Juuten, Lele, tebe vale 34 ray lo ong Ea fal, cette mesure winterviat quaprés plusours mole de rigne. I et'signincat do Fotatdeapit dy Grégoire que leet es yen le pl rave oso duns exelusion doe eben de ens {gnamenl. Néanmoins, if otlt ace normal qu'un tal get pt un Tole tout paruoulise dane un chstaeuvee deol, aes 93 le chatiment qui convient & cot homme que 4’étre puni par Ia parole pour le exime qu'il a commis contre elle Car eatte parole qui est le bien commun de tous les tres ioués de raison, il ’a refusée aux ehrétiens sous le prétexte quelle était son bien propre! : il avail. aboré & propos ‘ie In parole les conceptions les plus absurdes, eet hom ‘qui eroyait étre le personnage le plus disert du mondet, 5, Tout dabords, il avait mslhonnétement changé le sens de ce mot pour V'appliquer aux eroysnces, comme si le parler gree ait alfaie de religion et-non pas de langues Tel est le motif qui lui a permis de nous interdie la parole en prétendant que nous volions le bien d’autruit : comme s'il nous avait aussi interdit 1 arls qui ont été inventés en Gréce, Gait de son ressort en vertu de Videntité «appellation. En second lien, ila cru que nous ne nous rendions pas compte de eo quill faisat, lui qui avait V'intention de nous priver d'un bien qui nest pas primordial pour nous qui sllons jusqu'au mépris le plus profond & Végard ie celte parole, mais qui redoutait de voir confondre son impidéé, comme si la force de 1a réfutation tenait 4 Vélégenee du style et n'était pos fondée sur la issance de la vérité et sur le reisonnement, ee dont pas plus facile de nous priver que de nous emptcher le confesser Diow tant que nous avons une langue, car, entre autres biens dont nous faisons le saerifie, nous fhizons celui de a parole comme nous faisons celui de 4A. Wet co que consieme Linanios : & BE vlan dBehgh Daye 4 val Den lepd (Or. XVII, 157, Les ehieien [et es Jalfs rant fin) wvuleat donné Pexempiec une elle arinllaton, em teaa ex tnots "Bray et Baytale pour Ssigne lv patens Cee tes den spolgistce, qui trivent pbs “Boome, ot le laigags de Grégoire eee (e488, U9), 5 Ct, Conte ler Gaiees 929, 6, Wrighy 9.284, 1M Sagi do ntnime 4 iscouns fy xat sobroig dywXeolan Béq repl che da betas. “Core 8 sora apoaréfag devodtew dv dudnuat, 78 88 diyDeleo bx Emauce, wat a. 7. HBq 36 yor TB vat fern mpc avayuetouby 6 byes wal rte Bpupivrs cuapasBpineran val waned weve cle yopelay revpacuchy, boot 72 wyerelaue yal aud yak Behe npoctnciveo, wnerbe wat judoas alrobuevos xa Grodeziuevor hirgaaw ov wacezhruy anapdn, val ig xancie pbeuntey chy ob araioxbvoncey Banlba, movovubvers* Boot 72 poyous doaddrees bys eat Einone val rordatie ripybvees wad yoderate 300 vay rposécnate Gasper tyevinaay xO xbouy wal dyyéia yal &edmact, wank chy ri axaowdhon guy, wal ch Ub oduara négwvorres, vhs 88 dude drrnron Bixyetoaves 6, 28 wanptrepon:waohy BD 125 Boxe Bxsivey B 7. 