Vous êtes sur la page 1sur 134

RG-EC 2240 MG

Artikel-Nr.: 4501200

Electric Chain Saw

Ident-Nr.:

11010

Komponenten / Ersatzteile
Position

Artikel-Nr.

Beschreibung

450120001002

side handle

450120001007

switch button

450120001009

switch

11

450120001011

capacitor 0.33uF

14

450120001014

power cord

32

450120001032

rear cover of motor

34

450120001034

micro switch 10A 250V

36

450120001036

front support of motor

38

450120001038

carbon brush (pair)

39

450120001039

armature assy.

40

450120001040

stator assy.

49

450120001049

sxtesion spring

50

450120001050

small gear

59

450120001059

shield gear

61

450120001061

ring

63

450120001063

sprocket

64

450120001064

bearing

65

450120001065

output shaft

66

450120001066

big gear

72

450120001072

oil pipe 2

76

450120001076

brake block

85

450120001085

chain clamp plate

86

450120001086

guide ba cover

901

450120001901

oil tank cover assy.

902

450120001902

oil pump assy.

903

450120001903

front handle assy.

905

450120001905

guide bar clamp plate assy.

906

450120001906

oil tank assy.

907

450120001907

front handle assy.

908

450120001908

gear cover plate assy.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

Originalbetriebsanleitung
Elektrokettensge

Original operating instructions


Electric chainsaw

Mode demploi dorigine


Scie chane lectrique

Istruzioni per luso originali


Motosega elettrica

Original-bruksanvisning
Elektrisk kedjesg

Originele handleiding
Elektrische kettingzaag

Manual de instrucciones original


Motosierra elctrica

Manual de instrues original


Electroserra

Alkuperiskyttohje
Shkkyttinen ketjusaha

Instrukcj oryginaln
Elektryczna pia acuchowa

Orijinal Kullanma Talimat


Zincirli Aa Kesme Testeresi

8:51 Uhr

Seite 1

Art.-Nr.: 45.012.00

I.-Nr.: 11010

RG-EC

2240 MG

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:51 Uhr

Seite 2

Bitte Seite 2-5 ausklappen

Please fold out page 2 - 5

Veuillez dplier les pages 2-5

Aprite le pagine dalla 2 alla 5

Fll ut sidorna 2-5

Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen

Desdoblar pgina 2-5

favor desdobrar as pginas 2-5

Ole hyv ja knn sivut 2-5 auki

Prosimy rozoy instrukcj na stronach 2-5

2-5

Ltfen Sayfa 2-5i an

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:51 Uhr

Seite 3

1
3

2
1

13

12

11

10

14

16

15

17

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 4

9a

7
4

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

9b

10

11

12

13

14

Seite 5

C
A

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

15

8:52 Uhr

Seite 6

16

C
B
A

B
D

17

18
B

20

19

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

21

22

23

24

25a

25b

Seite 7

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 8

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und


Sicherheitshinweise lesen und beachten

Read and follow the operating instructions and safety information


before using for the first time.

Avant la mise en service, lisez le mode demploi et les consignes


de scurit et respectez-les.

Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni


per luso e le avvertenze di sicurezza.

Ls igenom och beakta bruksanvisningen och skerhetsanvisningarna


fre anvndning.

Vr ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften


lezen en in acht nemen!

Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de


seguridad antes de poner en marcha el aparato.

Leia e respeite as instrues de servio e de segurana antes de


colocar o aparelho em funcionamento.

Lue kyttohje ja turvallisuusmrykset ennen kyttnottoa ja


noudata niit.

Przed uruchomieniem naley przeczyta instrukcj obsugi i


wskazwki dotyczce bezpieczestwa oraz stosowa si do nich.

Aleti altrmadan nce Kullanma Talimatn ve Gvenlik Uyarlarn


okuyun ve riayet edin.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 9

D
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Gertebeschreibung und Lieferumfang
Bestimmungsgemer Gebrauch
Montage
Betrieb
Arbeiten mit der Kettensge
Technische Daten
Wartung
Reinigung und Lagerung
Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung
Ersatzteilbestellung
Fehlersuche

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 10

D
Verpackung:
Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.
Beim Benutzen von Gerten mssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,
um Verletzungen und Schden zu verhindern:

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfltig
durch und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem Gert, dem
richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitsvorschriften vertraut.

Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfgung stehen.

Falls Sie das Gert an andere Personen
bergeben sollten, hndigen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte mit aus.

12.
13.
14.
15.
16.
17.

Kabelzugentlastung
Netzkabel
Hinterer Handschutz
Schwert
Sgekette
Schwertschutz

3. Bestimmungsgemer Gebrauch
Die Kettensge ist zum Fllen von Bumen sowie
zum Sgen von Stmmen, sten, Holzbalken,
Brettern, usw. vorgesehen und kann fr Quer- und
Lngsschnitte verwendet werden. Sie ist nicht
geeignet zum Sgen von anderen Materialien als
Holz.

Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder


Schden, die durch Nichtbeachten dieser
Anleitung entstehen.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte


bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Ttigkeiten eingesetzt wird.

1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften

4. Montage

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie


im beiliegenden Heftchen!

Achtung! Schlieen Sie die Kettensge erst an das


Stromnetz an, wenn diese vollstndig montiert ist
und die Kettenspannung eingestellt ist. Tragen Sie
immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen fr die Zukunft auf.

2. Gertebeschreibung und
Lieferumfang (siehe Bild 1/2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
10

Krallenanschlag
Vorderer Handschutz
Vorderer Handgriff
Hinterer Handgriff
Einschaltsperre
Ein-/ Ausschalter
ltankdeckel
Kettenradabdeckung
Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung
Kettenspannschraube
Anzeige Kettenlfllstand

4.1 Montage von Schwert und Sgekette



Packen Sie alle Teile sorgfltig aus und
berprfen Sie diese auf Vollstndigkeit (Abb. 2).

Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung
lsen (Abb. 3).

Kettenradabdeckung abnehmen (Abb. 4).

Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des
Schwertes legen (Abb. 5/Pos. A).

Schwert und Kette wie abgebildet in die
Aufnahme der Kettensge einlegen (Abb. 5).
Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 5/ Pos. B)
fhren.

Kettenradabdeckung anbringen und mit
Befestigungsschraube befestigen (Abb. 6).
Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem
Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 4.2)
endgltig festschrauben.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 11

D
4.2 Spannen der Sgekette
Achtung! Vor berprfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.

Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung
einige Umdrehungen lsen (Abb. 3).

Kettenspannung mit der Kettenspannschraube
einstellen (Abb. 7).
Rechtsdrehen erhht die Kettenspannung,
Linksdrehen verringert die Kettenspannung.
Die Sgekette ist richtig gespannt, wenn sie in
der Mitte des Schwertes um ca. 3-4 mm
angehoben werden kann (Abb.8).

Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung
festschrauben.
Achtung! Alle Kettenglieder mssen
ordnungsgem in der Fhrungsnut des
Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sgekette muss richtig gespannt sein, um einen
sicheren Betrieb zu gewhrleisten. Sie erkennen die
optimale Spannung, wenn die Sgekette in der Mitte
des Schwertes um 3-4 mm abgehoben werden kann.
Da sich die Sgekette durch das Sgen erhitzt und
dadurch ihre Lnge verndert, berprfen Sie
sptestens alle 10min die Kettenspannung und
regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonders
fr neue Sgeketten. Entspannen Sie nach
abgeschlossener Arbeit die Sgekette, weil sich
diese beim Abkhlen verkrzt. Damit verhindern Sie,
dass die Kette Schaden nimmt.
4.3 Sgekettenschmierung
Achtung! Vor berprfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne
Sgekettenl! Die Benutzung der Kettensge ohne
Sgekettenl oder bei einem lstand unterhalb der
Minimum-Markierung (Abb.1/Pos.11) fhrt zur
Beschdigung der Kettensge!
Achtung! Temperaturverhltnisse beachten:
Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern
Schmiermittel mit einer hchst unterschiedlichen
Viskositt. Bei niedrigen Temperaturen bentigen
Sie dnnflssige le (niedrige Viskositt) um einen
ausreichenden Schmierfilm zu erzeugen. Wenn Sie
nun dasselbe l im Sommer verwenden, wrde
dieses alleine durch die hheren Temperaturen

weiter verflssigt. Dadurch kann der Schmierfilm


abreien, die Kette wrde berhitzt werden und kann
Schaden nehmen. Darber hinaus verbrennt das
Schmierl und fhrt zu einer unntigen
Schadstoffbelastung.
ltank befllen:

Sgekette auf ebener Flche abstellen.

Bereich um den ltankdeckel (Abb. 9a/Pos. 7)
reinigen und diesen anschlieend ffnen
(Abb. 9a + 9b).

Tank mit Sgekettenl befllen. Achten Sie
dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank
gelangt, damit die ldse nicht verstopft.

ltankdeckel schlieen.

5. Betrieb
5.1 Anschluss an die Stromversorgung

Netzkabel an ein geeignetes Verlngerungskabel
anschlieen. Achten Sie darauf, dass das
Verlngerungskabel fr die Leistung der
Kettensge ausgelegt ist.

Verlngerungskabel wie in Abb. 10 dargestellt
gegen Zugkrfte und versehentliches Abstecken
sichern.

Verlngerungskabel an eine vorschriftsmig
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschlieen.
Wir empfehlen die Verwendung eines signalfarbenen
Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Gefahr
einer versehentlichen Beschdigung duch die
Kettensge.
5.2 Ein-/Auschalten
Einschalten

Kettensge mit beiden Hnden an den Griffen
wie in Abb. 11 dargestellt festhalten (Daumen
unter den Handgriff).

Einschaltsperre (Abb. 1/Pos. 5) drcken und
halten.

Kettensge mit Ein-/ Ausschalter einschalten
(Abb. 1/Pos.6). Die Einschaltsperre kann jetzt
wieder losgelassen werden.
Ausschalten
Ein-/ Ausschalter (Abb. 1/Pos. 6) loslassen.
Die eingebaute Bremse bringt die umlaufende
Sgekette innerhalb krzester Zeit zum Stehen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die
Arbeit unterbrechen.

11

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 12

D
Achtung! Tragen Sie die Sge nur am vorderen
Griff! Wenn Sie die angeschlossene Sge nur am
hinteren Griff mit den Schaltelementen tragen, kann
es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die
Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter bettigen,
und die Kettensge anluft.
5.3 Schutzvorrichtungen
Motorbremse
Der Motor bremst die Sgekette ab, sobald der Ein- /
Ausschalter (Abb.1/Pos.6) losgelassen oder die
Stromzufuhr unterbrochen wurde. Dadurch wird die
Gefahr einer Verletzung durch eine nachlaufende
Kette deutlich gesenkt.
Kettenbremse
Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, der
ber den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2)
ausgelst wird. Wenn die Kettensge durch einen
Rckschlag zurckgeschleudert wird, lst die
Kettenbremse aus und stoppt die Sgekette in
weniger als 0,12 Sekunden.
Prfen Sie regelmig die Funktion der
Kettenbremse. Klappen Sie dazu den Handschutz
(Abb.1/Pos.2) nach vorne und schalten Sie die
Kettensge kurz ein. Die Sgekette darf nicht
anlaufen.
Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2)
zurck, bis dieser einrastet, um die Kettenbremse zu
lsen.
Achtung! Benutzen Sie die Sge nicht, wenn die
Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktionieren.
Versuchen Sie nicht, sicherheitsrelevante
Schutzeinrichtungen selbst zu reparieren, sondern
wenden Sie sich an unseren Service oder eine
hnlich qualifizierte Werkstatt.
Handschutz
Der vordere Handschutz (zugleich Kettenbremse)
(Abb. 1/Pos.2) und der hintere Handschutz (Abb. 2/
Pos. 14) schtzen die Finger vor Verletzungen durch
den Kontakt mit der Sgekette, falls diese durch
berlastung reit.

6. Arbeiten mit der Kettensge


6.1 Vorbereitung
berprfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte,
um sicher arbeiten zu knnen:
Zustand der Kettensge
Untersuchen Sie die Kettensge vor Beginn der
Arbeiten auf Beschdigungen am Gehuse, dem
Netzkabel, der Sgekette und dem Schwert.
12

Nehmen Sie niemals ein offensichtlich beschdigtes


Gert in Betrieb.
lbehlter
Fllstand des lbehlters. berprfen Sie auch
whrend der Arbeit, ob immer ausreichend l
vorhanden ist. Betreiben Sie die Sge nie, wenn kein
l vorhanden oder der lstand unter die
min-Markierung gesunken ist (Abb. 1/Pos. 11), um
eine Beschdigung der Kettensge zu vermeiden.
Eine Fllung reicht im Schnitt fr 15 Minuten,
abhngig von den Pausen und der Belastung.
Sgekette
Spannung der Sgekette, Zustand der Schneiden.
Je schrfer die Sgekette ist, umso leichter und
kontrollierbarer lsst sich die Kettensge bedienen.
Das Gleiche gilt fr die Kettenspannung.
berprfen Sie auch whrend der Arbeit sptestens
alle 10 Minuten die Kettenspannung, um Ihre
Sicherheit zu erhhen! Besonders neue Sgeketten
neigen zu erhhter Ausdehnung.
Kettenbremse
Prfen Sie die Funktion der Kettenbremse wie im
Kapitel Schutzvorrichtungen beschrieben und lsen
Sie sie.
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng
anliegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose,
Handschuhe und Sicherheitsschuhe.
Gehrschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie bei Fll- und Waldarbeiten unbedingt
einen Schutzhelm mit integriertem Gehr und
Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz vor
herabfallenden sten und zurckschlagenden
Zweigen.
6.2 Erluterung der richtigen Vorgehensweise
bei grundlegenden Arbeiten
Baum fllen (Abb. 12-15)
Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig
zugeschnitten und gefllt, so sollte der Abstand
zwischen den fllenden und zuschneidenden
Personen mindestens die doppelte Hhe des zu
fllenden Baumes betragen (Abb.12). Beim Fllen
von Bumen ist darauf zu achten, dass andere
Personen keiner Gefahr ausgesetzt, keine
Versorgungsleitungen getroffen und keine
Sachschden verursacht werden. Sollte ein Baum
mit einer Versorgungsleitung in Berhrung kommen,
so ist das zustndige Energieversorgungsunternehmen sofort in Kenntnis zu setzen.
Bei Sgearbeiten am Hang muss sich der Bediener
der Kettensge im Gelnde oberhalb des zu

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 13

D
fllenden Baumes aufhalten, da der Baum nach dem
Fllen bergab rollen oder rutschen wird (Abb.13).
Vor dem Fllen muss ein Fluchtweg geplant und
wenn ntig frei gemacht werden. Der Fluchtweg
muss von der erwarteten Falllinie aus schrg nach
hinten wegfhren, wie in der Abbildung 14 dargestellt
(A=Gefahrenzone, B= Fallrichtung,
C=Fluchtbereich).
Vor dem Fllen ist die natrlich Neigung des Baumes, die Lage grerer ste und die Windrichtung in
Betracht zu ziehen, um die Fallrichtung des Baumes
beurteilen zu knnen.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Ngel, Klammern und
Draht sind vom Baum zu entfernen.
Kerbschnitt setzen (Abb. 15)
Sgen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine
Kerbe (A) mit einer Tiefe von 1/3 des Baumdurchmessers, wie in Abbildung 15 gezeigt. Zuerst den
unteren waagrechten Kerbschnitt (1) durchfhren.
Dadurch wird das Einklemmen der Sgekette oder
der Fhrungsschiene beim Setzen des zweiten Kerbschnitts vermieden.
Fllschnitt setzen (Abb. 15)
Den Fllschnitt mindestens 50 mm ber den waagrechten Kerbschnitt ansetzen. Den Fllschnitt (B)
parallel zum waagrechten Kerbschnitt ausfhren.
Den Fllschnitt nur so tief einsgen, dass noch ein
Steg (Fllleiste) (D) stehen bleibt, der als Scharnier
wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der
Baum dreht und in die falsche Richtung fllt. Sgen
Sie den Steg nicht durch. Bei Annherung des Fllschnitts an den Steg sollte der Baum zu fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der Baum mglicherweise nicht in die gewnschte Fallrichtung (C) fllt oder
sich zurck neigt und die Sgekette festklemmt, den
Fllschnitt unterbrechen und zur ffnung des
Schnitts und zum Umlegen des Baumes in die
gewnschte Falllinie Keile aus Holz, Kunststoff oder
Aluminium verwenden.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, die Kettensge
aus dem Schnitt entfernen, ausschalten, ablegen
und den Gefahrenbereich ber den geplanten
Fluchtweg verlassen. Auf herunterfallende ste
achten und nicht stolpern.
Entasten
Hierunter versteht man das Abtrennen der ste vom
gefllten Baum. Beim Entasten grere nach unten
gerichtete ste, die den Baum sttzen, vorerst stehen lassen bis der Stamm zersgt ist. Kleinere ste
gem der Abbildung 16 (A=Schnittrichtung beim
Entasten, B=Vom Boden fernhalten! Untersttzende
ste stehen lassen, bis der Stamm zersgt wird) von

unten nach oben mit einem Schnitt trennen. ste die


unter Spannung stehen, sollten von unten nach oben
gesgt werden, um ein Einklemmen der Sge zu
vermeiden.
Baumstamm ablngen
Hierunter versteht man das Teilen des gefllten
Baumes in Abschnitte. Achten Sie auf Ihren sicheren
Stand und die gleichmige Verteilung Ihres
Krpergewichts auf beide Fe. Falls mglich sollte
der Stamm durch ste, Balken oder Keile unterlegt
und gesttzt sein. Folgen Sie den einfachen
Anweisungen fr leichtes Sgen.
Wenn die gesamte Lnge des Baumstammes
gleichmig aufliegt, wie in Abbildung 17 gezeigt,
wird von oben her gesgt. Achten Sie dabei darauf
nicht in den Boden zu schneiden.
Wenn der Baumstamm an einem Ende aufliegt, wie
in Abbildung 18 gezeigt, zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von der Unterseite her sgen (A) um Splittern zu vermeiden. Den zweiten Schnitt von oben
(2/3 Durchmesser) auf Hhe des ersten Schnitts
durchfhren (B) (um Einklemmen zu vermeiden).
Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt,
wie in Abbildung 19 gezeigt, zuerst 1/3 Stammdurchmessers von der Oberseite her sgen um Splittern
zu vermeiden (A). Den zweiten Schnitt von unten
(2/3 Durchmesser) auf Hhe des ersten Schnitts (B)
(um Einklemmen zu vermeiden) durchfhren.
Bei Sgearbeiten am Hang stets oberhalb des
Baumstammes stehen, wie in Abbildung 13 gezeigt.
Um im Moment des Durchsgens die volle Kontrolle
zu behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Griff an den
Handgriffen der Kettensge zu lsen. Darauf achten,
dass die Sgekette nicht den Boden berhrt. Nach
Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Sgekette abwarten, bevor man die Kettensge dort entfernt. Den Motor der Kettensge immer ausschalten,
bevor man von Baum zu Baum wechselt.
6.3 Rckschlag
Unter dem Rckschlag versteht man das pltzliche
Hoch- und Zurckschlagen der laufenden Kettensge. Die Ursachen sind meist das Berhren des
Werkstcks mit der Schwertspitze oder das Verklemmen der Sgekette.
Bei einem Rckschlag treten unvermittelt groe
Krfte auf. Daher reagiert die Kettensge meist unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verletzung
beim Arbeiter oder Personen im Umfeld.
Besonders bei seitlichen Schnitten, Schrg- und
Lngsschnitten ist die Gefahr eines Rckschlags be13

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 14

D
sonders gro, weil der Krallenanschlag nicht eingesetzt werden kann. Vermeiden Sie daher nach Mglichkeit solche Schnitte und arbeiten Sie besonders
vorsichtig, wenn sie sich nicht vermeiden lassen!
Die Gefahr eines Rckschlages ist am grten,
wenn Sie die Sge im Bereich der Schwertspitze ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am strksten ist
(Abb. 20). Setzen Sie die Sge daher immer mglichst flach und nahe am Krallenschlag an (Abb.21).

Gerusch und Vibration

Achtung!

Achten Sie immer auf die richtige
Kettenspannung!

Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensgen!

Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmig
geschrften Sgekette!

Sgen Sie nie ber Schulterhhe!

Sgen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des
Schwertes!

Halten Sie die Kettensge immer fest mit beiden
Hnden!

Nutzen Sie wenn mglich immer den
Krallenanschlag als Hebelpunkt

Tragen Sie einen Gehrschutz.


Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.

Sgen von Holz unter Spannung


Das Sgen von Holz, das unter Spannung steht,
erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung
stehendes Holz, das durch Sgen von der Spannung
befreit wird, reagiert bisweilen vllig unkontrolliert.
Das kann zu schwersten bis zu tdlichen
Verletzungen fhren (Abb. 22-24).
Solche Arbeiten drfen nur von ausgebildeten
Fachleuten ausgefhrt werden.

7. Technische Daten
Netzspannung:

230 V ~ 50 Hz

Nennleistung:
Leerlaufdrehzahl n0:

2200 W
7500 min-1

Schwertlnge

400 mm

Schnittlnge max.:

375 mm

Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl:

16 m/s

ltank-Fllmenge:

200 ml

Gewicht mit Schwert+Kette:

5,3 kg

Schutzklasse:

14

II /

Die Gerusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.


Schalldruckpegel LpA

94,4 dB(A)

Unsicherheit KpA
Garantierter Schallleistungspegel LWA

3 dB
107 dB(A)

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier


Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Vorderer Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert ah = 5,343 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Hinterer Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert ah = 4,942 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Zustzliche Informationen fr Elektrowerkzeuge
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach
einem genormten Prfverfahren gemessen worden
und kann sich, abhngig von der Art und Weise, in
der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ndern
und in Ausnahmefllen ber dem angegebenen
Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
auch zu einer einleitenden Einschtzung der
Beeintrchtigung verwendet werden.
Beschrnken Sie die Geruschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Gerte.

Warten und reinigen Sie das Gert regelmig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gert an.

berlasten Sie das Gert nicht.

Lassen Sie das Gert gegebenenfalls
berprfen.

Schalten Sie das Gert aus, wenn es nicht
benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 15

D
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
knnen im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausfhrung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschden, falls keine geeignete
Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehrschden, falls kein geeigneter Gehrschutz
getragen wird.
3. Gesundheitsschden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gert ber
einen lngeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgem gefhrt und gewartet wird.

8. Wartung
8.1 Sgekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn

die Fhrungsnut des Schwerts abgenutzt ist.

das Stirnrad im Schwert beschdigt oder
abgenutzt ist.
Gehen Sie hierzu wie in Kapitel Montage von
Schwert und Sgekette vor!
8.2 Prfen der automatischen Kettenschmierung
berprfen Sie regelmig die Funktion der
automatischen Kettenschmierung, um einer
berhitzung und damit verbundenen Beschdigung
von Schwert und Sgekette vorzubeugen. Richten
Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte
Oberflche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und
lassen Sie die Kettensge laufen.
Wenn sich whrend dieses Vorgangs eine
zunehmende lspur zeigt, arbeitet die automatische
Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine
deutliche lspur, lesen Sie bitte die entsprechenden
Hinweise im Kapitel Fehlersuche! Wenn auch diese
Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an unseren
Service oder eine hnlich qualifizierte Werkstatt.
Achtung! Berhren Sie dabei nicht die Oberflche.
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand
(ca. 20 cm) ein.

8.3 Schrfen der Sgekette


Ein effektives Arbeiten mit der Kettensge ist nur
mglich, wenn die Sgekette in gutem Zustand und
scharf ist. Dadurch verringert sich auch die Gefahr
eines Rckschlages.
Die Sgekette kann bei jedem Fachhndler
nachgeschliffen werden. Versuchen Sie nicht, die
Sgekette selbst zu schrfen, wenn Sie nicht ber
ein geeignetes Werkzeug und die notwendige
Erfahrung verfgen.
8.4 Wechseln der Kohlebrsten (Abb. 25a - 25b)
Achtung!
Zum Wechseln der Kohlebrsten Netzstecker ziehen!
Bei verschlissenen Kohlebrsten mssen diese
erneuert werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
 Abdeckung wie in Abbildung 25a gezeigt
entfernen
 Kohlebrsten herausziehen (Abb. 25b)
 Neue Kohlebrsten einfgen
 Abdeckung wieder anbringen

9. Reinigung und Lagerung




Reinigen Sie regelmig den


Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft
ausblasen oder mit einer Brste subern.
Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
Halten Sie die Griffe lfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben.
Reinigen Sie das Gert bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem
milden Splmittel.
Wird die Kettensge ber einen lngeren
Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das
Kettenl aus dem Tank. Legen Sie die Sgekette
und das Schwert kurz in ein lbad und wickeln
Sie es danach in lpapier.

Achtung!
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.

Tauchen Sie das Gert zur Reinigung keinesfalls
in Wasser oder andere Flssigkeiten.

Bewahren Sie die Kettensge an einem sicheren
und trockenen Platz und auerhalb der
Reichweite von Kindern auf.


15

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

D
10. Hinweise zu Umweltschutz /
Entsorgung
Fhren Sie das Gert einer ordnungsgemen
Entsorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat.
Trennen Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu
vermeiden. Entsorgen Sie das Gert nicht ber den
Hausmll, sondern geben Sie es im Interesse des
Umweltschutzes an einer Sammelstelle fr
Elektrogerte ab. Ihre zustndige Kommune
informiert Sie gerne ber Adressen und
ffnungszeiten.
Geben Sie auch Verpackungsmaterialien und
abgenutzte Zubehrteile an den vorgesehenen
Sammelstellen ab.

11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:

Typ des Gertes

Artikelnummer des Gertes

Ident-Nummer des Gertes

Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info

16

8:52 Uhr

Seite 16

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 17

D
12. Fehlersuche
 Vorsicht!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen knnen, wenn Ihre
Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen knnen,
wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Ursache
Kettensge funktioniert
nicht

Kettensge arbeitet
intermittierend

Sgekette trocken

Fehler

Abhilfe

Rckschlagbremse ausgelst

Handschutz in Positon zurckziehen

Keine Stromversorgung

Stromversorgung berprfen

Steckdose defekt

Andere Stromquelle probieren, gegebenenfalls wechseln

Stromverlngerungskabel beschdigt

Kabel berprfen, gegebenenfalls


wechseln

Sicherung defekt

Sicherung wechseln

Stromkabel beschdigt

Fachwerkstatt aufsuchen

Externer Wackelkontakt

Fachwerkstatt aufsuchen

interner Wackelkontakt

Fachwerkstatt aufsuchen

Ein-/Ausschalter defekt

Fachwerkstatt aufsuchen

Kein l im Tank

l nachfllen

Entlftung im ltankverschluss verstopft ltankverschluss reiningen

lausflusskanal verstopft

lausflusskanal frei machen

Kettenbremse
funktioniert nicht

Problem mit Schaltmechanismus im


vorderen Handschutz

Fachwerkstatt aufsuchen

Kette/Fhrungsschiene
hei

Kein l im Tank

l nachfllen

Entlftung im ltankverschluss verstopft ltankverschluss reiningen

lausflusskanal verstopft

lausflusskanal frei machen

Kette stumpf

Kette nachschleifen oder ersetzen

Kettensge rupft, vibriert Kettenspannung zu locker


oder sgt nicht richtig
Kette stumpf

Kettenspannung einstelllen
Kette nachschleifen oder ersetzen

Kette verschlissen

Kette ersetzen

Sgezhne zeigen in die falsche


Richtung

Sgekette neu montieren mit Zhnen in


korrekter Richtung
17

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

GB
Table of contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

18

General safety regulations


Layout and items supplied
Proper use
Installation
Operation
Working with the chainsaw
Technical data
Maintenance
Cleaning and storing
Notes on environmental protection / disposal
Ordering spare parts
Troubleshooting

8:52 Uhr

Seite 18

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 19

GB
Packaging
The unit is supplied in packaging to prevent it from
being damaged in transit. The raw materials in this
packaging can be reused or recycled.

15. Cutter rail


16. Saw chain
17. Cutter guard

When using the equipment, a few safety


precautions must be observed to avoid injuries
and damage.

Read the operating instructions carefully and


comply with them at all times. It is important to
consult these instructions in order to acquaint
yourself with the unit, its proper use and the
important safety regulations.

Keep this manual in a safe place, so that the


information is available at all times.

If you give the equipment to any other person,


make sure that you pass on these operating
instructions as well.

3. Proper use

We can accept no liability for damage or


accidents which arise due to non-compliance
with these instructions.

4. Assembly

1. General safety regulations


The corresponding safety information can be found
in the enclosed booklet.

 CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.

2. Layout and items supplied


(see Fig. 1-2)
1. Claw stop
2. Front hand guard
3. Front handle
4. Rear handle
5. Safety lock-off
6. ON/OFF switch
7. Oil tank cover
8. Chain wheel cover
9. Fixing screw for the chain wheel cover
10. Chain tensioning screw
11. Chain oil fill level indicator
12. Cable strain-relief clamp
13. Power cable
14. Rear hand guard

The chainsaw is intended for felling trees and for


cutting trunks, branches, wooden beams, boards etc.
and can be used for cross cuts and longitudinal cuts.
It is not suitable for cutting any materials other than
wood.
Please note that our devices have not been designed
for use in commercial, trade or industrial applications.
Consequently, the guarantee will be invalidated if the
equipment is used in commercial, trade or industrial
applications or for other equivalent activities.

Caution: Do not connect the chainsaw to the power


supply until it has been fully assembled and the chain
tension has been adjusted. Always wear protective
gloves when working on the chainsaw to protect
yourself against injury.
4.1 Assembly of the cutter rail and the saw chain

Carefully unpack all parts and check that they are


complete (Fig. 2).

Undo the fixing screw of the chain wheel cover


(Fig. 3).

Take off the chain wheel (Fig. 4).

Lay the chain as shown in the groove which runs


around the cutter rail (Fig. 5/Item A).

Insert the cutter rail and chain as shown in the


mounting in the chainsaw (Fig. 5). At the same
time guide the chain around the chain wheel (Fig.
5/ Item B).

Attach the chain wheel cover and secure it with


the fixing screw (Fig. 6).
Caution: Do not fully tighten the fixing screw until
after adjusting the chain tension (refer to point
4.2).
4.2 Tensioning the saw chain
Caution: Always disconnect the mains plug before
performing any checks or adjustments. Always wear
protective gloves when working on the chainsaw to
protect yourself against injury.

Undo the fixing screw of the chain wheel cover a


few turns (Fig. 3).

Adjust the chain tension with the chain tensioning


screw (Fig. 7). Turning the screw clockwise
increases the tension, turning it counter19

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 20

GB

clockwise decreases the chain tension. The saw


chain is correctly tensioned if it can be lifted
around 3-4 mm in the middle of the cutter rail
(Fig. 8).
Tighten the fixing screw of the chain wheel cover
.
Caution: All of the chain links must lie properly in
the guide groove of the cutter rail.

Notes on tensioning the chain:


The saw chain must be properly tensioned to ensure
safe operation. You can tell that the chain tension is
perfect if the saw chain can be lifted by around 3-4
mm in the middle of the cutter rail. As the saw chain
heats up during cutting and thus changes in length,
please check the chain tension every 10 minutes and
adjust it again as required. This applies in particular to
new saw chains. When you have finished working
slacken the chain again, as the chain will shorten
when it cools down. This will prevent the chain from
being damaged.
4.3 Saw chain lubrication
Caution: Always disconnect the mains plug before
performing any checks or adjustments. Always wear
protective gloves when working on the chainsaw to
protect yourself against injury.
Caution: Never operate the chain if it is not lubricated
with saw chain oil. Use of the chainsaw without saw
chain oil or if the oil level is below the min mark (Fig.
1/ Item 11) will damage the chainsaw.
Caution: Be aware of the temperature conditions:
different lubricants with completely different
viscosities are required at different ambient
temperatures. At lower temperatures you will need
low viscosity oils in order to achieve a sufficient
lubricating film. However, if the same low viscosity oil
is used during the summer it will become even thinner
due to the ambient temperatures alone, and as a
result the lubricating film could break down, causing
the chain to overheat and become damaged. In
addition, the chain oil would burn and produce
unnecessary pollutants.
Filling the oil tank:

Place the chainsaw on a flat surface.

Clean the area around the oil tank cover (Fig.


9a/Item 7) and then clean the oil tank cover (Fig.
9a+9b).

Fill the tank with saw chain oil. In the process,


make sure that no dirt enters the tank, as this
could cause the oil nozzle to become blocked.

Close the oil tank cover.


20

5. Operation
5.1 Connecting to the mains supply

Connect the power cable to a suitable extension


cable. Make sure that the extension cable is
designed for the power rating of the chainsaw.

Secure the extension cable as shown in Fig. 10 to


protect it against pulling forces and accidental
disconnection.

Connect the extension cable to a professionally


installed safety mains outlet with ground contact.
We recommend using a cable with a bright and highly
visible color, e.g. red or yellow. This will reduce the
risk of accidentally damaging it with the chainsaw.
5.2 Switching on/off
Switching on

Hold the chainsaw by the handles with both


hands as shown in Fig. 11 (thumbs under the
handles).

Press and hold the safety lock-off (Fig. 1/Item 5).

Switch on the chainsaw at the ON/OFF switch


(Fig. 1/Item 6). You can then release the safety
lock-off.
Switching off
Release the ON/OFF switch (Fig. 1/Item 6).
The integrated brake will bring the running chainsaw
to a standstill within a very short space of time.
Always disconnect the mains plug when you stop
working, even if it is only for a short time.
Caution: Always carry the saw by the front handle. If
the saw is plugged in and you carry it by the rear
handle (which is where the switches are located),
then there is a risk that you could accidentally press
the safety lock-off and the ON/OFF switch at the
same time, and the chainsaw could inadvertently start
up.
5.3 Safety devices motor brake
The motor brakes the saw chain as soon as the
ON/OFF switch (Fig. 1/Item 6) is released or the
power supply is interrupted. This significantly reduces
the risk of injury that would otherwise be present if the
chain continued to run after being switched off or
disconnected.
Chain brake
The chain brake is a safety mechanism which is
triggered via the front hand guard (Fig. 1/Item 2). If
kickback causes the chainsaw to suddenly jerk back

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 21

GB
then the chain brake trips and stops the saw chain in
less than 0.12 seconds. You must check the
operation of the chain brake on a regular basis. To do
this, fold the hand guard (Fig. 1/Item 2) forward and
briefly switch the chainsaw on. The saw chain must
not start up.
Pull back the front hand guard (Fig. 1/Item 2) until it
engages to release the chain brake.
Caution: Never use the saw if the safety equipment
is not working properly. Never try to repair safety
related protection systems yourself always have
any work done by our service department or by a
similarly qualified workshop.
Hand guard
The front hand guard (which also acts as the chain
brake at the same time) (Fig. 1/Item 2) and the rear
hand guard (Fig. 2/ Item 14) protect against finger
injuries resulting from contact with the saw chain if the
chain breaks because it is overloaded.

6. Working with the chainsaw


6.1 Preparations
To ensure that you can work safely, check the
following points before every use:
Condition of the chain saw
Inspect the chainsaw before the start of work for
damage to the housing, the power cable, the saw
chain and the cutter rail. Never use a chainsaw which
is obviously damaged.
Oil container
Fill level of the oil container. Even while working, keep
checking that sufficient oil is in the system. To avoid
damaging the chainsaw, never run the saw if there is
no oil in the system or if the oil drops below the min
mark (Fig. 1/Item 11).
On average, a single filling will last around 15 minutes
depending on the number of pauses in cutting and
the loads involved.
Saw chain
Tension of the saw chain, condition of the cutting
elements. The sharper the chainsaw, the easier and
more controllable it is to operate the chainsaw. The
same also applies to the chain tension. Again, while
working also check the chain tension every 10
minutes in order to increase your safety. New saw
chains in particular often tend to expand more.
Chain brake
Check the operation of the chain brake as described

in the chapter Safety devices and then release it.


Safety clothing
Always wear appropriate tight-fitting safety clothing
like special trousers which protect against cuts,
protective gloves and safety shoes.
Hearing protection and protective goggles.
When felling trees or performing forest work, always
wear a protective helmet with integral face and
hearing protection. This will offer protection against
falling branches and any branches if they spring
back.
6.2 Description of the correct procedures for
basic use of the chainsaw
Felling a tree (Figs. 12-15)
If two or more persons are working at the same time
on felling and cutting back then the minimum distance
between the tree being felled and the tree being cut
back should be at least twice the height of the tree
being felled (Fig. 12). When felling trees, care must
be taken to ensure that no other persons are
endangered, no power supply lines are hit and no
material damage is caused to equipment or property.
In the event that a tree comes into contact with a
power supply line, he responsible power supply
company should be informed immediately.
When working with the saw on a slope, the operator
of the chainsaw must be standing at a higher point on
the slope than the tree being felled, as the tree will roll
or slip downhill once it has been felled (Fig. 13).
Before felling the tree you must first plan and if
necessary clear an escape route. This escape route
must lead away diagonally in the opposite direction to
the expected fall direction this can be seen in Fig.
14 (A= danger zone, B= direction of fall, C= escape
zone).
Before felling the tree you must take into account the
natural inclination of the tree, the location of larger
branches and the wind direction, as this will help you
to correctly determine the direction in which the tree
will fall.
Dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire must
be removed from the tree.
Making the felling notch (Fig. 15)
Cut a notch (A) at right angles to the fall direction to a
depth of 1/3 of the tree diameter as shown in Fig. 15.
First make the lower horizontal felling notch (1). This
prevents the saw chain or the guide rail from
becoming trapped when the second felling notch is
made.
21

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 22

GB
Making the felling cut (Fig. 15)
The felling cut should be positioned at least 50 mm
above the horizontal felling notch. Make the felling cut
(B) parallel to the horizontal felling notch. The felling
cut should be cut to a depth which leaves a thin strip
(felling hinge strip) (D) which can act as a hinge. This
strip prevents the tree from rotating and falling in the
wrong direction. Do not cut through the strip. When
the felling cut gets close to the strip the tree should
start to fall. If it becomes clear that the tree may well
fall in a different direction to the desired fall direction
(C) or it starts to lean back and traps the saw chain,
interrupt the felling cut and insert wedges made of
wood, plastic or aluminum to open out the cut and
control the lean of the tree until it leans in the required
direction.
When the tree starts to fall, remove the chainsaw
from the cut, switch it off, place it on the ground and
exit the danger zone via the planned escape route.
Watch out for falling branches and take care not to
trip.
Removing branches
Here we are talking about removing branches from
the felled tree. When removing branches, leave any
downward facing branches which are supporting the
tree until the trunk of the tree has been cut up.
Smaller branches should be removed as shown in
Fig. 16 (A= cutting direction when removing
branches, B= keep away from the ground! Supporting
branches should be left until the trunk is cut up) in a
single cut from the bottom to the top. Any branches
which are under tension should be cut from the
bottom to the top to prevent the saw from becoming
trapped.
Cutting the tree trunk into lengths
Here we are looking at the process of cutting the
felled tree into sections. Make sure you have a sure
footing and distribute your body weight evenly onto
both feet. If possible the trunk should be underlaid
and supported with branches, beams or wedges. For
easy cutting follow the simple instructions below.
If the full length of the tree trunk is evenly supported
as shown in Fig. 17 then proceed by cutting from the
top down. Take care not to cut into the ground in the
process.
If the weight of the tree trunk is resting on one end as
shown in Fig. 18, first cut through 1/3 of the trunk
diameter from the underside (A) in order to prevent it
from splintering. Make the second cut from the top
(2/3 of the diameter) to the height of the first cut (B)
(this prevents the chainsaw from being trapped).

