Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Artikel-Nr.: 4501200
Ident-Nr.:
11010
Komponenten / Ersatzteile
Position
Artikel-Nr.
Beschreibung
450120001002
side handle
450120001007
switch button
450120001009
switch
11
450120001011
capacitor 0.33uF
14
450120001014
power cord
32
450120001032
34
450120001034
36
450120001036
38
450120001038
39
450120001039
armature assy.
40
450120001040
stator assy.
49
450120001049
sxtesion spring
50
450120001050
small gear
59
450120001059
shield gear
61
450120001061
ring
63
450120001063
sprocket
64
450120001064
bearing
65
450120001065
output shaft
66
450120001066
big gear
72
450120001072
oil pipe 2
76
450120001076
brake block
85
450120001085
86
450120001086
guide ba cover
901
450120001901
902
450120001902
903
450120001903
905
450120001905
906
450120001906
907
450120001907
908
450120001908
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
Originalbetriebsanleitung
Elektrokettensge
Original-bruksanvisning
Elektrisk kedjesg
Originele handleiding
Elektrische kettingzaag
Alkuperiskyttohje
Shkkyttinen ketjusaha
Instrukcj oryginaln
Elektryczna pia acuchowa
8:51 Uhr
Seite 1
Art.-Nr.: 45.012.00
I.-Nr.: 11010
RG-EC
2240 MG
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:51 Uhr
Seite 2
2-5
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:51 Uhr
Seite 3
1
3
2
1
13
12
11
10
14
16
15
17
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 4
9a
7
4
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
9b
10
11
12
13
14
Seite 5
C
A
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
15
8:52 Uhr
Seite 6
16
C
B
A
B
D
17
18
B
20
19
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
21
22
23
24
25a
25b
Seite 7
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 8
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 9
D
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Gertebeschreibung und Lieferumfang
Bestimmungsgemer Gebrauch
Montage
Betrieb
Arbeiten mit der Kettensge
Technische Daten
Wartung
Reinigung und Lagerung
Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung
Ersatzteilbestellung
Fehlersuche
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 10
D
Verpackung:
Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.
Beim Benutzen von Gerten mssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,
um Verletzungen und Schden zu verhindern:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfltig
durch und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem Gert, dem
richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitsvorschriften vertraut.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfgung stehen.
Falls Sie das Gert an andere Personen
bergeben sollten, hndigen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte mit aus.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Kabelzugentlastung
Netzkabel
Hinterer Handschutz
Schwert
Sgekette
Schwertschutz
3. Bestimmungsgemer Gebrauch
Die Kettensge ist zum Fllen von Bumen sowie
zum Sgen von Stmmen, sten, Holzbalken,
Brettern, usw. vorgesehen und kann fr Quer- und
Lngsschnitte verwendet werden. Sie ist nicht
geeignet zum Sgen von anderen Materialien als
Holz.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
4. Montage
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen fr die Zukunft auf.
2. Gertebeschreibung und
Lieferumfang (siehe Bild 1/2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
10
Krallenanschlag
Vorderer Handschutz
Vorderer Handgriff
Hinterer Handgriff
Einschaltsperre
Ein-/ Ausschalter
ltankdeckel
Kettenradabdeckung
Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung
Kettenspannschraube
Anzeige Kettenlfllstand
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 11
D
4.2 Spannen der Sgekette
Achtung! Vor berprfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung
einige Umdrehungen lsen (Abb. 3).
Kettenspannung mit der Kettenspannschraube
einstellen (Abb. 7).
Rechtsdrehen erhht die Kettenspannung,
Linksdrehen verringert die Kettenspannung.
Die Sgekette ist richtig gespannt, wenn sie in
der Mitte des Schwertes um ca. 3-4 mm
angehoben werden kann (Abb.8).
Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung
festschrauben.
Achtung! Alle Kettenglieder mssen
ordnungsgem in der Fhrungsnut des
Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sgekette muss richtig gespannt sein, um einen
sicheren Betrieb zu gewhrleisten. Sie erkennen die
optimale Spannung, wenn die Sgekette in der Mitte
des Schwertes um 3-4 mm abgehoben werden kann.