5 eles pe SEIO [4 Refer: Befoeot QHIWVTXD [ 4-0 x axeiBegigera 018, QBSWYTXE | 10 5 Anoarbhon : Amnanéiog rob Hatton 3111 Saeivavees: Beuévowes 0 1a, Rom.5,5, b.1 Cae. 49, 1. Bn tonte rigueur do termes, ta ol solnire de Julon a ae abrogte por Jevien que lo 1 janvier 964 (Cad. Th XIN, 3,6) mls Gregoire a pos Thabluude de sembarraser de pésision oH pout usldtrr i chose comme aequse di mort da Julien ll vogt pourtant bien et dun diseours Delt 5x Teut ee prstog,josqu't In sittin de sail Pau, bt des cadences petiquee quit vaudrait Ie peine dWtdor de pres. Tl 407 7 livers, est bon de I'honorer par toutes sortes d'ffrandes, fu népargnant rien, ni argent ni les biens qui, aprés voir été les jouets des événements et de la tyrannie, ont f1é sauvés par l'amour que Dieu porte aux hommes, mais nous devons l'honorer surtout par le moyen de la parole tune générosité juste et unanimo de tous ceux qui ont ‘ew part & eotte grice. Mais nous avons assez parlé de la parole : ne gortons pas du eadre imposé par les eirconstances ‘1: prolongeant trop longuement ees propos, et ne donnons juss impression de nous occuper d'un autre sujet que lui qui nous a réunist, %. Voiei que ma parole dans un bond s'éloner pour cilébrer celle f8te?, Co que nous voyons Vincite & Vallé sesso, ef elle appelle tout le monde & prendre part. & un hour spirituelt, Blle appelle ceux qui s’adonnaient au nine, aux lamentations et & Ja supplication’, demondant ‘taltendant nuit et jour la dlivrance des maux qui nous froppaient, et qui trouvaient au milieu des malhours un remide eflicace dans Vespérance qui ne trompe past, Elle appelle coux qui ont affronté des combats et des luttes Lervibles, qui, frappés par les nombreux et eruels assauts ‘te eatte époque, ent. élé liveés en spectacle su monde, vas anges et, aux hommes. selon la parole de I'Apdtre, "qu, le oorps lass, ont. gardé une Ame invincible, capables wlitue une sorte de alrophe famique ot ns imépulritée sont et peuvent pres toujours sexpiquer. Ain cite premutre yrs constitu un tramétee iabigue comportant un progt- Trvsmatiqas 2 derior pied la coupe Glant atcale apres erat ‘nm dans Sornocu,Limier, v.98. ‘Oa pourrlt-yolr vn trimélre iambigue eateletique avec suse midiane dane xal rig Spwboes eoepadptveat et peul fee um tring Gone val veal aon alg open Tyee, "Ton Ushi sompto do Ia prononcletion eappagecenne qu avait Cadmace a seafondre onguce et brbvar aw tomolgnage do usowenae, Viet det soplae, 6d Keyser, te 1, Bo ‘Meine schdina mleique que ela de la noe preedents 8 iscouns al miven toybovees ty 2% BBwepotves atvobs Xpiowds, dolores wane Gy vad raarelay } ‘ip dgnayhy ta Smagyivren park yenke npoadebducvlt ‘A Tiig tauriay, 6 BH Meyeras, quyaBeulevtes aBixws dvBiv 4 rovaintn 9 yovban 9 shot 4, foots DOs Ouaer vg tmp leader waeyueDa,redrear mpg yoy Bakery” Givreg nal 2G Xpioved xapropopfoavess aluart <2 Snip Xpuorod iD, wv dv busivo Akyotev wal BBouev bv xan 3 «'Enablfaaxe. lptming txt the xeqadde Hy” Fupploney Bik nope val SBacog val Hyares Hate ce deluge.» 8. Kidd wa hy ebony wstzan ele chy mavihrny, Boer tv by aly Buav buchoyoivees Oxby val lye coinon ols Ropiouods Syaliovses, sole BE vig npovclag Neyo Ge tubeceboarses, bx sv berlin roRddug 72 Beka Browoupbms nod th yorarbeye mecnaavnérns Thy Era viplna, DOA Bik mryelay Juris wat xoupseyea, fv ‘1 Smepnpavedeotas tov daeky cobs Royiouod, Eumuprtéusvok ‘eval dvamniyevow nal lof duapraniive» ob gbpovess, & Bh quot 6 Yannis, olB' bmouboveeg coi Oecd shy oun ual np 7) rpeg uanpodvuatives BoD ve Bes fe civ agbveun val cv Bouevo, 6% sorodrog uaa Befawsbveat xpig thy Bie 9. Kadi wat vig txronudvas duis nest shy 10 xboyos ‘coBBe erage