22

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 23

GB
If the weight of the tree trunk is resting on both ends
as shown in Fig. 19, first cut through 1/3 of the trunk
diameter from the top (A) in order to prevent it from
splintering. Make the second cut from underneath
(2/3 of the diameter) to the height of the first cut (B)
(this prevents the chainsaw from being trapped).
When working with the saw on a slope, always
position yourself at a higher point on the slope above
the tree as shown in Fig. 13. In order to retain full
control at the moment when the cut goes through,
reduce pressure towards the end of the cut without
releasing your firm grip on the handles of the
chainsaw. Take care to ensure that the chainsaw
does not touch the ground.
After completing the cut, wait for the chain saw to
come to a standstill before removing the chainsaw.
Always switch off the motor of the chainsaw before
moving from tree to tree.
6.3 Kickback
The term kickback describes what happens when
the running chainsaw suddenly kicks upward and
backward. Usually, this is caused by contact between
the tip of the cutter rail and the workpiece or the saw
chain becoming trapped.
In the event of kickback, large forces occur suddenly
and violently. As a result, the chainsaw usually reacts
uncontrollably. This can often result in very serious
injuries to the worker or persons in the vicinity. The
risk of kickback is particularly great when performing
cross cuts, angled cuts and longitudinal cuts, as it is
not possible to use the claw stop on these cuts. You
should therefore avoid these cuts as far as possible
and take particular care when they are unavoidable.
The risk of kickback is at its greatest when the saw is
positioned for a cut in the region of the tip of the cutter
rail, as the leverage effect is greatest there (Fig. 20).
It is therefore safest to position the saw flat and as
close as possible to the claw stop before making the
cut (Fig. 21).
Caution:

Make sure that the chain tension is always


correctly adjusted.

Only use a chainsaw if it is in perfect working


order.

Only work with a saw chain that has been


properly sharpened in accordance with the
instructions.

Never operate the saw above shoulder height.

Never cut with the upper edge or the tip of the


sword.

Always hold the chainsaw firmly with both hands.

Whenever possible, use the claw stop as a


leverage point.

Cutting wood which is under tension


Special care is required when cutting wood which is
under tension. Wood which is under tension from
which it is released by cutting may in some cases
react completely unpredictably and uncontrollably. In
the worst case this could result in extremely severe or
even fatal injuries (Fig. 22-24).
This type of work must only be performed by persons
who have been specially trained.

7. Technical data
Mains voltage:

230 V ~ 50 Hz

Power rating:

2200 W

Idling speed:

7500 min-1

Cutter rail length:

400 mm

Cutting length, max.:

375 mm

Cutting speed at rated rpm:

16 m/s

Oil tank capacity:

200 ml

Weight with cutter rail and chain:

5.3 kg
II /

Protection class:

Sound and vibration


Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 60745.
LpA sound pressure level
KpA uncertainty
LWA sound power level

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions)
determined in accordance with EN 60745.
Front Handle under load
Vibration emission value ah = 5.343 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
Rear Handle under load
Vibration emission value ah = 4.942 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2

23

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 24

GB
Additional information for electric power tools
Warning!
The specified vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equipment
is used and may exceed the specified value in
exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to compare
the equipment with other electric power tools.
The specified vibration value can be used for initial
assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.

Only use appliances which are in perfect working
order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever
necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Wear protective gloves.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual
risks cannot be rules out. The following hazards
may arise in connection with the equipments
construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask
is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protection is
used.
3. Health damage caused by hand-arm vibrations if
the equipment is used over a prolonged period or
is not properly guided and maintained.

8.2 Checking the automatic chain lubrication


You should check the operation of the automatic
chain lubrication system on a regular basis in order to
guard against overheating and the associated
damage to the cutter rail and the saw chain. To do
this, point the tip of the cutter rail towards a smooth
surface (board, section of a cut tree) and allow the
chainsaw to run.
If an increasing oil trace becomes evident during this
process then the automatic chain lubrication system
is working properly. If no clear oil trace is evident then
please refer to the corresponding instructions in
Troubleshooting. If the information contained there
still fails to remedy the situation then please contact
our service department or another similarly qualified
workshop.
Caution: Do not actually touch the surface with the
tip of the cutter rail when performing this test. Keep a
safe distance (approx. 20 cm).
8.3 Sharpening the saw chain
Effective working with the chainsaw is only possible if
the saw chain is in good condition and sharp. This
also reduces the risk of kickback.
The saw chain can be re-sharpened by any dealer.
Do not attempt to sharpen the saw chain yourself
unless you have the necessary special tools and
experience.
8.4 Changing the carbon brushes (Fig. 25a
25b)
Important!
Always pull out the power plug before changing the
carbon brushes. Worn carbon brushes must be
replaced.
Proceed as follows:

Remove the cover as shown in Figure 25a

Pull out the carbon brushes (Fig. 25b)

Insert the new carbon brushes

Replace the cover

8. Maintenance

9. Cleaning and storing

8.1 Replacing the saw chain and cutter rail


The cutter rail needs to be replaced if

the guide groove of the cutter rail is worn;

the nose sprocket in the cutter rail is damaged or


worn.

Proceed as described in the section Assembly of the


cutter rail and the saw chain.

24

Regularly clean the clamping mechanism by


blowing it out with compressed air or cleaning it
with a brush. Do not use tools for cleaning.
Keep the handles free of grease so that you can
maintain a firm grip.
Clean the device as required with a damp cloth
and, if necessary, mild washing up liquid.
If the chainsaw is not to be used for an extended
period of time then you should remove the chain
oil from the tank. Briefly immerse the saw chain
and the cutter rail in an oil bath and then wrap

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 25

GB
12. Troubleshooting
 Caution!
Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug.
The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your
tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please contact your
nearest service workshop.
Cause

Fault

Remedy

Chainsaw does not work


at all

Quick stop brake has been triggered

Pull the hand protection back to the


normal position.

No power supply

Check the power supply.

Defective mains outlet

Try an alternative source of electrical


power, replace if necessary.

Power extension cable damaged

Check the cable and replace as


required.

Defective fuse

Replace the fuse.

Power cable damaged

Consult a specialist workshop.

Loose connection (external)

Consult a specialist workshop.

Loose connection (internal)

Consult a specialist workshop.

ON/OFF switch defective

Consult a specialist workshop.

No oil in the tank

Fill up with oil.

Oil tank cap breather blocked

Clean the oil tank cap.

Oil outlet blocked

Clear the oil outlet.

Chain brake does not


work

Problem with the switch mechanism in


the front hand guard

Consult a specialist workshop.

Chain/guide rail hot

No oil in the tank

Fill up with oil.

Oil tank cap breather blocked

Clean the oil tank cap.

Oil outlet blocked

Clear the oil outlet

Blunt chain

Re-sharpen or replace the chain.

Chain tension too loose

Adjust the chain tension.

Blunt chain

Re-sharpen or replace the chain.

Worn chain

Replace the chain.

Chainsaw operates
intermittently

Saw chain dry

Chainsaw juddering,
vibrating or not sawing
properly

Saw teeth pointing in the wrong direction Reinstall the saw chain with the teeth
facing in the correct direction.

25

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

F
Table des matires
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

26

Consignes de scurit gnrales


Description de lappareil et volume de livraison
Utilisation conforme au rglement
Montage
Service
Travailler avec la scie chane
Donnes techniques
Maintenance
Nettoyage et stockage
Consignes relatives la protection de
lenvironnement /limination
Commande de pices de rechange
Dtection danomalies

8:52 Uhr

Seite 26

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 27

F
Emballage :
Lappareil se trouve dans un emballage permettant
dviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est en matire naturelle et recyclable et
peut donc tre rutilis ultrieurement ou rintroduit
dans le circuit des matires premires.
En cas dutilisation des appareils certaines
mesures de scurit doivent imprativement tre
respectes pour viter tous dommages et
blessures :

Veuillez lire attentivement la totalit de ce mode


demploi et en respecter les consignes. Apprenez
vous servir correctement de lappareil laide
de ce mode demploi et familiarisez-vous avec les
consignes de scurit.

Veillez le conserver en bon tat pour pouvoir


accder aux informations tout moment.

Si lappareil doit tre remis dautres personnes,


veillez a leur remettre aussi ce mode demploi.
Nous dclinons toute responsabilit pour les
accidents ou dommages conscutifs au nonrespect de ce mode demploi.

11. Affichage du niveau dhuile de la chane


12. Dchargeur pour cble
13. Cble rseau
14. Protge-main arrire
15. Lame
16. Chane de scie
17. Protection de lame

3. Utilisation conforme au rglement


La scie chane est conue pour abattre des arbres
ainsi que pour scier des troncs, des branches, des
poutres en bois, des planches, etc. Elle peut aussi
tre utilise pour des coupes transversales et
longitudinales. Elle ne peut tre utilise pour scier
des matriaux autres que le bois.
Veillez au fait que nos appareils, conformment au
rglement, nont pas t conus pour tre utiliss
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous dclinons toute responsabilit si
lappareil venait a tre utilis professionnellement,
artisanalement ou par des socits industrielles, tout
comme pour toute activit quivalente.

1. Consignes gnrales de scurit


Vous trouverez les consignes de scurit
correspondantes dans le cahier en annexe.

 AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de scurit et
instructions.
Tout non-respect des consignes de scurit et
instructions peut provoquer une dcharge lectrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de scurit et
instructions pour une consultation ultrieure.

2. Description de lappareil et volume


de livraison (cf. image 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Bute crampons
Protge-main avant
Poigne avant
Poigne arrire
Verrouillage de dmarrage
Interrupteurs Marche/Arrt
Bouchon du rservoir dhuile
Couvercle de la roue dentranement
Vis de fixation pour le recouvrement de la roue
chane
10. Tendeur de chane

4. Montage
Attention ! Branchez la scie chane au rseau
lectrique une fois celle-ci compltement monte et
la tension de chane rgle. Pour travailler sur la scie
chane, portez toujours des gants pour viter les
blessures.
4.1 Montage de la lame et de la chane de scie

Dballez soigneusement toutes les pices et


vrifiez quil ne manque rien (fig. 2)

Dvissez les vis de fixation du couvercle de la


roue dentranement (fig. 3).

Enlevez le couvercle de la roue dentranement


(fig. 4)

Comme indiqu, placez la chane dans la rainure


circulaire de la lame (fig. 5/pos. A)

Comme indiqu, insrez la lame et la chane


dans louverture de la scie chane (fig. 5). Puis
positionnez la chane autour du pignon de
conduite (fig. 5/ pos. B).

Fixez le couvercle de la roue dentranement et


fixez-le solidement avec les vis de fixation (fig. 6).
Attention ! Vissez les vis de fixation uniquement
aprs avoir install la tension de chane (cf. point
4.2).

27

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 28

F
4.2 Armez la scie chane
Attention ! Avant deffectuer des travaux de
vrification ou de rglage, toujours dbranchez la
prise. Pour travailler sur la chane scie, portez
toujours des gants de protection pour viter les
blessures.

Donnez quelques tours aux vis de fixation du


recouvrement de la roue chane (fig. 3)

Rglez la tension de chane a laide des vis de


fixation (fig. 7). Tournez vers la droite pour
augmenter la tension de chane, tournez vers la
gauche pour la diminuer. La chane de scie est
vraiment tendue si, au centre de la lame, elle peut
tre souleve denviron 3-4 mm (fig. 8).

Vissez les vis de fixation du recouvrement de la


roue chane.
Attention ! Tous les maillons doivent se trouver
correctement dans la rainure de guidage de la
lame.
Indications sur la tension de la chane :
La scie chane doit tre vraiment tendue pour
garantir un travail en toute scurit. La tension est
optimale lorsque la chane de scie peut tre souleve
de 3-4 mm au centre de la lame. Comme la chane de
scie chauffe au fur et mesure que vous sciez, sa
longueur se modifie. Veuillez vrifier la tension de
chane toutes les 10 minutes et effectuer les rglages
en fonction de vos besoins. Ceci concerne tout
particulirement les nouvelles scies chane.
Dtendez la chane de scie une fois le travail effectu
car celle-ci raccourcit lors du refroidissement. Vous
vitez ainsi dendommager la chane.
4.3 Graissage de la chane de scie
Attention ! Avant tous travaux de vrification ou de
rglage, dbranchez toujours la prise de courant.
Pour travailler sur la chane scie, portez toujours
des gants de protection pour viter les blessures.
Attention ! Nutilisez jamais la chane sans huile
pour chane de scie ! Utiliser la scie chane sans
huile pour chane de scie ou avec un niveau dhuile
infrieur au niveau de reprage (fig. 1/pos. 11)
endommage la scie chane !
Attention ! Faire attention aux tempratures : Les
diffrentes tempratures ambiantes ncessitent un
lubrifiant avec une haute diversit de viscosit.
Lorsque les tempratures sont basses, vous
utiliserez des huiles trs fluides (viscosit faible) pour
obtenir une couche lubrifiante suffisante. Si vous
utilisez la mme huile en t, celle-ci se liqufiera
encore plus avec les hautes tempratures. Ce qui
entranera la destruction de la couche lubrifiante et la
chane peut surchauffer, ce qui peut entraner des
28

dommages. De plus, lhuile de graissage brle et


engendre donc un degr de pollution inutile.
Remplir le rservoir dhuile :

Posez la chane de scie sur une surface plane.

Nettoyez la surface autour du bouchon du


rservoir dhuile (fig. 9a/pos. 7) puis ouvrez celuici (fig.9a+9b).

Remplissez le rservoir avec de lhuile pour


chane de scie. Veillez ce quaucune impuret
nentre dans le rservoir, ce qui pourrait boucher
le gicleur.

Fermez le bouchon

5. Fonctionnement
5.1 Raccordement lalimentation lectrique

Raccordez le cble secteur un cble de


rallonge appropri. Veillez ce que le cble de
rallonge soit assez long pour le travail que vous
voulez effectuer avec la scie chane.

Comme indiqu par en fig. 10, assurer le cble


de rallonge contre les forces de traction.

Branchez le cble de rallonge sur une prise de


terre conforme.
Nous vous recommandons lutilisation dun cble de
couleur voyante (rouge ou jaune). Ceci rduit
considrablement le risque de lendommager par
erreur avec la scie chane.
5.2 Mettre en marche / hors circuit
Mise en marche

Tenez la scie chane avec les deux mains sur


les poignes, comme en fig. 11 tenez solidement
(pouces sous la poigne).

Appuyez sur le verrouillage de dmarrage (fig.


1/pos.5) et maintenez-le enfonc.

Mettez la scie chane en marche avec le bouton


marche/arrt (fig. 1/pos.6). Le verrouillage de
dmarrage peut alors tre relch.
Mise hors circuit
Relcher le bouton marche/arrt (fig. 1/pos.6).
Le frein prinstall stoppe la chane de scie pendant
un temps trs bref. Si vous interrompez le travail,
dbranchez toujours la prise de courant.
Attention ! Portez la scie uniquement avec la
poigne avant ! Si la scie est branche et que vous la
portez avec la poigne arrire, il peut arriver que vous
activiez par erreur le verrouillage de dmarrage et le
bouton marche/arrt simultanment, ce qui entrane

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 29

F
la mise en marche de la scie chane.
5.3 Dispositif de protection du frein de moteur
Le moteur freine la chane de scie ds que le bouton
marche/arrt (fig. 1/pos.6) est relch ou que
lalimentation lectrique est interrompue. Ceci rduit
considrablement le risque dtre bless par une
chane toujours en marche.
Frein de chane
Le frein de chane est un mcanisme de protection
dclench via le protge-main avant (fig. 1/pos. 2). Si
la scie chane est dstabilise par un effet de recul,
le frein de chane se dclenche et stoppe la chane
de scie moins de 0,12 seconde. Vrifiez
rgulirement le fonctionnement du frein de chane.
Rabattez le protge-main vers lavant (fig. 1/pos.2) et
allumez brivement la scie chane. La chane de
scie ne doit pas dmarrer.
Retirez le protge-main avant (fig. 1/pos.2) jusqu ce
quil senclenche pour ter le frein de chane.
Attention ! Nutilisez pas la scie si les dispositifs de
protection ne sont pas en parfait tat de
fonctionnement. Nessayez pas de rparer vousmme les dispositifs de protection relatifs la
scurit. Adressez-vous notre service ou un
atelier quivalent qualifi.
Protge-main
Le protge-main avant (aussi frein de chane)
(fig. 1/pos.2) et le protge-main arrire (fig. 2/pos.14)
protgent les doigts des blessures pouvant rsulter
dun contact avec la chane lors dune surcharge.

6. Travailler avec la scie chane


6.1 Prparation
Avant toute utilisation, vrifiez les points suivants afin
de travailler en toute scurit :
Etat de la scie chane
Avant de commencer travailler, contrlez la scie
chane et vrifiez que le botier, le cble rseau, la
chane de scie et la lame ne sont pas endommags.
Ne mettez jamais en marche un appareil de toute
vidence endommag.
Rservoir dhuile
Niveau du rservoir dhuile. Vrifiez mme pendant le
travail sil y a suffisamment dhuile. Nutilisez jamais
une scie sil ny a pas dhuile ou si le niveau dhuile
est infrieur au reprage minimum (fig. 1/pos. 11)
pour viter dendommager la scie chane.
Un remplissage suffit en moyenne pour 15 minutes,
en fonction des pauses et du travail demand.

Chane de scie
Tension de la chane de scie. Etat de la coupe. Plus
la chane de scie est aiguise, plus la scie chane
est facile manier. Ceci vaut aussi pour la tension de
chane. Pendant le travail, vrifiez aussi toutes les 10
minutes la tension de chane, il en va de votre
scurit ! Les nouvelles scies chane ont tout
particulirement un penchant se dtendre.
Frein de chane
Vrifiez le fonctionnement du frein de chane comme
dcrit dans le chapitre Dispositifs de protection et
relchez.
Vtements de protection
Portez imprativement les vtements de protection
comme des pantalons de protection, des gants et des
chaussures de scurit.
Protge oreilles et lunettes de protection.
Pour les travaux dabattage ou en fort, portez
imprativement un casque de protection avec
protge oreilles intgr et cran facial. Celui-ci offre
une protection contre les branches qui tombent ou
sont projetes.
6.2 Explication de la procdure suivre pour les
travaux de base
Abattage darbres (fig. 12-15)
Si deux personnes ou plus travaillent en mme temps
scier et abattre des arbres, la distance entre les
personnes doit tre au moins de deux fois suprieure
celle de larbre abattre (fig. 12). Lors de labattage
darbres il faut veiller ce que les autres personnes
ne soient pas mises en danger, que lalimentation ne
soit pas touche et que cela nentrane pas de
dommages matriels. Si un arbre entre en contact
avec lalimentation, lentreprise concerne doit
immdiatement tre avertie.
Dans le cas de travaux en pente, lutilisateur de la
scie chane doit se tenir sur le terrain situ au
dessus de larbre abattre, pour que celui-ci puisse
glisser ou rouler le long de la pente (fig. 13).
Avant de commencer le travail dabattage, une sortie
de secours doit tre prvue et amnage si besoin
est. La sortie de secours doit tre oblique et en
arrire de la ligne de chute escompte, comme
indiqu en fig. 14 (A=zone risque, B=sens de la
chute, C=domaine de fuite).
Avant tout travail dabattage, prenez en considration
linclinaison naturelle de larbre, la position des plus
grosses branches et la direction du vent, afin de
pouvoir valuer la direction que prendra larbre en
tombant.
29

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 30

F
Salet, pierres, corce qui se dtache de larbre,
clous, attaches et fil mtallique doivent tre enlevs
de larbre.
Raliser des biseaux (fig. 15)
Sciez une entaille angle droit dans le sens de la
chute (A) dune profondeur dun 1/3 du diamtre du
tronc, comme indiqu en fig. 15. Tout dabord
effectuez le biseau horizontal infrieur (1). Ceci
empche le blocage de la chane de scie ou de la
glissire lors de la ralisation du deuxime biseau.
Raliser des traits dabattage (fig. 15)
Placez le trait dabattage au moins 50 mm au-dessus
du biseau horizontal. Le trait dabattage (B) doit tre
parallle au biseau horizontal. Entaillez le bois pour le
trait dabattage de faon ce quil reste encore une
traverse (D) pouvant faire office de charnire. La
traverse empche larbre de tourner et de tomber
dans la mauvaise direction. Ne sciez pas la traverse.
A lapproche de la traverse, larbre devrait
commencer a tomber. Si larbre semble ne pas
vouloir tomber dans la direction voulue (C), penche
en arrire ou accroche la chane de scie,
interrompez le trait dabattage. Pour rabattre larbre
dans la ligne de chute souhaite, utilisez des cales en
bois, en plastique ou en aluminium.
Quand larbre commence tomber, teignez la scie
chane et loignez-la et posez-la. Puis quittez la zone
risque en utilisant la porte de sortie prvue cet
effet. Faites attention aux branches qui tombent et ne
trbuchez pas.
Ebrancher
Ce qui signifie ter les branches de larbre abattu.
Lorsque vous branchez, ne touchez pas aux
grosses branches diriges vers le bas qui
soutiennent larbre jusque ce que vous ayez sci le
tronc. Branches plus petites selon la fig. 16 (A=sens
de la coupe lors de lbranchage, B=les enlever du
sol !)
Ne touchez pas aux branches de soutien tant que
vous navez pas sci le tronc (sparez de bas en haut
en coupant). Les branches sous tension doivent tre
scies de bas en haut, pour viter de bloquer la scie.
Scier le tronc en longueur
Ce qui signifie sparer larbre tomb en tronons.
Veillez tre en scurit et rpartissez le poids de
votre corps sur vos deux pieds. Le tronc doit si
possible tre soutenu par des branches, des solives
ou des cales. Suivez les instructions pour scier
facilement.
Quand toute la longueur du tronc est terre, comme
indiqu en fig. 17, sciez partir du haut. Ce faisant,
veillez ne pas couper dans le sol.
30

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 31

F
Si comme indiqu en fig. 18, le tronc repose sur une
extrmit, sciez dabord 1/3 du diamtre du tronc par
en dessous (A) pour viter les clats. Effectuez la
deuxime coupe par en haut (2/3 du diamtre) la
hauteur de la premire coupe (B) (pour viter les
blocages).
Lorsque le tronc repose sur les deux extrmits,
comme dans la fig. 19, sciez dabord 1/3 du diamtre
du tronc partir du haut pour viter les clats (A).
Effectuez la deuxime coupe par en bas (2/3 du
diamtre) la hauteur de la premire coupe (B) (pour
viter tout blocage).
Dans le cas de travaux de coupe en pente, restez
toujours en hauteur par rapport au tronc de larbre,
comme indiqu en fig. 13. Pour toujours conserver un
contrle total lorsque vous sciez, rduisez la pression
quand arrive la fin de la coupe sans lcher prise sur
les poignes de la scie chane. Ce faisant, veillez
ce que la chane de scie nentre pas en contact avec
le sol.
Aprs avoir fini la coupe, attendez larrt de la chane
de scie avant dloigner la scie chane. Eteignez
toujours le moteur de la scie chane avant de
passer dun arbre lautre.
6.3 Effet de recul
Par ce mot, on entend les mouvements brusques
vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque la
scie chane est en marche. Ceci arrive le plus
souvent lorsque la pointe de la lame entre en contact
avec lobjet sur lequel vous travaillez ou lorsque la
chane de scie coince.
Lorsquil y a un effet de recul, de trs grandes forces
entrent soudain en action. La scie chane ragit
alors de manire incontrle. Ceci entrane la plupart
du temps des blessures assez graves pour la
personne qui utilise lappareil ou les personnes
autour. Les coupes latrales, diagonales ou de profil
sont tout particulirement sujettes aux effets de recul
car la bute crampons ne peut tre utilise. Cest
pourquoi nous vous recommandons dviter de telles
coupes. Travaillez vraiment avec beaucoup de
prudence lorsque vous ne pouvez pas les viter !
Le risque dtre confront un effet de recul est le
plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la
lame car cest ici que leffet de levier est le plus
important (fig. 20). Positionnez donc si possible la
scie toujours plat et proche de la bute crampons
(fig. 21)
Attention !

Veillez toujours utiliser la bonne tension de


chane !
31

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 32

Utilisez uniquement des scies chane en parfait


tat de fonctionnement !
Travaillez uniquement avec une chane de scie
parfaitement aiguise et conforme !
Sciez uniquement a partir de la hauteur des
paules et pas en dessous !
Ne sciez jamais avec le bord suprieur ou la
pointe de la lame !
Tenez toujours la chane de scie solidement,
deux mains !
Si possible, utilisez toujours la bute aux
crampons comme point de levier.

Scier du bois sous tension


Scier du bois sous tension exige des prcautions
particulires ! Le bois sous tension libr de la
tension en tant sci ragit de manire totalement
incontrle. Cela peut entraner des blessures trs
graves ou mortelles (fig. 22-24).
Ce genre de travail doit tre effectu uniquement par
des hommes de mtier expriments.

Puissance nominale :
Vitesse de marche vide :

2200 W
7500 tr/min
400 mm

Longueur de coupe maxi.:

375 mm

Vitesse de dcoupage vitesse


de rotation nominale :

16 m/s

Plein du rservoir dhuile :

200 ml

Poids avec lame + chane :

5,3 kg
II /

Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont t
dtermines conformment la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique LpA
Imprcision KpA
Niveau de puissance acoustique LWA

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

Portez une protection acoustique.


Lexposition au bruit peut entraner la perte de loue.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont t dtermines
32

Informations supplmentaires sur les outils


lectriques
Avertissement !
La valeur dmission de vibration a t mesure
selon une mthode dessai norme et peut tre
modifie, en fonction du type demploi de loutil
lectrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels
tre suprieure la valeur indique.
La valeur dmission de vibration indique peut tre
utilise pour comparer un outil lectrique un autre.

230 V ~ 50 Hz

Longueur de lame

Catgorie de protection :

Poigne arrire sous charge


Valeur dmission des vibrations ah = 4,942 m/s2
Imprcision K = 1,5 m/s2

La valeur dmission de vibration indique peut


galement tre utilise pour estimer laltration au
dbut.

7. Donnes techniques
Tension du rseau :

conformment EN 60745.
Poigne avant sous charge
Valeur dmission des vibrations ah = 5,343 m/s2
Imprcision K = 1,5 m/s2

Limitez le niveau sonore et les vibrations un


minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent
tat.

Entretenez et nettoyez lappareil rgulirement.

Adaptez votre faon de travailler lappareil.

Ne surchargez pas lappareil.

Faites contrler lappareil le cas chant.

Mettez lappareil hors circuit lorsque vous ne
lutilisez pas.

Portez des gants.
Risques rsiduels
Mme en utilisant cet outil lectrique
conformment aux prescriptions, il reste
toujours des risques rsiduels. Les dangers
suivants peuvent apparatre en rapport avec la
construction et le modle de cet outil lectrique :
1. Lsions des poumons si aucun masque antipoussire adquat nest port.
2. Dficience auditive si aucun casque anti-bruit
appropri nest port.
3. Atteintes la sant issues des vibrations mainbras, si lappareil est utilis pendant une longue
priode ou sil na pas t employ ou entretenu
dans les rgles de lart.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 33

F
12. Dtection danomalies
 Attention !
Avant de rechercher les anomalies, dbranchez lappareil.
Le tableau suivant indique les symptmes danomalies et dcrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil
ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas localiser et liminer le problme, adressez-vous
notre service-atelier.
Origine

Erreur

Remde

La scie chane ne
fonctionne pas

Dclenchement du frein deffet de recul

Remettre le protge-main en position

Pas dalimentation lectrique

Vrifier lalimentation lectrique

Prise de courant dfectueuse

Essayer dautres sources dalimentation,


le cas chant changer

Cble de rallonge endommag

Vrifier le cble, changer le cas chant

Fusible dfectueux

Changer le fusible

Cble dalimentation endommag

Se rendre dans un atelier comptent

Contact externe vacillant

Se rendre dans un atelier comptent

Contact interne vacillant

Se rendre dans un atelier comptent

Bouton marche dfectueux

Se rendre dans un atelier comptent

Pas dhuile dans le rservoir

Remplir dhuile

Aration bouche dans le bouchon du


rservoir dhuile

Nettoyer le bouchon du rservoir dhuile

Canal dcoulement dhuile bouche

Dboucher le canal dcoulement dhuile

Frein de chane ne
fonctionne pas

Problme avec le mcanisme de mise


en marche au niveau du protge-main
avant

Se rendre dans un atelier comptent

Chane/Biellette chaude

Pas dhuile dans le rservoir

Remplir dhuile

Aration bouche dans le bouchon du


rservoir dhuile

Nettoyer le bouchon du rservoir dhuile

Canal dcoulement dhuile bouche

Dboucher le canal dcoulement dhuile

Chane mousse

Aiguiser la chane ou la changer

Tension de chane trop dtendue

Rgler la tension de chane

Chane mousse

Aiguiser la chane ou la changer

Chane use

Changer la chane

La scie chane
fonctionne de manire
intermittente

Chane de scie sche

La chane arrache, vibre


ou ne scie pas
correctement

Les dents de la chane ne sont pas dans Remonter la chane de scie avec les
le bon sens
dents dans la bonne direction.
33

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

I
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

34

Norme generali di sicurezza


Descrizione dellapparecchio ed elementi forniti
Uso corretto
Montaggio
Esercizio
Lavorare con la motosega
Caratteristiche tecniche
Manutenzione
Pulizia e conservazione
Avvertenze in merito alla protezione
dellambiente/smaltimento
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Ricerca degli errori

8:52 Uhr

Seite 34

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 35

I
Imballaggio:
Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e pu perci essere
riutilizzato o riciclato.
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare
lesioni e danni:

Leggete attentamente le istruzioni per luso ed


osservatene le avvertenze. Con laiuto di queste
istruzioni per luso, familiarizzate con
lapparecchio, il suo uso corretto e le avvertenze
di sicurezza.

Conservate bene le informazioni per averle a


disposizione in qualsiasi momento.

Se date lapparecchio ad altre persone


consegnate loro queste istruzioni per luso
insieme allapparecchio.
Non ci assumiamo alcuna responsabilit per
incidenti o danni causati dal mancato rispetto di
queste istruzioni.

1. Norme generali di sicurezza


Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nellopuscolo allegato.

 AVVERTIMENTO!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessit future.

2. Descrizione dellapparecchio ed
elementi forniti (vedi Fig. 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Battuta della lama


Salvamano anteriore
Impugnatura anteriore
Impugnatura posteriore
Sicura
Interruttore ON/OFF
Coperchio del serbatoio dellolio
Copertura del rocchetto per catena
Vite di fissaggio per copertura del rocchetto per
catena
10. Vite tendicatena
11. Indicazione del livello dellolio per la catena

12. Dispositivo di eliminazione della trazione dal cavo


13. Cavo di alimentazione
14. Salvamano posteriore
15. Braccio
16. Catena della sega
17. Protezione braccio

3. Uso corretto
La motosega concepita per abbattere alberi e per
segare tronchi, rami, travi di legno, tavole ecc. e pu
essere impiegata per tagli trasversali e longitudinali.
Non adatta per tagliare materiali diversi dal legno.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attivit
equivalenti.

4. Montaggio
Attenzione! Collegate la motosega alla rete elettrica
solo dopo averla completamente montata e aver
regolato la tensione della catena. Per evitare lesioni
portate sempre guanti protettivi quando eseguite
lavori sulla motosega.
4.1 Montaggio del braccio e della catena

Togliete tutti i pezzi dallimballo e controllate che


ci siano tutti (Fig. 2)

Allentate la vite di fissaggio per la copertura della


catena (Fig.3)

Togliete la copertura della catena (Fig. 4)

Mettete la catena come raffigurato nella


scanalatura perimetrale del braccio (Fig. 5/Pos.
A)

Inserite il braccio e la catena come raffigurato


nella sede della motosega (Fig. 5). Nel far questo
posizionate la catena intorno al pignone (Fig.
5/Pos. B).

Montate la copertura del rocchetto della catena e


fissatela con la vite di fissaggio (Fig. 6).
Attenzione! Serrate definitivamente la vite di
fissaggio solo dopo aver regolato la tensione
della catena (vedi Punto 4.2).
4.2 Tendere la catena della sega
Attenzione! Prima di ogni lavoro di controllo e di
regolazione staccate sempre la spina dalla presa di
corrente. Per evitare lesioni portate sempre guanti
protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.

35

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 36

I
Allentate di alcuni giri la vite di fissaggio per la
copertura della catena (Fig. 3)
Regolate la tensione della catena usando la vite
tendicatena (Fig. 7). Ruotando verso destra si
aumenta la tensione della catena, verso sinistra
si diminuisce. La catena della sega tesa
correttamente se al centro del braccio pu essere
sollevata di ca. 3-4 mm (Fig. 8).
Serrate la vite di fissaggio per la copertura della
catena.
Attenzione! Tutti gli elementi della catena
devono trovarsi nella scanalatura di guida del
braccio.

Riempire il serbatoio dellolio

Appoggiate la catena della sega su una


superficie piana.

Pulite la zona del tappo del serbatoio dellolio


(Fig. 9a/Pos. 7) per poi aprirlo (Fig. 9a+9b).

Riempite il serbatoio di olio per motoseghe. Nel


fare questo fate attenzione che nel serbatoio non
penetri dello sporco in modo che lugello dellolio
non si ostruisca.

Chiudete il tappo del serbatoio dellolio.

Avvertenze per la tensione della catena:


La catena della sega deve essere tesa correttamente
per garantire un esercizio sicuro. Potete vedere che
la catena della sega tesa correttamente se al centro
del braccio pu essere sollevata di ca. 3-4 mm. Dato
che la catena della sega si riscalda durante luso e
quindi cambia la sua lunghezza, controllate la
tensione ogni 10 min e regolatela se necessario. Ci
vale in particolare per catene nuove. Una volta
terminato il lavoro allentate la catena della sega
perch raffreddandosi si accorcia. In tal modo evitate
che la catena subisca danni.

5.1 Allacciamento allalimentazione di corrente

Collegate il cavo di alimentazione ad un cavo di


prolunga adatto. Fate attenzione che il cavo di
prolunga sia adeguato alle prestazioni della
motosega.

Assicurate il cavo di prolunga come indicato nella


Fig. 10 contro le forze di tensione e il distacco
improvviso dalla presa.

Collegate il cavo di prolunga ad una presa con


massa a terra regolarmente installata.

4.3 Lubrificazione della catena della sega


Attenzione! Prima di ogni lavoro di controllo e di
regolazione staccate sempre la spina dalla presa di
corrente. Per evitare lesioni portate sempre guanti
protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.
Attenzione! Non usate mai la catena senza
lapposito olio. Luso della motosega senza lolio per
la catena o con un livello dellolio al di sotto della
marcatura del minimo (Fig. 1/Pos. 11) comporta dei
danni alla motosega!
Attenzione! Tenete presente la temperatura del
momento: temperature ambiente diverse richiedono
lubrificanti con una viscosit molto differente. In caso
di basse temperature avete bisogno di oli fluidi
(bassa viscosit) per creare una pellicola di
lubrificante sufficiente. Se usate lo stesso olio anche
in estate, questo diventerebbe ancora pi fluido a
causa delle temperature pi elevate. In tal modo si
possono creare dei vuoti nella pellicola di lubrificante,
la catena potrebbe surriscaldarsi e subire dei danni.
Inoltre lolio lubrificante si brucia sviluppando
inutilmente sostante nocive.

36

5. Esercizio

Consigliamo di usare un cavo dai colori segnaletici


(rosso o giallo). Ci riduce il pericolo di danni
accidentali causati dalla motosega.
5.2 Accensione/spegnimento
Accensione

Tenete la motosega con ambedue le mani sulle


impugnature con indicato nella Fig. 11 (pollice
sotto limpugnatura).

Premete la sicura (Fig. 1/Pos. 5) e tenetela


premuta.

Accendete la motosega con linterruttore ON/OFF


(Fig. 1/Pos. 6). Ora potete mollare la sicura.
Spegnimento
Mollate linterruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6)
Il freno incorporato ferma la catena della sega in
brevissimo tempo. Staccate sempre la spina dalla
presa di corrente se interrompete il lavoro.
Attenzione! Tenete la sega solo con limpugnatura
anteriore. Se tenete la sega collegata
allalimentazione di corrente solo per limpugnatura
posteriore con gli elementi di comando, pu
succedere che azioniate contemporaneamente la
sicura e linterruttore di ON/OFF e che la motosega si
avvii.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 37

I
5.3 Dispositivo di protezione del freno motore
Il motore frena la catena non appena linterruttore di
ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene
interrotta lalimentazione di corrente. In tal modo
viene ridotto notevolmente il pericolo rappresentato
dalla catena che continua a girare.
Freno della catena
Il freno della catena un meccanismo di protezione
che viene azionato tramite il salvamano anteriore
(Fig. 1/Pos. 2). Se la motosega subisce un
contraccolpo, interviene il freno della catena e la
arresta in meno di 0,12 secondi. Controllate
regolarmente il funzionamento del freno della catena.
A tale scopo ribaltate in avanti il salvamano (Fig.
1/Pos. 2) e accendete brevemente la motosega. La
motosega non deve avviarsi.
Ribaltate allindietro il salvamano anteriore (Fig.
1/Pos. 2) fino a quando scatta in posizione per
attivare il freno della catena.
Attenzione! Non usate la sega se i dispositivi di
protezione non funzionano perfettamente. Non
cercate di riparare voi i dispositivi di protezione, ma
rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad
unofficina ugualmente qualificata.
Dispositivo salvamano
Il salvamano anteriore (allo stesso tempo freno della
catena) (Fig. 1/Pos. 2) e il salvamano posteriore (Fig.
2/Pos. 14) proteggono le dita da lesioni causate dal
contatto con la catena della sega nel caso questa si
spezzi a causa di sovraccarico.

6. Lavorare con la motosega


6.1 Preparazione
Prima di ogni impiego della motosega controllate i
seguenti punti al fine di poter lavorare sicuri.
Condizioni della catena
Esaminate la catena prima di iniziare qualsiasi lavoro
assicurandovi che non ci siamo danni allinvolucro, al
cavo di alimentazione, alla catena e al braccio. Non
mettete in esercizio un apparecchio chiaramente
danneggiato.
Recipiente dellolio
Livello di riempimento del recipiente dellolio.
Controllate anche mentre state lavorando che ci sia
sempre una quantit sufficiente di olio. Per evitare
danni alla motosega, non azionatela mai se non c
abbastanza olio o il livello dellolio sceso al di sotto
della marcatura min. (Fig. 1/Pos. 11).