Da sich die Sgekette durch das Sgen erhitzt und
dadurch ihre Lnge verndert, berprfen Sie
sptestens alle 10min die Kettenspannung und
regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonders
fr neue Sgeketten. Entspannen Sie nach
abgeschlossener Arbeit die Sgekette, weil sich
diese beim Abkhlen verkrzt. Damit verhindern Sie,
dass die Kette Schaden nimmt.
4.3 Sgekettenschmierung
Achtung! Vor berprfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne
Sgekettenl! Die Benutzung der Kettensge ohne
Sgekettenl oder bei einem lstand unterhalb der
Minimum-Markierung (Abb.1/Pos.11) fhrt zur
Beschdigung der Kettensge!
Achtung! Temperaturverhltnisse beachten:
Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern
Schmiermittel mit einer hchst unterschiedlichen
Viskositt. Bei niedrigen Temperaturen bentigen
Sie dnnflssige le (niedrige Viskositt) um einen
ausreichenden Schmierfilm zu erzeugen. Wenn Sie
nun dasselbe l im Sommer verwenden, wrde
dieses alleine durch die hheren Temperaturen
5. Betrieb
5.1 Anschluss an die Stromversorgung
Netzkabel an ein geeignetes Verlngerungskabel
anschlieen. Achten Sie darauf, dass das
Verlngerungskabel fr die Leistung der
Kettensge ausgelegt ist.
Verlngerungskabel wie in Abb. 10 dargestellt
gegen Zugkrfte und versehentliches Abstecken
sichern.
Verlngerungskabel an eine vorschriftsmig
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschlieen.
Wir empfehlen die Verwendung eines signalfarbenen
Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Gefahr
einer versehentlichen Beschdigung duch die
Kettensge.
5.2 Ein-/Auschalten
Einschalten
Kettensge mit beiden Hnden an den Griffen
wie in Abb. 11 dargestellt festhalten (Daumen
unter den Handgriff).
Einschaltsperre (Abb. 1/Pos. 5) drcken und
halten.
Kettensge mit Ein-/ Ausschalter einschalten
(Abb. 1/Pos.6). Die Einschaltsperre kann jetzt
wieder losgelassen werden.
Ausschalten
Ein-/ Ausschalter (Abb. 1/Pos. 6) loslassen.
Die eingebaute Bremse bringt die umlaufende
Sgekette innerhalb krzester Zeit zum Stehen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die
Arbeit unterbrechen.
11
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 12
D
Achtung! Tragen Sie die Sge nur am vorderen
Griff! Wenn Sie die angeschlossene Sge nur am
hinteren Griff mit den Schaltelementen tragen, kann
es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die
Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter bettigen,
und die Kettensge anluft.
5.3 Schutzvorrichtungen
Motorbremse
Der Motor bremst die Sgekette ab, sobald der Ein- /
Ausschalter (Abb.1/Pos.6) losgelassen oder die
Stromzufuhr unterbrochen wurde. Dadurch wird die
Gefahr einer Verletzung durch eine nachlaufende
Kette deutlich gesenkt.
Kettenbremse
Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, der
ber den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2)
ausgelst wird. Wenn die Kettensge durch einen
Rckschlag zurckgeschleudert wird, lst die
Kettenbremse aus und stoppt die Sgekette in
weniger als 0,12 Sekunden.
Prfen Sie regelmig die Funktion der
Kettenbremse. Klappen Sie dazu den Handschutz
(Abb.1/Pos.2) nach vorne und schalten Sie die
Kettensge kurz ein. Die Sgekette darf nicht
anlaufen.
Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2)
zurck, bis dieser einrastet, um die Kettenbremse zu
lsen.
Achtung! Benutzen Sie die Sge nicht, wenn die
Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktionieren.
Versuchen Sie nicht, sicherheitsrelevante
Schutzeinrichtungen selbst zu reparieren, sondern
wenden Sie sich an unseren Service oder eine
hnlich qualifizierte Werkstatt.