al 18 ubyx Obarpoy, wal x2his ye rats "Hoxton 12, 12 babs: Baus VW 118 § te: Goo se WV ‘rxSeew Fook re coe SDR I 15 cf banty 1 atv bxvebe X 1 18 néyeuey val Baie # Boi wal rZyoew IWVTX déyorey © 8, dsb hoyimuode: Buk Royteyabs BY 4 eceboares : bubae selaveeg QJ WVTXY 19 mpneongérre npoo- W 18-6 lagen Buspbaoww Q 9 Yeause :unyedic D 10-2 BB IWR TI del ‘ov naplorwy ¢ soy dat rapévraw QBJWVTX || 67 dpapivor Bpaubren TI raat: 208, wrong soswireeg DERO 470 99 Ale tout dans le Christ qui les animait de sa force: : aprés voir renoneé & quelque source mondaine de péché et & la puissance ou avoir accepté avee joie la spoliation de leurs biens¢ ou apris avoir 6Lé injustement exilés de ee qu'on appelle la patriet ou aprés avoir 6té séparés pour un temps ‘Yun mati, d'une femme, de parents, d’enfants ou de ceux. 4 qui nous attache une faible parenté, quel qu’en soit le apnis avoir offert au sang du Cheist les souffrances rndurées pour le Christ, auraient maintenant le droit de sire eb de chanter ce verset : «Tu as fait marcher des hommes sue nos tates, nous avons passé par le feu et l'ea vf tu nous en as sortis pour notre soulagements. » 8, Jappelle aussi a la féte cette autre catégorie de parti- vipants que sont ceux qui, tout en confessant le Dieu de Univers et en raisonnant jusque Id sainement, n'ont pas su entrer dans les vues d'une Providence qui souvent. nous conduit par Vadyersité & 'amélioration et qui nous invite par so bonté au redressemonts. A cause de V'indigenee eb la légereté de leur esprit, ils séehauflent et prennent, quand e Vimpie s'enorgueillit » dans ses pensées, ils ne supportent pas la pabx du pécheurs, comme dit le psalmiste, sls nvattendent pas le jugement. de Dieu, ils ne conservent. ras leur patience jusqu’au bout et, toujours esclaves de qui les entoure ot do co qu’ils voient, ils sont alfermis ‘tans la v6rite par des miracles tela que ceux: 8, JYappello aussi toutes les Ames passionnées par la ene de ce monde et son immense théstre, et je le fais 1s leur adressant les paroles d'Isate :« Femmes qui revenee Ze Phil 418, d. Hebe, 10,34, a cr Mom. 24. By Pa, 9,28 rit Pa. 05, 18, Pa 7% 3d. ch 1. Par opposition a la vraie patio, qu atau ell, 100 biscouns Bhusae~ « Puvaines tpyducren dnd Deng, Beise® » wal by Exoinee Onyuxolote wal téeant val vole vy 10, Bile os voi pogo ubpue Hy xdxctvo tah slovel Bite xbsdon she BD vat Beebe ty fea visey nab ubrepe owdaviysr 6 bua ath ewdevbuera, ale yerabohate bv novaluenn nal neprpen= ow x0i dare DOag Eyota, wie Be we mpmotae rhe wal dxlvyra, xdy Bd viv bravely Seige Abr by Bipur, uly B& dywonpdvoy & xalligan Boviorae and Opto val dwurovinrov xooyaiy Badia — nap Fie Oetag val rodeo Aaya Peaghc — 6 yaw dBwverait Ségave repress wal atalian duaocure’ val memecd fpxzlowe! — val cabza nag! Ding 08%, frag By braces Fain 7h prin, wD capmpbrren ar chy Biv va avmegantivean by yapiovipion —" b Bibel Spa ol Aasbete wok thy inky ie tong Emacawt al chy ale 2b tepebse eves xabaizeory, Gray abroi napeileiv Bompluey djet nat dogadaiy roBig shy dztieiy. 