Un pieno sufficiente in media per 15 minuti, a


seconda dalle pause e dalla sollecitazione.
Catena della sega
Tensione della catena, condizioni delle lame. Pi la
catena affilata, tanto pi facilmente e in modo pi
controllato si pu usare la motosega. Lo stesso vale
per la tensione della catena. Controllate la tensione
della catena ogni dieci minuti anche mentre state
lavorando al fine di aumentare la vostra sicurezza.
Soprattutto le nuove catene tendono ad allentarsi.
Freno della catena
Controllate la funzione del freno della catena come
descritto nel capitolo Dispositivi di protezione e
azionatelo.
Indumenti protettivi
Indossate assolutamente gli indumenti protettivi
adatti e aderenti come pantaloni antitaglio, guanti e
scarpe di sicurezza.
Cuffie antirumore e occhiali protettivi.
Per lavori forestali e di abbattimento portate
assolutamente un casco con integrate cuffie
antirumore e visiera. Esso protegge da rami che
cadono e ramoscelli che rimbalzano.
6.2 Spiegazioni per un corretto procedere in
lavori basilari
Abbattimento di alberi (Fig. 12-15)
Se vengono eseguiti contemporaneamente lavori di
taglio e di abbattimento da due o pi persone, allora
la distanza tra le persone che tagliano e quelle che
abbattono dovrebbe corrispondere almeno allaltezza
doppia dellalbero da abbattere (Fig. 12).
Nellabbattere alberi si deve badare che altre persone
non corrano pericoli, che non vengano colpiti i cavi di
alimentazione e che non vengano causati danni a
cose. Se un albero dovesse venire in contatto con un
cavo di alimentazione, si deve avvertire subito lente
locale responsabile della fornitura di energia elettrica.
In lavori di taglio su pendio lutilizzatore della sega
deve trovarsi sul terreno al di sopra dellalbero da
abbattere, poich lalbero dopo labbattimento
ruzzoler o scivoler gi per il pendio (Fig. 13).
Prima di abbattere alberi si deve pianificare una via di
fuga e, se necessario, crearla. La via di fuga deve
condurre trasversalmente rispetto alla linea prevista
di caduta e in direzione opposta, come indicato nella
figura 14 (A=zona di pericolo, B=direzione di caduta,
C=area di fuga).
Prima dellabbattimento si deve tenere in
considerazione la pendenza naturale dellalbero, la
posizione dei rami pi grandi e la direzione del vento
per poter stimare la direzione di caduta dellalbero.
37

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 38

I
Sporco, sassi, corteccia staccata, chiodi, graffe e filo
metallico devono essere tolti dallalbero.
Esecuzione del taglio della tacca di direzione
(Fig. 15)
Tagliate una tacca ad angolo retto rispetto alla
direzione di caduta (A) con una profondit di 1/3 del
diametro dellalbero, come mostrato nella Fig. 15.
Prima eseguite il taglio inferiore orizzontale (1). In tal
modo si evita che eseguendo il secondo taglio la
catena o la guida si incastrino.
Esecuzione del taglio di abbattimento (Fig. 15)
Eseguite il taglio di abbattimento almeno 50mm al di
sopra del taglio orizzontale della tacca di direzione.
Eseguite il taglio di abbattimento (B) parallelamente
al taglio orizzontale della tacca di direzione. Il taglio di
abbattimento deve avere una profondit tale da
lasciare un listello (D) che agisca da cerniera. Il
listello evita che lalbero si giri e cada nella direzione
sbagliata. Non segate mai completamente il listello.
Avvicinando il taglio di abbattimento al listello lalbero
dovrebbe iniziare a cadere. Se invece si vede che
lalbero probabilmente non cadr nella direzione
desiderata (C) o torna indietro e la catena della sega
si incastra, bisogna interrompere il taglio di
abbattimento e impiegare dei cunei di legno, plastica
o alluminio per aprire i taglio e abbattere lalbero nella
linea di abbattimento desiderata.
Quando lalbero inizia a cadere, togliete la sega dal
taglio, spegnetela, appoggiatela a terra e lasciate
larea di pericolo percorrendo la via di fuga
pianificata. Fate attenzione ai rami che cadono e non
inciampate.
Tagliare i rami
Con tale operazione si intende il taglio dei rami
dellalbero abbattuto. Non togliete subito i rami pi
grandi diretti verso il basso, che supportano lalbero;
aspettate fino a che non venga segato il tronco.
Segare partendo dal basso verso lalto i rami pi
piccoli come mostrato nella Fig. 16 (A=direzione di
taglio nelloperazione, B=tenere lontano da terra!
Lasciar stare i rami che sostengono il tronco fino a
che questultimo non venga segato). I rami che sono
sotto tensione dovrebbero essere segati dal basso
verso lalto in modo da evitare che la sega si incastri.
Depezzatura del tronco
Con depezzatura si intende il taglio in pezzi
dellalbero abbattuto. Accertatevi di essere in
posizione sicura che il peso del corpo sia distribuito in
modo uguale su entrambi i piedi. Se possibile si
dovrebbe supportare il tronco con rami, travi o cunei.
Seguite le semplici istruzioni per poter segare
facilmente.
38

Quando il tronco giace sul terreno uniformemente su


tutta la lunghezza, come mostrato nella Fig. 17, allora
viene segato dallalto. Nel far questo fate attenzione a
non eseguire tagli nel terreno.
Se il tronco posa sul terreno solo su unestremit,
come mostrato nella Fig. 18, segate dal basso prima
1/3 del diametro del tronco (A) per evitare schegge.
Eseguite poi il secondo taglio dallalto (2/3 del
diametro) allaltezza del primo taglio (B) (per evitare
che la sega si incastri).
Se il tronco posa sul terreno su entrambe le
estremit, come mostrato nella Fig. 19, segate
dallaltro prima 1/3 del diametro del tronco per evitare
schegge (A). Eseguite poi il secondo taglio dal basso
(2/3 del diametro) allaltezza del primo taglio (B) (per
evitare che la sega si incastri).
In caso di lavori di taglio su pendio, mettetevi sempre
al di sopra del tronco, come mostrato nella Fig. 13.
Per mantenere il controllo totale al momento del
completamento del taglio, riducete verso la fine del
taglio la pressione senza allentare la presa salda
sulle impugnature della sega. Badate che la sega non
tocchi il terreno.
Una volta completato il taglio, aspettate che la catena
si fermi prima di sfilare la sega. Spegnete sempre il
motore della sega prima di passare ad un altro
albero.
6.3 Contraccolpo
Con contraccolpo si intende il rinculo improvviso della
sega in movimento. Le cause sono per lo pi il
contatto del pezzo da lavorare con la punta del
braccio o lincastrarsi della catena.
Nel caso di un contraccolpo si sviluppano
immediatamente grandi forze. Per questo la
motosega reagisce per lo pi in modo incontrollato.
Le conseguenze sono spesso gravi lesioni per
lutilizzatore o le persone nelle vicinanze. In
particolare in caso di tagli laterali, trasversali e
longitudinali il pericolo di un contraccolpo
particolarmente grande perch non pu essere
impiegata la battuta della lama. Per tale motivo
evitate, se possibile, di eseguire questi tagli; se
invece non si possono proprio evitare, lavorate
sempre con attenzione!
Il rischio maggiore di un contraccolpo sussiste
quando appoggiate la sega nellarea della punta del
braccio perch l leffetto leva pi forte (Fig. 20).
Tenete quindi la sega sempre il pi possibile in
posizione orizzontale e vicino alla battuta della lama
(Fig. 21).

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 39

I
Attenzione!

Badate sempre che la catena sia tesa


correttamente!

Utilizzate solo motoseghe in ottime condizioni!

Lavorate solo con una catena ben affilata!

Non segate mai al di sopra dellaltezza delle


spalle!

Non segate mai con lo spigolo superiore o la


punta del braccio!

Tenete sempre ben ferma la motosega con


entrambe le mani!

Se possibile usate sempre la battuta della lama


come punto di leva.

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale


delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN
60745.
Impugnatura anteriore sotto carico
Valore emissione vibrazioni ah = 5,343 m/s2
Incertezza K = 1,5 m/s2
Impugnatura posteriore sotto carico
Valore emissione vibrazioni ah = 4,942 m/s2
Incertezza K = 1,5 m/s2
Ulteriori informazioni per elettroutensili

Taglio di legno sotto tensione


Segare legno che sotto tensione richiede
unattenzione particolare! Il legno sotto tensione che
viene liberato segandolo da tale tensione reagisce
qualche volta in modo completamente incontrollato.
Ci pu procurare lesioni molto gravi e persino
mortali (Fig. 22-24).
Tali lavori devono essere eseguiti solo da persone
professionalmente specializzate.

Avvertimento!
Il valore di emissione di vibrazioni indicato stato
misurato secondo un metodo di prova normalizzato e
pu variare a seconda del modo in cui
lelettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezionali,
pu essere superiore al valore riportato.

7. Caratteristiche tecniche

Il valore di emissione di vibrazioni pu essere utilizzato


anche per una valutazione preliminare dei rischi.

Tensione di rete:

230 V ~ 50 Hz

Potenza nominale:

2200 W

Numero di giri al minimo:

7500 min-1

Lunghezza del braccio

400 mm

Lunghezza max. di taglio:

375 mm

Velocit di taglio a numero di giri nominale:

16 m/s

Capacit del serbatoio dellolio:

200 ml

Peso con braccio + catena:

5,3 kg

Grado di protezione:

II /

Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati
secondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica LpA
Incertezza KpA
Livello di potenza acustica LWA

Il valore di emissione di vibrazioni indicato pu essere


usato per il confronto tra elettroutensili di marchi
diversi.

94,4 dB (A)
3 dB
107 dB (A)

Portate cuffie antirumore.


Leffetto del rumore pu causare la perdita delludito.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le


vibrazioni!

Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.

Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dellapparecchio.

Adattate il vostro modo di lavorare
allapparecchio.

Non sovraccaricate lapparecchio.

Fate eventualmente controllare lapparecchio.

Spegnete lapparecchio se non lo utilizzate.

Indossate i guanti.
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utilizzato
secondo le norme, continuano a sussistere
rischi residui. In relazione alla struttura e al
funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni allapparato respiratorio nel caso in cui non
venga indossata una maschera antipolvere
adeguata.
2. Danni alludito nel caso in cui non vengano
indossate cuffie antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni manobraccio se lapparecchio viene utilizzato a lungo,
non viene tenuto in modo corretto o se la
manutenzione non appropriata.
39

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:52 Uhr

Seite 40

I
8. Manutenzione

9. Pulizia e conservazione

8.1 Cambio della catena e del braccio


Il braccio deve essere cambiato quando

la scanalatura di guida consumata.

la ruota dentata cilindrica nel braccio


danneggiata o consumata.

In tal caso procedete come descritto nel capitolo


Montaggio del braccio e della catena!

8.2 Controllo della lubrificazione automatica


della catena
Controllate regolarmente la funzione della
lubrificazione automatica della catena per evitare un
surriscaldamento e quindi il conseguente
danneggiamento del braccio e della catena.
Indirizzate a tal fine la punta del braccio verso una
superficie liscia (tavola, tacca di un albero) e lasciate
la motosega in funzione.
Se durante questa procedura si presenta una traccia
dolio in aumento, la lubrificazione automatica della
catena funziona correttamente. Se non si presenta
una chiara traccia dolio, leggete le avvertenze
corrispondenti nel capitolo Ricerca degli errori! Se
anche queste avvertenze non vi sono di aiuto
rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad
unofficina ugualmente qualificata.
Attenzione! Non toccate la superficie. Tenete una
sufficiente distanza di sicurezza (ca. 20 cm).
8.3 Affilatura della catena della sega
Un lavoro efficiente con la motosega possibile solo
se la catena in buone condizioni ed affilata. In tal
modo si riduce anche il pericolo di un contraccolpo.
La catena pu venire affilata presso qualsiasi
rivenditore specializzato. Non tentate di affilare la
catena da soli se non disponete degli utensili adatti e
dellesperienza necessaria.
8.4 Cambio delle spazzole di carbone
(Fig. 25a - 25b)
Attenzione!
Per sostituire le spazzole di carbone staccate la spina
dalla presa di corrente! Le spazzole di carbone
devono essere cambiate se sono consumate.
Procedete nel modo seguente:

Rimuovete la copertura come indicato nella Fig.


25a

Sfilate le spazzole di carbone (Fig. 25b)

Inserite le spazzole di carbone nuove

Rimettete la copertura

40

Pulite regolarmente il meccanismo di tensione


con aria compressa o con una spazzola. Per la
pulizia non impiegate utensili.
Tenete le impugnature libere da tracce di olio
affinch abbiate sempre una presa sicura.
Se necessario pulite lapparecchio con un pano
umido e eventualmente con un detergente
neutro.
Se non utilizzate la motosega per un periodo
prolungato, togliete lolio della catena dal
serbatoio. Immergete brevemente la catena ed il
braccio in un bagno dolio e avvolgeteli poi in
carta oleata.

Attenzione!

Prima di ogni lavoro di pulizia staccate la spina


dalla presa di corrente.

Per la pulizia non immergete assolutamente


lapparecchio in acqua o altri liquidi.

Tenete la motosega in un luogo asciutto e sicuro,


fuori dalla portata dei bambini.

10. Avvertenze in merito alla


protezione dellambiente/
smaltimento
Quando lapparecchio non pi in grado di
funzionare, smaltitelo seguendo le norme relative.
Staccate il cavo di alimentazione per evitarne un uso
improprio. Non gettate lapparecchio nellimmondizia
domestica, bens consegnatelo ad un punto di
raccolta per apparecchi elettrici contribuendo cos
alla protezione dellambiente. Lamministrazione
comunale competente vi fornir gli indirizzi e lorario
di apertura. Consegnate ai centri di raccolta previsti
anche i materiali di imballo e gli accessori usati.

11. Ordinazione di pezzi di ricambio


In caso di ordinazione di pezzi di ricambio
necessario indicare quanto segue:

Tipo di apparecchio

Numero di articolo dellapparecchio

Numero di identificazione dellapparecchio

Numero del pezzo di ricambio richiesto


Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 41

I
12. Ricerca degli errori
 Attenzione!
Prima di ricercare gli errori spegnete lapparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente.
La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro
apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il problema,
rivolgetevi alla vostra officina del servizio assistenza.
Causa

Anomalia

Rimedio

La motosega non
funziona

Il freno di contraccolpo intervenuto

Riportate il salvamano in posizione

Manca lalimentazione di corrente

Verificate lalimentazione di corrente

Presa di corrente difettosa

Provate unalta fonte di energia,


eventualmente cambiatela

Prolunga difettosa del cavo della


corrente

Controllate il cavo, eventualmente


sostituitelo

Fusibile difettoso

Sostituite il fusibile

Cavo della corrente danneggiato

Rivolgetevi ad unofficina specializzata

Contatto esterno difettoso

Rivolgetevi ad unofficina specializzata

Contatto interno difettoso

Rivolgetevi ad unofficina specializzata

Interruttore di ON/OFF difettoso

Rivolgetevi ad unofficina specializzata

Manca olio nel serbatoio

Rabboccate lolio

Sfiato ostruito nel tappo dellolio

Pulite il tappo del serbatoio dellolio

Canale ostruito di deflusso dellolio

Liberate il canale di deflusso dellolio

Problema nel meccanismo di


commutazione del salvamano anteriore

Rivolgetevi ad unofficina specializzata

La motosega funziona in
modo intermittente

Catena della sega


asciutta

Il freno della catena non


funziona

Catena/guida per catena Manca olio nel serbatoio


molto calda
Sfiato ostruito nel tappo dellolio

La motosega lavora a
scossoni, vibra o non
taglia correttamente.

Rabboccate lolio
Pulite il tappo del serbatoio dellolio

Canale ostruito di deflusso dellolio

Liberate il canale di deflusso dellolio

Catena non pi affilata

Affilate o sostituite la catena

Tensione della catena insufficiente

Regolate la tensione della catena

Catena non pi affilata

Affilate o sostituite la catena

Catena consumata

Sostituite la catena

I denti della catena sono rivolti nella


direzione sbagliata

Montate di nuovo la catena in direzione


corretta
41

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

S
Innehllsfrteckning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

42

Allmnna skerhetsfreskrifter
Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
ndamlsenlig anvndning
Montera maskinen
Anvnda maskinen
Arbeta med kedjesgen
Tekniska data
Underhll
Rengra och frvara maskinen
Instruktioner fr miljskydd / avfallshantering
Reservdelsbestllning
Felskning

8:53 Uhr

Seite 42

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 43

S
Frpackning
Produkten ligger i en frpackning som fungerar som
skydd mot transportskador. Denna frpackning
bestr av olika material som kan tervinnas. Lmna in
frpackningen till ett insamlingsstlle fr tervinning.
Innan maskinen kan anvndas mste srskilda
skerhetsanvisningar beaktas fr att frhindra
olyckor och skador:

Ls igenom bruksanvisningen noggrant och


beakta alla anvisningar. Anvnd
bruksanvisningen till att informera dig om
maskinen, dess anvndningsomrden samt
gllande skerhetsfreskrifter.

Frvara den p ett skert stlle s att du alltid kan


hitta nskad information.

Om maskinen ska verltas till andra personer


mste ven denna bruksanvisning medflja.

11. Indikering av kedjeoljans niv


12. Kabeldragavlastning
13. Ntkabel
14. Bakre handskydd
15. Svrd
16. Sgkedja
17. Svrdskydd

3. ndamlsenlig anvndning

Vi vertar inget ansvar fr olyckor eller skador


som har uppsttt om denna bruksanvisning har
sidosatts.

Kedjesgen r avsedd fr fllning av trd samt fr


sgning av stammar, grenar, trbalkar, brdor osv.
och kan anvndas till bda kap- och lngssgning.
Sgen r inte avsedd fr sgning av andra material
n virke.
Tnk p att vra produkter endast fr anvndas till
ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr
yrkesmssig, hantverksmssig eller industriell
anvndning. Vi ger drfr ingen garanti om produkten
anvnds inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller
industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.

1. Allmnna skerhetsfreskrifter

4. Montera maskinen

Gllande skerhetsanvisningar finns i det bifogade


hftet.

Obs! Anslut inte kedjesgen till elntet frrn den har


monterats komplett och kedjespnningen har stllts
in. Fr att undvika skador mste du alltid bra
skyddshandskar nr du utfr arbeten p kedjesgen.

 VARNING!
Ls alla skerhetsanvisningar och instruktioner.
Frsummelser vid iakttagandet av
skerhetsanvisningarna och instruktionerna kan
frorsaka elstt, brand och/eller svra skador.
Frvara alla skerhetsanvisningar och
instruktioner fr framtiden.

2. Beskrivning av maskinen samt


leveransomfattning (se bild 1/2)
1. Tagganslag
2. Frmre handskydd
3. Frmre handtag
4. Bakre handtag
5. Brytarsprr
6. Strmbrytare
7. Oljetanklock
8. Kedjehjulsskydd
9. Fstskruv fr kedjehjulsskydd
10. Kedjespnnskruv

4.1 Montera svrdet och sgkedjan

Packa noggrant upp alla delar ur frpackningen


och kontrollera att allt r komplett (bild 2).

Lossa p fstskruven till kedjehjulsskyddet


(bild 3).

Ta av kedjehjulsskyddet (bild 4).

Lgg in kedjan i svrdets spr enligt


beskrivningen i bilden (bild 5/pos. A).

Lgg in svrdet och kedjan i fstet i kedjesgen


enligt beskrivningen (bild 5). Lgg kedjan runt om
det drivande kugghjulet (bild 5/pos. B).

Stt fast kedjehjulsskyddet och fst med


fstskruven (bild 6).
Obs! Dra inte t fstskruven slutgiltigt frrn
kedjespnningen har stllts in (se punkt 4.2).
4.2 Spnna sgkedjan
Obs! Dra alltid ut stickkontakten innan du kontrollerar
eller stller in maskinen. Fr att undvika skador mste
du alltid bra skyddshandskar nr du utfr arbeten p
kedjesgen.

Lossa p fstskruven till kedjehjulsskyddet med


ett par varv (bild 3).

43

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 44

Stll in kedjespnningen med


kedjespnnskruven (bild 7). Vrid t hger fr att
hja kedjespnningen, vrid t vnster fr att
snka kedjespnningen. Sgkedjan r korrekt
spnd nr den kan lyftas med ca 3-4 mm i mitten
av svrdet (bild 8).
Skruva fast fstskruven till kedjehjulsskyddet.
Obs! Alla kedjelnkar mste ligga i svrdets
styrspr p avsett vis.

Instruktioner fr att spnna kedjan


Sgkedjan mste ha spnts korrekt fr att sgen ska
kunna anvndas skert. Kedjespnningen stmmer
om kedjan kan lyftas med 3-4 mm i mitten av svrdet.
Eftersom sgkedjan vrms upp under sgning, vilket
innebr att den blir lngre, mste du kontrollera
kedjespnningen var 10:e minut och justera in
spnningen vid behov. Detta gller srskilt fr nya
sgkedjor. Spnn av sgkedjan efter att du har sgat
frdigt eftersom kedjan blir kortare nr den svalnar.
P s stt kan du frhindra att kedjan skadas.
4.3 Smrja sgkedjan
Obs! Dra alltid ut stickkontakten innan du kontrollerar
eller stller in maskinen. Fr att undvika skador mste
du alltid bra skyddshandskar nr du utfr arbeten p
kedjesgen.
Obs! Anvnd aldrig kedjan utan sgkedjeolja!
Kedjesgen kommer att skadas om den anvnds
utan sgkedjeolja eller om oljenivn befinner sig
under minimum-markeringen (bild 1/pos.11)!

5. Anvnda maskinen
5.1 Ansluta till elntet

Anslut ntkabeln till en lmplig frlngningskabel.


Kontrollera att frlngningskabeln r tillrckligt
dimensionerad fr kedjesgens effekt.

Skra frlngningskabeln mot dragkrafter och


oavsiktlig urkoppling enligt beskrivningen i bild
10.

Anslut frlngningskabeln till ett jordat vgguttag


som installerats enligt gllande freskrifter.
Vi rekommenderar att du anvnder en kabel i
signalfrg (rd eller gul)). Detta minskar risken fr att
den skadas av misstag av kedjesgen.
5.2 Sl p / ifrn maskinen
Sl p maskinen

Hll fast kedjesgen med bda hnderna p


handtagen enligt beskrivningen i bild 11 (tummen
under handtaget).

Tryck in brytarsprren (bild 1/pos. 5) och hll den


sedan intryckt.

Sl p maskinen med strmbrytaren (bild 1/pos.


6). Nu kan du slppa brytarsprren.
Sl ifrn maskinen
Slpp strmbrytaren (bild 1/pos. 6).
Den inbyggda bromsen ser till att den roterande
sgkedjan stannar inom mycket kort tid. Dra alltid ut
stickkontakten om du avbryter ditt jobb.

Obs! Beakta temperaturfrhllandena: Olika


omgivningstemperaturer krver smrjmedel med
mycket olika viskositet. Vid lga temperaturer behvs
tunnflytande oljor (lg viskositet) fr att skapa en
tillrcklig smrjfilm. Om du anvnder samma slags
olja under sommaren, kommer denna att bli nnu mer
flytande p grund av de hgre temperaturerna.
Drigenom finns det risk fr att smrjfilmen inte
lnger tcker alla avsedda ytor. Kedjan kan
verhettas och skadas. Dessutom frbrnner
smrjoljan vilket leder till ondiga utslpp till luften.

Obs! Br endast sgen i det frmre handtaget! Om


sgen r ansluten och du br den endast i det bakre
handtaget som r frsett med brytarna, finns det risk
fr att du av misstag trycker in brytarsprren och
strmbrytaren samtidigt och kedjesgen startar.

Fylla p oljetanken
Stll sgkedjan p en jmn yta.

Rengr omrdet runt omkring oljetanklocket (bild


9a/pos. 7) och ppna sedan locket (bild 9a+9b).

Fyll p tanken p sgkedjeolja. Se till att ingen


smuts trnger in i tanken eftersom detta kan leda
till att oljemunstycket tpps till.

Stng oljetanklocket.

Kedjebroms
Kedjebromsen r en skyddsmekanism som utlses
av det frmre handskyddet (bild 1/pos. 2). Om
kedjesgen slungas tillbaka pga. en rekyl, utlses
kedjebromsen varefter sgkedjan stoppas inom
kortare tid n 0,12 sekunder. Kontrollera regelbundet
kedjebromsens funktion. Fll fram handskyddet (bild
1/pos. 2) och frsk att sl p kedjesgen. Sgkedjan
fr inte kunna startas.
Dra tillbaka det frmre handskyddet (bild 1/pos. 2)

44

5.3 Skyddsanordningen motorbroms


Motorn bromsar genast sgkedjan nr strmbrytaren
(bild 1/pos. 6) har slppts eller om strmfrsrjningen
har brutits. Drigenom kan risken fr personskador
pga. en efterroterande kedja snkas markant.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 45

S
tills det snpper fast fr att lossa p kedjebromsen.
Obs! Sgen fr endast anvndas om
skyddsanordningarna r intakta. Frsk inte att
reparera skerhetsrelevanta skyddsanordningar p
egen hand, utan kontakta vr service eller en
liknande kvalificerad verkstad.
Handskydd
Det frmre handskyddet (fungerar samtidigt som
kedjebroms) (bild 1/pos. 2) och det bakre
handskyddet (bild 2/pos. 14) skyddar fingrarna mot
skador av sgkedjan fr det fall att kedjan skulle
brista vid verbelastning.

6. Arbeta med kedjesgen


6.1 Frberedelser
Kontrollera nedanstende punkter varje gng innan
du anvnder maskinen s att du kan arbeta skert:
Kedjesgens skick
Granska kedjesgen innan du brjar arbeta.
Kontrollera om kpan, ntkabeln, sgkedjan eller
svrdet har skadats. Anvnd aldrig en maskin som
har uppenbara skador.
Oljetank
Nivn i oljetanken. Kontrollera ven medan du
anvnder maskinen att tillrcklig mngd olja finns i
tanken. Anvnd aldrig sgen om olja saknas eller om
oljenivn har sjunkit under minimum-markeringen
(bild 1/pos. 11). I annat fall finns det risk fr att
kedjesgen skadas.
En pfyllning rcker i genomsnitt till 15 minuters
sgning, beroende av pauser och belastning.
Sgkedja
Sgkedjans spnning, skrens skick. Ju vassare
sgkedjan r, desto lttare kan kedjesgen hanteras,
samtidigt som den kan kontrolleras bttre. Detsamma
gller fr kedjespnningen. Kontrollera ven
kedjespnningen var 10:e minut medan du anvnder
maskinen. Detta frbttrar din arbetsskerhet!
Srskilt nya sgkedjor tenderar att tnjas i strre
mn.
Kedjebroms
Kontrollera kedjebromsens funktion enligt
beskrivningarna i kapitel Skyddsanordningar och
lossa den drefter.
Skyddsklder
Br tvunget passande, ttt tsittande skyddsklder
som t ex byxor med sgskydd, handskar och
skyddsskor.

Hrselskydd och skyddsglasgon


Vid fllning och arbeten i skogen mste du alltid bra
skyddshjlm med integrerat hrsel- och
ansiktsskydd. Detta skyddar dig mot grenar som faller
ned och som slr tillbaka.
6.2 Frklaring av lmpliga metoder vid
grundlggande arbeten
Flla trd (bild 12-15)
Om tv eller fler personer samtidigt sgar och fller
trd, s br avstndet mellan dessa personer som
sgar och fller vara minst dubbelt s stort som
hjden p trdet som ska fllas (bild 12). Nr du fller
trd mste du se till att inga andra personer utstts fr
fara, att trdet inte faller p el- eller teleledningar
samt att inga materiella skador frorsakas. Om ett
trd kommer i kontakt med en elledning mste
behrigt elbolag genast underrttas.
Vid sgning p sluttningar mste anvndaren st
ovanfr trdet eftersom trdet kommer att glida eller
rulla nedt efter att det har fllts (bild 13).
Bestm en flyktvg innan du fller trdet och se till att
denna vg r fri. Flyktvgen mste leda snett bakt
frn trdets tnkta fallinje, enligt beskrivningen i bild
14 (A= farozon, B= fllriktning, C= flyktzon).
Innan du fller trdet mste du granska trdets
lutning, var strre grenar finns samt aktuell
vindriktning fr att kunna bedma trdets fllriktning.
Smuts, stenar, ls bark, spik, klamrar och trd mste
hllas p tillrckligt avstnd frn trdet.
Sga riktskr (bild 15)
Sga en skra (A) i rt vinkel mot trdets fllriktning.
Djupet p denna skra mste uppg till 1/3 av trdets
diameter, se beskrivningen i bild 15. Sga frst det
undre vgrta riktskret (1). Drigenom kan man
frhindra att sgkedjan eller svrdet klms fast nr
det andra riktskret sgas.
Sga fllskr (bild 15)
Gr fllskret minst 50 mm ver det vgrta
riktskret. Sga fllskret (B) parallellt till det vgrta
riktskret. Tnk p att fllskret inte fr sgas alltfr
djupt in i stammen. En brytmn (D) som fungerar som
ett gngjrn mste finnas kvar. Brytmnen ska
frhindra att trdet vrids runt och faller p fel hll.
Sga inte igenom brytmnen. Nr du sgar fllskret
och nrmar dig brytmnen ska trdet brja falla. Om
det visar sig att trdet ev. inte faller i nskad
fllriktning (C) eller lutar bakt och klmmer fast
sgkedjan, mste du avbryta fllskret och stta in
kilar av tr, plast eller aluminium fr att skret ska
ppnas. Drefter kan du du flla trdet.
45

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 46

S
Nr trdet brjar falla mste du ta ut kedjesgen ur
skret, lgga ned sgen och sedan lmna farozonen
via den planerade flyktvgen. Se upp fr grenar som
faller ned och se till att du inte snavar.
Avkvistning
Detta innebr att man sgar av grenar frn trdet som
har fllts. Vnta med att sga av strre grenar som
stttar upp den liggande trdstammen tills stammen
har kapats. Sga av mindre grenar underifrn och
upp med ett snitt enligt bild 16 (A= sgriktning vid
avkvistning, B= hll tillrckligt avstnd till marken, lt
grenar som stttar upp stammen vara kvar). Grenar
som str under spnning ska sgas underifrn och
upp fr att frhindra att sgen klms fast.
Kapa trdstammen
Detta innebr att det fllda trdet kapas till mindre
delar. Se till att du str stabilt och att din kroppsvikt r
jmnt frdelad p bda ftter. Om mjligt ska
stammen stttas upp med grenar, balkar eller kilar.
Flj de enkla instruktionerna fr att underltta
sgningen.
Om trdstammen ligger emot marken med sin
kompletta lngd, se bild 17, mste du sga ovanifrn.
Var frsiktig s att du inte sgar i marken.
Om endast trdstammens ena nde ligger emot
marken, se bild 18, mste du frst sga 1/3 av
stammens diameter frn undersidan (A) fr att
undvika att stammen splittras. Gr det andra snittet
ovanifrn (2/3 av diametern) p samma hjd som det
frsta snittet (B) (drmed kan du undvika att
sgkedjan klms fast).
Om trdstammens bda ndar ligger emot marken,
se bild 19, mste du frst sga 1/3 av stammens
diameter frn ovansidan fr att undvika att stammen
splittras (A). Gr det andra snittet underifrn (2/3 av
diametern) p samma hjd som det frsta snittet (B)
(drmed kan du undvika att sgkedjan klms fast).
Vid sgning p sluttningar mste du alltid st ovanfr
trdstammen enligt beskrivningen i bild 13. Fr att
behlla kontrollen nr du sgar igenom stammen
mste du reducera trycket mot slutet av sgningen,
men nd fortfarande hlla fast i kedjesgens
handtag. Se till att sgkedjan inte rr vid marken.
Efter att du har sgat frdigt, vnta tills sgkedjan har
stannat helt innan du drar undan kedjesgen. Sl
alltid ifrn kedjesgens motor innan du gr till nsta
trd.

6.3 Rekyl
En rekyl innebr att den lpande kedjesgen pltsligt
slr uppt och bakt. Orsaken r ofta att svrdets
spets har kommit t virket eller att sgkedjan har
klmts fast.
Vid en rekyl uppstr pltsligt stora krafter utan
frvarning. Detta innebr att kedjesgen ofta reagerar
okontrollerat. Fljden kan bli allvarliga personskador
p anvndaren eller personer i omgivningen. Vid
sidoriktad sgning, sned- eller lngssgning r risken
fr rekyler srskilt stor eftersom tagganslaget inte kan
sttas in. Undvik drfr i strsta mjliga mn sdana
sgningar och var srskilt frsiktig om sdana
arbetsuppgifter nd inte kan undvikas!
Risken fr rekyler r srskilt stor om du stter
svrdspetsen mot virket eftersom detta ger den
strsta hvstngseffekten (bild 20). Stt alltid emot
sgen s plant som mjligt och nra tagganslaget
(bild 21).
Obs!

Se alltid till att kedjespnningen stmmer!

Anvnd endast intakta kedjesgar!

Anvnd endast sgkedjor som har slipats p


freskrivet stt!

Sga aldrig p hjder ovanfr dina axlar!

Sga aldrig med svrdets ovankant eller spets!

Hll alltid fast kedjesgen med bda hnderna!

Anvnd om mjligt tagganslaget som hvpunkt.


Sga virke som str under spnning
Var srskilt frsiktig nr du sgar virke som str under
mekanisk spnning! Virke som str under spnning
och som frigrs frn denna spnning nr det sgas
igenom kan under vissa omstndigheter reagera helt
okontrollerat. Detta kan leda till allvarliga
personskador eller ddsolyckor (bild 22-24).
Endast utbildat yrkesfolk fr utfra sdana arbeten.

7. Tekniska data
Ntspnning:
Nominell effekt:
Tomgngs-varvtal

2200 W
7500 min-1

Svrdlngd

400 mm

Sglngd max.:

375 mm

Sghastighet vid nominellt varvtal:

16 m/s

Oljetankens volym:

200 ml

Vikt med svrd + kedja:

5,3 kg

Kapslingsklass:
46

230 V ~ 50 Hz

II /

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 47

S
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvrden har bestmts enligt
EN 60745.
Ljudtrycksniv LpA
Oskerhet KpA
Ljudeffektniv LWA

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

Br hrselskydd.
Buller kan leda till att hrseln frstrs.

Kvarstende risker
Kvarstende risker freligger alltid ven om
detta elverktyg anvnds enligt freskrift.
Fljande risker kan uppst p grund av
elverktygets konstruktion och utfrande:
1. Lungskador om ingen lmplig dammfiltermask
anvnds.
2. Hrselskador om inget lmpligt hrselskydd
anvnds.
3. Hlsoskador som uppstr av hand- och
armvibrationer om maskinen anvnds under
lngre tid eller om det inte hanteras och
underhlls enligt freskrift.

Totala vibrationsvrden (vektorsumma i tre


riktningar) har bestmts enligt EN 60745.
Frmre Handtag vid belastning
Vibrationsemissionsvrde ah = 5,343 m/s2
Oskerhet K = 1,5 m/s2
Bakre Handtag vid belastning
Vibrationsemissionsvrde ah = 4,942 m/s2
Oskerhet K = 1,5 m/s2

8. Underhll
8.1 Byta ut sgkedjan och svrdet
Svrdet mste bytas ut

om styrspret i svrdet har slitits ned

om brythjulet i svrdet har skadats eller slitits ned


Flj instruktionerna i kapitel Montera svrd och
sgkedja.

Extra information fr elverktyg


Varning!
Vibrationsemissionsvrdet som anges har mtts upp
med en standardiserad provningsmetod och kan
variera beroende p vilket stt som elverktyget
anvnds. I undantagsfall kan det faktiska vrdet
avvika frn det angivna vrdet.
Vibrationsemissionsvrdet som anges kan anvndas
om man vill jmfra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvrdet som anges kan ven
anvndas fr en frsta bedmning av inverkan frn
elverktyget.
Begrnsa uppkomsten av buller och vibration till
ett minimum!

Anvnd endast intakta maskiner.

Underhll och rengr maskinen regelbundet.

Anpassa ditt arbetsstt till maskinen.

verbelasta inte maskinen.

Lmna in maskinen fr versyn vid behov.

Sl ifrn maskinen om den inte anvnds.

Br handskar.

8.2 Kontrollera den automatiska


kedjesmrjningen
Kontrollera regelbundet den automatiska
kedjefunktionen fr att frebygga verhettning
eftersom detta kan leda till skador p svrd och
sgkedja. Rikta svrdspetsen mot en jmn yta
(brda, sgyta p timmer) och lt kedjesgen kra.
Om du nu kan se ett oljespr som blir allt kraftigare r
detta ett bevis fr att den automatiska
kedjesmrjningen fungerar. Om inget tydligt oljespr
syns, ls igenom motsvarande instruktioner i kapitel
Felskning. Om dessa instruktioner inte r
tillrckliga fr att tgrda felet, kontakta vr service
eller en liknande kvalificerad verkstad.
Obs! Rr inte vid ytan. Hll ett tillrckligt
skerhetsavstnd (ca 20 cm).
8.3 Slipa sgkedjan
Kedjesgen kan endast anvndas effektivt om
sgkedjan r vass och befinner sig i fullgott skick.
Drigenom snks ven risken fr rekyler.
Vnd dig till en terfrsljare som kan slipa
sgkedjan t dig. Frsk inte slipa sgkedjan p
egen hand, svida du inte har lmpliga verktyg och
tillrcklig erfarenhet av sdana arbeten.

47

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 48

S
8.4 Byta ut kolborstarna (bild 25a-25b)
Obs!
Dra ut stickkontakten innan kolborstarna byts ut! Om
kolborstarna r slitna mste de bytas ut.
Gr s hr:

Ta av skyddet enligt beskrivningen i bild 25a.

Dra ut kolborstarna (bild 25b).

Stt in nya kolborstar.

Montera tillbaka skyddet.

9. Rengra och frvara maskinen

Rengr spnnmekanismen regelbundet. Bls av


med tryckluft eller rengr med en borste. Anvnd
inga verktyg till rengringen.
Se till att handtagen hlls fria frn olja s att du
alltid kan hlla fast maskinen skert.
Rengr maskinen vid behov med en fuktig tygduk
och ev. med milt diskmedel.
Om kedjesgen inte ska anvndas under lngre
tid ska kedjeoljan tappas ut ur tanken. Lgg
sgkedjan och svrdet under kort tid i ett oljebad
och linda sedan in i oljepapper.

Obs!

Dra alltid ut stickkontakten infr rengring.

Doppa aldrig ned maskinen i vatten eller andra


vtskor fr rengring.

Frvara kedjesgen p en sker och torr plats


utom rckhll fr barn.

10. Instruktioner fr miljskydd /


avfallshantering
Nr maskinen ska skrotas mste den avfallshanteras
enligt gllande freskrifter. Kapa ntkabeln fr att
utesluta att maskinen anvnds av andra personer.
Kasta inte maskinen i hushllssoporna utan lmna in
den till ett insamlingsstlle fr elskrot. Tnk p att
skydda miljn! Hr efter med din kommun som kan
informera dig om adresser och ppettider. Lmna
ven in frpackningsmaterial och skrotade
tillbehrsdelar till behriga insamlingsstllen.

48

11. Reservdelsbestllning
Ange fljande uppgifter nr du bestller reservdelar:

Produkttyp

Produktens artikelnummer

Produktens ID-nr.