Handschutz
Der vordere Handschutz (zugleich Kettenbremse)
(Abb. 1/Pos.2) und der hintere Handschutz (Abb. 2/
Pos. 14) schtzen die Finger vor Verletzungen durch
den Kontakt mit der Sgekette, falls diese durch
berlastung reit.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 13
D
fllenden Baumes aufhalten, da der Baum nach dem
Fllen bergab rollen oder rutschen wird (Abb.13).
Vor dem Fllen muss ein Fluchtweg geplant und
wenn ntig frei gemacht werden. Der Fluchtweg
muss von der erwarteten Falllinie aus schrg nach
hinten wegfhren, wie in der Abbildung 14 dargestellt
(A=Gefahrenzone, B= Fallrichtung,
C=Fluchtbereich).
Vor dem Fllen ist die natrlich Neigung des Baumes, die Lage grerer ste und die Windrichtung in
Betracht zu ziehen, um die Fallrichtung des Baumes
beurteilen zu knnen.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Ngel, Klammern und
Draht sind vom Baum zu entfernen.
Kerbschnitt setzen (Abb. 15)
Sgen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine
Kerbe (A) mit einer Tiefe von 1/3 des Baumdurchmessers, wie in Abbildung 15 gezeigt. Zuerst den
unteren waagrechten Kerbschnitt (1) durchfhren.
Dadurch wird das Einklemmen der Sgekette oder
der Fhrungsschiene beim Setzen des zweiten Kerbschnitts vermieden.
Fllschnitt setzen (Abb. 15)
Den Fllschnitt mindestens 50 mm ber den waagrechten Kerbschnitt ansetzen. Den Fllschnitt (B)
parallel zum waagrechten Kerbschnitt ausfhren.
Den Fllschnitt nur so tief einsgen, dass noch ein
Steg (Fllleiste) (D) stehen bleibt, der als Scharnier
wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der
Baum dreht und in die falsche Richtung fllt. Sgen
Sie den Steg nicht durch. Bei Annherung des Fllschnitts an den Steg sollte der Baum zu fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der Baum mglicherweise nicht in die gewnschte Fallrichtung (C) fllt oder
sich zurck neigt und die Sgekette festklemmt, den
Fllschnitt unterbrechen und zur ffnung des
Schnitts und zum Umlegen des Baumes in die
gewnschte Falllinie Keile aus Holz, Kunststoff oder
Aluminium verwenden.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, die Kettensge
aus dem Schnitt entfernen, ausschalten, ablegen
und den Gefahrenbereich ber den geplanten
Fluchtweg verlassen. Auf herunterfallende ste
achten und nicht stolpern.
Entasten
Hierunter versteht man das Abtrennen der ste vom
gefllten Baum. Beim Entasten grere nach unten
gerichtete ste, die den Baum sttzen, vorerst stehen lassen bis der Stamm zersgt ist. Kleinere ste
gem der Abbildung 16 (A=Schnittrichtung beim
Entasten, B=Vom Boden fernhalten! Untersttzende
ste stehen lassen, bis der Stamm zersgt wird) von
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 14
D
sonders gro, weil der Krallenanschlag nicht eingesetzt werden kann. Vermeiden Sie daher nach Mglichkeit solche Schnitte und arbeiten Sie besonders
vorsichtig, wenn sie sich nicht vermeiden lassen!
Die Gefahr eines Rckschlages ist am grten,
wenn Sie die Sge im Bereich der Schwertspitze ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am strksten ist
(Abb. 20). Setzen Sie die Sge daher immer mglichst flach und nahe am Krallenschlag an (Abb.21).
Achtung!
Achten Sie immer auf die richtige
Kettenspannung!
Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensgen!
Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmig
geschrften Sgekette!
Sgen Sie nie ber Schulterhhe!
Sgen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des
Schwertes!
Halten Sie die Kettensge immer fest mit beiden
Hnden!
Nutzen Sie wenn mglich immer den
Krallenanschlag als Hebelpunkt
7. Technische Daten
Netzspannung:
230 V ~ 50 Hz
Nennleistung:
Leerlaufdrehzahl n0:
2200 W
7500 min-1
Schwertlnge
400 mm
Schnittlnge max.:
375 mm
16 m/s
ltank-Fllmenge:
200 ml
5,3 kg
Schutzklasse:
14
II /
94,4 dB(A)
Unsicherheit KpA
Garantierter Schallleistungspegel LWA
3 dB
107 dB(A)
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 15
D
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
knnen im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausfhrung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschden, falls keine geeignete
Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehrschden, falls kein geeigneter Gehrschutz
getragen wird.