1B, Tig radea pbs défow Gera x0 Boyjoeran xy ch Set Seqyounvan; « Tig Panton vi Bovaazelae vod Kuplon, dxevatie motjoes misac cic abvéoes alate » ; Tha guvhy tive Abyow Bova Bvocons v6 Oadyare ; The « ouvéspubey Eno val fougaln at abicuor®» | Tig thas rs vega Ov Spantvroy txt rob OBacoes » 3 The Boney tr Bein hate gal mepbue Th Koryo ee 12, 11'Aude:4 A. 0 9 qdozogdv Eedrans om. § (mgt) 19 clonal: olov VIX | Beinn: elvan VEXY | L4 raven? nave VIXCY 118 jrrsboas piv | parasiage SDRO® [value ad, £0" [18 sadlprn = xadnigdy WTXSO anion QB 1 19 nag Sd yp Ov I 209auldvn Mapldouy AD EL mepeibel: mepee (Qe 1 22 G47s om, WVTX fv om, QD [29 Emin mes HO 1 24 ‘hv yupierion by. BX [ 25 Emagat va chy? rage PO natalpesey | ealligawy X 1B, Teiv: abel O abe 178°Tg Horney ee alps ¥ AD ff cesat WWVEXO aa R (elpee om. ais 105 comme 'a dit dans un passage de ses prophéties Amos, ‘dans une réflexion remplie de la sagesse divine, C'est lui ‘qui change Yombre de la mort en lumitre du matin et obscurcit le jour en nuit, Crest lui qui dirige et gouverne le monde entier comme dans un étemel retour, sinsi que Lout-ce qui nous concerne, ce qui houge tout en ne bouzeant pas, ec qui est soumis aux changements, aux retournements et aux modifications, mais demeure fixe et inébranlable dans Tordre providentiel, malgré un itinéreire qui. passe par des extrémités dont le sens eat manifeste pour la Parole i elles sont incompréhensibles pour nous. Gest lui qui renverse les puissants de leur trbne® et relui auquel on ne songeait past — j'emprunte encore cette parole a la divine Reriture —, Crest lui qui ‘aux genoux affiblist, qui rise les bras du pécheur et du iuéchant’— feanprunte eotte parole & un autre eantique, en citant chaque passage & mesure quil se présente 4 ma mémoite, ear ils sont nombreux pour m'aider & com plétor mon chant et pour apporter leur contribution & ‘mon action de graces —. C'est lui qui nous accorde de voir VYelevation de Vimpie au-dessus des cbdress et sa destruc tion jusqu’au néant, chaque fois que nous sommes eapables ‘le cbtoyer son impisté d'un pied rapide ot assuré. 18, Qui chontera ces événements, qui les narrera comme ils le mnéritent, parmi les arrateurs des ehoses divines? «Qui dira la puissance du Seigneur, qui fera entendre toutes ses louanges? » Quelle voix, quelle parole aura assex de force pour se tiausser ou niveou du miracle? Qui a bri Jes ares, le glaive et Ia guerre™? Qui a écrasé Ta t8le des Atragons sur les eaux? Oui'a donné en piture aux peuples! auxquels il Maveil liveé? Qui a transformé Vouragan en 10, b. Amoe 5, erry E059, 8 38, 4, Ps. 165, 6.78511 Dio 106 piscours ata chy wasaryibatj The neh anda * Bia, neple asso! xab- "Ev cot ouvspibijocral cov wk xSuarae; nat Pepe eal aractiee Velie ea pceeectioes oe doatéouvea, Th; tndves Sew wal oxoptay xaceiv Burph= Sent ceeds oir) extol apo ae marinpig, 2k guvepig maworapbay nal Batgbray ‘ah wepeliy fy rarciobesearedocdtieay; Tic 8 mesons wali vat Bamoatray aSbayrnt; Tig 8 ud) wercide Urge shy GAbbov sev kyaprantn, don Gapatoae x24 Pb bapa Sechrest tnt cteaieepeere 3b 2p sah abeby qoonndcay 5 1A. 03 ap de BieatosnapeBéOnper — rotz0 ye Bniyoe val Bnaydag rezovon, 0 Gg ADheak yevon tov meter ory warariveiny —, D2! te Suaprtvoree xareglOyey, lea Spefquey axBepowndic te nal merpoci, Boor apo” snobipas rhnpbreee al oo nde abe Emarpagives SwouBerQéveee, "Hevée uv ydp, ob 1 Ouaip BB val renalbene uly, ob 3h Sp1h 36, 8° dugortgan Seuode =) qrdvipunoy xal rhe tmoprfoeusg nat whe