Reservdelsnumret fr reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information finns p
www.isc-gmbh.info

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 49

S
12. Felskning
 Obs!
Tnk p att sl ifrn maskinen och dra ut stickkontakten innan du brjar ska efter fel.
I tabellen nedan visas en del strningssymptom samt beskrivningar fr att tgrda dessa strningar om
maskinen inte fungerar p rtt stt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och tgrda
problemet.
Orsak

Strning

Kedjesgen fungerar inte Rekylbromsen har lst ut

tgrder
Dra tillbaka handskyddet till
utgngslget

Ingen strmfrsrjning

Kontrollera strmfrsrjningen

Vgguttaget r defekt

Prva en annan strmklla, byt vid


behov

Frlngningskabeln r skadad

Kontrollera kabeln, byt ut vid behov

Skringen r defekt

Byt ut skringen

Elkabeln r skadad

Kontakta en specialverkstad

Extern glappkontakt

Kontakta en specialverkstad

Intern glappkontakt

Kontakta en specialverkstad

Strmbrytaren r defekt

Kontakta en specialverkstad

Ingen olja i tanken

Fyll p olja

Avluftningen i oljetanklocket r tilltppt

Rengr oljetanklocket

Oljeutloppskanalen r tilltppt

Rengr oljeutloppskanalen

Kedjebromsen fungerar
inte

Problem med kopplingsmekanismen i


det frmre handskyddet

Kontakta en specialverkstad

Kedjan/svrdet blir hett

Ingen olja i tanken

Fyll p olja

Avluftningen i oljetanklocket r tilltppt

Rengr oljetanklocket

Oljeutloppskanalen r tilltppt

Rengr oljeutloppskanalen

Kedjan r trubbig

Slipa eller byt ut kedjan

Korta avbrott uppstr


medan kedjesgen kr

Sgkedjan r torr

Kedjesgen rycker,
Kedjespnningen r fr lg
vibrerar eller sgar dligt
Kedjan r trubbig

Stll in kedjespnningen
Slipa eller byt ut kedjan

Kedjan r sliten

Byt ut kedjan

Sgtnderna pekar p fel hll

Montera sgkedjan med tnderna p rtt


hll
49

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

NL
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

50

Algemene veiligheidsvoorschriften
Beschrijving van het gereedschap en omvang
van de levering
Reglementair gebruik
Montage
Gebruik
Werken met de kettingzaag
Technische gegevens
Onderhoud
Reiniging en opbergen
Aanwijzingen omtrent
milieubescherming/afvalbeheer
Bestellen van wisselstukken
Foutopsporing

8:53 Uhr

Seite 50

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 51

NL
Verpakking:
Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking is
een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de
grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Bij het gebruik van gereedschappen dienen
enkele veiligheidsmaatregelen te worden
nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te
voorkomen:

Lees deze handleiding zorgvuldig en volg de


aanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de hand
van deze handleiding vertrouwd met het
gereedschap, het juiste gebruik alsmede met de
veiligheidsvoorschriften.

Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk


moment kunt terugvinden.

Mocht u dit gereedschap aan andere personen


doorgeven, gelieve dan deze handleiding mee te
geven.
Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade die te wijten zijn aan niet-naleving van
deze handleiding.

1. Algemene veiligheidsvoorschriften
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.

 WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor de toekomst.

2. Beschrijving van het gereedschap


en omvang van de levering (fig. 1-2)
1. Klauwaanslag
2. Voorste handbeschermer
3. Voorste handgreep
4. Achterste handgreep
5. Beveiliging tegen onbedoeld aanzetten
6. AAN/UIT-schakelaar
7. Olietankdop
8. Kettingwielafdekking
9. Bevestigingsschroef voor kettingwielafdekking
10. Kettingspanschroef
11. Kijkglas kettingoliepeil

12. Kabeltrekontlastingsklem
13. Netkabel
14. Achterste handbeschermer
15. Zwaard
16. Zaagketting
17. Zwaardbeschermer

3. Reglementair gebruik
De kettingzaag is bedoeld om bomen te vellen
alsmede om stammen, takken, houten balken,
planken enz. te zagen en kan voor dwars- en
langssneden worden gebruikt. Zij is niet geschikt om
andere materialen dan hout te zagen.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen
overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het
gereedschap in ambachtelijke of industrile bedrijven
alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.

4. Montage
Let op! Sluit de kettingzaag pas aan op het
stroomnet als deze volledig is gemonteerd en de
kettingspanning is ingesteld. Draag altijd
veiligheidshandschoenen als u werkzaamheden op
de kettingzaag verricht om letsel te voorkomen.
4.1 Montage van zwaard en zaagketting

Pak alle onderdelen zorgvuldig uit en controleer


deze op volledigheid (fig. 2).

Bevestigingsschroef voor kettingwielafdekking


losdraaien (fig. 3).

Kettingwielafdekking wegnemen (fig. 4).

Ketting, zoals in de figuur voorgesteld, de


omlopende groef van het zwaard in leggen (fig. 5,
pos. A).

Zwaard en ketting, zoals in de figuur getoond, de


opname van de kettingzaag in leggen (fig. 5).
Daarbij de ketting rond het rondsel (fig. 5, pos. B)
leiden.

Kettingwielafdekking aanbrengen en bevestigen


d.m.v. de bevestigingsschroef (fig. 6).
Let op! Bevestigingsschroef pas na het afstellen
van de kettingspanning (zie punt 4.2) definitief
vastschroeven.

51

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 52

NL
4.2 Spannen van de zaagketting
Let op! Voor controles en afstelwerkzaamheden
altijd de netstekker uit het stopcontact verwijderen.
Draag altijd veiligheidshandschoenen als u
werkzaamheden op de kettingzaag verricht om letsel
te voorkomen.

Bevestigingsschroef voor kettingwielafdekking


met enkele slagen losdraaien (fig. 3).

Kettingspanning afstellen m.b.v. de


kettingspanschroef (fig. 7). Door draaien met de
wijzers van de klok mee (naar rechts) verhoogt u
de kettingspanning, door draaien tegen de
richting van de wijzers van de klok in (naar links)
verlaagt u de kettingspanning. De zaagketting is
correct gespannen als ze in het midden van het
zwaard ca. 3 tot 4 mm kan worden opgeheven
(fig. 8).

Bevestigingsschroef voor kettingwielafdekking


vastdraaien.
Let op! Alle kettingschakels moeten naar
behoren in de geleidegroef van het zwaard
liggen.

een voldoende smeerfilm te doen ontstaan. Als u


dezelfde olie in de zomer gebruikt, zou de olie alleen
door de hogere temperaturen nog meer vloeibaar
worden gemaakt. Een onderbreking van de smeerfilm
zou het gevolg kunnen zijn, de ketting zou kunnen
worden oververhit en zou kunnen worden
beschadigd. Bovendien zou de smeerolie
verbranden, waardoor het milieu onnodig met
schadelijke stoffen zou worden belast.

Aanwijzing omtrent het spannen van de ketting:


De zaagketting dient omwille van de
bedrijfszekerheid en veiligheid altijd correct te zijn
gespannen. De zaagketting is optimaal gespannen
als ze in het midden van het zwaard ca. 3 tot 4 mm
kan worden opgeheven. Aangezien de zaagketting bij
het zagen warm wordt en bijgevolg van lengte
verandert, dient u de kettingspanning om de 10
minuten te controleren en, indien nodig, bij te regelen.
Dit geldt vooral voor nieuwe zaagkettingen. Ontspan
de zaagketting aan het einde van het werk omdat de
ketting bij het afkoelen korter wordt. Daardoor
voorkomt u dat schade aan de ketting wordt
berokkend.

5.1 Aansluiting op de stroomtoevoer

Netkabel aansluiten op een gepaste


verlengkabel. Vergewis u ervan dat de
verlengkabel berekend is voor het vermogen van
de kettingzaag.

Verlengkabel borgen tegen trekkrachten en het


per ongeluk uittrekken zoals voorgesteld in fig.
10.

Verlengkabel aansluiten op een naar behoren


genstalleerd veiligheidsstopcontact.

4.3 Smering van de zaagketting


Let op! Voor controles en afstelwerkzaamheden
altijd de netstekker uit het stopcontact verwijderen.
Draag altijd veiligheidshandschoenen als u
werkzaamheden op de kettingzaag verricht om letsel
te voorkomen.
Let op! Stel de ketting nooit zonder zaagkettingolie in
werking! Het gebruik van de zaagketting zonder
zaagkettingolie of bij een oliepeil beneden het
minimummerk (fig. 1, pos. 11) heeft een
beschadiging van de kettingzaag tot gevolg!
Let op! Hou rekening met de
temperatuuromstandigheden: verschillende
omgevingstemperaturen eisen smeermiddelen van
zeer verschillende viscositeit. Bij lage temperaturen
hebt u dunvloeibare olin (lage viscositeit) nodig om
52

Olietank vullen:
Zaagketting op een effen plaats neerzetten.
Het gebied rond de olietankdop (fig. 9a, pos. 7)
schoonmaken en daarna de tank openen
(bild 9a+9b).
Tank met zaagkettingolie vullen. Let er goed op dat
geen vuil in de tank terechtkomt om te voorkomen dat
de oliesproeier verstopt geraakt.
Olietankdop sluiten.

5. Gebruik

Wij bevelen het gebruik van een kabel in een


signaalkleur (rood of geel) aan. Daardoor vermindert
u het risico dat de kabel per ongeluk door de
kettingzaag wordt beschadigd.
5.2 In-/uitschakelen
Inschakelen

Kettingzaag met beide handen aan de


handgrepen vasthouden (duim onder de
handgreep) zoals getoond in fig. 11.

Beveiliging tegen onbedoeld inschakelen (fig. 1,


pos. 5) blijven indrukken.

Kettingzaag inschakelen door op de AAN/UITschakelaar te drukken (fig. 1, pos. 6). U kan dan
de inschakelbeveiliging terug loslaten.
Uitschakelen
AAN/UIT-schakelaar (fig. 1, pos. 6) loslaten.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 53

NL
De gentegreerde rem brengt de omlopende
zaagketting in de kortst mogelijke tijd tot stilstand.
Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact als u
het werk onderbreekt.
Let op! Draag de zaag enkel aan de voorste
handgreep! Als u de aangesloten zaag enkel aan de
achterste handgreep waarop de schakelelementen
zich bevinden draagt, kan het gebeuren dat u per
ongeluk tegelijkertijd de inschakelbeveiliging n de
AAN/UIT-schakelaar bedient en de kettingzaag
aanloopt.
5.3 Veiligheidsvoorzieningen motorrem
De motor remt de zaagketting af zodra u de AAN/UITschakelaar (fig. 1, pos. 6) loslaat of de stroomtoevoer
onderbreekt. Daardoor wordt het gevaar voor
lichamelijk letsel door een ketting die uitloopt
aanzienlijk verminderd.
Kettingrem
De kettingrem is een veiligheidsmechanisme dat via
de voorste handbeschermer (fig. 1, pos. 2) in werking
wordt gezet. Als de kettingzaag door een terugstoot
terugschiet, reageert de kettingrem en wordt de
zaagketting in minder dan 0,12 seconden gestopt.
Controleer regelmatig de functie van de kettingrem.
Klap daarvoor de handbeschermer (fig. 1, pos. 2)
naar voren en schakel de kettingzaag kort in. De
zaagketting mag niet starten!
Trek de voorste handbeschermer (fig. 1, pos. 2) terug
tot hij vastklikt om de kettingrem los te zetten.
Let op! Gebruik de zaag niet als de
veiligheidsinrichtingen niet naar behoren werken.
Probeer geen beschermende voorzieningen die
belangrijk zijn voor de veiligheid zelf te herstellen,
maar wendt u zich tot onze service of tot een
overeenkomstig gekwalificeerde werkplaats.
Handbeschermer
De voorste handbeschermer (gelijktijdig kettingrem)
(fig. 1, pos. 2) en de achterste handbeschermer (fig.
2, pos. 14) beschermen uw vingers tegen letsel door
contact met de zaagketting indien die door
overbelasting breekt.

6. Werken met de kettingzaag


6.1 Voorbereiding
Controleer voor elk gebruik volgende punten om
veilig te kunnen werken:
Toestand van de kettingzaag
Ga voor werkbegin na of de behuizing, de netkabel,
de zaagketting of het zwaard van de kettingzaag
beschadigd zijn. Neem nooit een gereedschap in
gebruik dat blijkbaar beschadigd is.
Olietank
Oliepeil van de tank. Controleer ook tijdens het werk
of er steeds voldoende olie voorhanden is. Werk
nooit met de zaag als er geen olie voorhanden is of
als het oliepeil onder het minimummerk is gezakt (fig.
1, pos. 11) om een beschadiging van de kettingzaag
te vermijden.
Een vulling volstaat gemiddeld voor 15 minuten
naargelang de ingelaste pauzen en de belasting.
Zaagketting
Spanning van de zaagketting, toestand van de
snijkanten. Hoe scherper de zaagketting is des te
gemakkelijker kan u de kettingzaag bedienen en
onder controle houden. Hetzelfde geldt voor de
kettingspanning. Controleer ook tijdens het werk om
de 10 minuten de kettingspanning om uw veiligheid te
verhogen! Vooral nieuwe zaagkettingen neigen tot
verhoogd uitzetten.
Kettingrem
Controleer de functie van de kettingrem zoals
beschreven in hoofdstuk Veiligheidsvoorzieningen
en zet haar in werking.
Beschermende kleding
Draag zeker de gepaste beschermende nauw
sluitende kleding zoals een speciale broek die u
beschermt tegen snijwonden, alsmede
handschoenen en veiligheidsschoenen.
Gehoorbeschermer en veiligheidsbril
Draag bij vel- en boswerkzaamheden zeker een
veiligheidshelm met gentegreerde gehoor- en
gelaatsbeschermer. Die biedt bescherming tegen
neervallende dikke takken en terugschietende takjes.

53

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 54

NL
6.2 Toelichting omtrent het correct te werk gaan
bij fundamentele werkzaamheden
Boom vellen (fig. 12-15)
Indien twee of meer personen tegelijkertijd op maat
snijden en vellen, moet de afstand tussen de vellende
en op maat snijdende personen minstens twee
boomlengtes bedragen (fig. 12). Bij het vellen van
bomen dient u erop te letten dat geen andere
personen in gevaar worden gebracht, geen
toevoerleidingen worden geraakt en geen materile
schade wordt veroorzaakt. Mocht een boom een
toevoerleiding raken, dient de desbetreffende
energievoorzieningsmaatschappij onmiddellijk op de
hoogte te worden gesteld.
Bij zaagwerkzaamheden op een helling moet de
bedienaar van de kettingzaak op het terrein hoger
staan dan de te vellen boom omdat de boom na het
vellen bergaf gaat rollen of glijden (fig. 13).
Vr het vellen moet een vluchtweg worden gepland
en, indien nodig, vrij worden gemaakt. De vluchtweg
moet vanaf de verwachte vallijn schuin naar achteren
verlopen zoals voorgesteld in fig. 14 (A =
gevarenzone, B = valrichting, C = vluchtzone).

omvallen.
Zodra de boom begint te vallen, de kettingzaag uit de
snede verwijderen, uitschakelen, neerzetten en de
gevarenzone via de geplande vluchtweg verlaten. Op
neervallende takken letten en niet struikelen.
Onttakken
Hieronder verstaat men het verwijderen van de
takken van de gevelde boom. Bij het onttakken laat u
grotere omlaag wijzende takken waarop de boom rust
voorlopig staan tot de stam is doorgezaagd. Kleinere
takken volgens fig. 16 (A = snijrichting bij het
onttakken, B = van de grond verwijderd houden!
Steunende takken laten staan tot de stam is
doorgezaagd) van beneden naar boven met n
snede afzagen. Takken die onder spanning staan
moeten van beneden naar boven worden afgezaagd
om te voorkomen dat de zaag beklemd raakt.

Vr het vellen dient u rekening te houden met de


natuurlijke schuine stand van de boom, de stand van
de dikkere takken en met de windrichting om de
valrichting van de boom te kunnen beoordelen.
Vuil, stenen, losse schors, spijkers, klemmen en
metalen draad dienen van de boom te worden
verwijderd.

Boomstam afkorten
Hieronder verstaat men het in stukken zagen van de
gevelde boom. Let er goed op dat u veilig staat en dat
uw lichaamsgewicht gelijkmatig op beide voeten is
verdeeld. Het is aan te bevelen onder de stam, indien
mogelijk, takken, balken of wiggen te plaatsen om
hem te steunen. Neem de eenvoudige aanwijzingen
voor het gemakkelijk zagen in acht.
Als de boomstam over de hele lengte gelijkmatig op
de grond ligt, zoals in fig. 17 getoond, zaagt u van
boven naar beneden. Let er wel op dat u niet in de
grond snijdt.

Kerfsnede maken (fig. 15)


Zaag haaks t.o.v. de valrichting een kerf (A) met een
diepte van 1/3 van de boomdiameter, zoals in fig. 15
getoond. Eerst de onderste horizontale kerfsnede (1)
uitvoeren. Daardoor wordt voorkomen dat de
zaagketting of de geleiderail bij het uitvoeren van de
tweede kerfsnede beklemd raakt.

Als de boomstam aan een uiteinde op de grond rust,


zoals getoond in fig. 18, zaagt u eerst 1/3 van de
stamdiameter vanaf de onderkant (A) om het
splinteren te voorkomen. De tweede snede van
boven (2/3 diameter) op hoogte van de eerste snede
uitvoeren (B) (om te voorkomen dat de zaag beklemd
raakt).

Velsnede maken (fig. 15)


Met de velsnede minstens 50 mm boven de
horizontale kerfsnede beginnen. De velsnede (B)
evenwijdig met de horizontale kerfsnede doorvoeren.
De velsnede enkel tot een diepte zagen zodat nog
een tussenstuk (vellijst) (D) blijft staan dat als
scharnier kan dienen. Het scharnier voorkomt dat de
boom draait en de verkeerde richting op neervalt.
Zaag het scharnier niet door. Als de velsnede het
scharnier nadert gaat de boom normaal beginnen
neer te vallen. Mocht het blijken dat de boom
mogelijk niet in de gewenste valrichting (C) neervalt
of naar achteren terugneigt en de zaagketting
vastklemt, de velsnede onderbreken en wiggen van
hout, kunststof of aluminium gebruiken om de snede
te openen en de boom in de gewenste vallijn te doen

Als de boomstam aan beide uiteinden op de grond


rust, zoals getoond in fig. 19, zaagt u eerst 1/3 van de
stamdiameter vanaf de bovenkant om het splinteren
te voorkomen (A). De tweede snede van beneden
(2/3 diameter) op hoogte van de eerste snede (B)
uitvoeren (om te voorkomen dat de zaag beklemd
raakt).

54

Bij zaagwerkzaamheden op een helling dient u altijd


hoger te staan dan de boomstam, zoals in fig. 13
getoond. Om op het moment van het doorzagen de
volledige controle te behouden vermindert u tegen
het einde van de snede de aandrukkracht zonder de
vaste greep aan de handvaten van de kettingzaag te
lossen. Let er goed op dat de zaagketting niet de
grond raakt.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 55

NL
Na het afmaken van de snede wacht u af tot de
zaagketting stilstaat voordat u de kettingzaag daar
verwijdert. Schakel de motor van de kettingzaag altijd
uit voordat u van een boom naar de andere gaat.

7. Technische gegevens
Netspanning:

230 V ~ 50 Hz

Nominaal vermogen:
6.3 Terugstoot
Onder terugstoot verstaat men het plots omhoog- of
terugschieten van de draaiende kettingzaag. De
oorzaken zijn meestal het raken van het werkstuk met
de top van het zwaard of het beklemd raken van de
zaagketting.
Bij een terugstoot doen zich onverhoeds grote
krachten voor. Daardoor reageert de kettingzaag
meestal ongecontroleerd. Het gevolg zijn vaak
zwaarste letsels bij de werkman of bij personen in de
omgeving. Vooral bij zijdelingse sneden, alsmede bij
schuine sneden en langssneden is het gevaar voor
een terugstoot bijzonder groot omdat de
klauwaanslag niet kan worden ingezet. Vermijdt
daarom zoveel mogelijk dergelijke sneden uit te
voeren en werk bijzonder voorzichtig als ze niet te
vermijden zijn!
Het gevaar voor een terugstoot is het grootst als u de
zaag in de zone rond de top van het zwaard aanzet
omdat daar de hefboomwerking het sterkst is (fig.
20). Zet de zaag daarom altijd zo vlak mogelijk en
dichtbij de klauwaanslag aan (fig. 21).
Let op!

Let er steeds op dat de ketting correct is


gespannen!

Gebruik enkel kettingzagen die in onberispelijke


staat verkeren!

Werk alleen met een naar behoren gescherpte


zaagketting!

Zaag nooit boven schouderhoogte!

Zaag nooit met de bovenkant of top van het


zwaard!

Hou de zaag steeds met beide handen vast!

Maak indien mogelijk altijd gebruik van de


klauwaanslag als steunpunt.
Zagen van hout onder spanning
Bij het zagen van hout dat onder spanning staat dient
u uiterst voorzichtig te werk te gaan! Onder spanning
staand hout waarvan de spanning door zagen
vrijkomt reageert soms volledig ongecontroleerd. Dat
kan leiden tot zwaarste en zelfs dodelijke letsels (fig.
22-24).
Dergelijke werkzaamheden mogen slechts door
geschoolde vakmannen worden verricht.

Onbelast toerental:

2200 watt
7500 t/min

Lengte van het zwaard

400 mm

Snijlengte max.:

375 mm

Snijsnelheid bij nominaal toerental:

16 m/s

Vulhoeveelheid olietank:

200 ml

Gewicht met zwaard + ketting:

5,3 kg
II /

Bescherming klasse:

Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald
volgens EN 60745.
Geluidsdrukniveau LpA
Onzekerheid KpA
Geluidsvermogen LWA

94,4 dB (A)
3 dB
107 dB (A)

Draag een gehoorbeschermer.


Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745.
Voorste Handgreep onder last
Trillingsemissiewaarde ah = 5,343 m/s2
Onzekerheid K = 1,5 m/s2
Achterste Handgreep onder last
Trillingsemissiewaarde ah = 4,942 m/s2
Onzekerheid K = 1,5 m/s2
Aanvullende informatie omtrent elektrische
gereedschappen
Waarschuwing!
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten
volgens een genormaliseerde testprocedure en kan
veranderen naargelang van de wijze waarop het
elektrische gereedschap wordt gebruikt en in
uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde
liggen.

55

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 56

NL
De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden
gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te
vergelijken.
De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden
gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de
nadelige gevolgen te beoordelen.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot
een minimum!

Gebruik enkel intacte toestellen.

Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.

Pas uw manier van werken aan het toestel aan.

Overbelast het toestel niet.

Laat het toestel indien nodig nazien.

Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt.

Draag handschoenen.
Restrisicos
Er blijven altijd restrisicos over ook al wordt dit
elektrisch gereedschap naar behoren bediend.
Volgende gevaren kunnen zich voordoen in
verband met de bouwwijze en uitvoering van dit
elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker
wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste
gehoorbeschermer wordt gedragen.
3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit
hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder
onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren
wordt gehanteerd en onderhouden.

8. Onderhoud
8.1 Vervangen van zaagketting en zwaard
Het zwaard dient te worden vervangen als

de geleidegroef van het zwaard versleten is,

het recht tandwiel in het zwaard beschadigd of


versleten is.
Ga hiervoor te werk zoals toegelicht in het hoofdstuk
Montage van zwaard en zaagketting!
8.2 Controleren van de automatische
kettingsmering
Ga regelmatig na of de automatische kettingsmering
functioneert teneinde een oververhitting en de daaruit
voortvloeiende beschadiging van zwaard en
zaagketting te voorkomen. Richt daarvoor de top van
het zwaard tegen een glad oppervlak (plank,
aansnede van een boom) en laat de kettingzaag
draaien.

56

Indien zich dan een toenemend oliespoor vertoont,


werkt de automatische smering van de ketting
perfect. Is geen duidelijk oliespoor te zien gelieve de
overeenkomstige aanwijzingen in het hoofdstuk
foutopsporing te lezen! Indien ook deze
aanwijzingen niet vooruithelpen wendt u zich tot onze
service of tot een overeenkomstig gekwalificeerde
werkplaats.
Let op! Raak daarbij niet het oppervlak. Neem een
voldoende veiligheidsafstand (ca. 20 cm) in acht.
8.3 Scherpen van de zaagketting
U kan met de kettingzaag enkel effectief werken als
de zaagketting in goede staat verkeert en scherp is.
Daardoor vermindert ook het gevaar voor een
terugstoot.
De zaagketting kan bij elke gespecialiseerde
handelaar worden bijgeslepen. Probeer niet de
zaagketting zelf te scherpen als u niet over het
gepaste gereedschap en de nodige ervaring
beschikt.
8.4 Verwisselen van koolborstels
(fig. 25a 25b)
Let op!
Vr het verwisselen van koolborstels netstekker uit
het stopcontact verwijderen! Als de koolborstels
versleten zijn dienen die te worden vervangen.
Ga daarbij als volgt te werk:

Afdekking verwijderen zoals getoond in fig. 25a.

Koolborstels uittrekken (fig. 25b).

Nieuwe koolborstels installeren.

Afdekking terug aanbrengen.

9. Reiniging en opbergen

Maak het spanmechanisme regelmatig door


uitblazen met perslucht of met een borstel
schoon. Gebruik voor het schoonmaken geen
gereedschappen.
Hou de handgrepen vrij van olie zodat u altijd een
veilige houvast hebt.
Maak het gereedschap, indien nodig, met een
vochtige doek en eventueel met een mild
spoelmiddel schoon.
Als u de kettingzaag een langere tijd niet
gebruikt, verwijdert u de kettingolie uit de tank.
Leg de zaagketting en het zwaard kort in een
oliebad en draai het daarna in oliepapier.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 57

NL
Let op!

Voor elke schoonmaakbeurt de netstekker uit het


stopcontact verwijderen.

Dompel het gereedschap voor het schoonmaken


geenszins in water of andere vloeistoffen.

Bewaar de kettingzaag op een veilige en droge


plaats buiten bereik van kinderen.

10. Aanwijzingen omtrent


milieubescherming/afvalbeheer
Ontdoet u zich van het gereedschap op een
behoorlijke manier als het ooit uitgediend heeft.
Verwijder de netkabel om misbruik te voorkomen. Het
gereedschap hoort niet thuis in het huisvuil, maar
breng het in het belang van de milieubescherming
naar een inzamelplaats voor elektrisch materieel. Uw
gemeente informeert u over adressen en
openingstijden. Breng ook verpakkingsmateriaal en
versleten toebehoorstukken naar de voorziene
inzamelplaatsen.

11. Bestellen van wisselstukken


Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:

Type van het apparaat

Artikelnummer van het apparaat

Identnummer van het apparaat

Wisselstuknummer van het benodigde stuk.


Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info

57

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 58

NL
12. Foutopsporing
 Voorzichtig!
Gereedschap vr een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen.
De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw gereedschap
ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich
tot uw servicewerkplaats te wenden.
Oorzaak

Fout

Verhelpen

Kettingzaag werkt niet

Terugstootrem heeft gereageerd

Handbeschermer naar zijn normale


stand terugtrekken

Geen stroomtoevoer

Stroomtoevoer controleren

Stopcontact defect

Een andere stroombron probe-ren,


indien nodig vervangen

Stroomverlengkabel beschadigd

Kabel controleren, indien nodig


vervangen

Zekering defect

Zekering vervangen

Stroomkabel defect

Naar een vakwerkplaats gaan

Extern loszittend contact

Naar een vakwerkplaats gaan

Intern loszittend contact

Naar een vakwerkplaats gaan

AAN/UIT-schakelaar defect

Naar een vakwerkplaats gaan

Geen olie in de tank

Olie bijvullen

Ontluchting in de olietankdop verstopt


geraakt

Olietankdop reinigen

Olieuitlaatkanaal verstopt geraakt

Olieuitlaatkanaal ontstoppen

Kettingrem werkt niet

Probleem met het schakelmechanisme


in de voorste handgreep

Naar een vakwerkplaats gaan

Ketting/geleiderail warm

Geen olie in de tank

Olie bijvullen

Ontluchting in de olietankdop verstopt


geraakt

Olietankdop reinigen

Olieuitlaatkanaal verstopt geraakt

Olieuitlaatkanaal ontstoppen

Ketting bot

Ketting laten bijslijpen of vervangen

Ketting onvoldoende gespannen

Ketting bijspannen

Ketting bot

Ketting laten bijslijpen of vervangen

Ketting versleten

Ketting vervangen

Tanden van de ketting wijzen in de


verkeerde richting

Zaagketting met de tanden in de


correcte richting opnieuw monteren

Kettingzaag werkt met


tussenpozen

Zaagketting droog

Kettingzaag werkt met


rukken, trilt of zaagt niet
correct

58

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 59

E
ndice de contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Disposiciones generales de seguridad


Descripcin del aparato y volumen de entrega
Uso adecuado
Montaje
Servicio
Trabajar con la motosierra
Caractersticas tcnicas
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
Instrucciones para la proteccin del medio
ambiente / eliminacin de residuos
Pedido de piezas de repuesto
Localizacin de averas

59

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 60

E
Embalaje:
El aparato est protegido por un embalaje para evitar
daos producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje.
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar sufrir
lesiones o daos:

Es preciso observar atentamente estas


instrucciones de uso y sus advertencias. Utilizar
este manual para familiarizarse con el aparato, su
uso correcto y las disposiciones de seguridad
pertinentes.

Guardar esta informacin cuidadosamente para


poder consultarla en cualquier momento.

En caso de entregar el aparato a terceras


personas, ser preciso entregarles, asimismo, el
manual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daos provocados por no tener en cuenta este
manual ni las instrucciones de seguridad.

1. Disposiciones generales de
seguridad
Encontrar las instrucciones de seguridad
correspondientes en el prospecto adjunto.

 AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daos graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.

2. Descripcin del aparato y volumen


de entrega (vase fig. 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

60

Tope de garra
Protector de manos delantero
Empuadura delantera
Empuadura trasera
Botn de bloqueo de conexin
Interruptor ON/OFF
Tapa del depsito de aceite
Cubierta de la rueda de la cadena
Tornillo de fijacin para la cubierta de la rueda de
la cadena

10. Tornillo tensor de la sierra


11. Indicacin del nivel de llenado del aceite de la
cadena
12. Descarga de traccin del cable
13. Cable de conexin
14. Protector de manos trasero
15. Espada
16. Cadena de la sierra
17. Cubierta protectora

3. Uso adecuado
La motosierra ha sido diseada para talar rboles y
para serrar troncos, ramas, vigas de madera, tablas,
etc., pudiendo ser utilizada para practicar cortes
tanto longitudinales como transversales. No es apta
para serrar otros materiales que no sea la madera.
Es preciso tener en consideracin que nuestro
aparato no est indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. No asumiremos ningn tipo de
garanta cuando se utilice el aparato en zonas
industriales, comerciales o talleres, as como
actividades similares.

4. Montaje
Atencin! Conectar la motosierra a la red elctrica
solo una vez que se haya completado el montaje y se
haya ajustado la tensin de la cadena. Llevar
siempre puestos guantes de proteccin al efectuar
trabajos en la motosierra a fin de evitar lesiones.
4.1 Montaje de la espada y de la cadena

Desembalar todas las piezas con cuidado y


comprobar que estn completas (fig. 2)

Soltar el tornillo de fijacin para la cubierta de la


rueda de la cadena (fig. 3)

Retirar la cubierta de la rueda de la cadena (fig.


4)

Colocar la cadena en la ranura circular de la


espada como se indica en la ilustracin (fig.
5/pos. A)

Colocar la espada y la cadena en el alojamiento


de la motosierra segn la ilustracin (fig. 5).
Pasar la cadena rodeando el pin (fig. 5/ pos.
B).

Colocar la cubierta de la rueda de la cadena y


sujetar con el tornillo de fijacin (fig. 6).
Atencin! Apretar definitivamente el tornillo de
fijacin una vez que se haya ajustado la tensin
de la cadena (vase punto 4.2).

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 61

E
4.2 Cmo tensar la cadena de la sierra
Atencin! Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a las tareas de comprobacin y ajuste.
Llevar siempre puestos guantes de proteccin al
efectuar trabajos en la motosierra a fin de evitar
lesiones.

Soltar algunas vueltas el tornillo de fijacin para


la cubierta de la rueda de la cadena (fig. 3)

Ajustar la tensin de la cadena mediante el


tornillo tensor de la sierra (fig. 7).
Girando a la derecha se incrementa la tensin de
la cadena, girando a la izquierda se reduce la
tensin de la cadena. La cadena de la sierra
presentar la tensin correcta si se puede elevar
en el centro de la espada aprox. de 3 a 4 mm (fig.
8).

Apretar el tornillo de fijacin para la cubierta de la


rueda de la cadena.
Atencin! Todos los eslabones de la cadena
han de alojarse correctamente en la ranura gua
de la espada.

fluidificndose por la simple accin de las altas


temperaturas. De este modo puede desprenderse la
pelcula lubricante, sobrecalentarse la cadena y
daarse. Asimismo, el aceite lubricante se quema,
provocando una innecesaria emisin de
contaminantes.

Instrucciones para tensar la cadena:


La cadena de la sierra ha de estar tensada
correctamente a fin de garantizar un funcionamiento
seguro. Se sabe que la tensin es la ptima si la
cadena se puede elevar en el centro de la espada
aprox. de 3 a 4 mm. Ya que la cadena de la sierra se
calienta al serrar, modificndose as su longitud, es
preciso comprobar su tensin 10 minutos y regularla
segn sea necesario. Esto es especialmente
importante para las cadenas de sierra nuevas.
Destensar la cadena de la sierra al terminar de
trabajar, ya que sta se acorta al enfriarse. De este
modo se evita que se dae la cadena.

5.1 Conexin al suministro elctrico

Conectar el cable a una alargadera apropiada.


Cerciorarse de que la alargadera sea adecuada
para la potencia de la motosierra.

Asegurar la alargadera segn se indica en la


figura 10 frente a fuerzas de traccin y para evitar
que se desenchufe de manera involuntaria.

Conectar la alargadera a una caja de enchufe


con puesta a tierra instalada de forma
reglamentaria.

4.3 Lubricacin de la cadena de la sierra


Atencin! Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a las tareas de comprobacin y ajuste.
Llevar siempre puestos guantes de proteccin al
efectuar trabajos en la motosierra a fin de evitar
lesiones.
Atencin! No operar jams la cadena sin el aceite
apropiado! El uso de la motosierra sin aceite de
cadena o con un nivel de aceite por debajo de la
marca del mnimo (fig. 1/pos. 11) provoca daos en
la motosierra!
Atencin! Tener en cuenta las condiciones
trmicas: las distintas temperaturas ambiente
requieren lubricantes con una viscosidad de lo ms
variado. A bajas temperaturas se requieren aceites
muy fluidos (baja viscosidad) para crear la pelcula
lubricante necesaria. Ahora bien, si se utiliza el
mismo aceite en poca de verano, ste seguira

Llenar el depsito del aceite:

Colocar la cadena de la sierra sobre una


superficie plana.

Limpiar la zona que rodea a la tapa del depsito


de aceite (fig. 9a/pos. 7) y abrirla a continuacin
(fig. 9a+9b).

Llenar el depsito con aceite para cadena de


sierra. Asegurarse de que no penetre suciedad
en el depsito para que la tobera del aceite no se
atasque.

Cerrar la tapa del depsito de aceite.

5. Servicio

Recomendamos el uso de un cable de color vivo


sealizante (rojo o amarillo). Esto reduce el peligro
de que la motosierra cause daos por descuido.
5.2 Conectar/Desconectar
Conexin

Sujetar la motosierra por las asas con ambas


manos segn la fig. 11 (pulgares por debajo de la
empuadura).

Presionar y mantener pulsado el botn de


bloqueo de conexin (fig. 1/pos. 5).

Conectar la motosierra pulsando el interruptor


ON/OFF (fig. 1/pos. 6). Ya se puede volver a
soltar el botn de bloqueo de conexin.
Desconexin
Soltar el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos. 6).
El freno integrado se encarga de detener de
inmediato la cadena de la sierra. En caso de
interrumpir el trabajo, desenchufar siempre el
aparato.
61

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 62

E
Atencin! Transportar la sierra por la empuadura
delantera! Si transporta la sierra conectada, sujeta
nicamente por la empuadura posterior, que
contiene los botones de mando, puede ocurrir que se
accionen involuntariamente de manera simultnea el
botn de bloqueo de conexin y el interruptor
ON/OFF y que se ponga en marcha la motosierra.
5.3 Dispositivos de seguridad Freno del motor
El motor frena la cadena de la sierra en cuanto se
haya soltado el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos.6) o se
haya interrumpido la alimentacin elctrica. Esto
reduce significativamente el riesgo de sufrir lesiones
por la inercia de la cadena.
Freno de cadena
El freno de la cadena es un mecanismo de proteccin
que se activa a travs del protector de manos
delantero (fig. 1/pos. 2). Si la motosierra sale
despedida hacia atrs por un contragolpe se
accionar el freno, detenindose la cadena de la
sierra en menos de 0,12 segundos. Comprobar con
regularidad la operatividad del freno de cadena. A tal
efecto, plegar el protector de manos (fig. 1/pos. 2)
hacia delante y conectar la motosierra durante un
breve espacio de tiempo. La cadena de la sierra no
deber ponerse en marcha.
Para soltar el freno de la cadena tirar hacia atrs del
protector de manos delantero (fig. 1/pos. 2), hasta
que encaje.
Atencin! No utilizar la sierra si no funcionan
perfectamente los dispositivos de proteccin. No
intentar reparar uno. mismo los dispositivos de
proteccin relevantes desde el punto de vista de la
seguridad; dirigirse para ello a nuestro servicio
posventa o a un taller similar especializado.
Protector de manos
El protector de manos delantero (a la vez freno de
cadena) (fig. 1/pos. 2) y el protector de manos
trasero (fig. 2/ pos. 14) protegen los dedos evitando
lesiones por contacto con la cadena de la sierra, en
caso de que sta se rompiera por sobrecarga.

6. Trabajar con la motosierra


6.1 Preparacin
Antes de cada uso, comprobar los siguientes puntos
para poder trabajar de forma segura:
Estado de la motosierra
Revisar la motosierra antes de comenzar a trabajar
para comprobar si existen daos en la carcasa, el
62

cable de conexin, la cadena de la sierra y la gua.


Jams se pondr en marcha un aparato que presente
daos evidentes.
Recipiente de aceite
Nivel de llenado del recipiente de aceite. Comprobar
tambin durante el trabajo que siempre haya aceite
suficiente. Jams se operar la sierra sin aceite o si
el nivel del mismo desciende por debajo de la marca
del mnimo (fig. 1/pos. 11) para evitar que se dae la
motosierra.
Un llenado suele bastar para trabajar unos 15
minutos, variando en funcin de las pausas y de la
carga.
Cadena de la sierra
Tensin de la cadena de la sierra, estado del modo
de corte. Cuanto ms afilada est la cadena de la
sierra, ms controlable y fcil de operar ser la
motosierra. Lo mismo sucede con la tensin de la
cadena. Para su seguridad, comprobar tambin
durante el trabajo la tensin de la cadena cada 10
minutos! En particular, cadenas de sierra nuevas
tienden a sufrir una mayor dilatacin.
Freno de cadena
Comprobar la operatividad del freno de cadena
segn se describe en el captulo Dispositivos de
seguridad y proceder a soltarlo.
Ropa de proteccin
Es imprescindible llevar puesta la correspondiente
indumentaria de proteccin ajustada al cuerpo como,
p. ej., pantalones protectores para cortar, unos
guantes y calzado de seguridad.
Llevar proteccin para los odos y gafas
protectoras.
Para efectuar trabajos de tala y forestales es
imprescindible llevar puesto un casco de seguridad
con proteccin facial y auditiva. Dicho casco ofrece
proteccin frente a ramas que caigan y tallos que
reboten.
6.2 Explicacin sobre la correcta actuacin en
trabajos bsicos
Tala de rboles (fig. 12-15)
Si hay dos o ms personas cortando y talando al
mismo tiempo, la distancia entre dichas personas ha
de ser al menos el doble de la altura del rbol que se
est talando (fig. 12). Al talar rboles se ha de prestar
atencin a que no haya nadie expuesto a situacin
de peligro, que no puedan daarse cables areos y
que no se provoquen daos materiales. Si un rbol
entra en contacto con un cable areo ser preciso
ponerlo en conocimiento inmediato de la empresa de

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 63

E
suministro de energa.
Al serrar en terrenos con pendiente, el usuario de la
motosierra ha de situarse por encima del rbol que
se va a talar, ya que el rbol se deslizar o rodar
cuesta abajo despus de talarlo (fig. 13).
Antes de talar, se ha de prever una va de
emergencia y, si es necesario, limpiarla antes de
empezar. Esta va ha de conducir hacia atrs en
diagonal con respecto a la lnea de cada prevista,
segn se indica en la figura 14 (A= zona de peligro,
B= direccin de cada, C= zona de salida de
emergencia).
Antes de talar, considerar la inclinacin natural del
rbol, la posicin de las ramas de mayor tamao y la
direccin del viento, a fin de poder estimar la
direccin de cada del rbol.
Eliminar cualquier suciedad, piedras, corteza suelta,
clavos, grapas y alambres en el rbol.
Hacer el primer corte de la muesca (fig. 15)
Serrar, en ngulo recto a la direccin de cada, una
muesca (A) con una profundidad de 1/3 del dimetro
del rbol segn aparece indicado en la figura 15. En
primer lugar, hacer el corte horizontal (1). As se evita
que quede aprisionada la cadena de la sierra o el riel
gua al hacer el segundo corte.
Hacer el corte de talado (fig. 15)
Aplicar el corte de talado al menos 50 mm por
encima del corte de hendidura horizontal. Practicar el
corte de talado (B) paralelo al corte horizontal. Hacer
el corte de talado serrando a una profundidad tal que
solo quede un trozo de particin (listn de talado) (D)
que pueda actuar de bisagra. El trozo de particin
evita que el rbol gire y caiga en la direccin no
prevista. No aserrar el trozo de particin. Al
acercarse al corte de talado en el trozo de particin,
el rbol comenzar a caer. Cuando parezca que el
rbol pueda no caer en la direccin de cada
deseada (C) o se incline hacia atrs y la cadena de la
sierra quede aprisionada, interrumpir el corte de
talado y utilizar cuas de madera, plstico o aluminio
para abrir el corte y para inclinar el rbol en la lnea
de cada deseada.
Cuando el rbol comience a caer, retirar la
motosierra, desconectarla, depositarla y abandonar
la zona de peligro por la va prevista. Prestar atencin
a las ramas que caigan para no tropezar.