3. Gesundheitsschden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gert ber
einen lngeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgem gefhrt und gewartet wird.
8. Wartung
8.1 Sgekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn
die Fhrungsnut des Schwerts abgenutzt ist.
das Stirnrad im Schwert beschdigt oder
abgenutzt ist.
Gehen Sie hierzu wie in Kapitel Montage von
Schwert und Sgekette vor!
8.2 Prfen der automatischen Kettenschmierung
berprfen Sie regelmig die Funktion der
automatischen Kettenschmierung, um einer
berhitzung und damit verbundenen Beschdigung
von Schwert und Sgekette vorzubeugen. Richten
Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte
Oberflche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und
lassen Sie die Kettensge laufen.
Wenn sich whrend dieses Vorgangs eine
zunehmende lspur zeigt, arbeitet die automatische
Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine
deutliche lspur, lesen Sie bitte die entsprechenden
Hinweise im Kapitel Fehlersuche! Wenn auch diese
Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an unseren
Service oder eine hnlich qualifizierte Werkstatt.
Achtung! Berhren Sie dabei nicht die Oberflche.
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand
(ca. 20 cm) ein.
Achtung!
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
Tauchen Sie das Gert zur Reinigung keinesfalls
in Wasser oder andere Flssigkeiten.
Bewahren Sie die Kettensge an einem sicheren
und trockenen Platz und auerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
15
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
D
10. Hinweise zu Umweltschutz /
Entsorgung
Fhren Sie das Gert einer ordnungsgemen
Entsorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat.
Trennen Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu
vermeiden. Entsorgen Sie das Gert nicht ber den
Hausmll, sondern geben Sie es im Interesse des
Umweltschutzes an einer Sammelstelle fr
Elektrogerte ab. Ihre zustndige Kommune
informiert Sie gerne ber Adressen und
ffnungszeiten.
Geben Sie auch Verpackungsmaterialien und
abgenutzte Zubehrteile an den vorgesehenen
Sammelstellen ab.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gertes
Artikelnummer des Gertes
Ident-Nummer des Gertes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
16
8:52 Uhr
Seite 16
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 17
D
12. Fehlersuche
Vorsicht!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen knnen, wenn Ihre
Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen knnen,
wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Ursache
Kettensge funktioniert
nicht
Kettensge arbeitet
intermittierend
Sgekette trocken
Fehler
Abhilfe
Rckschlagbremse ausgelst
Keine Stromversorgung
Stromversorgung berprfen
Steckdose defekt
Stromverlngerungskabel beschdigt
Sicherung defekt
Sicherung wechseln
Stromkabel beschdigt
Fachwerkstatt aufsuchen
Externer Wackelkontakt
Fachwerkstatt aufsuchen
interner Wackelkontakt
Fachwerkstatt aufsuchen
Ein-/Ausschalter defekt
Fachwerkstatt aufsuchen
Kein l im Tank
l nachfllen
lausflusskanal verstopft
Kettenbremse
funktioniert nicht
Fachwerkstatt aufsuchen
Kette/Fhrungsschiene
hei
Kein l im Tank
l nachfllen
lausflusskanal verstopft
Kette stumpf
Kettenspannung einstelllen
Kette nachschleifen oder ersetzen
Kette verschlissen
Kette ersetzen
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
GB
Table of contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
18
8:52 Uhr
Seite 18
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 19
GB
Packaging
The unit is supplied in packaging to prevent it from
being damaged in transit. The raw materials in this
packaging can be reused or recycled.
3. Proper use
4. Assembly
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 20
GB
5. Operation
5.1 Connecting to the mains supply
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 21
GB
then the chain brake trips and stops the saw chain in
less than 0.12 seconds. You must check the
operation of the chain brake on a regular basis. To do
this, fold the hand guard (Fig. 1/Item 2) forward and
briefly switch the chainsaw on. The saw chain must
not start up.
Pull back the front hand guard (Fig. 1/Item 2) until it
engages to release the chain brake.