drdasug, Tis 8 ovfoag ubBiojoo Bole HOveow, Beyuode ty ols daote> na Képueg nparatds nal Bovarts, Kipuag Bade Br monks. » 15, Mlay etplona guorfy, ty pBog tv mxpbveey nog Als, fy “Heat gb fiir degbbyearo, opbdpa wh Vy 38, § ctyx om. O clues BWVTXSW 19 eovrpiSfonca : cure ores OBS | 10 ak vegies: oops Ri 0-11 al dato fom, A 13 dramarasdvan: Eeoraabvon 8 | Beipirey«Bangobeeon AIXDERO [18 soy alzby yeowradoray | Om rv ROW AQBIWVTX SDPCRO (post Seaywheeus val 14, 8 P) 24, 2 ndexovo om ADBIWVTRY E 8 nacaiziwaow # wate nyinoues A Brerpngiv:drvopbina DIWVTX® [7 eradievee bss enalBeouey DIWVTX 15, I rapdrvon : mph rdoneny P [2 dnwghlybere + depSkyEaro pawevee ais 107 Drag Uigbror? Qui a dit & Ia mer : «Silence, taiLoit eb ‘Dans ton sein, tes Mots seront brisét»? Il les a brisésen effet, sans quil sient pu longtemps s'élever et bouillonner. ‘Oui nous a donné le pouvoir de marcher sur les serpents cb aur les scorpions, qui nese contentaient plus de guetier notre talon en se eachant’, comme le porte la condamnation, ‘mala se dresseiont au grand jour et levaient cots tte qui avait 648 condamnve & are foulée? Oui a rendu le jugement et fait justice & Vimproviste!? Qui n'a pas laissé J verge des pécheurs frapper jusqu’as bout, fautail oser dive Thértage des justest ou, aveo plus de modesie, UVhisitage do cou qui connaissent. Dieu? 14. Car nous n’avons pas été livrés & Ia perséeution en qualité de justes! : cela n'arrive qu’A un petit: nombre et raroment, afin quien généreux athlétes, ils eonfondent le tentateur. Nous avons été condamnés en qualité de pcheurs, puis nous avons obtenu miséricorde apris avoir 416 frappés avec une solliitude patemelle, juste assez pour nous assogir, et evoir éLé reprimands juste assez pour que nous retournions 4 lui, Ml nous a accusés, mais sans colires ; il nous a donné une lecon, mais sans irritation, en montrant sa bienveillance aussi bien par le rappel qu'il nous a adressé que par son indulgence. Qui a puni les nations, qui a chatié les peuples?? Crest le Seigneur fort ct puissant, le Seigneur puissant. dans les combats 15. Je ne trouve qu'un langage, je ne trouve qu'un, ‘verset qui ait quelque rapport. avec ce qui se passe. Cest tune parole qu’Isale « prononeée avant nous, qui convient 18.6. Pe. 108,29, t. Mo 4,99. g, Job 38,11. Le 10,19." Gen. 3,15. J. Pa 18,181," Ps 126 3 Mo. P5.6,2;87,2, bP 0,7. ©. Ps. 23,8 1. Cha infa, 5, 94 108 iscours neup nplmovany wah + perdler ci ebepreolng &uddea- omy * «Bbgpavdads & olpavds Sole sal af vepllat fevicosay Soausiny »* a pybizw ch Spy ebgpoctny yal ol Borel » dyeiNaowe, Exel xa xslowg moa aa Ruvdpereobpdos nal iv ceolctn, dg ye Bh 8 buh do, ouveraabdvovrat. OO yap ovorevitter pévoy nak ovveaBiver Sourebavon < eBoed, role xdzo Iu spout ce sal dxoywoptvers, dxoxagadoxcton To Téh0g TobTay xxl Thy Axoxddvjor, tha val ads} bre lyn sis. Baloubyns Daweolas, dg viv dxovoe robrag mpeaBeBeubmy BA -ty 0B Byuouprhanrnec Binan, ANE val oovBoAlee val coomydiderae tok rod Oeod rexoorg ebppatmatiors. 