Desramado
Desramado significa cortar las ramas del rbol ya
talado. Al proceder a dicha tarea, las ramas de mayor
tamao que miren hacia a bajo y que soporten el
rbol se dejarn en su lugar hasta que se haya
aserrado el tronco. Cortar de abajo hacia arriba con
un slo corte las ramas de menor tamao segn la
figura 16 (A= direccin de corte al desramar, B=
mantener alejado del suelo! Dejar las ramas que
sirvan de apoyo hasta que se aserre el tronco). Las
ramas que estn bajo tensin debern serrarse de
abajo arriba a fin de evitar que la sierra quede
aprisionada.
Cortar el tronco a trozos
Aqu se hace referencia a cortar el rbol cado a
trozos iguales. Cerciorarse de disponer de una base
segura y de repartir de manera equilibrada el peso
del cuerpo sobre ambos pies. A ser posible, utilizar
ramas, travesaos o cuas para calzar el tronco.
Seguir las indicaciones sencillas para serrar con
facilidad.
Si el tronco del rbol descansa sobre toda su
longitud, segn se indica en la figura 17, se
comenzar a serrar desde arriba. Prestar atencin a
no penetrar en el suelo al cortar.
Si el tronco descansa sobre un extremo, como en la
figura 18, serrar en primer lugar 1/3 del dimetro del
mismo partiendo del lado inferior (A) para evitar que
se astille. Efectuar el segundo corte desde arriba (2/3
del dimetro) a la altura del primer corte (B) (para
evitar que quede aprisionado).
Si el tronco descansa sobre ambos extremos, como
en la figura 19, serrar en primer lugar 1/3 del dimetro
del mismo partiendo del lado superior para evitar que
se astille (A). Efectuar el segundo corte desde abajo
(2/3 del dimetro) a la altura del primer corte (B)
(para evitar que quede aprisionado).
Al trabajar en terrenos con pendiente, permanezca
siempre por encima del tronco a talar, segn se
indica en la figura 13. Para mantener el control total
durante la tala, reducir la presin aplicada conforme
se vaya a finalizar el corte, agarrando con firmeza en
todo momento las empuaduras de la motosierra.
Prestar atencin a que la cadena de la sierra no entre
en contacto con el suelo.
Al finalizar el corte, esperar a que la cadena de la
sierra se detenga antes de extraer la motosierra de la
incisin. Desconectar siempre el motor de la
motosierra antes de pasar de un rbol a otro.

63

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 64

E
6.3 Contragolpe
Por contragolpe se entiende la sacudida sbita de la
motosierra en marcha hacia arriba y hacia atrs. Las
causas suelen ser que la pieza de trabajo entre en
contacto con el extremo de la espada o que la
cadena de la sierra quede atascada.
En caso de contragolpe, entran en juego fuerzas de
gran magnitud, por lo que la motosierra reacciona de
manera incontrolada en la mayora de los casos. La
consecuencia ms frecuente consiste en lesiones de
mxima gravedad en el trabajador o de las personas
que se hallen en las inmediaciones. Especialmente
en el caso de cortes laterales, longitudinales y en
diagonal, el riesgo de que se produzca un
contragolpe es especialmente elevado ya que no
puede hacerse uso del tope de garra. Por lo tanto,
evitar en la medida de lo posible efectuar dichos
cortes y trabajar con especial cuidado cuando no sea
posible evitarlos!
El riesgo de que se produzca un contragolpe
aumenta especialmente cuando se empieza una
incisin con el extremo de la espada, ya que la
accin de palanca alcanza en dicho punto su mxima
fuerza (fig. 20). Por ello, siempre se aplicar la sierra
lo ms plana y lo ms cerca posible del tope de garra
(fig. 21).
Atencin!

Asegurar que la tensin de la cadena siempre


sea la correcta!

Utilizar nicamente motosierras en perfecto


estado!

Trabajar solamente con una motosierra afilada


de forma reglamentaria!

No serrar jams por encima de la altura de los


hombros!

No serrar jams con el canto superior o el


extremo de la espada!

Sujetar siempre con firmeza la motosierra con


las dos manos!

Siempre que sea posible, utilizar el tope de garra


como punto de apoyo de la palanca.
Serrar madera sometida a tensin
Serrar madera que se encuentre sometida a tensin
requiere especial cuidado. La madera bajo tensin
que quede liberada de dicha fuerza al serrarla
reacciona en ocasiones de forma completamente
incontrolada. Lo cual puede provocar lesiones de
mxima gravedad e incluso mortales (fig. 22-24).
Dichos trabajos solo podrn ser llevados a cabo por
especialistas debidamente formados.

64

7. Caractersticas tcnicas
Tensin de red:
Potencia nominal:
Velocidad marcha en vaco:

230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 r.p.m.

Longitud de la espada:

400 mm

Longitud de corte mx.:

375 mm

Rapidez de corte a velocidad nominal:

16 m/s

Capacidad del depsito:

200 ml

Peso con espada y cadena:

5,3 kg

Categora de proteccin:

II /

Ruido y vibracin
Los valores con respecto al ruido y la vibracin se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presin acstica LpA

94,4 dB(A)

Imprecisin KpA
Nivel de potencia acstica LWA

3 dB
107 dB(A)

Usar proteccin para los odos.


La exposicin al ruido puede ser perjudicial para el
odo.
Los valores totales de vibracin (suma de vectores
en las tres direcciones) se determinaron conforme a
la norma EN 60745.
Empuadura delantera bajo carga
Valor de emisin de vibraciones ah = 5,342 m/s2
Imprecisin K = 1,5 m/s2
Empuadura trasera bajo carga
Valor de emisin de vibraciones ah = 4,942 m/s2
Imprecisin K = 1,5 m/s2

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 65

E
Informacin adicional sobre herramientas
elctricas
Aviso!
El valor de emisin de vibraciones indicado se ha
calculado conforme a un mtodo de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos
excepcionales, variar o superar el valor indicado
dependiendo de las circunstancias en las que se
utilice la herramienta elctrica.
El valor de emisin de vibraciones indicado puede
utilizarse para comparar la herramienta con otras.
El valor de emisin de vibraciones indicado tambin
puede utilizarse para una valoracin preliminar de los
riesgos.
Reducir la emisin de ruido y las vibraciones al
mnimo!

Emplear slo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo
con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario dejar que se compruebe el
aparato.

Apagar el aparato cuando no se est utilizando.

Llevar guantes.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza
adecuadamente, siempre existen riesgos
residuales. En funcin de la estructura y del
diseo de esta herramienta elctrica pueden
producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de proteccin antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice
una proteccin para los odos adecuada.
3. Daos a la salud derivados de las vibraciones de
las manos y los brazos si el aparato se utiliza
durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del
modo correcto o si no se realiza un
mantenimiento adecuado.

8. Mantenimiento
8.1 Sustitucin de la cadena de la sierra y de la
espada
La espada ha de ser sustituida si

la ranura gua de la espada est desgastada.

el engranaje recto de la espada est daado o


desgastado.
Procdase al respecto segn lo indicado en el
captulo Montaje de espada y cadena de la sierra!
8.2 Comprobar la lubricacin automtica de la
cadena
Comprobar con regularidad la operatividad de la
lubricacin automtica de la cadena con el fin de
evitar el sobrecalentamiento y los daos asociados
de la espada y la cadena de la sierra. A tal efecto,
dirigir el extremo de la espada contra una superficie
lisa (tabla, incisin de un rbol) y hacer funcionar la
motosierra.
Si aparece un rastro de aceite cada vez mayor
durante el proceso, entonces la lubricacin
automtica de la cadena funciona a la perfeccin. Si
no aparece ningn rastro claro de aceite, leer las
instrucciones correspondientes que aparecen en el
captulo Localizacin de averas! Si tampoco sirven
de ayuda dichas instrucciones, ser preciso dirigirse
a nuestro servicio posventa o a un taller similar
especializado.
Atencin! No tocar la superficie durante el proceso.
Mantener la suficiente distancia de seguridad (aprox.
20 cm).
8.3 Afilar la cadena de la sierra
Solo es posible llevar a cabo un trabajo efectivo con
la motosierra si la cadena de la sierra se encuentra
en ptimas condiciones y est afilada. De este modo
tambin se reduce el riesgo de contragolpe.
La cadena de la sierra puede afilarse en cualquier
concesionario. No intentar afilar uno mismo la
cadena de la sierra si no se dispone de la
herramienta apropiada, as como de la experiencia
necesaria.

65

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 66

E
8.4 Cambiar las escobillas de carbn
(fig. 25a - 25b)
Atencin!
Desenchufar el aparato antes de cambiar las
escobillas de carbn! Si las escobillas estn
desgastadas ser preciso cambiarlas.
Para ello proceder como sigue:

Retirar la cubierta como se muestra en la figura


25a

Sacar las escobillas de carbn (fig. 25b)

Introducir escobillas de carbn nuevas

Volver a colocar la cubierta

9. Limpieza y almacenamiento

Limpiar con regularidad el mecanismo tensor


mediante aire comprimido o con un cepillo. No
utilizar ningn tipo de herramientas para retirar
las impurezas.
Mantener las empuaduras limpias de aceite
para sujetar siempre con un agarre seguro.
Limpiar el aparato, segn sea necesario, con un
pao hmedo y, dado el caso, con un producto
limpiador suave.
Si la motosierra no se utiliza por un espacio
prolongado de tiempo, retirar el aceite de la
cadena procedente del depsito. Aplicar un bao
de aceite a la cadena de la sierra y la espada
durante un breve espacio de tiempo; a
continuacin, envolver en papel parafinado.

Atencin!

Desenchufar el aparato antes de realizar trabajos


de limpieza.

Bajo ningn pretexto se sumergir el aparato ni


en agua ni en otro tipo de lquidos.

Guardar la motosierra en un lugar seguro y seco,


fuera del alcance de los nios.

66

10. Instrucciones para la proteccin


del medio ambiente / eliminacin
de residuos
Eliminar el aparato de manera adecuada cuando ya
est fuera de uso. Quitar el cable de conexin para
evitar un uso indebido. No tirar el aparato a la basura
domstica; por el contrario, llevarlo a una entidad
colectora de aparatos elctricos en aras de
salvaguardar el medio ambiente. Su municipio se
complacer en informarle sobre las direcciones y
horarios de apertura de dichos puntos. Asimismo,
depositar los materiales de embalaje y los accesorios
desgastados en los lugares de recogida previstos a
tal efecto.

11. Pedido de piezas de repuesto


Cuando se pasa pedido de las piezas de repuesto,
es preciso indicar los siguientes datos:

Tipo de aparato

Nmero de artculo del aparato

Nmero de identificacin del aparato

Nmero de la pieza de recambio solicitada


La informacin y los precios actuales se hallan en
www.isc-gmbh.info

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 67

E
12. Localizacin de averas
 Cuidado!
Antes de proceder a la localizacin de averas, desconectar y desenchufar.
En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminacin. Si no se puede
localizar ni subsanar el problema, ser preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia tcnica.
Causa

Fallo

Solucin

La motosierra no
funciona

Freno de contragolpe activado

Tirar hacia atrs del protector de manos


hasta colocarlo en posicin

Sin alimentacin de corriente

Comprobar alimentacin de corriente

Toma de corriente defectuosa

Probar con otra fuente de corriente,


cambiar si es necesario

Alargadera elctrica daada

Comprobar cable, si es necesario,


sustituir

Fusible defectuoso

Cambiar fusible

Cable de corriente daado

Buscar un taller especializado

Contacto flojo externo

Buscar un taller especializado

Contacto flojo interno

Buscar un taller especializado

Interruptor ON/OFF defectuoso

Buscar un taller especializado

La motosierra funciona
de forma discontinua

Cadena de la sierra seca No hay aceite en el depsito

El freno de cadena no
funciona

Rellenar aceite

Purga de aire atascada en el cierre del


depsito de aceite

Limpiar cierre del depsito del aceite

Canal de salida del aceite atascado

Desbloquear canal de salida del aceite

Problema con el mecanismo de


conmutacin en el protector de manos
delantero

Buscar un taller especializado

Cadena/riel gua caliente No hay aceite en el depsito

Rellenar aceite

Purga de aire atascada en el cierre del


depsito de aceite

Limpiar cierre del depsito del aceite

Canal de salida del aceite atascado

Desbloquear canal de salida del aceite

Cadena sin afilar

Volver a afilar la espada o cambiarla

La motosierra funciona a Poca tensin en la cadena


tirones, vibra o no sierra
Cadena sin afilar
correctamente.

Ajustar tensin de la cadena


Volver a afilar la espada o cambiarla

Cadena desgastada

Cambiar cadena

Los dientes de la sierra miran en la


direccin incorrecta

Los dientes de la sierra miran en la


direccin incorrecta
67

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

P
ndice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

68

Instrues gerais de segurana


Descrio do aparelho e material a fornecer
Utilizao adequada
Montagem
Funcionamento
Trabalhar com a serra
Dados tcnicos
Manuteno
Limpeza e armazenagem
Instrues para a proteco do meio ambiente
/eliminao
Encomenda de peas sobressalentes
Diagnstico de avarias

8:53 Uhr

Seite 68

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 69

P
Embalagem:
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos de transporte. Esta embalagem
matria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurana para prevenir
ferimentos e danos:

Leia atentamente o manual de instrues e


respeite as respectivas indicaes. Sirva-se do
presente manual de instrues para se
familiarizar com o aparelho, para o utilizar
correctamente e para ficar a conhecer as
instrues de segurana.

Guarde-o num local seguro, para que o possa


consultar a qualquer momento.

Caso ceda o aparelho a outras pessoas,


entregue tambm este manual de instrues.
No nos responsabilizamos pelos acidentes ou
danos causados pela no observncia deste
manual.

12. Cerra-cabos
13. Cabo elctrico
14. Guarda-mo traseiro
15. Lmina
16. Corrente da serra
17. Proteco da lmina

3. Utilizao adequada
A serra adequada para o abate de rvores bem
como para serrar troncos, ramos, vigas de madeira,
tbuas, etc. e pode ser utilizada para executar cortes
transversais ou longitudinais. A serra no
adequada para cortar outros materiais que no sejam
de madeira.
Chamamos a ateno para o facto de os nossos
aparelhos no terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. No assumimos
qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado
no comrcio, artesanato ou indstria ou em
actividades equiparveis.

1. Instrues gerais de segurana


Pode encontrar as respectivas instruoes de
segurana no pequeno caderno fornecido junto.

 AVISO!
Leia todas as instrues de segurana e
indicaes.
O incumprimento das instrues de segurana e
indicaes pode provocar choques elctricos,
incndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instrues de segurana e
indicaes para mais tarde consultar.

2. Descrio do aparelho e material a


fornecer (ver fig. 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Protector de garras
Guarda-mo dianteiro
Punho anterior
Punho posterior
Bloqueio de ligao
Interruptor para ligar/desligar
Tampa do tanque do leo
Cobertura da roda dentada
Parafuso de fixao para a cobertura da roda
dentada
10. Parafuso tensor da corrente
11. Indicao do nvel de enchimento do leo para
correntes

4. Montagem
Ateno! A serra s deve ser ligada corrente
depois de estar completamente montada e depois de
a tenso da corrente ter sido ajustada. Quando
efectuar trabalhos na serra use sempre luvas de
proteco, de forma a evitar ferimentos.
4.1 Montagem da lmina e da corrente da serra

Desembale cuidadosamente todas as peas e


verifique se esto completas (fig. 2)

Solte o parafuso de fixao para a cobertura da


roda dentada (fig. 3).

Retire a cobertura da roda dentada (fig. 4)

Como indicado na figura, coloque a corrente na


ranhura da lmina em rotao (fig. 5/pos. A)

Como indicado na figura, coloque a lmina e a


corrente no encaixe da serra (fig. 5). Para tal,
passe a corrente pelo pinho (fig. 5/pos. B).

Coloque a cobertura da roda dentada e fixe com


o parafuso de fixao (fig. 6).
Ateno! S depois de a tenso da corrente ter
sido ajustada que o parafuso de fixao deve
ser bem apertado (ver ponto 4.2).

69

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 70

P
4.2 Esticar a corrente da serra
Ateno! Retire sempre a ficha da tomada antes de
realizar qualquer verificao ou trabalhos de ajuste.
Quando efectuar trabalhos na serra use sempre
luvas de proteco, de forma a evitar ferimentos.

Solte o parafuso de fixao para a cobertura da


roda dentada girando-o (fig. 3).

Com o parafuso tensor da corrente ajuste a


tenso da corrente (fig. 7). Se rodar para a direita
aumenta a tenso da corrente, se rodar para a
esquerda est a diminu-la. A corrente da serra
est bem esticada se for possvel levant-la
aprox. 3 a 4 mm no centro da lmina (fig. 8).

Aparafuse o parafuso de fixao para a cobertura


da roda dentada.
Ateno! Todos os elos da corrente tm de estar
devidamente colocados na ranhura-guia da
lmina.
Instrues para esticar a corrente:
A corrente da serra tem de estar correctamente
esticada para garantir um funcionamento em
segurana. Saber que a corrente est bem esticada
se for possvel levant-la aprox. 3 a 4 mm no centro
da lmina. Como ao cortar a corrente da serra
aquece e o seu tamanho alterado verifique a cada
10 minutos a tenso da mesma e, se necessrio,
regule-a. Isto especialmente vlido para correntes
de serra novas. Como durante o arrefecimento a
corrente da serra tem a tendncia de encurtar, deve
afroux-la depois de ter concludo o trabalho. Desta
forma, evita danos na corrente.
4.3 Lubrificao das correntes de serra
Ateno! Retire sempre a ficha da tomada antes de
realizar qualquer verificao ou trabalhos de ajuste.
Quando efectuar trabalhos na serra use sempre
luvas de proteco, de forma a evitar ferimentos.
Ateno! Nunca utilize a corrente sem leo para a
corrente de serra! A no utilizao de leo na serra
ou a sua utilizao com o nvel de leo abaixo da
marca mnima (fig.1/pos.11) conduz a danos na
serra!
Ateno! Tenha em ateno as condies trmicas:
a viscosidade do lubrificante varia muito consoante a
temperatura ambiente. Para obter uma lubrificao
suficiente a temperaturas baixas necessita de leos
lquidos (de baixa viscosidade). Se utilizar o mesmo
leo no Vero, ele ficar ainda mais fludo devido s
altas temperaturas. Desta forma, o filme lubrificante
pode romper, a corrente pode sobreaquecer e
podem surgir danos. Para alm disso, o leo
lubrificante fica queimado, levando a uma sobrecarga
desnecessria devido a substncias nocivas.
70

Encha o depsito do leo:

Coloque a corrente da serra sobre uma superfcie


plana.

Limpe a rea em volta da tampa do depsito do


leo (fig. 9a/pos. 7) e, de seguida abra-a
(fig. 9a+9b).

Encha o depsito com leo para a corrente da


serra. Tenha ateno para que no entre
sujidade no depsito e o bocal do leo no fique
entupido.

Feche a tampa do depsito do leo.

5. Funcionamento
5.1 Ligao corrente

Ligue o cabo elctrico a uma extenso elctrica


adequada. Assegure-se de que, a extenso
elctrica se destina potncia da serra.

Como indicado na fig. 10, proteja a extenso


elctrica contra foras de traco e contra um
retirar inadvertido da tomada.

Ligue a extenso elctrica a uma tomada


adequadamente instalada com contacto de
segurana.
Recomendamos o uso de um cabo com cor de sinal
(vermelho ou amarelo). Isso diminui o perigo de a
serra inadvertidamente causar um dano.
5.2 Ligar/desligar
Ligar

Segure bem a serra com ambas as mos nos


punhos como se mostra na fig.11 (polegares por
baixo do punho).

Mantenha o bloqueio de ligao (fig. 1/pos. 5)


pressionado.

Ligue a serra com o interruptor para ligar/desligar


(fig. 1/pos. 6). Pode agora largar novamente o
bloqueio de ligao.
Desligar
Largue o interruptor para ligar/desligar (fig. 1/pos. 6).
O travo montado faz com que a corrente da serra
em rotao pare no mais curto espao de tempo.
Retire sempre a ficha da tomada se tiver de
interromper o trabalho.
Ateno! Transporte a serra apenas pelo punho
dianteiro! Se transportar a serra ligada apenas pelo
punho traseiro, onde se encontram os elementos de
comando, pode inadvertida e simultaneamente
accionar o bloqueio de ligao e o interruptor para
ligar/desligar, fazendo com que a serra se volte a

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 71

P
ligar.
5.3 Dispositivos de proteco para o travo do
motor
Assim que o interruptor para ligar/desligar
(fig.1/pos.6) largado ou a alimentao de corrente
interrompida, o motor trava a corrente da serra.
Desta forma, o perigo de ferimento por a corrente
estar a trabalhar por inrcia diminui
consideravelmente.
Travo da corrente
O travo da corrente um mecanismo de proteco
accionado pelo guarda-mo dianteiro (fig.1/pos.2).
Quando, devido a um rechao, a serra atirada
contra o sentido de rotao, o travo da corrente
dispara e esta pra em menos de 0,12 segundos.
Verifique regularmente o funcionamento do travo da
corrente. Para tal, rebata o guarda-mo (fig.1/pos.2)
para a frente e ligue a serra por breves instantes. A
corrente da serra no pode arrancar.
Para soltar o travo da corrente puxe o guarda-mo
dianteiro (fig.1/pos.2) para trs at engatar.
Ateno! No utilize a serra se os dispositivos de
proteco no funcionarem correctamente. No tente
reparar dispositivos de proteco relevantes para a
segurana mas antes, dirija-se a um agente ou a uma
oficina autorizada.
Guarda-mo
O guarda-mo dianteiro (obrigatoriamente travo da
corrente) (fig. 1/pos.2) e o guarda-mo traseiro (fig.
2/pos. 14) protegem os dedos contra ferimentos
resultantes do contacto com a corrente da serra, se
esta partir devido a sobrecarga.

6. Trabalhar com a serra


6.1 Preparao
Sempre que utilizar a serra, verifique os seguintes
pontos, para que possa trabalhar em segurana:
Estado da serra
Antes de iniciar os trabalhos verifique se a serra
apresenta danos na carcaa, no cabo elctrico, na
corrente da serra e na lmina. Nunca coloque um
aparelho danificado em funcionamento.
Depsito do leo
Nvel de enchimento do depsito do leo. Durante o
trabalho verifique tambm se existe leo em
quantidade suficiente. Nunca ponha a serra a
trabalhar se o nvel do leo tiver descido abaixo da
marcao mnima (fig. 1/pos. 11) para evitar danos
na serra.
71

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 72

P
Dependendo dos intervalos e da carga, um
enchimento suficiente para cortar durante 15
minutos.
Corrente da serra
Tenso da corrente da serra, estado dos gumes.
Quanto mais afiada a corrente da serra estiver, mais
fcil ser o seu manuseamento e o controlo ser
maior. O mesmo vlido para a tenso da corrente.
Durante o trabalho verifique tambm, a cada 10
minutos, a tenso da corrente, para aumentar a sua
segurana! Em especial as correntes de serra novas
tm tendncia para uma elevada dilatao.
Travo da corrente
Como descrito no captulo Dispositivos de
proteco verifique o funcionamento do travo da
corrente e destrave-o.
Vesturio de proteco
Use sempre o respectivo vesturio de proteco
justo, nomeadamente calas, luvas e calado de
segurana adequado.
Proteco auditiva e culos de proteco.
Em trabalhos de abate e florestais use sempre um
capacete de proteco com proteco auditiva e
para o rosto integrada. Este oferece proteco contra
a queda e rechao de ramos.
6.2 Explicao do procedimento correcto em
trabalhos bsicos
Abate de uma rvore (fig. 12 a 15)
Se estiverem duas ou mais pessoas em simultneo a
cortar e a abater rvores, a distncia entre as
pessoas que esto a proceder ao abate e as que
esto a proceder ao corte deve ser de, pelo menos, o
dobro da altura da rvore a abater (fig.12). Durante o
abate de rvores deve certificar-se de que, terceiros
no sejam colocados em perigo, que no sejam
atingidos quaisquer cabos de alimentao e que no
sejam provocados danos materiais. Se uma rvore
entrar em contacto com cabos de alimentao, a
empresa de abastecimento de energia responsvel
deve ser imediatamente informada.
Durante os trabalhos de corte em declives o
operador da serra tem de se manter em terrenos
acima do nvel da rvore a abater, j que, quando
tombar, a rvore ir rebolar ou deslizar pela encosta
abaixo (fig.13).
Antes do abate tem de planear e, se necessrio, abrir
uma sada de emergncia. Conforme ilustrado na
figura 14 (A= zona de perigo, B= sentido da queda,
C= rea de fuga), a sada de emergncia deve situarse no sentido oposto e oblquo relativamente linha
de queda esperada.
72

Antes do abate deve observar-se a inclinao natural


da rvore, a posio dos ramos maiores e a direco
do vento para se poder avaliar o sentido da queda da
rvore.
Remova sujidade, pedras, casca de rvore solta,
pregos, agrafos e arame da rvore.
Criar um entalhe (fig. 15)
Abra um entalhe (A) perpendicularmente ao sentido
da queda com uma profundidade de 1/3 do dimetro
da rvore, tal como indicado pela figura 15. Primeiro
abra o entalhe horizontal inferior (1). Desta forma,
evita que a corrente da serra ou que a barra-guia
fique entalada, quando abrir o segundo entalhe.
Criar um corte de abate (fig. 15)
Abra o corte de abate, pelo menos 50 mm acima do
entalhe horizontal. Execute o corte de abate (B)
paralelamente ao entalhe horizontal. Faa o corte de
abate com uma profundidade suficiente para manter
uma poro a meio (D) que funcione como eixo para
controlar a queda. A poro a meio impede que a
rvore rode e caia numa direco errada. No corte a
poro a meio. Se o corte de abate se aproximar da
poro a meio a rvore comea a tombar. Se se
aperceber de que a rvore no vai tombar no sentido
de queda desejado (C) ou que se vai inclinar para
trs e a corrente da serra ficar entalada, deve
interromper-se o corte de abate e utilizar, para a
abertura do corte e reposicionamento da rvore na
linha de queda desejada, cunhas de madeira,
plstico ou alumnio.
Quando a rvore comear a tombar retire a serra do
corte, desligue-a, pouse-a e abandone a zona de
perigo pela sada de emergncia planeada. Preste
ateno aos ramos em queda e no tropece neles.
Desrama
Por desrama entende-se a remoo dos ramos das
rvores abatidas. Durante a desrama e enquanto o
tronco no tiver sido traado, deixe ficar os ramos
maiores que se encontram direccionados para baixo,
pois so eles que suportam a rvore. De acordo com
a figura 16 (A= sentido de corte durante a desrama,
B= manter afastado do cho!
Deixar ficar os ramos que suportam a rvore at que
o tronco seja traado) cortar os ramos mais
pequenos num s corte de baixo para cima. Para
evitar o entalamento da serra, os ramos que se
encontram sob tenso devem ser cortados de baixo
para cima.
Cortar horizontalmente o tronco da rvore
Por isto entende-se o cortar da rvore abatida em
seces no sentido do comprimento. Certifique-se de
que est numa posio segura e equilibrada. Se

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 73

P
possvel o tronco deve estar calado e apoiado por
ramos, barrotes ou cunhas. Siga as instrues para
um serrar fcil.
De acordo com a figura 17, se todo o comprimento
do tronco da rvore assentar uniformemente pode
serrar-se a partir de cima. Tenha ateno para no
cortar o cho.
De acordo com a figura 20, quando o tronco da
rvore est assente numa extremidade corte primeiro
1/3 do dimetro do tronco a partir de baixo (A), para
no lascar. Executar o segundo corte por cima (2/3
do dimetro) altura do primeiro corte (B) (para
evitar entalamentos).

Ateno!

Certifique-se sempre de que a tenso da


corrente a correcta!

Utilize apenas a serra se esta estiver em bom


estado!

Trabalhe apenas com uma corrente de serra


correctamente afiada!

Nunca corte acima do nvel dos ombros!

Nunca corte com o rebordo superior ou com a


ponta da lmina!

Segure a serra sempre com as duas mos!

Sempre que possvel utilize o protector de garras


como ponto de alavanca

De acordo com a figura 18, quando o tronco da


rvore est assente nas duas extremidades corte
primeiro 1/3 do dimetro do tronco a partir de cima,
para no lascar (A). Executar o segundo corte por
baixo (2/3 do dimetro) altura do primeiro corte (B)
(para evitar entalamentos).

Corte de madeira sob tenso


O corte de madeira que se encontra sob tenso
requer um cuidado especial! Por vezes, a madeira
sob tenso reage de forma totalmente descontrolada
quando cortada e libertada da tenso em que se
encontrava. Tal pode originar ferimentos graves ou
fatais (fig. 22 a 24).
Esses trabalhos s devem ser executados por
pessoas especializadas e qualificadas.

De acordo com a figura 13, durante os trabalhos de


corte em declives coloque-se sempre na parte acima
do troco. Para manter o controlo enquanto corta,
reduza a presso que exerce sobre a serra, contra a
extremidade do corte, mas sem nunca soltar os
punhos. Certifique-se de que a corrente da serra no
toca no cho.
Depois de o corte estar concludo, espere que a
corrente da serra pare, antes de a afastar do local.
Antes de passar para outra rvore desligue sempre o
motor da serra.

7. Dados tcnicos
Tenso de rede:

230 V ~ 50 Hz

Potncia nominal:
Rotaes com marcha em vazio:

2200 W
7500 r.p.m.

Comprimento da lmina

400 mm

6.3 Rechao
Por rechao entende-se o sbito escapar e rechaar
da serra em funcionamento. Na maior parte dos
casos as causas esto relacionadas com o tocar na
pea a trabalhar com a ponta da lmina ou o
encravar da corrente da serra.
Em caso de rechao surgem elevadas foras sbitas.
Por conseguinte, na maior parte das vezes a serra
reage de forma descontrolada. Tal resulta
frequentemente em ferimentos graves para a pessoa
que est a trabalhar com a mquina ou para as
pessoas que se encontram nas suas imediaes. O
risco de rechao especialmente elevado nos cortes
laterais, oblquos e longitudinais, por no se poder
utilizar o protector de garras. Se possvel, evite estes
tipos de corte. Se tal no for possvel trabalhe com
especial cuidado!

Comprimento de corte mx.:

375 mm

O risco de rechao maior quando a serra


colocada na rea da ponta da lmina, pois ai que o
efeito alavanca mais forte (fig. 20). Assim, sempre
que possvel, mantenha a serra assente e prxima do
protector de garras (fig. 21).

Use uma proteco auditiva.


O rudo pode provocar danos auditivos.

Velocidade de corte velocidade nominal:

16 m/s

Capacidade do depsito do leo:

200 ml

Peso com lmina + corrente:

5,3 kg

Classe de proteco:

II /

Rudo e vibrao
Os valores de rudo e de vibrao foram apurados
de acordo com a EN 60745.
Nvel de presso acstica LpA
Incerteza KpA
Nvel de potncia acstica LWA

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

Valores totais de vibrao (soma vectorial de trs


direces) apurados de acordo com a EN 60745.
73

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 74

P
Punho anterior sob carga
Valor de emisso de vibrao ah = 5,343 m/s2
Incerteza K = 1,5 m/s2

8. Manuteno

Punhoposterior sob carga


Valor de emisso de vibrao ah = 4,942 m/s2
Incerteza K = 1,5 m/s2

8.1 Substituio da corrente da serra e da lmina


A lmina tem de se substituda quando

a ranhura-guia da lmina estiver gasta.

ou quando a roda dentada recta na lmina estiver


danificada ou gasta.

Informaes adicionais para ferramentas


elctricas

Para o efeito, proceda como indicado no captulo


Montagem da lmina e da corrente da serra!

Aviso!
O valor de emisso de vibrao indicado foi medido
segundo um mtodo de ensaio normalizado,
podendo, consoante o tipo de utilizao da
ferramenta elctrica, sofrer alteraes e em casos
excepcionais ultrapassar o valor indicado.

8.2 Verificao da lubrificao automtica da


corrente
Para evitar um sobreaquecimento e os danos na
lmina e na corrente da serra da decorrentes,
verifique regularmente o funcionamento da
lubrificao automtica da corrente. Para tal, alinhe a
ponta da lmina contra uma superfcie lisa (tbua,
corte de uma rvore) e deixe a serra trabalhar
durante uns instantes.
A lubrificao da corrente funciona sem problemas
se durante este processo for visvel um aumento do
rasto de leo. Se o rasto de leo no for claramente
visvel leia as respectivas instrues no captulo
Diagnstico de avarias! Se estas instrues
tambm no ajudarem dirija-se a um agente ou a
uma oficina autorizada.

O valor de emisso de vibrao indicado pode ser


comparado com o de uma outra ferramenta elctrica.
O valor de emisso de vibrao indicado tambm
pode ser utilizado para um clculo prvio de
limitaes.
Reduza a produo de rudo e de vibrao para
o mnimo!

Utilize apenas aparelhos em bom estado.

Limpe e faa a manuteno do aparelho
regularmente.

Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.

No sobrecarregue o aparelho.

Se necessrio, submeta o aparelho a uma
verificao.

Desligue o aparelho, quando este no estiver a
ser utilizado.

Use luvas.
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta elctrica
utilizada adequadamente, existem sempre
riscos residuais. Dependendo do formato e do
modelo desta ferramenta elctrica podem
ocorrer os seguintes perigos:
1. Leses pulmonares, caso no seja utilizada uma
mscara de proteco para p adequada.
2. Leses auditivas, caso no seja utilizada uma
proteco auditiva adequada.
3. Danos para a sade resultantes das vibraes na
mo e no brao, caso a ferramenta seja utilizada
durante um longo perodo de tempo ou se no for
operada e feita a manuteno de forma
adequada.

74

Ateno! No toque na superfcie. Mantenha uma


distncia de segurana suficiente (aprox. 20 cm).
8.3 Afiar da corrente da serra
S possvel trabalhar de forma eficaz com a serra
se a sua corrente estiver afiada e em bom estado.
Desta forma, diminui tambm o risco de rechao.
A corrente da serra pode ser afiada em qualquer
agente autorizado. Nunca tente afiar a corrente da
serra se no dispe da ferramenta adequada e da
experincia necessria.

8.4 Substituio das escovas de carvo


(fig. 25a - 25b)
Ateno!
Para substituir as escovas de carvo, retire a ficha da
tomada! Se as escovas de carvo apresentarem
desgaste, tm de ser substitudas.
Proceda da seguinte forma:

Retire a cobertura como indicado na figura 25a

Retire as escovas de carvo (fig. 25b)

Insira as novas escovas de carvo

Coloque novamente a cobertura

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 75

P
12. Diagnstico de avarias
 Cuidado!
Antes de realizar o diagnstico de avarias desligue a serra e retire a ficha da tomada.
A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resoluo no caso de a
sua mquina no trabalhar bem. Se com esta tabela no conseguir localizar e eliminar o problema dirija-se a
uma oficina autorizada.
Causa

Falha

Resoluo

A serra no funciona

Travo de rechao actuou

Puxe o guarda-mo para trs

Sem alimentao de corrente

Verificar a alimentao de corrente

Tomada com anomalia

Tente outra tomada, se necessrio,


substitua

Extenso elctrica danificada

Verifique o cabo, se necessrio,


substitua

Fusvel com anomalia

Substitua o fusvel

A serra trabalha de forma Cabo de corrente danificado


intermitente
Mau contacto externo

Corrente da serra sem


leo

Dirija-se a uma oficina


Dirija-se a uma oficina

Mau contacto interno

Dirija-se a uma oficina

Interruptor para ligar/desligar com


anomalia

Dirija-se a uma oficina

No existe leo no depsito

Reateste com leo

O respiro da tampa do depsito do leo


est entupido

Limpe a tampa do depsito do leo

O canal de sada do leo est entupido

Desbloqueie o canal de sada do leo

O travo da corrente no Problema com o mecanismo de


funciona
comutao no guarda-mo dianteiro

Dirija-se a uma oficina

Corrente/barra-guia
quente

No existe leo no depsito

Reateste com leo

O respiro da tampa do depsito do leo


est entupido

Limpe a tampa do depsito do leo

O canal de sada do leo est entupido

Desbloqueie o canal de sada do leo

A corrente est romba

Afiar ou substituir a corrente

A serra funciona aos


A tenso da corrente est demasiado
solavancos, vibra ou no frouxa
corta bem.
A corrente est romba

Ajustar a tenso da corrente


Afiar ou substituir a corrente

A corrente est gasta

Substitua a corrente

Os dentes da serra esto orientados na


direco errada

Voltar a montar a corrente da serra com


os dentes orientados na direco
correcta
75

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

FIN
Sisllysluettelo
Sivu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

76

Yleiset turvallisuusmrykset
Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus
Mrysten mukainen kytt
Asennus
Kytt
Tyskentely ketjusahalla
Tekniset tiedot
Huolto
Puhdistus ja silytys
Ohjeita ympristnsuojelua / hvittmist varten
Varaosatilaus
Vianhaku

8:53 Uhr

Seite 76

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 77

FIN
Pakkaus:
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vltetn
kuljetusvauriot. Tm pakkaus on raaka-ainetta ja
sit voi siksi kytt uudelleen tai sen voi toimittaa
kierrtyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.

14. Taempi kdensuoja


15. Terkisko
16. Terketju
17. Terkiskon suojus

Shklaitteita kytettess tulee noudattaa


tiettyj turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja
vaurioiden vlttmiseksi:

Lue tm kyttohje huolellisesti lpi ja noudata


siin annettuja ohjeita. Perehdy tmn
kyttohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan
kyttn sek sit koskeviin
turvallisuusmryksiin.