Caution: Never use the saw if the safety equipment
is not working properly. Never try to repair safety
related protection systems yourself always have
any work done by our service department or by a
similarly qualified workshop.
Hand guard
The front hand guard (which also acts as the chain
brake at the same time) (Fig. 1/Item 2) and the rear
hand guard (Fig. 2/ Item 14) protect against finger
injuries resulting from contact with the saw chain if the
chain breaks because it is overloaded.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 22
GB
Making the felling cut (Fig. 15)
The felling cut should be positioned at least 50 mm
above the horizontal felling notch. Make the felling cut
(B) parallel to the horizontal felling notch. The felling
cut should be cut to a depth which leaves a thin strip
(felling hinge strip) (D) which can act as a hinge. This
strip prevents the tree from rotating and falling in the
wrong direction. Do not cut through the strip. When
the felling cut gets close to the strip the tree should
start to fall. If it becomes clear that the tree may well
fall in a different direction to the desired fall direction
(C) or it starts to lean back and traps the saw chain,
interrupt the felling cut and insert wedges made of
wood, plastic or aluminum to open out the cut and
control the lean of the tree until it leans in the required
direction.
When the tree starts to fall, remove the chainsaw
from the cut, switch it off, place it on the ground and
exit the danger zone via the planned escape route.
Watch out for falling branches and take care not to
trip.
Removing branches
Here we are talking about removing branches from
the felled tree. When removing branches, leave any
downward facing branches which are supporting the
tree until the trunk of the tree has been cut up.
Smaller branches should be removed as shown in
Fig. 16 (A= cutting direction when removing
branches, B= keep away from the ground! Supporting
branches should be left until the trunk is cut up) in a
single cut from the bottom to the top. Any branches
which are under tension should be cut from the
bottom to the top to prevent the saw from becoming
trapped.
Cutting the tree trunk into lengths
Here we are looking at the process of cutting the
felled tree into sections. Make sure you have a sure
footing and distribute your body weight evenly onto
both feet. If possible the trunk should be underlaid
and supported with branches, beams or wedges. For
easy cutting follow the simple instructions below.
If the full length of the tree trunk is evenly supported
as shown in Fig. 17 then proceed by cutting from the
top down. Take care not to cut into the ground in the
process.
If the weight of the tree trunk is resting on one end as
shown in Fig. 18, first cut through 1/3 of the trunk
diameter from the underside (A) in order to prevent it
from splintering. Make the second cut from the top
(2/3 of the diameter) to the height of the first cut (B)
(this prevents the chainsaw from being trapped).
22
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 23
GB
If the weight of the tree trunk is resting on both ends
as shown in Fig. 19, first cut through 1/3 of the trunk
diameter from the top (A) in order to prevent it from
splintering. Make the second cut from underneath
(2/3 of the diameter) to the height of the first cut (B)
(this prevents the chainsaw from being trapped).
When working with the saw on a slope, always
position yourself at a higher point on the slope above
the tree as shown in Fig. 13. In order to retain full
control at the moment when the cut goes through,
reduce pressure towards the end of the cut without
releasing your firm grip on the handles of the
chainsaw. Take care to ensure that the chainsaw
does not touch the ground.
After completing the cut, wait for the chain saw to
come to a standstill before removing the chainsaw.
Always switch off the motor of the chainsaw before
moving from tree to tree.
6.3 Kickback
The term kickback describes what happens when
the running chainsaw suddenly kicks upward and
backward. Usually, this is caused by contact between
the tip of the cutter rail and the workpiece or the saw
chain becoming trapped.
In the event of kickback, large forces occur suddenly
and violently. As a result, the chainsaw usually reacts
uncontrollably. This can often result in very serious
injuries to the worker or persons in the vicinity. The
risk of kickback is particularly great when performing
cross cuts, angled cuts and longitudinal cuts, as it is
not possible to use the claw stop on these cuts. You
should therefore avoid these cuts as far as possible
and take particular care when they are unavoidable.
The risk of kickback is at its greatest when the saw is
positioned for a cut in the region of the tip of the cutter
rail, as the leverage effect is greatest there (Fig. 20).