16. Toryapsiv — ob -y8p dpbouae Usian grndv ela keane Begun — a yaad Eon va ele Gs xgbev 9 4 rhea Obs val mpibny, Os ye eBénes xa dvevdece bodysia val we 8 7G bovegd wal dregmet yendn vig dncfclag has eumetedubvos, Ex Ybor Kigiog aby Nady adzad> ah ry soqpovoulay abod ode bpactiexor" Gr tralnee «Oawaaors mpkyuars, Bounhy doyelay dpivhys »—4 Bb fy ebBonay bl vad pecans abriv veal sols dinioveag él . Rom 8, 41510 108 parfaitement aux circonstanees actuelles et qui se hausce 4 ta taille du bienfait rogu : « Que les cieux se réjouissent den haut et que les nuages répandent en pluie la justice; que les montages fassent éclater In joie et les collines Vallégresse*», ear, je V'allirme, la erSation entidre aussi bien que les puissances eélestes sont seusibles & de tels événe- ments. La eréation ne se contente pas de gtmir et de soulfrir dans son asservissement 4 la corruption, je veux dire aux choses qui prennent. naissance ici-bas et qui disparsissent, en attendant avec impatience leur fin et la rivélation de leur mystares, afin de participer alors, elle aussi, & cette liber(6 qu'elle esptre, car maintenant elle eur est lige malgeé elle par la puissance du Gréateur, mais elle se joint aussi a la joie des enfants de Diew pour chanter sa aloire et manifester son allégoesse. 16, Aussi—racontant la puissance de Dieu, je n’emploie- rai pas d'aulres paroles que celles que Diew a inspinies — scque le désert se réjouisse et que fleurisse comme le list « celte Bgtise qui, hier encore ct tout récemment, semblait veuve et sans époux, et, avec elle, tous ceux que la tempéte ennemie et funeste de Timpiété avait contraints jusqu’a présent & se blottir; car le Seigneur a eu pitié de son peuple? til n'a pas abandonné son héritage®; car vila accompli des aeuvres étonnantes, réslisé son premice ct véridique projets, qui consistait & se rendre au désir de cecux qui le craignent et qui espérent en sa miséricordee ; car ila brisé les portes de bronze et broyé les barres de fe! ; ar nous, qui avions été humiliés & cause de nos fautese, hous avons été rappelés & la vie et, le fet rompu, nous avons été délivrés® par la grice de ce Dieu qui nous a ‘ppelés et qui console ceux qui sont. humbles de cau, 36 2.18,35,1. ber Pe 10%,19, oP, ae 26,1. es Ps. 146,11. f, Pe, 105,16, ge Ch, Po 108,48. HP 198,7. "4 Gal 1,195 1 Gon. 76 10 110 iscours 1%. ‘Opire brag mo chy GBiy Oeloig nal Fhyaoe ual Biavehuaer vat ody 018! brie siAorplots dalgoual ce wal waddunConae wal Genco Eors 9° Hovis youn, driuito 8 dray caxendv val dvfedewoy, Da Droz xpbibdton ral awasuste val ele by drav vi x00 abel Tivetuaros 1B, Mpérepov by oBy Bebo rob Oso xe Sadr "Evi, yecerdpevest, “Wing doadaufanbuene®, Nae Bia ootiuene xed BiacGtey ce ontpurra way yeviy, by nog® Biny civ xbouer, quydvewr obkowudms Exbdvcw hv nour naw ebesteartonts olicfreaas, “Alea dosunegs zal nal 233 Purley nnduevoes els wiowy xépon toi Eemyyehutvoo onfpuaros! nal vv uovoyev xpeagtper Ovclay xpéfoucr val lepetor Bboy det toi raing xouitbuevogt, napaBokos dachiy dxdiewx, moet xal Gel» xxraxdsaQévren, eloebir vor, rapaBckorépa, evi Gig hy nods 7 xaxn Emorzoyiy Opuaueloves, lwoky ve muxpucxéjieves val Epdyeves vai owgeeniy vad maph eat avgikbusvee zal Bevdezotevac xxl Byvaarebar® nal crrabordy Ex oleovoula ueltont, Madey Beoganeiag Rial- usvac! xa voudDeroiuevas xal vousBerGr xed Ocdg @apxd ‘yorhucveg val mpi ‘hy viv we tayyehing v "Topaih EEnyosieves, Abunclaw ce dpQuobaeae pdoryes wal 37, 1 Bragg 9 1 Blog wal Delonge A Belong Q 2 01" Brg ole Os AQ | 3 sedaxkwaa : kyamdonttoue C4 Be: te BDPCRO 15 dyuy om. c 16, 1 oly om SC 1 2-3 BazagXueve ead om. SPORO 1 8 wily lesfcorfpis:eaafeacdpat nds Df Ld atcbsndiv: by B | Mubare Macis OBJWVTX | 15 Oxpab : 2G Depa IW 18. 