Silyt kyttohje hyvin, jotta siin olevat tiedot


ovat myhemminkin milloin vain kytettvisssi.

Jos luovutat laitteen muille henkilille, ole hyv ja


anna heille mys tm kyttohje laitteen
mukana.

3. Mrysten mukainen kytt

Emme ota mitn vastuuta tapaturmista tai


vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tmn
kyttohjeen noudattamatta jttmisest.

1. Yleiset turvallisuusmrykset
Vastaavat turvallisuusmrykset lydt oheistetusta
vihkosesta.

 VAROITUS!
Lue kaikki turvallisuusmrykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmryksi tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tst aiheutua shkiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Silyt kaikki turvallisuusmrykset ja ohjeet
myhemp tarvetta varten.

2. Laitteen kuvaus ja toimituksen


laajuus (katso kuvia 1-2)
1. Tarttumaleuka
2. Etummainen kdensuoja
3. Etummainen kahva
4. Taempi kahva
5. Kynnistyksenesto
6. Plle-/pois-katkaisin
7. ljysilin kansi
8. Ketjupyrn suojus
9. Ketjupyrn suojuksen kiinnitysruuvi
10. Ketjunkiristysruuvi
11. Ketjuljyn tyttmrnytt
12. Johdon vedonesto
13. Verkkojohto

Ketjusaha on tarkoitettu puiden kaatamiseen sek


runkojen, oksien, puupalkkien, lautojen yms.
sahaamiseen ja sit voidaan kytt sek poikittaisett pitkittisleikkauksiin. Se ei sovellu muiden
materiaalien kuin puun sahaamiseen.
Ole hyv ja ota huomioon, ett laitteitamme ei ole
suunniteltu kytettvksi pienteollisuus-, ksitylistai teollisuustarkoituksiin. Emme hyvksy mitn
takuuvaateita, jos laitetta kytetn pienteollisuus-,
ksitylis- tai teollisuustypaikoilla tai nihin
verrattavissa olevissa toimissa.

4. Asennus
Huomio! Liit ketjusaha shkverkkoon vasta sitten,
kun se on koottu tydellisesti ja ketjunkireys on
sdetty. Kyt aina suojaksineit ksitellesssi
ketjusahaa, jotta vltt loukkaantumisen.
4.1 Terkiskon ja terketjun asennus

Pura kaikki osat huolellisesti pakkauksesta ja


tarkasta, ett ne ovat tysilukuiset (kuva 2)

Irroita ketjupyrn suojuksen kiinnitysruuvi (kuva


3)

Ota ketjupyrn suojus pois (kuva 4)

Pane ketju kuvan mukaisesti terkiskon


ymprikiertvn uraan (kuva 5/kohta A)

Pane terkisko ja ketju kuvan mukaisesti


ketjusahan istukkaan (kuva 5). Johdata tllon
ketju rllin (kuva 5/kohta B) ympri.

Pane ketjupyrn suojus paikalleen ja kiinnit se


kiinnitysruuvilla (kuva 6).
Huomio! Kirist kiinnitysruuvi vasta
ketjunkireyden sdn (katso kohtaa 4.2) jlkeen
lopullisesti kiinni.
4.2 Terketjun kiristys
Huomio! Ennen tarkistusta ja sttoimia irroita aina
verkkopistoke. Kyt aina suojaksineit
ksitellesssi ketjusahaa, jotta vltt
loukkaantumisen.

Lysenn ketjupyrn suojuksen kiinnitysruuvia


muutama kierros (kuva 3)

Sd ketjun kireys ketjun kiristysruuvilla (kuva


7). Knt oikealle lis ketjun kireytt, knt
77

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 78

FIN

vasemmalle vhent ketjun kireytt. Terketju


on kiristetty oikein, kun sit voi nostaa terkiskon
keskikohdalta n. 3-4 mm verran (kuva 8).
Kirist ketjupyrn suojuksen kiinnitysruuvi
Huomio! Kaikkien ketjunnivelten tulee olla
kunnollisesti terkiskon ohjausurassa.

Ohjeita ketjun kiristmiseen:


Terketjun tulee olla kiristetty oikein, jotta turvallinen
kytt on taattu. Tunnistat parhaan kireyden siit, ett
terketjua voi nostaa terkiskon keskikohdalla 3-4
mm verran. Koska terketju kuumenee sahattaessa
ja siksi ketjun pituus muuttuu, ole hyv ja tarkasta
ketjun kireys 10 minuutin vliajoin ja korjaa st
tarvittaessa. Tm on erityisen trke uusien
terketjujen kohdalla. Lysenn terketjua
lopetettuasi tyskentelyn, koska se lyhenee
jhtyessn. Tten estt ketjun vahingoittumisen.
4.3 Terketjun voitelu
Huomio! Ennen tarkistusta ja sttoimia irroita aina
verkkopistoke. Kyt aina suojaksineit
ksitellesssi ketjusahaa, jotta vltt
loukkaantumisen.
Huomio! l koskaan kyt ketjua ilman
terketjuljy! Ketjusahan kytt ilman terketjuljy
tai jos ljymr on minimi-merkin (kuva 9/kohta B)
alapuolella johtaa ketjusahan vahingoittumiseen!
Huomio! Ota huomioon lmptilaolosuhteet: Eri
ympristlmptilat vaativat voiteluaineita, joiden
viskositeetit poikkeavat suuresti toisistaan. Alhaisissa
lmptiloissa tarvitset ohutjuoksuisia ljyj (alhainen
viskositeetti), jotta syntyv voitelukerros on riittv.
Jos kytt samaa ljy kesll, niin se olisi jo
korkeampien lmptilojen vuoksi paljon
juoksevampaa. Tllin voitelukalvo saattaa ervet,
ketju kuumenee liikaa ja saattaa vahingoittua. Sen
lisksi voiteluljy palaa ja aiheuttaa tarpeetonta
ilmansaastumista.
ljysilin tytt:

Aseta terketju tasaiselle pinnalle.

Puhdista ljysilin kannen (kuva 9a/kohta 7)


ymprist ja avaa kansi sitten (kuva 9a+9b).

Tyt sili terketjuljyll. Huolehdi siit, ettei


silin pse likaa, joka saattaa tukkia
ljysuuttimen.

Sulje ljysilin kansi.

5. Kytt
5.1 Liitnt virtaverkkoon

Liit verkkojohto soveliaaseen jatkojohtoon.


Tarkasta, ett jatkojohto on riittv ketjusahan
teholle.

Varmista jatkojohto kuvan 10 mukaisesti


vetovoimien ja ephuomiossa tapahtuneen
irroittamisen varalta.

Liit jatkojohto mrysten mukaisesti


asennettuun suojakontaktilla varustettuun
pistorasiaan.
Suosittelemme kirkasvrisen johdon (punaisen tai
keltaisen) kytt. Se vhent vaaraa vahingoittaa
johtoa ephuomiossa ketjusahalla.
5.2 Plle-/pois-kytkent
Kynnistys

Pid ketjusahasta kiinni molemmat kdet


kahvoissa, kuten kuvassa 11 nytetn (peukalot
kahvan alapuolella).

Paina kynnistyssulkua (kuva 1/kohta 5) ja pid


se alaspainettuna.

Kynnist ketjusaha plle-/pois-katkaisimella.


(kuva 1/kohta 6) Sitten voit pst
kynnistyssulun jlleen irti.
Sammutus
Pst plle-/pois-katkaisin (kuva 1/kohta 6) jlleen
irti.
Sisnrakennettu jarru pysytt kiertvn terketjun
mit lyhimmn ajan kuluessa. Irroita verkkopistoke
aina kun keskeytt tyskentelyn.
Huomio! Kanna sahaa ainoastaan etummaisesta
kahvasta! Jos kannat verkkoon liitetty sahaa vain
taemmasta kahvasta, jossa kytkentlaitteet ovat, voit
ephuomiossa painaa samanaikaisesti
kynnistyssulkua ja plle-/pois-katkaisinta ja
ketjusaha kynnistyy.
5.3 Suojavaruste moottorijarru
Moottori jarruttaa terketjua heti kun plle-/poiskatkaisin (kuva 1/kohta 6) on pstetty irti tai kun
virransytt on keskeytynyt. Tten vhennetn
jlkikyvn ketjun aiheuttaman tapaturman vaaraa
huomattavasti.
Ketjujarru
Ketjujarru on turvamekanismi, joka laukaistaan
etummaisen kdensuojan (kuva 1/kohta 2) kautta.
Jos takapotku saa ketjusahan sinkoutumaan
taaksepin, niin ketjujarru laukeaa ja pysytt

78

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 79

FIN
terketjun alle 0,12 sekunnissa. Tarkasta ketjujarrun
toiminta snnllisesti. Knn sit varten
kdensuojus (kuva 1/kohta 2) eteenpin ja kynnist
ketjusaha lyhyesti. Terketju ei saa lhte kymn.
Ved etummainen kdensuojus (kuva 1/kohta 2)
taakse, kunnes se lukittuu paikalleen ja irroittaa
ketjujarrun.
Huomio! l kyt sahaa, jos turvavarusteet eivt
toimi moitteettomasti. l yrit korjata turvallisuudelle
trkeit suojalaitteita itse, vaan ota yhteytt
asiakaspalveluumme tai yht ptevn korjaamoon.
Kdensuojus
Etummainen kdensuojus (samalla ketjujarru) (kuva
1/kohta 2) sek taempi kdensuojus (kuva 2/kohta
14) suojaavat sormia terketjun aiheuttamilta
vammoilta, jos tm sattuu katkeamaan
ylikuormituksen vuoksi.

6. Tyskentely ketjusahalla
6.1 Valmistelutyt
Tarkasta ennen joka kytt seuraavat kohdat, jotta
voit tyskennell turvallisesti:
Ketjusahan kunto
Tarkasta ennen tyhn ryhtymist, onko ketjusahan
kotelossa, verkkojohdossa, terketjussa tai
tarketjukiskossa vaurioita. l koskaan ryhdy
kyttmn aivan ilmeisen vahingoittunutta laitetta.
ljysili
ljysilin tyttmr. Tarkasta mys tyn aikana,
ett kytettviss on aina riittvsti ljy. l koskaan
kyt sahaa, jos siin ei ole ljy tai jos ljymr on
laskenut alle min-merkin (kuva 1/kohta 11), jotta
vltt ketjusahan vahingoittumisen.
Yksi tytt riitt keskimrin 15 minuutin ajaksi,
riippuen tauoista ja rasituksesta.
Terketju
Terketjun kireys, leikkausterien kunto. Mit
tervmpi terketju on, sit helpommin ja
valvotummin voit kytt ketjusahaa. Sama koskee
mys ketjun kireytt. Tarkasta ketjun kireys mys
tyn aikana 10 minuutin vlein, jotta tyskentelet
turvallisemmin! Erityisesti uusilla terketjuilla on
taipumusta veny enemmn.
Ketjujarru
Tarkasta ketjujarrun toiminta kuten luvussa
Turvavarusteet kuvataan, ja pst se sitten irti.

Suojavaatetus
Kyt ehdottomasti tarkoituksenmukaista, vartaloa
mytilev suojavaatetusta, kuten
leikkaussuojahousuja, ksineit ja turvajalkineita
Kuulosuojukset ja suojalasit.
Kyt puunkaato- ja metstiss aina ehdottomasti
suojakypr, joka on varustettu kuulo- ja
kasvosuojuksilla. Se suojaa alas putoavilta oksilta ja
takaisin piiskautuvilta latvuksilta.
6.2 Oikean menettelytavan selostus
perusluontoisissa tiss
Puun kaataminen (kuvat 12-15)
Jos kaksi tai useampia henkilit leikkaa ja kaataa
puita samanaikaisesti, niin puita kaatavien ja puita
leikkaavien henkiliden vlimatkan tulee olla
vhintn kaksi kertaa kaadettavan puun pituus (kuva
12). Puita kaadettaessa tulee huolehtia siit, ett
muita henkilit ei uhkaa mikn vaara, ei osuta
shk- tai puhelinjohtoihin eik aiheuteta mitn
aineellisia vahinkoja. Jos puu kuitenkin koskettaa
johtoihin, tulee heti ilmoittaa tst asianosaiselle
shklaitokselle.
Rinteess suoritettavien sahaustiden aikana tulee
ketjusahan kyttjn olla maastossa kaadettavan
puun ylpuolella, koska puu pyrii tai luistaa rinnett
alas kaatamisen jlkeen (kuva 13).
Ennen kaatamista tytyy suunnitella pakotie ja raivata
se tarvittaessa. Pakotien tulee vied odotetusta
kaatumislinjasta viistosti taaksepin pois, kuten
kuvasta 14 nkyy (A = vaaravyhyke, B =
kaatumissuunta, C = pakoalue).
Ennen kaatamista tytyy ottaa huomioon puun
luonnollinen kallistuminen, paksumpien oksien
asema ja tuulen suunta, jotta puun kaatumissuunta
voidaan arvioida tarkemmin.
Poista lika, kivet, irralliset parkit, naulat, sinkilt ja
metallilangat puusta.
Kololeikkauksen teko (kuva 15)
Sahaa suorassa kulmassa kaatumissuuntaan kolo
(A), jonka syvyys on noin 1/3 puunrungon
halkaisijasta, kuten kuvassa 15 nytetn. Sahaa
ensin alempi vaakasuora kololeikkaus (1). Tten
vltt terketjun tai terkiskon juuttumisen kiinni toista
kololeikkausta tehtess.
Kaatoleikkauksen teko (kuva 15)
Tee kaatoleikkaus vhintn 50 mm vaakasuoran
kololeikkauksen ylpuolelle. Tee kaatoleikkaus (B)
samansuuntaiseksi vaakasuoraan kololeikkaukseen.
Sahaa kaatoleikkaus vain niin syvn, ett siihen j
reuna (kaatolista) (D), joka voi toimia saranana.
Reuna est puun kntymisen ja kaatumisen
79

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 80

FIN
vrn suuntaan. l sahaa reunaa lpi. Kun
kaatoleikkaus lhestyy reunaa, niin puun tulisi alkaa
kaatua. Jos ilmenee, ett puu ei mahdollisesti kaadu
haluttuun kaatumissuuntaan (C) tai se kallistuu
taaksepin ja terketju juuttuu kiinni, keskeyt
kaatoleikkaus ja kyt puusta, muovista tai
alumiinista valmistettuja kiiloja avaamaan leikkaus ja
kallistamaan puuta haluttuun kaatolinjaan.
Kun puu alkaa kaatua, ota ketjusaha pois
leikkauksesta, sammuta se, laske se maahan ja
poistu vaara-alueelta suunniteltua pakotiet kytten.
Varo putoavia oksia lk kompastu.
Oksiminen
Tll tarkoitetaan oksien poisleikkaamista kaadetusta
puusta. Oksiessasi jt paksummat, alas
suuntautuvat oksat, jotka tukevat puuta, viel
paikalleen, kunnes runko on sahattu osiin. Poista
pienemmt oksat kuvan 16 mukaan (A =
leikkaussuunta oksittaessa, B = pid poissa maasta!
Jt runkoa tukevat oksat paikalleen, kunnes runko
sahataan osiin) alhaalta yls yhdell leikkauksella.
Jos oksat ovat jnnittynein, tulee ne sahata alhaalta
ylspin, jotta saha ei juutu kiinni.
Puunrungon katkaisu
Tll tarkoitetaan kaadetun puun osittamista
palasiksi. Huolehdi tukevasta asennosta ja painosi
jakautumisesta tasaisesti molemmille jaloille. Mikli
mahdollista tulee runko tukea sen alle asetetuilla
oksilla, palkeilla tai kiiloilla. Seuraa yksinkertaisia
ohjeita helpompaa sahaamista varten.
Kun koko puunrunko makaa tasaisesti maassa, kuten
kuvassa 17 nytetn, sahataan se ylhlt. Varo
leikkaamasta sahalla maahan.
Jos puun rungon yksi p lojuu maassa, kuten
kuvassa 18 nytetn, sahaa ensin 1/3 rungon
halkaisijasta alapuolelta (A) slilyn vlttmiseksi.
Tee toinen leikkaus ylhlt (2/3 halkaisijasta)
ensimmisen leikkauksen korkeudella (B)
(kiinnijuuttumisen vlttmiseksi).
Jos puun rungon molemmat pt lojuvat maassa,
kuten kuvassa 19 nytetn, sahaa ensin 1/3 rungon
halkaisijasta ylpuolelta slilyn vlttmiseksi (A).
Tee toinen leikkaus alhaalta (2/3 halkaisijasta)
ensimmisen leikkauksen korkeudella (B)
(kiinnijuuttumisen vlttmiseksi).
Rinteess suoritettavien sahaustiden aikana seiso
aina puunrungon ylpuolella, kuten kuvassa 13
nytetn. Jotta ty on tysin hallinnassa sahan
lpimenness, vhenn leikkauksen lopulla
puristuspainetta, irroittamatta tukevaa otettasi
ketjusahan kahvoista. Huolehdi siit, ettei terketju
80

kosketa maahan.
Kun leikkaus on tehty valmiiksi, odota terketjun
pyshtymiseen saakka, ennen kuin otat ketjusahan
pois. Sammuta ketjusahan moottori aina ennen kuin
siirryt puulta toiselle.
6.3 Takapotku
Takapotkulla tarkoitetaan kyvn ketjusahan killist
yls- ja taaksepin sinkoutumista. Syyn on
useimmiten tystkappaleeseen koskettaminen
terkiskon krjell tai terketjun juuttuminen kiinni.
Takapotkussa esiintyy yllttvn suuria voimia. Siksi
ketjusaha reagoi useimmiten hallitsemattomasti.
Seurauksena on usein erittin vaikeita vammoja
kyttjlle tai lsnolijoille. Erityisesti
sivuleikkauksissa, viisto- ja pitkittisleikkauksissa on
takapotkun vaara erityisen suuri, koska tss ei voida
kytt tarttumaleukoja. Vlt siksi nit leikkauksia,
mikli mahdollista, ja tyskentele erityisen varovasti,
jos niit ei voi vltt!
Takapotkun vaara on suurimmillaan, kun asetat
sahan tyhn terkiskon krjen alueella, koska siin
on vipuvaikutus suurimmillaan (kuva 20). Aseta saha
leikkaukseen siksi aina mahdollisimman laakeasti
lhelle tarttumaleukoja (kuva 21).
Huomio!

Huolehdi aina ketjun oikeasta kireydest!

Kyt vain moitteettomia ketjusahoja!

Kyt tyskennellesssi vain mrysten


mukaisesti teroitettua terketjua!

l koskaan sahaa olkapitsi korkeammalta!

l koskaan sahaa terkiskon ylreunalla tai


krjell!

Pid ketjusahasta aina tukevasti molemmin ksin


kiinni!

Kyt tarttumaleukoja hyvksesi vipupisteen


aina kun se on mahdollista
Jnnitteisen puun sahaaminen
Jnnitteisen puun sahaamisessa tulee olla erikoisen
varovainen! Jnnitteellinen puu, jonka jnnitys
laukeaa sahauksessa, kyttytyy toisinaan tysin
hallitsemattomasti. Tst voi seurata erittin vaikeita
vammoja tai kuolema (kuvat 22-24).
Tllaisia tit saavat suorittaa vain koulutetut
ammattihenkilt.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 81

FIN
7. Tekniset tiedot
Verkkojnnite:

230 V ~ 50 Hz

Nimellisteho:
Joutokyntikierrosluku:

2200 W
7500 min-1

Terkiskon pituus

400 mm

Leikkauspituus kork.:

375 mm

Leikkausnopeus nimelliskierrosluvulla:

16 m/s

ljysilin tyttmr:

200 ml

Paino terkiskon + ketjun kera:

5,3 kg
II /

Suojaluokka:

Melu ja trin
Melu- ja trinarvot on mitattu standardin EN 60745
mukaisesti.
nen painetaso LpA
Mittausvirhe KpA
nen tehotaso LWA

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

Kyt kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Trinn kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta
suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Etummainen Kavha rasituksessa
Trinn pstarvo ah = 5,343 m/s2
Mittausvirhe K = 1,5 m/s2
Taempi Kavha rasituksessa
Trinn pstarvo ah = 4,942 m/s2
Mittausvirhe K = 1,5 m/s2
Listietoja shktykaluista
Varoitus!
Ilmoitettu trinn pstarvo on mitattu normitetun
koestusmenetelmn avulla ja se saattaa muuttua,
riippuen shktykalun kytttavasta ja olosuhteista,
ja poikkeustapauksissa ylitt annetun arvon.
Annettua trinnpstarvoa voidaan kytt
vertailutarkoituksiin verrattaessa yht shktykalua
toiseen samantyyppiseen tykaluun.

Rajoita melunpstt ja trin mahdollisimman


vhisiksi!

Kyt ainoastaan moitteettomia laitteita.

Huolla ja puhdista laite snnllisesti.

Sovita tyskentelytapasi laitteen mukaiseksi.

l ylikuormita laitetta.

Tarkastuta laite aina tarvittaessa.

Sammuta laite, kun sit ei kytet.

Kyt suojaksineit.
Jmriskit
Silloinkin, kun kytt tt shktykalua
mrysten mukaisesti, j jljelle
aina tietty jmriski. Tmn shktykalun
rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiinty
seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei kytet sopivaa
plysuojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei kytet soveliaita
kuulosuojaimia.
3. terveydellisi haittoja, jotka aiheutuvat kdenksivarren trinst, jos laitetta kytetn
pitemmn aikaa tai sit ei ksitell ja huolleta
mrysten mukaisesti.

8. Huolto
8.1 Terketjun ja terkiskon vaihto
Terkisko tytyy vaihtaa uuteen, kun

terkiskon ohjausura on kulunut loppuun.

terkiskon nokkapyr on vahingoittunut tai


kulunut.
Toimi tss samoin kuin luvussa Terkiskon ja
terketjun asennus!
8.2 Automaattisen ketjuvoitelun tarkastus
Tarkasta snnllisin vliajoin automaattisen
ketjunvoitelun toiminta, jotta ehkiset
ylikuumenemisen ja siihen liittyvn terkiskon ja
terketjun vahingoittumisen. Tt varten kohdista
terkiskon krki sile pintaa (lautaa, sahattua
puunrunkoa) pin ja anna ketjusahan kyd.
Jos tss esiintyy paksuntuva ljyjlki, niin
automaattinen ketjunvoitelu toimii moitteettomasti.
Jos selv ljyjlke ei havaita, lue vastaavat ohjeet
luvusta Hirinpoisto! Jos nmkn ohjeet eivt
auta, knny asiakaspalvelumme tai yht ptevn
korjaamon puoleen.
Huomio! l kosketa tss pintaa. Silyt riittv
turvallisuusvlimatka (n. 20 cm).

Ilomoitettua trinnpstarvoa voidaan mys


kytt hyvksi laadittaessa pstjen vaikutuksen
alustavaa arviointia.
81

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 82

FIN
8.3 Terketjun teroittaminen
Voit tyskennell ketjusahalla tehokkaasti vain kun
terketju on hyvkuntoinen ja terv. Se vhent
mys takapotkujen vaaraa.
Terkdetju voidaan teroittaa jokaisessa alan
ammattiliikkeess. l yrit teroittaa terketjua itse,
jos sinulla ei ole sopivia tykaluja ja riittv
kokemusta tss asiassa.
8.4 Hiiliharjojen vaihtaminen (kuvat 25a - 25b)
Huomio!
Hiiliharjojen vaihtamista varten on verkkopistoke
irrotettava! Jos hiiliharjat ovat kuluneet, tytyy ne
vaihtaa uusiin.
Menettele seuraavasti:

Ota peite pois kuten kuvassa 25a nytetn

Ved hiiliharjat pois (kuva 25b)

Pane uudet hiiliharjat paikalleen

Sulje peitelevy jlleen

9. Puhdistus ja silytys

Puhdista snnllisin vliajoin kiristysmekanismi


siten, ett puhallat sen paineilmalla puhtaaksi tai
harjaat lian pois. l kyt puhdistukseen
tykaluja.
Pid kahvat ljyttmin, jotta otteesi on aina
pitv.
Puhdista laite tarvittaessa kostealla liinalla ja
tarvittaessa miedolla astianpesuaineella.
Jos ketjusahaa ei kytet pitempn aikaan, niin
poista ketjuljy silist. Pane terketju ja
terkisko lyhyeksi aikaa ljykylpyyn ja kiedo ne
sen jlkeen ljypaperiin.

Huomio!

Irroita verkkopistoke ennen joka puhdistusta.

l missn tapauksessa upota laitetta


puhdistusta varten veteen tai muihin nesteisiin.

Silyt ketjusaha turvallisessa, kuivassa paikassa


poissa lasten ulottuvilta.

82

10. Ohjeita ympristnsuojelua /


hvittmist varten
Toimita laite mrysten mukaiseen
hvityspisteeseen, kun sen elinik on pttynyt. Ota
verkkojohto pois vrinkytn estmiseksi. l heit
laitetta kotitalousjtteisiin, vaan toimita se ympristn
suojelemiseksi shklaitteiden keryspisteeseen.
Kunnanhallinnostasi saat mielelln tietoja osoitteista
ja aukioloajoista. Toimita mys pakkausmateriaalit ja
loppuun kuluneet lisvarusteosat niille tarkoitettuihin
keryspisteisiin.

11. Varaosatilaus
Varaosatilausta tehtess tulee antaa seuraavat
tiedot:

Laitteen tyyppi

Laitteen tuotenumero

Laitteen tunnusnumero

Tarvittavan varaosan varaosanumero


Aktuellit hinnat ja muita tietoja lydt nettiosoitteesta
www.isc-gmbh.info

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 83

FIN
12. Vianhaku
 Varo!
Ennen vianhakua sammuta laite ja irroita verkkopistoke.
Seuraavasta taulukosta lydt vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesei ei tyskentele
kunnolla. Jos et voi lyt ja poistaa ongelmaasi nill ohjeilla, knny teknisen asiakaspalvelun puoleen.
Syy

Hiri

Poisto

Ketjusaha ei toimi

Takapotkujarru lauennut

Ved kdensuojus takaisin asentoon

Ei virtaa

Tarkasta shkliitnt.

Pistorasiassa vika

Kokeile muita virranlhteit, vaihda


tarvittaessa

Virran jatkojohto vahingoittunut

Tarkasta johto, vaihda tarvitessa uuteen

Varoke viallinen

Vaihda varoke

Ketjusaha toimii ptkittin Shkjohto viallinen

Terketju kuiva

Ketjujarru ei toimi

Ulkoinen lys kontakti

Ota yhteytt ammattikorjaamoon

Sisinen lys kontakti

Ota yhteytt ammattikorjaamoon

Plle-/pois-katkaisin

Ota yhteytt ammattikorjaamoon

Ei ljy siliss

Tyt lis ljy

ljysilin tulpan ilmanvaihto


tukkeutunut

Puhdista ljytankin tulppa

ljyn vuotokanava tukkeutunut

Avaa ljyn poisvirtauskanava

Ongelma etummaisen kahvan


kytkentmekanismissa

Ota yhteytt ammattikorjaamoon

Ketju/ohjauskisko kuuma Ei ljy siliss

Ketjusaha nykii, trisee


tai ei sahaa oikein.

Ota yhteytt ammattikorjaamoon

Tyt lis ljy

ljysilin tulpan ilmanvaihto


tukkeutunut

Puhdista ljytankin tulppa

ljyn vuotokanava tukkeutunut

Avaa ljyn poisvirtauskanava

Ketju tylstynyt

Anna teroittaa ketju tai vaihda uuteen

Ketjunkireys liian lysll

Sd ketjunjnnite

Ketju tylstynyt

Anna teroittaa ketju tai vaihda uuteen

Ketju on kulunut loppuun

Vaihda ketju uuteen

Ternhampaat nyttvt vrn


suuntaan

Asenna terketju uudelleen hampaat


oikeaan suuntaan
83

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

PL
Spis treci
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

84

Oglne wskazwki bezpieczestwa


Opis urzdzenia i zakres dostawy
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Monta
Uytkowanie
Praca pi acuchow
Dane techniczne
Konserwacja
Czyszczenie i przechowywanie
Wskazwki do ochrony rodowiska/ Usuwanie
odpadw
Zamawianie czci zamiennych
Wyszukiwanie usterek

8:53 Uhr

Seite 84

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 85

PL
Opakowanie:
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu,
urzdzenie znajduje si w opakowaniu. Opakowanie
to jest surowcem, ktry mona uytkowa ponownie
lub mona przeznaczy do powtrnego przerobu.
Podczas uytkowania urzdzenia naley
przestrzega wskazwek bezpieczestwa w celu
uniknicia zranie i uszkodze.

Prosz uwanie przeczyta instrukcj obsugi i


stosowa si do zawartych w niej wskazwek.
Posugujc si instrukcja obsugi prosz
zapozna si z funkcjonowaniem urzdzenia,
jego waciw obsuga i wskazwkami
bezpieczestwa.

Prosz zachowa instrukcje i wskazwki, aby


mona byo w kadym momencie do nich wrci.

W razie przekazania urzdzenia innej osobie,


prosz wrczy jej rwnie instrukcj obsugi.

11. Wywietlacz poziomu oleju


12. Uchwyt antynapreniowy do kabla
13. Kabel zasilajcy
14. Tylna ochrona doni
15. Miecz
16. acuch tncy
17. Osona miecza

3. Uycie zgodne z przeznaczeniem


Pia acuchowa jest przeznaczona do cinania
drzew tak jak do cicia pni, gazi, drewnianych
belek, desek, itd. Moe by rwnie uywana do
poprzecznych lub rwnolegych ci. Nie nadaje si
do cicia innych materiaw ni drewno.

Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia


zaistniae w wyniku nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji.

Prosz pamita o tym, e nasze urzdzenie nie jest


przeznaczone do zastosowania zawodowego,
rzemielniczego lub przemysowego. Umowa
gwarancyjna nie obowizuje, gdy urzdzenie byo
stosowane w zakadach rzemielniczych,
przemysowych lub do podobnych dziaalnoci.

1. Oglne wskazwki bezpieczestwa

4. Monta

Waciwe wskazwki bezpieczestwa znajduj si w


zaczonym zeszycie!

Uwaga! Prosz podczy pi acuchow do sieci


dopiero, kiedy pia jest cakowicie zmontowana i
ustawione jest napicie acucha. Podczas pracy z
pi acuchow prosz zawsze nosi rkawice
ochronne, aby unikn skalecze.

 OSTRZEENIE
Przeczyta wszystkie wskazwki
bezpieczestwa i instrukcj. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazwek bezpieczestwa moe
wywoa poraenia prdem, niebezpieczestwo
poaru lub cikie zranienia.
Prosz zachowa na przyszo wskazwki
bezpieczestwa i instrukcj.

2. Opis urzdzenia i zakres dostawy


(patrz rys. 1-2)
1. Ogranicznik zbaty
2. Przednia ochrona doni
3. Uchwyt przedni
4. Tylny uchwyt
5. Blokada wcznika
6. Wcznik/ Wycznik
7. Przykrywka pojemnika na olej
8. Pokrywa koa acuchowego
9. ruba mocujca do pokrywy koa acuchowego
10. ruba napinania acucha

4.1 Monta miecza i piy acuchowej

Prosz ostronie rozpakowa wszystkie czci,


sprawdzi ich kompletno(Rys. 2).

Poluzowa rub mocujc pokrywy koa


acuchowego (Rys. 3).

Zdj pokryw koa acuchowego (Rys. 4)

acuch, jak przedstawiono na rysunku,


powinien lee w krcych rowkach miecza
(Rys. 5, Poz. A)

Miecz i acuch , jak przedstawiono na rysunku,


umieci w uchwycie acucha tncego ( Rys. 5).
Przy tym przeprowadzi acuch przez zbnik.
(Rys. 5/ Poz. B).

Naoy pokryw koa acuchowego i


przymocowa rub mocujc (Rys. 6a).
Uwaga! rub mocujc ostatecznie przykrci
dopiero po ustawieniu napicia acucha.
(zobacz punkt 4.2)

85

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 86

PL
4.2 Napinanie acucha tncego
Uwaga! Przed kadym sprawdzeniem i pracach
nastawczych wycign wtyczk z gniazdka. Aby
unikn skalecze, prosz zawsze nosi rkawice
ochronne przy pracy z pi acuchow.

Poluzowa rub mocujc pokrywy koa


acuchowego (Rys. 3).

Ustawi napicie acucha rub podtrzymujc


acuch ( Rys. 7).
Przekrcanie w prawo podwysza napicie
acucha, przekrcanie w lewo obnia napicie
acucha. acuch tncy jest poprawnie napity,
jeli moe zosta podniesiony w rodku miecza
na ok. 3-4 mm (Rys. 8 ).

Przykrci rub mocujc pokrywy koa


acuchowego.
Uwaga! Wszystkie ogniwa acucha zgodnie z
porzdkiem musz znajdowa si w
prowadzcym rowku miecza.
Wskazwki do napinania acucha:
Aby zapewni bezpieczne uytkowanie, acuch
tncy powinien by odpowiednio napity. Optymalne
napicie rozpozna si, kiedy mona bdzie podnie
acuch tncy w rodku miecza o 3-4 mm. Poniewa
acuch tncy rozgrzewa si poprzez piowanie i
przez to jego dugo si zmienia, naley co 10 minut
sprawdza napicie acucha i regulowa je przy
uytkowaniu. To obowizuje szczeglnie w
przypadku nowych acuchw tncych. Po
zakoczonej pracy prosz poluzowa acuch tncy,
poniewa skraca si przy wychadzaniu. To
zapobiega szkodom na acuchu.
4.3 Smarowanie acucha tncego
Uwaga! Przed sprawdzeniem i pracach nastawczych
prosz zawsze wyciga wtyczk z gniazdka.
Podczas pracy z pi acuchow prosz zawsze
nosi rkawice ochronne, aby unikn skalecze.
Uwaga! Nigdy nie uywa acucha bez oliwienia!
Uycie piy acuchowej bez oliwienia lub poniej
minimalnego oznaczenia poziomu oleju (Rys. 1/ Poz.
11) prowadzi do uszkodzenia piy acuchowej.
Uwaga! Naley zwrci uwag na temperatur.
Rne temperatury otoczenia wymagaj smarw z
rnorodn lepkoci. Przy niskich temperaturach
potrzebne s oleje rzadkie ( niska lepko ), aeby
mc wytworzy wystarczajc warstewk smaru.
Jeli zuyje si ten sam olej w lecie, zostanie on
rozcieczony przez wysokie temperatury.
Przez to warstewka smaru moe si oderwa,
acuch przegrzeje si i moe zosta uszkodzony.
Oprcz tego olej smarowy spala si i prowadzi do
niepotrzebnego obcienia materiaami szkodliwymi.
86

Napenienie pojemnika na olej:

Pi acuchow pooy na paskiej powierzchni.

Wyczyci obszar wok pokrywy pojemnika na


olej (Rys. 9/Poz. 7) i nastpnie go otworzy.

Napeni zbiornik olejem do acuchw. Prosz


uwaa przy tym, eby nie wpady do zbiornika
adne nieczystoci, a przez to dysza olejowa nie
zostaa zatkana (Rys. 9a+9b).

Zamkn pokryw pojemnika na olej.

5. Uytkowanie
5.1 Podczenie przewodu zasilajcego

Podczy kabel zasilajcy do odpowiedniego


przeduacza. Prosz zwrci uwag na to, czy
przeduacz przeznaczony jest do mocy piy
acuchowej.

Przeduacz, jak pokazano ma rys. 10,


zabezpieczy przed siami przycigania i
omykowym odczeniem.

Przeduacz podczy do zgodnie z przepisami


zainstalowanej sieci.
Polecamy uycie kolorowo sygnalizujcych kabli
(czerwony lub ty). To zmniejsza
niebezpieczestwo nieumylnych uszkodze
spowodowanych pi acuchow.
5.2 Wcznik / Wycznik
Wcznik

Prosz chwyci uchwyty obiema rkoma, jak


przedstawiono na rys. 11 (Kciuki pod uchwytem).

Prosz wcisn i trzyma blokad wcznika (


Rys. 1, Poz. 5).

Uruchomi pi acuchow wcznikiem/


wycznikiem. ( Rys. 1, Poz. 6)
Wyczanie.
Puci wcznik/ wycznik( Rys. 1, Poz. 6).
Wbudowane hamulce prowadz do zatrzymania
obracajcego si acucha tncego w krtkim czasie.
Prosz zawsze wycign wtyczk z sieci, jeli praca
zostaa przerwana.
Uwaga! Przenosi pi trzymajc za przedni uchwyt!
Jeli podczon pi bdzie si przenosio trzymajc
za tylny uchwyt, moe si zdarzy e jednoczenie
nacinie si blokad wcznika i wcznik/ wycznik,
pia acuchowa uruchomi si.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 87

PL
5.3 Elementy zabezpieczajce hamulec silnika
Silnik zatrzymuje acuch tncy, jak tylko wcznik/
wycznik (Rys. 1/Poz. 6) zostaje puszony lub dopyw
prdu zostaje przerwany. Dziki temu
niebezpieczestwo skaleczenia przez pracujcy
acuch zostaje wyranie zmniejszone.
Hamulec acucha
Hamulec acucha jest mechanizmem ochronnym,
ktry uruchomiony zostaje przez przedni oson
doni (Rys. 1, Poz. 2). Jeli pia acuchowa zostaje
odrzucona, uruchamia si hamulec acucha i
zatrzymuje pi acuchow w mniej ni 0,12
sekundy.
Prosz regularnie sprawdza funkcjonowanie
hamulca acucha. Prosz przechyli przy tym
przedni ochron doni do przodu i wczy na krtko
pi acuchow. (Rys. 1/ Poz. 2). Pia acuchowa
nie powinna osign najwyszych obrotw. Cofn
przedni ochron doni do momentu a zaskoczy,
aby poluzowa hamulec acucha ( Rys. 1/ Poz. 2).
Uwaga! Prosz nie uywa piy, jeli urzdzenia
ochronne nie funkcjonuj bez zarzutu. Prosz nie
prbowa naprawia samemu istotnych dla
bezpieczestwa narzdzi ochronnych, tylko zwrci
si z tym do autoryzowanego serwisu.
Ochrona doni
Przednia ochrona doni ( odpowiadajca hamulcowi
acucha) (Rys. 1/Poz.2) i tylna ochrona doni (Rys.
2/Poz. 14) chroni palce przed skaleczeniami
podczas kontaktu z acuchem, jeli zerwie si w
zwizku z przecieniem.

6. Praca pi acuchow
6.1 Przygotowanie
By mc bezpieczniej pracowa, prosz przed
kadym uyciem sprawdzi nastpujce punkty:
Stan piy acuchowej
Przed rozpoczciem pracy prosz sprawdzi pi
acuchow: uszkodzenia na obudowie, kabel
sieciowy, acuch piy i miecz. Nigdy nie uywa
widocznie uszkodzonego urzdzenia.
Zbiornik oleju
Poziom zbiornika oleju. Prosz sprawdza take
podczas pracy, czy jest wystarczajca ilo oleju.
Aby unikn uszkodzenia piy acuchowej, nigdy nie
uywa piy, kiedy nie ma oleju lub kiedy jego poziom
spad poniej minimum oznaczenia( Rys. 1/Poz. 11).
Jedno napenienie wystarcza przecitnie na 15 minut,
w zalenoci od przerw i obcienia.

acuch tncy
Napinanie acucha piy, stan ci. Im ostrzejszy jest
acuch piy, tym atwiej i z wiksz kontrol
obsuguje si pi acuchow. To samo obowizuje
w przypadku napicia acucha. Aby zwikszy
pewno, prosz podczas pracy co 10 minut
sprawdza napicie acucha. Szczeglnie nowe
acuchy tnce maj skonno do rozcigania.
Hamulec acucha
Prosz sprawdzi funkcjonowanie hamulca
acucha, jak zostao opisane w rozdziale
Urzdzenia zabezpieczajce i poluzowa go.
Odzie ochronna
Prosz koniecznie nosi odpowiedni, cile
przylegajc odzie ochronn tak jak spodnie
ochronne, rkawiczki i obuwie antypolizgowe.
Nauszniki ochronne i okulary ochronne.
Prosz koniecznie nosi kask ochronny z
wbudowan ochron twarzy i nausznikami
ochronnymi przy pracach w lesie i cinaniu drzew. To
daj ochron przed spadajcymi i uderzajcymi
gaziami.
6.2 Objanienie waciwego sposobu
postpowania przy pracach podstawowych.
cinanie drzew (Rys. 12-15)
W czasie wykonywania prac cicia przez 2 lub wicej
osb, odlego pomidzy tymi osobami powinna
wynosi podwjn wysoko cinanego drzewa (
Rys. 12). W przypadku cinania drzew naley zwrci
uwag na to, eby inne osoby nie byy naraone na
niebezpieczestwo, moliwo kontaktu z
przewodem zasilajcym oraz by nie zostay
spowodowane adne szkody materialne. W
przypadku gdy drzewo poruszy przewd zasilajcy,
naley natychmiast powiadomi przedsibiorstwo
energetyczne.
W czasie piowania na pagrku osoba obsugujca
pi acuchow nie moe przebywa powyej
cinanego drzewa, poniewa drzewo moe stoczy
si z gry lub si obsun (Rys. 13). Przed ciciem
powinna zosta zaplanowana droga ucieczki i jeli to
koniecznie powinna zosta udostpniona. Droga
ewakuacyjna powinna by poprowadzona z ukosu na
ty przed oczekiwan lini spadku, jak przedstawiono
na rys. 14 ( A - Strefa niebezpieczestwa, B
Kierunek spadku, C- Obszar ewakuacyjny).
Przed ciciem naley oceni kierunek upadku drzewa
ze wzgldu na naturalne pochylenie drzewa,
pooenie wikszych gazi oraz kierunek wiatru.
Nieczystoci, kamienie, luna kora, gazie, igy,
druty powinny by oddalone od drzewa.
87

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 88

PL
Nacinanie drzewa. (Rys. 15)
Jak pokazuje rysunek 15, prosz nadpiowa drzewo
( A) z prawej strony do kierunku upadku na gboko
1/3 jego rednicy. Najpierw przeprowadzi nisze
poziome nacinanie (1). Przez to uniknie si
zakleszczenia acucha piy lub prowadnicy przy
kolejnym nacinaniu.
cinanie (Rys. 15).
cina co najmniej 50 mm ponad przeprowadzonym
wczeniej poziomem nacinania. Cicie (B)
przeprowadzi rwnolegle do wczeniejszego
poziomego nacicia.
Dopiowywa tak gboko, a zostanie tylko trzpie
(D), ktry bdzie funkcjonowa jako zawias. Trzpie
zapobiega obracaniu si drzewa i zmiany kierunku
spadania. Nie naley przecina trzpienia. W razie
zblienia cicia do trzpienia, drzewo powinno zacz
opada. Jeli oka si, e drzewo nie upada w
podanym kierunku (C) lub nagina si w drug
stron i zakleszcza pi acuchow, naley przerwa
cicie i uy tworzyw sztucznych lub aluminium w
celu otwarcia cicia i skierowania drzewa w
podanym kierunku spadku.
Jeli drzewo zacznie upada, naley zakoczy
piowanie, odoy pi i opuci niebezpieczne
miejsce zaplanowan wczeniej droga ewakuacyjn.
Uwaa na spadajce gazie i nie potyka si.
Pod tym rozumie si oddzielenie gazi od citych
drzew. Przy okrzesywaniu wikszych gazi
skierowanych w d, podpierajcych drzewo naley
pozostawi czynno do czasu, a pie zostanie
przepiowany. Mniejsze gazie odcina zgodne z
rysunkiem 16 ( A Kierunek cicia przy
okrzesywaniu, B - Trzyma z dala od podoa).
Podtrzymujce gazie pozostawi, a pie zostanie
przepiowany i przeci z dou do gry. Gazie, ktre
znajduj si pod napreniem powinny zosta cite
z dou do gry w celu uniknicia zakleszczenia piy.
Cicie pnia drzewa
Przez cicie pnia drzewa rozumie si dzielenie na
kawaki citego drzewa. Prosz zwrci uwag na
bezpieczne ustawienie i rwnolege rozdzielenie wagi
ciaa na obydwu stopach. Jeli jest to moliwe, pie
powinien by podparty prze gazie, belki, kliny.
Dokadnie przestrzega wskazwek lekkiego
piowania.. Jeeli caa dugo pnia pooona jest
rwnolegle, to naley piowa od gry, jak
przedstawiono na rysunku 17. Prosz zwrci uwag,
aby nie piowa przy tym podoa.

88

Kiedy pie pooony jest na samym kocu, jak


przedstawiono na rysunku 18, naley najpierw
piowa 1/3 dugoci rednicy (A), aby unikn
odamkw. Drugie cicie przeprowadzi od gry na
wysokoci pierwszego cicia( 2/3 rednicy) (B) w
celu uniknicia zakleszczenia.
Kiedy pie pooony jest na obu kocach, jak
przedstawiono na rysunku 19, naley najpierw
piowa 1/3 dugoci rednicy od gry (A), aby
unikn odamkw. Drugie cicie przeprowadzi od
dou na wysokoci pierwszego cicia( 2/3 rednicy)
(B) w celu uniknicia zakleszczenia.
Przy piowaniu na pagrku zawsze sta powyej pnia
drzewa, tak jak przedstawia rysunek 13. Aby mie
pena kontrol w momencie piowania, naley przed
kocem cicia zredukowa nacisk, dalej mocno
trzymajc uchwyt piy acuchowej. Zwrci uwag
na to, aby pia acuchowa nie dotykaa podoa. Po
zakoczeniu cicia odczeka do zatrzymania
acucha, zanim pia zostanie odoona. Zawsze
wycza silnik piy acuchowej przed przejciem z
jednego drzewa do drugiego.
6.3 Odbicie
Pod pojciem odbicie rozumie si nage odrzucenie
do gry i do tyu pracujcej piy acuchowej.
Przyczyn tego jest najczciej kontakt obrabianego
przedmiotu z kocwk miecza lub zablokowanie
acucha tncego. Przy odbiciu wyzwalana jest dua
moc. Z tego wzgldu pia acuchowa reaguje
najczciej bez kontroli. Nastpstwem tego s czsto
cikie skaleczenia osoby obsugujcej urzdzenie
lub osb znajdujcych si w pobliu.
DuSzSzSzczeglnie due niebezpieczestwo
odbicia istnieje przy bocznych, ukonych i dugich
ciciach, poniewa wtedy ogranicznik zbaty nie
moe zosta uyty. Z tego powodu prosz unika
takich ci i pracowa szczeglnie ostronie, gdy s
one konieczne do przeprowadzenia.
Najwiksze niebezpieczestwo odbicia powstaje,
kiedy uywa si kocwki miecza. W tym obszarze
dziaania dwigni s najsilniejsze ( Rys. 20). Z tego
wzgldu prosz pooy pi moliwie pasko i blisko
ogranicznika zbatego ( Rys. 21).

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 89

PL
Uwaga!

Prosz zawsze zwraca uwag na poprawne


napicie acucha!

Uywa tylko pi acuchowych dziaajcych bez


zarzutu!

Pracowa tylko odpowiednio naostrzonym


acuchem tncym!

Nigdy nie piowa powyej wysokoci ramion!

Nigdy nie piowa najwyszym punktem lub


kocwk miecza!

Zawsze obiema rkami mocno trzyma pi


acuchow!

Zawsze, kiedy to moliwe uywa ogranicznika


zbatego jako punktu dwigni.
Piowanie napitego drewna
Piowanie napitego drewna wymaga szczeglnej
ostronoci! Napite drewno w momencie przecicia
reaguje czasem cakowicie bez kontroli. Moe to
doprowadzi do cikich i miertelnych obrae
(Rys. 22-24).
Takie prace powinny by wykonywane tylko przez
wykwalifikowanych specjalistw.

7. Dane techniczne
Napicie znamionowe:
Moc nominalna
Liczba obrotw biegu jaowego:

230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 min

-1

Dugo miecza:

400 mm

Max dugo cicia:

375 mm

Szybko cicia przy nominalnej


liczbie obrotw:

16 m/s

Zbiornik oleju Ilo napeniona:

200 ml

Waga z mieczem i acuchem:

5,3 kg

Klasa ochrony

II /

Nosi nauszniki ochronne.


Oddziaywanie haasu moe spowodowa utrat
suchu.
Wartoci cakowite drga (suma wektorowa 3
kierunkw) mierzone s zgodnie z norm 60745.
Uchwyt przedni pod ciarem
Warto emisji drga ah = 5,343 m/s2
Odchylenie K = 1,5 m/s2
Uchwyt uchwyt pod ciarem
Warto emisji drga ah = 4,942 m/s2
Odchylenie K = 1,5 m/s2
Informacje dodatkowe dotyczce elektronarzdzi
Ostrzeenie!
Podana warto emisji drga zostaa zmierzona
wedug znormalizowanych procedur i moe si
zmienia w zalenoci od sposobu uywania
elektronarzdzia, w wyjtkowych przypadkach moe
wykracza ponad podan warto.
Podana warto emisji drga moe zosta
zastosowana analogicznie do innego
elektronarzdzia.
Podana warto emisji drga by moe uywana do
wstpnego oszacowania negatywnego
oddziaywania.
Ogranicza powstawanie haasu i wibracji do
minimum!

Uywa wycznie urzdze bez uszkodze.

Regularnie czyci urzdzenie.

Dopasowa wasny sposb pracy do urzdzenia.

Nie przecia urzdzenia.

W razie potrzeby kontrolowa urzdzenie.

Nie wcza urzdzenia, jeli nie bdzie
uywane.

Nosi rkawice ochronne.

Haas i wibracje
Haas i wibracje zostay zmierzone zgodnie z norm
EN 60745.
Poziom cinienia akustycznego LpA
Odchylenie KpA
Poziom mocy akustycznej LWA

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

Pozostae zagroenia
Take w przypadku, gdy to elektronarzdzie
bdzie obsugiwane zgodnie z instrukcj, zawsze
zachodzi ryzyko powstawania zagroenia. W
zalenoci od budowy i sposobu wykonania tego
elektronarzdzia mog pojawi si nastpujce
zagroenia:
1. Uszkodzenia puc, w przypadku nie stosowania
odpowiedniej maski przeciwpyowej.
2. Uszkodzenia suchu, w przypadku nie stosowania
odpowiednich nausznikw ochronnych.
89

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 90

PL
3. Negatywny wpyw na zdrowie, w wyniku drga
ramion i doni, w przypadku, gdy urzdzenie jest
uywane przez duszy czas lub w niewaciwy
sposb i bez przegldw.

8. Konserwacja
8.1 Wymiana acucha tncego i miecza
Miecz musi zosta wymieniony, jeli

prowadzcy rowek miecza jest zuyty,

koo zbate miecza jest uszkodzone lub zuyte.


Prosz zapozna si z rozdziaem Monta miecza i
piy acuchowej!

8.4 Wymiana szczotek wglowych


(rys. 25a 25b)
Uwaga!
Przed wymian szczotek wglowych wycign
wtyczk z gniazdka! Zuyte szczotki wglowe naley
wymieni.
W tym celu naley:

cign pokryw, jak pokazano na rys. 25a

wycign szczotki wglowe(rys. 25b)

woy nowe szczotki wglowe

z powrotem zaoy pokryw

9. Czyszczenie i przechowywanie

8.2 Kontrola automatycznego smarowania


acucha
Naley regularnie kontrolowa funkcjonowanie
automatycznego smarowania acucha, aby
zapobiec przegrzaniu i zwizanym z tym
uszkodzeniem miecza i acucha tncego. Ustawi
ostrze miecza w kierunku paskiej powierzchni
(deska, element drzewa) i uruchomi pi
acuchow. Automatyczne smarowanie acucha
dziaa bez zarzutu, jeli w czasie wykonywania tej
czynnoci pokazuje si wzrastajcy lad oleju. Jeli
jednak tak si nie dzieje, naley przeczyta
odpowiednie wskazwki w rozdziale Wyszukiwanie
usterek! Jeli te wskazwki rwnie nie pomagaj,
prosz zwrci si do autoryzowanego serwisu .
Uwaga! Nie dotyka przy tym powierzchni. Naley
zachowa odpowiedni odstp bezpieczestwa (ok.
20 cm).
8.3 Ostrzenie acucha tncego
Efektywna praca piy acuchowej jest moliwa tylko
wtedy, gdy acuch jest w dobrym stanie i jest ostry.
Dziki temu zmniejsza si rwnie
niebezpieczestwo odbicia.
acuch tncy moe by naostrzony w punkcie
sprzeday. Nie naley samemu ostrzy acucha
tncego, jeli nie dysponuje si odpowiednim
dowiadczeniem i nie posiada si odpowiednich
narzdzi.

90

Naley regularnie czyci mechanizm napinania


czyszczc go spronym powietrzem lub
szczotk. Nie naley uywa narzdzi podczas
czyszczenia.
Aby bezpiecznie trzyma narzdzie, uchwyty nie
mog by zanieczyszczone olejem.
W razie potrzeby urzdzenie czyci mokr
ciereczk lub ewentualnie delikatnym rodkiem
do mycia.
Jeli pia acuchowa nie bya uywana przez
duszy okres czasu, naley wyla olej z
pojemnika. Naley pooy na chwil acuch
tncy i miecz w oleju, po czym zwin w papier.

Uwaga!

Przed kadym czyszczeniem wycign wtyczk


z sieci.

W celu czyszczenia w adnym wypadku nie


zanurza urzdzenia w wodzie lub innych
cieczach.

Przechowywa urzdzenie w suchym,


bezpiecznym I niedostpnym dla dzieci miejscu.

10. Wskazwki do ochrony


rodowiska/Usuwanie odpadw
Jeli sprzt jest juz zuyty, odda go do punktu
zbirki w celu recyklingu. Odci kabel sieciowy w
celu uniknicia niewaciwego uycia. W celu
ochrony rodowiska nie wyrzuca narzdzia do
mieci, tylko odda narzdzie do punktu zbiorczego
elektronarzdzi. W razie potrzeby skontaktowa si z
odpowiednim urzdem, ktry poinformuje o adresach
i godzinach otwarcia takich punktw.
W punktach zbiorczych naley pozostawi take
opakowania i zuyty osprzt.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 91

PL
11. Zamawianie czci zamiennych
Podczas zamawiania czci zamiennych naley
poda nastpujce dane:

Typ urzdzenia

Numer artykuu

Numer identyfikacyjny
Numery czci zamiennych i aktualne ceny dostpne
s na www.isc-gmbh.info

91

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 92

PL
12. Wyszukiwanie usterek
 Uwaga:
Przed wyszukiwaniem usterek urzdzenie wyczy I wyj wtyczk z gniazdka.
Nastpujca tabela przedstawia oznaki bdw i sposoby jakimi je mona usun, kiedy urzdzanie nie dziaa
prawidowo. Jeli nie mona ustali I usun problemu, naley zwrci si do serwisu.
Przyczyna

Bd

Sposb usunicia

Pia acuchowa nie


dziaa

Zadziaa hamulec odbicia

Ochron doni cofn do waciwej


pozycji

Brak napicia

Skontrolowa napicie

Uszkodzone gniazdko

Skorzysta z innych rde zasilania,


ewentualnie wymieni

Uszkodzony przeduacz

Sprawdzi kabel, ewentualnie wymieni

Uszkodzenie bezpiecznika

Sprawdzi, ewentualnie wymieni


bezpiecznik

Kabel sieciowy uszkodzony

Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem

Zewntrzny styk chwiejny

Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem

Wewntrzny styk chwiejny

Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem

Uszkodzenie wcznika/wycznika

Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem

Brak oleju w pojemniku

Napeni olej

Zatkane odpowietrzanie w zamkniciu


zbiornika oleju

Wyczyci zamknicie zbiornika oleju

Zatkany kana wypywu oleju

Wyczyci kana wypywu oleju

Hamulec acucha nie


funkcjonuje

Problemy z wczaniem w przedniej


ochronie doni

Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem

acuch/szyny
prowadzce nagrzane

Brak oleju w pojemniku

Napeni olej

Zatkane odpowietrzanie w zamkniciu


zbiornika oleju

Wyczyci zamknicie zbiornika oleju

Zatkany kana wypywu oleju

Wyczyci kana wypywu oleju

Stpiony acuch

acuch naostrzy lub wymieni

Pia acuchowa dziaa


przerywajc

acuch tncy nie


naoliwiony

Pia acuchowa szarpie, Za lune naprenie acucha


wibruje i niewaciwie
Stpiony acuch
tnie

92

Ustawi naprenie acucha


acuch naostrzy lub wymieni

Zuyty acuch

Wymieni acuch

Oczka acucha tncego ustawione w


zym kierunku

Zamontowa na nowo acuch tncy z


odpowiednim ustawieniem

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 93

GR

1.
2.

3.
4. M
5.
6.
7. T
8.
9.
10.
/
11.
12.

93

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 94

GR
:

.

.



.


.


,
.
,

.

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

3.
,
, , ,
.
, .

.


.


.

1.

.

 !

.

,
/ .

.

2.
( . 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6. /
7.
8.
9. B
10.

94

4.
!
,
.


.
4.1


(. 2)


(. 3)

(. 4)



(. 5/. A)


(.
5).
(. 5/ . B).


(. 6).
!

( 4.2).

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 95

GR
4.2
!
.


.


(. 3)


(. 7).

,
.
,
. 3-4
. (.8).


.
!
.

,

.
,

.
.

:

.
,
. 3-4 . .

, 10

.
.
,
.
.

5.

4.3
!
.


.


( ).

.

!
!



(.1/.11)
!
!
:

.
( )
.


(. 9a/. 7)
(. 9a+9b).

.


.

5.1


.

.


. 10

.

5.2 /
E


. 11 (
).

(. 1/. 5)
.


/ (. 1/.
6).
.
A
/
(. 1/. 6).
95

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 96

GR
.


.
.
!
!


,

/

.
5.3


/ (.1/. 6)
.


.



(.1/.2).

,

0,12 .
.

(.1/.2)
.
.

(.1/.2) , ,
.
!
.


,

.

(
) (. 1/.2)
(. 2/ . 14)

,
96

6.
6.1
,

:


,
, .

.

.

.
,

min (.) (.
1/. 11).

15 , .

, .
,
.
.

10 !

.



.


,
,
.
.



.

.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 97

GR
6.2 E

(. 12-15)

,




(.12). ,
,

.
,

.
/

,
,
(.13).
,
,
.

,
14 (A=
, B= , C=
).

,
,

.
,
, , , .
(. 15)

(A) 1/3
,
15.
(1).

.
(. 15)
50
.
(B)
.
,
(D),
.


. S .
,
.

(C),
,

,
.
,
, ,

.

.


.

,
.
16 (A=
, B=
!
,
.
.
,
.


.

.
, .

.

, 17,
.
.

18, 1/3

(A) .
(2/3 )
(B) (
).

19, 1/3

97

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 98

GR
(A).
(2/3 )
(B) (
).


/

15.


.

.
,

.

.



! ,
,
,

. (.2224).

.

6.3


.

.

.
.

. ,

.

,
!
,
,

(. 20).

(.21).
!


!
98

7.
:
:
:

:

:
:
:
:

230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 min-1
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
5,3 kg
II /



EN 60745.
LpA
KpA
LWA

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

.

.
(
)
EN 60745.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 99

GR


ah = 5,343 m/s2
K = 1,5 m/s2


ah = 4,942 m/s2

2. B ,
.
3.
-,


.

K = 1,5 m/s2

8.

8.1

!




,
.
H

.


.

!


.


.


.

.


.


.

.

A
,

. O


:
1. ,
.


!
8.2




.
(,
)
.

,

.
,
!

,

.
! .
( 20
.).
8.3


.
.

.

.

99

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 100

GR
8.4 A (. 25a 25b)
!

! ,
.
:


25

(. 25b)

9.


.
.

.
,

.

,
.



.

10.
/



.
.
, ,
,
.


.
100

11.

:

(Ident-Nr)



www.isc-gmbh.info

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 101

GR
12.
 !
.

, .
,

E
/

,

.



101

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

TR
indekiler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

102

Genel Gvenlik Uyarlar


Alet Yaps ve Sevkiyatn erii
Kullanm Amacna Uygun Kullanm
Montaj
altrma
Zincirli Testere le alma
Teknik zellikler
Bakm
Temizleme ve Saklama
evre Koruma/Bertaraf Etme Uyarlar
Yedek Para Siparii
Arza Arama

8:53 Uhr

Seite 102

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 103

TR
Ambalaj:
Transport hasarlarn nlemek iin alet bir ambalaj
iinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve
bylece geri kazanlabilir veya geri kazanm sistemine
iade edilebilir.
Aletlerin kullanlmasnda yaralanma ve hasar
grme tehlikesini nlemek iin baz i gvenlii
nlemlerinin alnmas gereklidir:

Ltfen kullanma talimatn dikkatlice okuyun ve


ierdii bilgilere dikkat edin. Bu kullanma talimat
ile makine, makinenin kullanm ve gvenlik
uyarlar hakknda bilgi edinin.

Kullanma talimatnda aklanan bilgilerin daima


elinizin altnda bulunmas iin bilgiler gvenli bir
yerde saklanacaktr.

Aleti baka kiilere verdiinizde ltfen bu


kullanma talimatn da verin.
Kullanma talimatnda aklanan talimatlara
uyulmamasndan kaynaklanan i kazalar veya
hasarlardan firmamz herhangi bir sorumluluk
stlenmez.

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

Ya seviyesi gstergesi
Kablo ekme yk azaltmas
Kablo
Arka el korumas
Pala
Zincir
Pala korumas

3. Kullanm amacna uygun kullanm


Zincirli aa kesme testeresi aa kesme, aa
gvdesi, dal, ahap kolon, tahta, vs. gibi
malzemelerin kesilmesi iin tasarlanm olup testere
ile enine ve uzunlamasna kesim yaplabilir. Testere,
ahap malzemelerin dndaki malzemeleri kesmek
iin uygun deildir.
Ltfen cihazlarmzn ticari, zanaatkarlar veya
endstriyel kullanm iin uygun olmadn ve bu
kullanmlar iin tasarlanmadn dikkate aln. Aletin
ticari, zanaatkarlar veya endstriyel veya benzer
kullanmlarda kullanlmasndan kaynaklanan hasarlar
garanti kapsamna dahil deildir.

1. Genel Gvenlik Uyarlar


lgili gvenlik uyarlar ekteki kitapk iinde
aklanmtr.

 UYARI!
Tm gvenlik bilgileri ve talimatlar okuyunuz.
Gvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere
aykr hareket edilmesi sonucunda elektrik arpmas,
yangn ve/veya ar yaralanmalar meydana gelebilir.
Gelecekte kullanmak zere tm gvenlik bilgileri
ve talimatlar saklayn.

2. Aletin Yaps ve Sevkiyatn erii


(bkz. ekil 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Pene dayana
n el korumas
n sap
Arka el sap
altrma blokaj
Ak/ Kapal alteri
Ya deposu kapa
Zincir dilisi kapa
Zincir dilisi kapa civatas
Zincir germe civatas

4. Montaj
Dikkat! Zincirli testereyi ancak, montaj tamamen
yapldnda ve zincir gerginlii ayarlandnda elektrik
ebekesine balayn. Zincirli testere zerinde
alacanzda yaralanmalar nlemek iin daima i
eldiveni takn.
4.1 Pala ve zincirin montaj

Paralar dikkatlice ambalajndan karn ve eksik


olup olmadklarn kontrol edin (ekil 2).

Zincir dilisi kapa civatasn an (ekil 3).

Zincir dilisi kapan karn (ekil 4).

Zinciri ekilde gsterildii gibi palann oluu iine


yerletirin (ekil 5/Poz. A).

Pala ve zinciri ekilde gsterildii gibi zincirli


testereye takn (ekil 5). Bu esnada zinciri zincir
dilisinin zerine (ekil 5/ Poz. B) takn.

Zincir dilisi kapan takn balant civatas ile


sabitleyin (ekil 6).
Dikkat! Balant civatasn ancak zincir gerginlii
ayar (bkz. Madde 4.2) yapldktan sonra takn.

103

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 104

TR
4.2 Zincirin gerilmesi
Dikkat! Kontrol ve ayar almalarndan nce daima
elektrik kablosunun fiini prizden karn. Zincirli
testere zerinde alacanzda yaralanmalar
nlemek iin daima i eldiveni takn.

Zincir dilisi kapa civatasn birka tur an


(ekil 3).

Zincir gerginliini zincir germe civatas ile


ayarlayn (ekil 7).
Civata saa dndrldnde zincir gerginlii
artar, civata sola dndrldnde ise zincir
gerginlii azalr yani zincir bollar. Zincirli
testerenin zinciri, zincir palann ortasnda yaklak
3-4mm yukar kaldrldnda doru ayarlanmtr
(ekil 8).

Zincir dilisi kapa civatasn skn.


Dikkat! Tm zincir baklalar dzenli ekilde
palann oluu iinde bulunmaldr.
Zincir germe uyarlar:
Kesme almasnn emniyetli bir ekilde
yaplabilmesi iin zincir doru gerginlikte olmaldr.
Zincir palann ortasnda yaklak 3-4mm yukar
kaldrldnda doru ayarlanmtr. Kesme ileminde
zincir snacandan ve bylece esneme nedeniyle
uzunluu deieceinden her 10 dakikada bir zincirin
gerginliini kontrol edin ve gerektiinde yeniden
ayarlayn. Bu durum zellikle yeni zincirler iin
geerlidir. Kesme ilemi tamamlandktan sonra zinciri
gevetin, zira bylece zincirin soumas hzlanacaktr.
Bylece zincirin hasar grmesini engellersiniz.
4.3 Zincirin yalanmas
Dikkat! Kontrol ve ayar almalarndan nce daima
elektrik kablosunun fiini prizden karn. Zincirli
testere zerinde alacanzda yaralanmalar
nlemek iin daima i eldiveni takn.
Dikkat! Zinciri kesinlikle zincir ya olmakszn
kullanmayn! Zincirli testerenin, zincir ya olmakszn
veya zincir ya dolum seviyesi minimum ya
seviyesinin altnda (ekil 1/Poz.11) olduunda
altrlmas zincirli testerenin hasar grmesine yol
aar!
Dikkat! Scaklk durumuna dikkat edin:
Farkl ortam scaklklar ok farkl viskoziteye sahip
yan kullanlmasn gerektirir. Dk ortam
scaklklarnda yeterli ya tabakasnn oluturulmas
iin ince viskoziteli yan (dk viskozite)
kullanlmas gereklidir. Ayn ya yaz mevsiminde
kullanmak istediinizde yksek hava scakl
nedeniyle ya daha da incelecek ve svlaacaktr.

104

Bylece zincir zerindeki ya tabakas


tutunamayacak, zincir ar derecede snacak ve
hasar grecektir. Bunun dnda zincir ya yanacak
ve evreye zarar verecektir.
Ya deposuna ya doldurma:

Zincirli testereyi dz bir zemine koyun.

Ya deposunun etrafn (ekil 9a/Poz. 7)


temizleyin ve sonra kapan an (ekil 9a+9b).

Depoya zincir yan doldurun. Ya nozulunun


tkanmasn nlemek iin dolum esnasnda
depoya pislik girmemesine dikkat edin.

Ya deposunun kapan kapatn.

5. altrma
5.1 Testerenin elektrik ebekesine balanmas

Elektrik kablosunu uygun bir uzatma kablosuna


balayn. Uzatma kablosunun zincirli testere gc
iin yeterli kalnlkta olmasna dikkat edin.

Uzatma kablosunu ekil 10de gsterildii gibi


ekme kuvveti ve yanllkla karmaya kar
emniyet altna aln.

Uzatma kablosunu mevzuata uygun olarak


denmi toprakl bir prize takn.
kaz renklerine (krmz veya sar) sahip bir kablonun
kullanlmasn tavsiye ederiz. Bu renk kablolar zincirli
testerenin kabloya yanllkla zarar vermesini
engeller.
5.2 Ama/ Kapatma
Ama

Zincirli testereyi iki elinizle ekil 11de gsterildii


gibi saplarndan tutun (ba parmanz sapn
altndan geecektir).

altrma blokaj dmesine (ekil 1/Poz. 5)


basn ve basl tutun.

Zincirli testereyi Ak/Kapal alteri ile altrn


(ekil 1/Poz. 6). altrma blokaj dmesi tekrar
braklabilir.
Kapatma
Ak/Kapal alterini (ekil 1/Poz. 6) brakn.
Testerede bulunan zincir freni zinciri ok ksa bir
zaman iinde durdurur. almanza ara
vereceinizde fii prizden karn.
Dikkat! Testereyi sadece n sapndan tutarak tayn!
Fii prize bal olan testereyi sadece arka sapndan
tutarak tadnzda yanllkla ayn zamanda
altrma blokaj dmesi ve Ak/Kapal alterine
basabilir ve bunun sonucunda zincirli testere

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 105

TR
almaya balayabilir.
5.3 Koruma tertibatlar
Motor freni
Ak/Kapal alteri (ekil1/Poz.6) braklr braklmaz
veya testerenin cereyan balants kesildiinde motor,
zinciri frenler. Bylece zincirin dnmeye devam
etmesi nlenerek yaralanma riski ortadan kaldrlr.
Zincir freni
Zincir freni bir koruma mekanizmas olup n el
korumas zerinden devreye alnr (ekil 1/Poz.2).
Zincirli testere geri tepme nedeniyle geriye
frlatldnda zincir freni devreye girer ve zinciri 0,12
saniyeden az bir srede durdurur.
Zincir freni fonksiyonunu dzenli aralklar ile kontrol
edin. Kontrol iin el korumasn ne katlayn (ekil 1/
Poz.2) ve zincirli testereyi ksaca altrn. Testere
almayacaktr.
Zincir frenini amak iin n el korumasn (ekil 1/
Poz.2) yerine geinceye kadar geriye ekin.
Dikkat! Koruma tertibatlar normal ekilde
almadnda testereyi kullanmayn. I gvenlii iin
olan koruma tertibatlarn kendiniz onarmaya
almayn, zira bu arzalarn onarm iin firmamzn
servisine veya benzer uzman servislere bavurun.
El korumas
n el korumas (ayn zamanda zincir frenidir) (ekil 1/
Poz.2) ve arka el korumas (ekil 2/Poz. 14), zincir
ar yklenme nedeniyle koptuunda parmaklarnz
yaralanmaya kar korur.

6. Zincirli testere ile alma


6.1 Hazrlk
Gvenli bir alma iin her almaya balamadan
nce aadaki noktalar kontrol edin:
Zincirli testerenin durumu
almaya balamadan nce zincirli testerenin
gvdesi, elektrik kablosu, zincir ve palasn kontrol
edin. Kesinlikle bariz hasar olan aleti altrmayn.
Ya deposu
Ya deposunun dolum seviyesi. alma esnasnda
ya deposunda yeterli ya olup olmadn daima
kontrol edin. Depoda ya olmadnda veya ya
seviyesi min-iaretinin altna dtnde (ekil 1/
Poz. 11) testereyi kesinlikle altrmayn, aksi taktirde
zincirli testere hasar grecektir. Bir depo ortalama
olarak, verilen molalara ve yklenmeye bal olarak
15 dakikalk bir alma iin yeterlidir.

Zincir
Zincir gerginlii ve zincir baklarnn durumu. Zincir
ne kadar iyi bilenmi olursa zincirli testerenin
kullanm o kadar kolay olur. Ayn durum zincir
gerginlik ayar iin de geerlidir. gvenliinizi
ykseltmek iin alma esnasnda her 10 dakikada
bir zincir gerginliini kontrol edin! zellikle yeni
zincirler daha fazla esneme eilimi gsterirler.
Zincir freni
Zincir freni fonksiyonunu Koruma tertibatlar
blmnde akland ekilde kontrol edin ve freni
an.
Koruyucu giysi
alma koullarna uygun dar giysi giyin, i eldiveni
ve emniyetli i ayakkabs giyin.
Kulaklk ve i gzl.
Aa kesme ve orman ilerinde mutlaka, kulaklk ve
maske entegreli bir kask takn. Bu kask sizi den
dallara kar korur.
6.2 Temel almalarda doru alma tarz
bilgileri
Aa kesme (ekil 12-15)
Aa kesme almas, iki veya daha fazla kiiler
tarafndan ayn anda yaplyorsa kesilecvek aa ile
kesecek kii arasndaki mesafe en az iki aa
uzunluu kadar olacaktr (ekil 12). Aa kesme
almas yaparken dier kiileri tehlikeye
sokmamaya, yksek gerilim hatlarna zarar
vermemeye ve maddi hasarlar oluturmamaya dikkat
edilecektir. Aa yksek gerilim hattna temas
ettiinde yetkili enerji datm kuruluuna derhal
haber verilecektir.
Eimli arazilerde yaplacak aa kesme ileminde
zincirli testereyi kullanan kii kesilecek aacn st
tarafnda duracaktr, zira kesilen aa yoku aa
yne deceinden veya kayacandan tehlike
yaratacaktr (ekil 13). Kesme ilemine balamadan
nce bir ka yolu planlanmal ve gerektiinde bu yol
almaldr. Ka yolu, ekil 14da gsterildii gibi
beklenen dme izgisinden arka ynde olmaldr
(A=Tehlike blgesi, B= Dme yn, C=Ka
blgesi).
Kesme ilemine balamadan nce aacn doal
eiklii, byk dallarn konumu ve rzgar yn
dikkate alnacak ve bylece aacn dme yn tayin
edilebilecektir. Aa zerindeki psilikler, talar,
kabuklar, iviler, kamalar ve teller temizlenecektir.

105

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 106

TR
entik kesimi yapma (ekil 15)
Aacn dme ynne dik a ile, ekil 15de
gsterildii gibi aa kalnlnn 1/3 kadar derinlikte
bir entik (A) kesimi yapn. nce alt yatay entik
kesimini (1) yapn. Bylece zincir veya palann ikinci
entik kesimi yaplacanda skmas nlenir.

Kymk olumasn nlemek iin, ekil 18de


gsterildii gibi aa ktnn bir ucu yere temas
ettiinde nce ktk apnn 1/3 kadar uzunluu alt
taraftan balayarak kesin (A). kinci boy kesimi stten
(apn 2/3 uzunluu kadar) birinci kesim
pozisyonunda kesin (B) (testerenin skmasn
nlemek iin).

Nihai kesme (ekil 15)


Aacn nihai kesimi yaplacak yer yatay entik
kesiminin en az 50 mm zerinde olacaktr. Nihai
kesimi (B) yatay entik kesimine paralel olarak
gerekletirin. Nihai kesimi aacn kesilen yerinde bir
para (kalan ktk paras) (D) kalacak derinlikte
yapn ve bu kalan para bir mentee grevini
grecektir. Kalan para aacn dnp yanl yne
dmesini engeller. Bu kalacak paray tam olarak
kesmeyin. Nihai kesimi yaparken kalan paraya
yaklaldnda aa dmeye balamaldr. Eer
aacn planlanan dme ynne (C) doru
dmeyecei ortaya ktnda veya geriye yattnda
ve zincir sktnda kesim ilemine durdurun ve
testereyi skt yerden karmak iin ahap,
alminyum veya plastik kama kullann.
Aa dmeye baladnda zincirli testereyi kesilen
yerden karn, kapatn, yere koyun ve tehlike
blgesini planlanan ka yolundan terk edin. Aaya
den dallara dikkat edin ve dmeyin.

Aa ktnn her iki ucu yere temas ettiinde,


ekil 19de gsterildii gibi, kymk olumasn
nlemek iin nce ktk apnn 1/3 kadar uzunluu
alt taraftan balayarak kesin (A). kinci boy kesimi
stten (apn 2/3 uzunluu kadar) birinci kesim
pozisyonunda kesin (B) (testerenin skmasn
nlemek iin).

Dallar kesme
Burada szkonusu olan alma kesilen aacn
dallarn ayrma almasdr. Aac destekleyen ve
geriye doru olan dallar ancak, aacn kt
kesildikten sonra kesilecek ve balangta
kesilmeyecektir. Daha ince dallar ekil 16e
gsterildii gibi (A=Dal kesme ilemindeki kesme
yn, B=Zeminden uzak tutun! Ktk kesilinceye
kadar destekleyen dallar kesmeyin) alttan yukar
doru kesin. Gergin olan dallar testerenin skmasn
nlemek iin alttan ste doru kesilecektir.

6.3 Geri tepme


Geri tepme, almakta olan zincirli testerenin aniden
yukar veya yana frlamasdr. Bunun sebebi genellikle
i parasnn pala ucuna temas etmesi veya zincirin
skmasdr.
Geri tepme olaynda olaanst kuvvetler meydana
gelir. Bu nedenle zincirli testere genellikle kontrolsz
tepki gsterir. Bunun sonucunda testereyi kullanan ve
yakndaki kiiler ar yaralanmalara maruz kalrlar.
zellikle yandan, eik ve uzunlamasna kesimlerde
geri tepme tehlikesi ok byktr, zira bu allmada
pene dayana aaca dayanmamaktadr. Bu
nedenle mmkn olduunca bu tarz kesme
almalarn yapmaktan kann ve kanlmas
mmkn olmadnda ise ok dikkatli olun!
Pala ucu ile alldnda kaldra kuvveti ok fazla
olduundan geri tepme tehlikesi de kadar yksektir
(ekil 20). Bu nedenle testereyi daima yatay ve
pene dayanana yakn bir pozisyonda tutun
(ekil 21).

Aa ktn kesme
Burada szkonusu olan alma kesilen aac
paralara blmektir. alma esnasnda gvenli
durmaya ve vcudunuzu dengede tutmaya dikkat
edin. Mmkn olduunda ktn altna dal, kiri
veya kama koyularak desteklenecektir. Kolay kesme
talimatlarn takip edin.
Aa ktnn toplam boyu ekil 17da gsterildii
gibi dzenli ekilde yerde lduunda st taraftan
kesmeye balayn. Kesme ilemi esnasnda
testerenin topraa temas etmemesine dikkat edin.

106

Eimli arazilerde yaplacak aa kesme ileminde


zincirli testereyi kullanan kii kesilecek aacn st
tarafnda duracaktr, ekil 13de gsterildii gibi.
Aac tamamen kesme ann tam kontrol altnda tutma
iin kesi sonuna doru bastrma kuvvetini azaltn,
fakat kesinlikle testerenin saplarn elinizden
brakmayn ve testereyi skca tutun. Testerenin
topraa temas etmemesine dikkat edin. Kesim ilemi
sona erdikten sonra testereyi uzaklatrmadan nce
zincirin durmasn bekleyin. Bir aatan dier aaca
geerken daima zincirli testerenin motorunu
durdurun.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 107

TR
Dikkat!

Zincir gerginliinin doru olmasn daima kontrol


edin!

Sadece mkemmel durumda olan zincirli


testereleri kullann!

Ynetmeliklere uygun olarak bilenmi zincir


kullann!

Omuz seviyenizin zerindeki bir ykseklikte


kesim ilemi yapmayn!

Palann st kenar veya ucu ile kesim yapmayn!