9.Gen.5,24. blTRola2, 11. e-Gan.7, 16. 4. Gen Ite ee Gen 18,10. f. CK Gal3, 16. g Cen. 2, 1013, Gen, 19,2426. Gon. 97,2985 99,41, 40. |B 32 KBE 20,3, aire im 17, Vous voyer comment jo treste mon cantique avee les mots et les penséos que Dieu a inspirés, Je ne seis comment, je m'exalle sous ele! de cette parure empruntée et la joie fait que je suis comme animé d'un transport divin. Méprisant tout ce qui est bas, tout ce qui est de Vhomme, je rapproche et je réunis les cilations lee unes aux autres, fondant en un seul tout les paroles du méme pit 18. Ge qui auperavant manifestat les merveiles de Diea, etait Venlovement d'Bnoch, Tasosnsion d'Blie, le sauvetage de Noé sauvant ave Tui le germe des races qui fuyzient Finondation de la. terre — e'était le monde enfermé dans quelques planches —, afla que la tere f0t repeuplée dhabitants plus pieuxs; lait Abraham appelé, reevant malgeé son Age le présent d'un enfant pour confirmer Ia promesse qui lui avait été faite d'une dul deseendance’ ofrant son fis unique en un sseifice volontareetrecevant une vietime dtrangére pour remplacer son enfants; e'éait,Vstomnants destruction des impics fubmergés par le few et le soutre, Ia fuite seoréte, plas onnante encore, des hommes pieux, Ia stile de’ sel exposant au mépris public calle qu sétat retournés vere le maly; etait Joseph vendu, objet de dési, gerdant la chaste, instruit par Dieu, délives, revitu do psissance et orgonisant le. ravitallement de fagon & avoir plus & disteibuee;e'tait Morse jag digne de voir Dew, recevant Ia Lai cle promulguants event un Dieu pour le Pharaon ct guidant Teal vers la Terre promise ; etait Vénuiné- ration des plaiesd'Rgypt ot le salut de ceux qui peinaient 1, Cate ddclaration a°est ps exemple dune ferté un peu natye stomme de loiressatistalt de la performance qui este train ‘Succomplir. n'y a pas lin decelte rato &ealle Gu conton que pratique Tauteur ou Chest soufrant (et. La passion ea Cir, bd. ‘Tuli, S149, Pals 106). ne piscours corgi civ nowuutvan ty boars sot Atyurstocs!, Oiaccd ve troywpaias S4BRy ual ovncton My val ‘role dy bs Eqot napantunoven, robs BE ak chy phon bavtis Erigpbovan™ 1B, Tiida 3b Goa voltae tenusdobines * oxtnoc vepbing tmasasdtv hudpac, erin mis guxlwr wnerbexal SBqyebe es dupérepan* Hproc bduevne by Ephum, Sbov 2 obgaved reunéyevor, 6 uby aij xeels aluuersoc, xb Sb xal Sntp hy pslav? DBuop bx méroas, 2b uty dudiBbyevov, 2 BE nat Yéyevor"* "Auahipe ely xarancdeuobyeves wad tod depots val wuornis oxhuaes* Hibe te lovkyeves sal chin nacexoudrn® vad “TopBhong dvecoreesuevest* rekzn xaraotibueve lepton nepibdo nal oodniyroy hyp sd dei yd Bivaquv Bxorme 7, nad mbes BOE Obed ee at d6p07a Biaybvorra®* Bbrase fv OnE axpuriie One devclgponos! *hoydBeg Bhkyor Mdvovees wal vocin mioreubuee ot nad wutivees ward whe BeniBas [6 Brary)e debe} xi Risiovas yOuddacl, Th ys Oot xarapibuety Eeasra, boa BY aired Xpiorod ark hy cwehptoy abcod rapeuciay yal odpnocwy, bax cx! busivdy ce wah BO bxclvoy tole lepuic dmoorihous airoS val drmqpérave voi Nbyou

Vous aimerez peut-être aussi