Zincirli testereyi daima iki elinizle tutun!

Mmkn olduunca pene dayanan kaldra


noktas olarak kullann

Toplam titreim deerleri ( ynn vektr toplam)


EN 60745 normuna gre llmtr.

Gergin duran aacn kesilmesi


Gergin duran aacn kesilmesi ok dikkat gerektiren
bir almadr! Gergin duran aa kesildikten sonra
gerginlii boalacandan tamamen kontrolsz olarak
etrafa salr ve tehlike oluturur. Bunun sonucunda
ar yaralanmalara ve hatta lme yol aabilir (ekil
22-24).
Bu tr almalar sadece uzman kiiler tarafndan
yaplacaktr.

kaz!
Aklanan titreim emisyon deeri standart test
metoduna gre llm olup bu deer, elektrikli
aletin kullanm tr ve ekline bal olarak deiebilir
ve istisnai durumlarda aklanm olan bu deerin
zerinde olabilir.

Anma g:
Rlanti devri:

230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 dev/dak

Pala uzunluu

400 mm

Kesim uzunluu max.:

375 mm

Anma devirindeki kesim hz:

16 m/s

Ya deposu dolum kapasitesi:

200 ml

Pala+zincir arlk:

5,3 kg

Koruma snf:

II /

Ses ve titreim
Ses ve titreim deerleri EN 60745 normuna gre
llmtr.
Ses basn seviyesi LpA
Sapma KpA
Ses g seviyesi LWA
Kulaklk takn.
Grlt iitme kaybna sebep olabilir.

Sapma K = 1,5 m/s2


Arka el sap yk altnda
Titreim emisyon deeri ah = 4,942 m/s2
Sapma K = 1,5 m/s2
Elektrikli aletler iin ek bilgiler

Aklanan titreim emisyon deeri elektrikli aletin


dier elektrikli aletler ile kyaslanmasnda kullanlabilir.
Aklanan titreim emisyon deeri, aletin
iletilmesinde etrafa verilecek rahatszln ve etkinin
tahmin edilmesinde de kullanlabilir.

7. Teknik zellikler
ebeke gerilimi:

n el sap yk altnda
Titreim emisyon deeri ah = 5,343 m/s2

94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)

Makineden kaynaklanan grlt ve titreim


olumasn asgariye indirin!

Sadece hasarl ve arzal olmayan aletler kullann.

Aletlerin dzenli olarak bakmn yapn ve
temizleyin.

alma tarznz alete gre ayarlayn.

Aletlerinize ar yklenmeyin.

Gerektiinde arzal aletin kontrol edilmesini
salayn.

Aleti kullanmadnzda kapatn.

eldiveni takn.
Kalan riskler
Bu elektrikli aleti, kullanma talimatna uygun
ekilde kullansanz dahi yine de baz riskler
mevcut kalr. Bu elektrikli aletin yap tr ve
modeli itibari ile aada aklanan tehlikeler
meydana gelebilir:
1. Uygun bir toz maskesi taklmadnda akcier
hasarlarnn olumas.
2. Uygun bir kulaklk taklmadnda iitme
hasarlarnn olumas.
3. Elektrikli alet uzun sre kullanldnda veya
talimatlara gre kullanlmadnda veya bakm
dzgn ekilde yaplmadnda el-kol
titreiminden kaynaklanan salk hasarlarnn
olumas.
107

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 108

TR
8. Bakm

9. Temizleme ve saklama

8.1 Zincir ve palay deitirme


Pala aadaki durumlarda deitirilecektir

Palann klavuz oluju andnda.

Palann aln dilisi hasar grdnde veya


andnda.

Bunun iin Pala ve zincirin montaj blmnde


aklanan almalar yapn!
8.2 Otomatik yalama sisteminin kontrol
Ar snmay ve bunun sonucunda pala ve zincirin
hasar grmesini nlemek iin dzenli olarak otomatik
yalama sistemini kontrol edin. Bunun iin pala ucunu
dz bir yzey zerine tutun (tahta, kesilmi aa
kt) ve zincirli testereyi altrn.
Testere alrken zemin zerinde bir ya izi
olutuunda zincir yalama dzeni normal alyor
demektir. Ya izi kesin olarak grlmediinde Arza
arama blmnde aklanan bilgileri okuyun! Bu
blmde aklanan bilgiler de yeterli olmadnda
firmamzn servisine veya benzer uzman bir servise
bavurun.
Dikkat! Bu esnada palann kontrol edilecek yzeye
temas etmesini engelleyin. Yzey ile pala arasnda
yeterli bir mesafe brakn (yakl. 20 cm).
8.3 Zincirin bilenmesi
Zincirli testere ile verimli alma ancak zincir iyi
durumda ve iyi bilenmi olduunda mmkndr.
Bylece geri tepme tehlikesi azalr.
Zincir her uzman servis tarafndan bilenebilir. Uygun
takm ve gerekli tecrbeye sahip olmadnzda zinciri
kendiniz bilemeye almayn.
8.4 Kmr fralarn deitirilmesi
(ekil 25a - 25b)
Dikkat!
Kmr fralarn (kollektrleri) deitirmeden nce fii
prizden karn!
Kmr fralar andnda deitirilecektir.
Bunun iin aada aklanan almay yapnz:

Kapa ekil 25ada gsterildii gibi skn

Kmr fralarn skn (ekil 25b)

Yeni kmr fralarn takn

Kapa tekrar yerine takn

108

Skma mekanizmasn basnl hava veya fra ile


dzenli olarak temizleyin. Temizleme ileminde
herhangi bir alet kullanmayn.
Testereyi emniyetli bir ekilde tutabilmek iin
saplarn yasz olmasn salayn.
Testereyi gerektiinde nemli bir bez ve yumuak
bulak deterjan ile temizleyin.
Zincirli testere uzun sre kullanlmayacanda
zincir yan boaltn. Zincir ve palay ksaca yan
iine daldrn ve sonra yal kada sarn.

Dikkat!

Her temizleme ileminden nce fii prizden


karn.

Testereyi temizleme ilemi iin kesinlikle su veya


baka svlarn iine daldrmayn.

Zincirli testereyi emniyetli, kuru ve ocuklarn


eriemeyecei bir yerde saklaynz.

10. evre koruma/bertaraf etme


uyarlar
Testere kullanlamayacak derecede eskidiinde
testereyi ynetmeliklere uygun ekilde bertaraf din.
Kt amal kullanmaya kar elektrik kablosunu
skn. Testereyi evsel atklar ile birlikte bertaraf
etmeyin ve evrenin korunmasna katk salamak iin
kullanlm elektrikli aletleri toplama merkezine teslim
edin. Bal olduunuz yerel ynetimler szkonusu
merkezlerin adresleri ve mesai saatleri hakknda size
bilgi verecektir.
Ayrca ambalaj malzemeleri ve anm sarf
malzemelerini de ngrlen toplama merkezlerine
teslim edin.

11. Yedek para siparii


Yedek para siparii yaplrken u bilgiler verilmelidir:

Cihazn tipi

Cihazn para numaras

Cihazn kod numaras

Gereken yedek parann yedek para numaras


Gncel bilgiler ve fiyatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasnda aklanmtr

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 109

TR
12. Arza arama
Dikkat!
Arza arama ilemine balamadan nce fii prizden karn.
Aadaki tabloda testereniz doru ekilde almadnda olas arza sebepleri sebepleri ve bunlar nasl
gidereceiniz gsterilmitir. Aklanan bu bilgiler ile arzay tehis edemediinizde yetkili servise bavurunuz.
Arza

Sebebi

Zincirli testere almyor Geri tepme freni devreye girdi

Giderilmesi
E korumasn normal pozisyonuna getirin

Elektrik balants yok

Gerilim beslemesini kontrol edin

Priz arzal

Baka bir prize takn, gerektiinde


deitirin

Uzatma kablosu hasarl

Kabloyu kontrol edin, gerektiinde


deitirin

Sigorta arzal

Sigortay deitirin

Cereyan kablosu hasarl

Uzman servise bavurun

Harici temasszlk

Uzman servise bavurun

Dahili temasszlk

Uzman servise bavurun

Ak/Kapal alteri arzal

Uzman servise bavurun

Ya deposunda ya yok

Ya doldurun

a deposu kapandaki havalandrma


tkal

Ya kapan temizleyin

Ya k kanal tkal

Ya k kanaln temizleyin

Zincir freni almyor

n el korumas kumanda mekanizmas


problemi

Uzman servise bavurun

Zincir/pala ar scak

Ya deposunda ya yok

Ya doldurun

Ya deposu kapandaki havalandrma


tkal

Ya kapan temizleyin

Ya k kanal tkal

Ya k kanaln temizleyin

Zincir krelmitir

Zinciri bileyin veya deitirin

Zincir ok gevek

Zincir gerginliini ayarlayn

Zincir krelmitir

Zinciri bileyin veya deitirin

Zincir anmtr

Zinciri deitirin

Zincir dileri yanl yne bakyor

Zinciri, dileri doru yne bakacak


ekilde yeniden monte edin

Zincirli testere kesik


olarak alyor

Zincir kuuru

Zincirli testere sarsntl


alyor veya dzgn
kesmiyor

109

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 110

ISC GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar

Konformittserklrung
k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und
Normen fr Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p dclare la conformit suivante selon la directive CE et les
normes concernant larticle
C dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e
le norme per larticolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artculo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer flgende overensstemmelse i medfr af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U frklarar fljande verensstmmelse enl. EU-direktiv och
standarder fr artikeln
q vakuuttaa, ett tuote tytt EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydv nsledujc prohlen o shod podle smrnice
EU a norem pro vrobek
X potrjuje sledeo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice
E a noriem pre vrobok
A a cikkekhez az EU-irnyvonal s Normk szerint a
kvetkez konformitst jelenti ki

P deklaruje zgodno wymienionego poniej artykuu z


nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e

H paskaidro du atbilstbu ES direktvai un standartiem
G apibdina atitikim EU reikalavimams ir preks
normoms
Q declar urmtoarea conformitate conform directivei UE
i normelor pentru articolul
z

B potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4 potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T ,

1

5
-
Z rn ile ilgili AB direktifleri ve normlar gereince
aada aklanan uygunluu belirtir
L erklrer flgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E Lsir uppfyllingu EU-reglna og annarra stala vru

Elektrokettensge RG-EC 2240 MG (Einhell)


87/404/EC_2009/105/EC

2005/32/EC_2009/125/EC

Notified Body:

2006/95/EC

Notified Body No.:


Reg. No.:

2006/28/EC
x

2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC

2011/65/EC

2006/42/EC
x Annex IV

TV SD Product Service GmbH, Ridlerstrae 65,


Zertifizierstelle - D-80339 Mnchen
0123
M6A 11 10 24192 923

2000/14/EC_2005/88/EC
x Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = 104,3 dB (A); guaranteed LWA = 107 dB (A)
P = 2,2 kW
Notified Body:

2004/26/EC
Emission No.:

Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2;


EN 61000-3-2; EN 61000-3-11

Landau/Isar, den 05.12.2011


Weichselgartner/General-Manager

First CE: 11
Art.-No.: 45.012.00 I.-No.: 11010
Subject to change without notice

110

Gao/Product-Management

Archive-File/Record: NAPR005194
Documents registrar: Markus Jehl
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 111

111

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011


Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.


The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.


La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest
autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.


La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti
consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.


Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medfljande
underlag fr produkter, ven utdrag, r endast tilltet med uttryckligt
tillstnd frn ISC GmbH.


Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.


La reimpresin o cualquier otra reproduccin de documentos e
informacin adjunta a productos, incluida cualquier copia, slo se
permite con la autorizacin expresa de ISC GmbH.


A reproduo ou duplicao, mesmo que parcial, da documentao e
dos anexos dos produtos, carece da autorizao expressa da ISC
GmbH.

q
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen
vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu
ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobw oraz


dokumentw towarzyszcych, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyran zgod firmy ISC GmbH.

z

,
,
ISC GmbH.


rnlerinin dokmantasyonu ve evraklarnn ksmen olsa dahi
kopyalanmas veya baka ekilde oaltlmas, yalnzca ISC GmbH
firmasnn zel onay alnmak artyla serbesttir.

112

8:53 Uhr

Seite 112

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 113

Technische nderungen vorbehalten

Technical changes subject to change

Sous rserve de modifications

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Frbehll fr tekniska frndringar

Technische wijzigingen voorbehouden

Salvo modificaciones tcnicas

Salvaguardem-se alteraes tcnicas

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn

Zastrzega si wprowadzanie zmian technicznych

Teknik deiiklikler olabilir

113

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 114

k Nur fr EU-Lnder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!
Gem europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in
nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Recycling-Alternative zur Rcksendeaufforderung:
Der Eigentmer des Elektrogertes ist alternativ anstelle Rcksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgert kann hierfr auch einer
Rcknahmestelle berlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchfhrt. Nicht betroffen sind den Altgerten beigefgte Zubehrteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
p Uniquement pour les pays de l'Union Europenne
Ne jetez pas les outils lectriques dans les ordures mnagres.
Selon la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et systmes lectroniques
uss et selon son application dans le droit national, les outils lectriques uss doivent tre rcolts
part et apports un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi :
Le propritaire de lappareil lectrique est oblig, en guise dalternative un envoi en retour, contribuer
un recyclage effectu dans les rgles de lart en cas de cessation de la proprit. Lancien appareil
peut tre remis un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matires et les dchets. Ne sont pas concerns les accessoires et ressources fournies
sans composants lectroniques.

114

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 115

C Solo per paesi membri dell'UE


Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dellapparecchio elettrico tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lapparecchio. Lapparecchio
vecchio pu anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
U Endast fr EU-lnder
Kasta inte elverktyg i hushllssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillmpning i den nationella lagstiftningen, mste frbrukade elverktyg
kllsorteras och lmnas
tervinnings-alternativ till begran om tersndning:
Som ett alternativ till tersndning r garen av elutrustningen skyldig att bidraga till ndamlsenlig
avfallshantering fr det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den frbrukade utrustningen har lm
nats in till en avfallsstation kan den omhndertas i enlighet med gllande nationella lagstiftning om tervinning och avfallshantering. Detta gller inte fr tillbehrsdelar och hjlpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den frbrukade utrustningen.
 Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden
verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:
In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden
mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het
afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd
als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken
en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.

m Slo para pases miembros de la UE


No tire herramientas elctricas en la basura casera.
Segn la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrnicos y elctricos y su aplicacin
en el derecho nacional, dichos aparatos debern recojerse por separado y eliminarse de modo ecolgico
para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolucin:
El propietario del aparato elctrico, en caso de no optar por su devolucin, est obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato elctrico. Para ello, tambin se puede entregar el aparato usado a un
centro de reciclaje que trate la eliminacin de residuos respetando la legislacin nacional sobre residuos
y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes elctricos que
acompaan a los aparatos usados.
115

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 116

O S para pases da UE
No deite as ferramentas elctricas para o lixo domstico.
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resduos de equipamentos elctricos e
electrnicos e a respectiva transposio para o direito interno, as ferramentas elctricas usadas devem
ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Alternativa de reciclagem devoluo:
O proprietrio do aparelho elctrico no caso de no optar pela devoluo obrigado a reciclar
adequadamente o aparelho elctrico. Para tal, o aparelho usado tambm pode ser entregue a uma
instalao de recolha que trate da eliminao de resduos, respeitando a legislao nacional sobre
resduos e respectiva reciclagem. No esto abrangidos os meios auxiliares e os acessrios sem
componentes electrnicos, que acompanham os aparelhos usados.
q Koskee ainoastaan EU-jsenmaita
l heit shktykaluja kotitalousjtteisiin.
Shkkyttisi ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka
on sisllytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun kytetyt shkkyttiset tykalut kert erikseen ja
toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen uusiokytt varten.
Kierrtys vaihtoehtona takaisinlhettmiselle:
Shklaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlhettmisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai
sta hvittmist kierrtyksen kautta, kun laite poistetaan kytst. Laitteen voi toimittaa mys
kierrtyspisteeseen, joka suorittaa laitteen hvittmisen paikallisten kierrtys- ja jtteenpoistomrysten
mukaisesti hydynten kyttkelpoiset raaka-aineet. Tm ei koske kytst poistettaviin laitteisiin
kuuluvia lisvarusteita tai apulaitteita, joissa ei ole shkosia.

Tylko dla krajw UE


Zabrania si wyrzucania elektronarzdzi na mieci.
Zgodnie z Europejsk Dyrektyw 2002/96/WE o przeznaczonych na zomowanie elektronarzdziach i
sprzcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzdzia naley zbiera osobno i
odda do punktu zbirki surowcw wtrnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowizku zwrotu urzdzenia:
Alternatywnie do obowizku zwrotu urzdzenia elektrycznego po zakoczeniu jego uytkowania,
waciciel jest zobowizany do wspuczestnictwa w jego prawidowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urzdzenie mona odda rwnie do punktu zbirki surowcw wtrnych, ktry
przeprowadzi utylizacj zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowcw
wtrnych. Nie dotyczy to osprztu nalecego do wyposaenia urzdzenia i rodkw pomocniczych nie
zawierajcych elementw elektrycznych.
z
.
2002/96/

.

, ,
.

.

.
116

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 117

Z Sadece AB lkeleri in Geerlidir


Elektrikli cihazlar pe atmaynz.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Ynetmeliince ve ilgili ynetmeliin ulusal
normalara uyarlanmas sonucunda kullanlm elektrikli aletler ayrtrlm olarak toplanacak ve evreye
zarar vermeyecek ekilde geri kazanm sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanlm Cihazlarn adesi Yerine Uygulanacak Geri Dnm Alternatifi:
Kullanlm elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eyalarn iade etme yerine alternatif olarak, ynetmeliklere
uygun olarak alan geri dnm merkezlerine vermekle ykmldr. Bunun iin kullanlm cihaz,
ulusal dnm ekonomisi ve atk kanununa gre atklarn artlmasn salayan kullanlm cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullanlm alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan
aksesuar ile yardmc malzemeler bu dzenlemeden muaf tutulur.

117

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 118

Das Produkt erfllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heit, dass
eine Verwendung an beliebigen frei whlbaren Anschlusspunkten nicht zulssig ist.
Das Gert kann bei ungnstigen Netzverhltnissen zu vorbergehenden Spannungsschwankungen fhren.
Das Produkt ist ausschlielich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulssige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 nicht berschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Sie mssen als Benutzer sicherstellen, wenn ntig in Rcksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr
Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben mchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder
b) erfllt.

The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection conditions. This means that
use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.
Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate temporarily.
The product is intended solely for use at connection points that
a) do not exceed a maximum permitted supply impedance Z sys = 0,25 + j0,25 , or
b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.
As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if necessary, that the
connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.

Le produit rpond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis des conditions de raccordement spciales.
Autrement dit, il est interdit de lutiliser sur un point de raccordement au choix.
Lappareil peut entraner des variations de tension provisoires lorsque le rseau nest pas favorable.
Le produit est exclusivement prvu pour lutilisation aux points de raccordement
a) qui ne dpassent pas une impdance de rseau maximale autorise de Z sys = 0,25 + j0,25 ou
b) qui ont une intensit admissible du courant permanent dau moins 100 A par phase.
En tant quutilisateur, vous devez vous assurer, si ncessaire en consultant votre entreprise dlectricit locale, que le
point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, rpond lune des deux exigences a) ou b).

Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ci
significa che non ne consentito luso con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli lapparecchio pu causare delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto concepito solo per lutilizzo collegato a prese che
a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,25 + j0,25 , oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualit di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dellenergia elettrica, che
la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och r underkastad srskilda anslutningsvillkor. Detta betyder att produkten
inte fr anslutas till valfria anslutningspunkter.
Vid bristflliga villkor i elntet kan maskinen leda till temporra spnningsvariationer.
Produkten fr endast anvndas vid anslutningspunkter
a) som inte verskrider en max. tillten ntimpedans Z sys = 0,25 + j0,25 eller
b) vars nt har en kontinuerlig strmbelastbarhet p minst 100 A fr varje fas.
I din egenskap som anvndare mste du skerstlla, vid behov i samrd med eldistributionsbolaget, att
anslutningspunkten vid vilken produkten ska anvndas uppfyller ett av ovan nmnda villkor a) eller b).

118

Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000-3-11 en is onderworpen aan speciale aansluitvoorwaarden. Dat wil
zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.
Het toestel kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsschommelingen.
Het product is uitsluitend voorzien om op aansluitpunten te werken die
a) een maximaal toegestane netimpedantie Z sys = 0,25 + j0,25 niet overschrijden of
b) die een permanente stroombelastbaarheid van het net van minstens 100 A per fase hebben.
U dient er zich als gebruiker van te vergewissen, indien nodig in overleg met uw energievoorzieningmaatschappij, dat uw
aansluitpunt waarop u uw product wilt gebruiken, n van de beide genoemde eisen a) of b) vervult.

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 119

El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexin.
Es decir, los puntos de conexin no se pueden escoger libremente.
Se pueden producir oscilaciones de tensin en el aparato en caso de que la alimentacin de red sea desfavorable.
El producto ha sido concebido para ser usado exclusivamente en puntos de conexin que
a) no sobrepasen una impedancia de red mxima admisible Z sys = 0,25 + j0,25 , o
b) posean una capacidad de corriente continua de la red de mnimo 100 A por fase.
El usuario deber consultar a su empresa de suministro de energa para cerciorarse de que el punto de conexin en el
que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los requisitos mencionados, a) o b).

O produto cumpre os requisitos da EN 61000-3-11 e est sujeito a condies especiais de ligao. Isso significa que os
pontos de ligao no podem ser escolhidos livremente.
Podem ocorrer variaes de tenso no aparelho caso exista uma alimentao de rede desfavorvel.
O produto pode ser usado exclusivamente em pontos de ligao,
a) que no excedam a impedncia da rede admissvel Z sys = 0,25 + j0,25 , ou
b)que apresentem uma intensidade mxima admissvel da corrente permanente na rede de, pelo menos, 100 A por cada
fase.
Enquanto utilizador, dever certificar-se de que o ponto de ligao, ao qual pretende conectar o produto, cumpre um dos
requisitos mencionados em a) ou b). Em caso de dvidas, contacte a respectiva empresa de abastecimento de energia.

Tuote tytt standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sit koskevat erityiset liitntehdot. Tm tarkoittaa
sit, ett laitetta ei saa kytt vapaasti valittavissa liitntkohdissa.
Laite saattaa aiheuttaa ohimenevi jnnitevaihteluita, jos verkko-olosuhteet ovat epedulliset.
Tuote on tarkoitettu kytettvksi ainoastaan liitntkohdissa, joissa
a) suurinta sallittua verkkoimpedanssia Z sys = 0,25 + j0,25 ei ylitet, tai
b) verkon jatkuva jnnitteenkestoivyys on vhintn 100 A vaihetta kohti.
Kyttjn sinun tulee varmistaa, tarvittaessa tarkistamalla asia energiantoimittajalaitokseltasi, ett se liitntsi, jossa
haluat kytt laitetta, tytt jommankumman yllmainituista vaatimuksista a) tai b).

Produkt odpowiada wymogom normy EN 61000-3-11 i jest odbiornikiem objtym specjalnymi warunkami przyczenia.
Oznacza to, i niedopuszczalne jest podczanie go do sieci w dowolnie wybranych miejscach.
Przy niekorzystnych warunkach zasilania urzdzenie moe spowodowa przejciowe wahania napicia.
Urzdzenie moe by podczane do sieci jedynie w punktach:
a) nie przekraczajcych maksymalnej, dopuszczalnej impedancji Z sys = 0,25 + j0,25 lub
b) w ktrych wytrzymao sieci na obcienie prdem staym wynosi przynajmniej 100 A na faz
Uytkownik musi si upewni w odpowiednim zakadzie energetycznym, i miejsce, w ktrym chce on podczy
urzdzenie odpowiada jednemu z wyej wymienionych wymogw a) lub b).

61000-3-11
. , , .
, , .
,
) Z sys = 0,25 + j0,25
) 100 .
,
, ) ).

Bu rn EN 61000-3-11 normunun artlarn yerine getirir ve zel balant artlarna tabidir. Bylece serbest olarak
seilebilen herhangi bir balant noktasna izin verilmemitir.
Cihazda, uygun olmayan ebeke artlarnda geici gerilim deiiklikleri oluabilir.
Bu rn sadece, aada zellikleri aklanan balant noktalarna balanarak altrlmak zere tasarlanmtr
a) Azami ebeke empedan Z sys = 0,25 + j0,25 deerlerini amayan veya
b) ebekeden faz bana en az 100 A srekli ekilebilmesi mmkn olmaldr.
Kullanc olarak siz gerektiinde enerji datm irketi ile irtibata geerek, cihaz balayacanz prizinizin yukarda
aklanan a) veya b) artlarndan birini yerine getirmi olmasn salamalsnz.

119

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 120

t GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in
particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.

120

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 121

p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement
volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie
lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou
de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que
lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des
instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi
(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore
lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,
linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une
chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation. Ceci est particulirement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une priode de garantie de 12 mois.
Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil.
3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de
garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs
coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement
une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de
garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci
est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.
4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de
port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de
lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison
de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des
frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse
de service aprs-vente.

121

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 122

C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego. Ci vale particolarmente per
batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio.
3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data.
Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi
dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi
nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.

122

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 123

U GARANTIBEVIS
Bsta kund,
Vra produkter genomgr en strng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot frmodan inte fungerar p rtt stt,
beklagar vi detta och ber dig att kontakta vr serviceavdelning under adressen som anges p garantikortet. Vi
str ven grna till tjnst p telefon under servicenumret som anges nedan. Fljande punkter gller fr att du
ska kunna gra ansprk p garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjnster. Garantiansprk som regleras enligt lag pverkas inte av
denna garanti. Vra garantitjnster r gratis fr dig.
2. Garantitjnsterna tcker endast in sdana brister som kan hrledas till material- eller fabrikationsfel och r
begrnsade till arbetsuppgifter som syftar till att tgrda dessa brister eller byta ut produkten. Tnk p att
vra produkter endast fr anvndas till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr yrkesmssig,
hantverksmssig eller industriell anvndning. Ett garantiavtal sluts drfr ej om produkten ska anvndas
inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vr
garanti omfattar dessutom inte ersttning fr transportskador, skador som kan hrledas till missaktade
monteringsanvisningar eller ej freskriven installation, sidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig
ntspnning eller strmart), missbruk eller ej ndamlsenliga anvndningar (t ex verbelastning av
produkten eller anvndning av ej godknda insatsverktyg eller tillbehr), sidosatta underhlls- och
skerhetsbestmmelser, frmmande partiklar som har trngt in i produkten (t ex sand, sten eller damm),
yttre vld eller yttre pverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och
anvndningsbundet slitage. Detta gller srskilt fr batterier som tcks av en 12 mnaders garanti.
Ansprk p garanti upphr att glla om ingrepp redan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgr till 2 r och gller frn datumet nr produkten kptes. Medan garantitiden fortfarande
gller ska ansprk p garanti stllas inom tv veckor efter att defekten faststlldes. Det r inte mjligt att
stlla ansprk p garanti efter att garantitiden har lpt ut. Garantitiden frlngs inte nr produkten repareras
eller byts ut, dessutom medfr sdana arbeten inte att en ny garantitid brjar glla fr produkten eller fr ev.
reservdelar som har monterats in. Detta gller ven vid hembesk.
4. Fr att du ska kunna stlla ansprk p garantin ska den defekta produkten skickas in i tillrckligt frankerat
skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat kpebevis. Frvara drfr
kassakvittot p en sker plats! Beskriv orsaken till reklamationen s noggrant som mjligt. Om defekten i
produkten tcks av vra garantitjnster, fr du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi ven, mot debitering, tgrda skador som antingen inte tcks av garantin eller som har uppsttt
efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstende serviceadress.

123

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 124

N GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar
behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde
servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accus waarop wij 12
maanden garantie geven.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder
vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve
daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.

124

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 125

m CERTIFICADO DE GARANTA
Estimado cliente:
Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atencin
al cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con mucho gusto le
atenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido el
derecho de garanta, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones de la garanta adicionales. Sus derechos legales a
prestacin de garanta no se ven afectados por la presente garanta. Nuestra prestacin de garanta es
gratuita para usted.
2. La prestacin de garanta se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
produccin y est limitada a la reparacin de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideracin
que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no
proceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o
talleres, as como actividades similares. De nuestra garanta se excluye cualquier otro tipo de prestacin
adicional por daos ocasionados por el transporte, daos ocasionados por la no observancia de las
instrucciones de montaje o por una instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso
(como, p. ej., conexin a una tensin de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas
(como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no
observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introduccin de cuerpos extraos en el
aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por
cadas), as como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas bateras
para las que ofrecemos un plazo de garanta de 12 meses.
El derecho a garanta pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garanta es de 2 aos y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el plazo de
garanta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo de garanta ni un
nuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplica
en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garanta, enve gratuitamente el aparato defectuoso a la direccin
indicada a continuacin. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisin posible el motivo de la reclamacin. Si nuestra prestacin de garanta incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibir de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, enve el
aparato a nuestra direccin de servicio tcnico.

125

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 126

O CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado(a) cliente,
Os nossos produtos so submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho no
funcionar nas devidas condies, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso servio de
assistncia tcnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambm pode
contactar-nos telefonicamente atravs do nmero de assistncia tcnica abaixo indicado. O exerccio dos
direitos de garantia est sujeito s seguintes condies:
1. As presentes condies de garantia regem as prestaes de garantia complementar e no afectam os
seus direitos legais de garantia. O nosso servio de garantia prestado gratuitamente.
2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se reparao de tais
defeitos ou substituio do aparelho. Chamamos a ateno para o facto de os nossos aparelhos no
terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. No haver, por isso, lugar a um
contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comrcio, do artesanato ou da
indstria ou em actividades equiparveis. A nossa garantia exclui, alm disso, quaisquer indemnizaes
por danos de transporte, danos resultantes da no observncia das instrues de montagem ou de uma
instalao incorrecta, da no observncia das instrues de funcionamento (por exemplo, ligao a uma
tenso de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilizao abusiva ou indevida (como, por
exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilizao de ferramentas ou acessrios no autorizados), da no
observncia das regras de manuteno e segurana, da penetrao de corpos estranhos no aparelho (por
exemplo, areia, pedras ou p), do uso da fora ou de impactos externos (como, por exemplo, danos
causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilizao do aparelho.
Isto vlido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses.
O direito de garantia extingue-se no caso de j ter havido uma tentativa de reparao do aparelho.
3. O perodo de garantia de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem
ser reclamados dentro do perodo de garantia, no prazo de duas semanas aps ter sido detectado o
defeito. Est excluda a reclamao de direitos de garantia aps o termo do perodo de garantia. A
reparao ou a substituio do aparelho no implica o prolongamento do perodo de garantia nem d
origem contagem de um novo perodo de garantia para o aparelho ou para eventuais peas de
substituio montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistncia tcnica ter sido prestada
no local.
4. Para activar a garantia dever enviar o aparelho defeituoso cobrana para a morada abaixo indicada,
juntamente com o talo de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra.
Por isso, importante que guarde o talo de compra como comprovativo. Descreva o mais
detalhadamente possvel o motivo da reclamao. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso
servio de garantia, ser-lhe- imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, tambm teremos todo o gosto em efectuar reparaes que no esto, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo servio de garantia. Nesse caso, ter de suportar os custos da reparao. Para este efeito,
dever enviar o aparelho para a morada do nosso servio de assistncia tcnica.

126

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 127

q TAKUUTODISTUS
Arvoisa asiakas,
tuotteemme lpikyvt erittin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikli tm laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydmme sinua kntymn teknisen asiakaspalvelumme
puoleen kytten tss takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi mys ottaa yhteytt puhelimitse
allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittmist koskevat seuraavat sdkset:
1. Nm takuumrykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivt vaikuta lakimrisiin
takuusuoritusvaateisiisi milln tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai
valmistusvirheist, ja se on rajattu ainoastaan niden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen
korvaamiseen uudella. Ole hyv ja ota huomioon, ett laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu
kytettvksi pienteollisuus-, ksitylis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos
laitetta kytetn pienteollisuus-, ksitylis- tai teollisuustypaikoilla tai nihin verrattavissa olevissa
toimissa. Takuumme ei myskn sisll kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden korvaussuorituksia,
jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jttmisest tai asiantuntemattomasta asennuksesta,
kyttohjeen noudattamatta jttmisest (esim. liitnt vrntyyppiseen verkkovirtaan), vrinkytst tai
virheellisest kytst (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyvksymttmien tykalujen tai lisvarusteiden
kyttminen), huolto- ja turvallisuusmrysten noudattamatta jttmisest, vieraiden esineiden (esim.
hiekan, kivien tai plyjen) psyst laitteen sisn, vkivaltaisesta ksittelyst tai ulkopuolisista tekijist
(esim. putoamisesta aiheutuneet vauriot) sek kytst aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tm
koskee erityisesti niit akkuja, joille me kuitenkin mynnmme 12 kuukauden pituisen takuun.
Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteit.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopivst. Takuuvaateet tulee esitt ennen takuuajan
pttymist kahden viikon kuluessa siit, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittminen takuuajan
ptytty ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen
mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tm koskee mys paikan
pll suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittmiseksi tulee viallinen laite lhett postikulut maksettuna allaolevaan osoitteeseen.
Ole hyv ja liit mukaan alkuperinen maksukuitti tai muu pivyksell varustettu ostotosite. Silyt tmn
vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyv ja kuvaa valituksen syy meille mahdollisimman tarkoin. Jos
takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen vlittmsti takaisin.
Tietysti korjaamme mielellmme korvausta vastaan mys sellaiset laitteiden viat, jotka eivt kuulu tai eivt en
kuulu takuumme piiriin. Lhet tt varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.

127

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

CERTYFIKAT GWARANCJI

Na opisywane w instrukcji obsugi urzdzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na


wypadek wadliwoci naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowizywa w momencie przejcia ryzyka lub przejcia urzdzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnie gwarancyjnych jest prawidowa
konserwacja urzdzenia, zgodnie z instrukcj obsugi oraz uytkowanie zgodne z
przeznaczeniem. Odnosi si to szczeglnie do akumulatorw, na ktre udzielamy
jednak 12-miesicznej gwarancji.
Oczywicie w okresie tych 2 lat przysuguj Pastwu rwnie uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rkojmi.
Gwarancja obowizuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupenienie obowizujcych
lokalnie przepisw ustawowych. Prosimy zwrci si do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsugi klienta lub pod podany poniej adres
serwisu technicznego.

128

8:53 Uhr

Seite 128

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 129

z
, ,
.
,
, .
.
:
1. .
. .
2.

. ,
.
, ,
. ,
, ,
(.. ),
(.. ),
, (
.. ), ( .. )
.
12 .
.
3. 2 .

.
.

.
.
4. ,
, .
.
!
.
,
, .

.
.

129

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 130

Z GARANT BELGES
Sayn Mterimiz,
rnlerimiz retim esnasnda sk bir kalite kontrolden geirilir. Buna ramen alet veya cihaznz tam doru
ekilde almadnda ve bozulduunda bu durumdan ok zgn olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihaz
Garanti Belgesinin alt blmnde aklanan Servis Hizmetlerine gndermenizi rica ederiz. Bize ayrca aada
aklanan Servis telefon numarasndan da her zaman ulaabilirsiniz. Size her konuda memnuniyetle bilgi veririz.
Garanti haklarndan faydalanmak iin aadaki kurallar geerlidir:
1. Bu Garanti koullar ek Garanti Hizmetlerini dzenler. Kanuni Garanti Haklarnz bu Garanti
dzenlemesinden etkilenmez ve sakl kalr. Garanti kapsamnda sunduumuz hizmetler cretsizdir.
2. Garanti kapsamna sadece malzeme ve retim hatasndan kaynaklanan eksiklik ve ayplar dahildir. Bu
durumlarda garanti hizmetleri sadece arzann onarm veya aletin/cihazn deitirilmesi ile snrldr.
Aletlerimizin ve cihazlarmzn ticari ve endstriyel kullanm amac iin tasarlanmadn ltfen dikkate alnz.
Bu nedenle aletin/cihazn ticari ve endstriyel iletmelerde kullanlmas veya benzer almalarda
altrlmas durumunda Garanti Szlemesi geerli deildir. Ayrca transport hasarlar, montaj talimatna
veya ynetmeliklere aykr yaplan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatna
riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (rnein yanl bir ebeke gerilimine veya akm trne balama
gibi), kullanm amacna veya talimatlara aykr kullanmdan kaynaklanan hasarlar (rnein alete/cihaza ar
yklenme veya kullanmna izin verilmeyen alet veya aksesuar), bakm ve gvenlik talimatlarna riayet
edilmemesinden kaynaklanan hasarlar, aletin/cihazn iine yabanc maddenin girmesi (rnein kum, ta
veya toz), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (rnein aa dme nedeniyle
oluan hasar) ve kullanma bal olaan anma gibi durumlar garanti kapsamna dahil deildir. Bu durum
zellikle halen 12 ay garantisi olan akler iin geerlidir
Alet/cihaz zerinde herhangi bir alma yapldnda veya mdahalede bulunulduunda garanti hakk sona
erer.
3. Garanti sresi 2 yldr ve garanti sresi aletin/cihazn satn alnd tarihde balar. Arzay tespit ettiinizde
garanti hakkndan faydalanma talebi, garanti sresi dolmadan iki hafta nce bildirilmelidir. Garanti sresi
dolduktan sonra garanti hakkndan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin/cihazn onarlmas veya
deitirilmesi garanti sresinin uzamasna yol amaz ayrca onarlan alet veya taklan paralar iin yeni bir
garanti sresi olumaz. Bu ayn zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri iin de geerlidir.
4. Garanti hakkndan faydalanmak iin arzal aleti, gnderi creti gndericiye ait olmak zere aada belirtilen
adrese postalayn. Satn aldnz tarihi belirten orijinal fii veya baka bir belgeyi de alet ile birlikte gnderin.
Bu nedenle kasa fiini belgelemek iin daima iyice saklayn! Arza ve ikayet sebebini mmkn olduunca
doru ekilde aklayn. Aletin arzas garanti kapsamna dahil olduunda size en ksa zamanda onarlm
veya yeni bir alet/cihaz gnderilecektir.
Ayrca garanti kapsamna dahil olmayan veya garant isresi dolan arzalar creti karlnda memuniyetle
onarrz. Bunun iin aleti/cihaz ltfen Servis adresimize gnderin.

130

Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

21.12.2011

8:53 Uhr

Seite 131

k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder
Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemen, blichen
Verschlei ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere fr Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von
12 Monaten gewhren
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte
den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst,
erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.
Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)


Telefon: +49 [0] 180 5 011 843 Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Auerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebhren fr ein regulres Gesprch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info Internet: www.isc-gmbh.info

131

Seite 132
8:53 Uhr
21.12.2011
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_

Service Hotline: 01805 011 843 www.isc-gmbh.info Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr


Retouren-Nr. iSC:

(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Auerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebhren fr ein regulres Gesprch ins dt. Festnetz an.)

Name:

Mobil:

I.-Nr.:

Telefon:

Ort

Art.-Nr.:

Strae / Nr.:

PLZ

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Garantie:

JA

NEIN

Kaufbeleg-Nr. / Datum:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gertes als Grund Ihrer Beanstandung mglichst genau. Dadurch knnen wir
fr Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gert funktioniert nicht
oder Gert defekt verzgert hingegen die Bearbeitung erheblich.

Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

EH 12/2011 (02)

Vous aimerez peut-être aussi