It is therefore safest to position the saw flat and as
close as possible to the claw stop before making the
cut (Fig. 21).
Caution:
7. Technical data
Mains voltage:
230 V ~ 50 Hz
Power rating:
2200 W
Idling speed:
7500 min-1
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
5.3 kg
II /
Protection class:
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions)
determined in accordance with EN 60745.
Front Handle under load
Vibration emission value ah = 5.343 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
Rear Handle under load
Vibration emission value ah = 4.942 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
23
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 24
GB
Additional information for electric power tools
Warning!
The specified vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equipment
is used and may exceed the specified value in
exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to compare
the equipment with other electric power tools.
The specified vibration value can be used for initial
assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect working
order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever
necessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual
risks cannot be rules out. The following hazards
may arise in connection with the equipments
construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask
is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protection is
used.
3. Health damage caused by hand-arm vibrations if
the equipment is used over a prolonged period or
is not properly guided and maintained.
8. Maintenance
24
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 25
GB
12. Troubleshooting
Caution!
Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug.
The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your
tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please contact your
nearest service workshop.
Cause
Fault
Remedy
No power supply
Defective fuse
Blunt chain
Blunt chain
Worn chain
Chainsaw operates
intermittently
Chainsaw juddering,
vibrating or not sawing
properly
Saw teeth pointing in the wrong direction Reinstall the saw chain with the teeth
facing in the correct direction.
25
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
F
Table des matires
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
26
8:52 Uhr
Seite 26
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 27
F
Emballage :
Lappareil se trouve dans un emballage permettant
dviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est en matire naturelle et recyclable et
peut donc tre rutilis ultrieurement ou rintroduit
dans le circuit des matires premires.
En cas dutilisation des appareils certaines
mesures de scurit doivent imprativement tre
respectes pour viter tous dommages et
blessures :
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de scurit et
instructions.
Tout non-respect des consignes de scurit et
instructions peut provoquer une dcharge lectrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de scurit et
instructions pour une consultation ultrieure.
Bute crampons
Protge-main avant
Poigne avant
Poigne arrire
Verrouillage de dmarrage
Interrupteurs Marche/Arrt
Bouchon du rservoir dhuile
Couvercle de la roue dentranement
Vis de fixation pour le recouvrement de la roue
chane
10. Tendeur de chane
4. Montage
Attention ! Branchez la scie chane au rseau
lectrique une fois celle-ci compltement monte et
la tension de chane rgle. Pour travailler sur la scie
chane, portez toujours des gants pour viter les
blessures.
4.1 Montage de la lame et de la chane de scie
27
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 28
F
4.2 Armez la scie chane
Attention ! Avant deffectuer des travaux de
vrification ou de rglage, toujours dbranchez la
prise. Pour travailler sur la chane scie, portez
toujours des gants de protection pour viter les
blessures.
Fermez le bouchon
5. Fonctionnement
5.1 Raccordement lalimentation lectrique
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 29
F
la mise en marche de la scie chane.
5.3 Dispositif de protection du frein de moteur
Le moteur freine la chane de scie ds que le bouton
marche/arrt (fig. 1/pos.6) est relch ou que
lalimentation lectrique est interrompue. Ceci rduit
considrablement le risque dtre bless par une
chane toujours en marche.
Frein de chane
Le frein de chane est un mcanisme de protection
dclench via le protge-main avant (fig. 1/pos. 2). Si
la scie chane est dstabilise par un effet de recul,
le frein de chane se dclenche et stoppe la chane
de scie moins de 0,12 seconde. Vrifiez
rgulirement le fonctionnement du frein de chane.
Rabattez le protge-main vers lavant (fig. 1/pos.2) et
allumez brivement la scie chane. La chane de
scie ne doit pas dmarrer.
Retirez le protge-main avant (fig. 1/pos.2) jusqu ce
quil senclenche pour ter le frein de chane.
Attention ! Nutilisez pas la scie si les dispositifs de
protection ne sont pas en parfait tat de
fonctionnement. Nessayez pas de rparer vousmme les dispositifs de protection relatifs la
scurit. Adressez-vous notre service ou un
atelier quivalent qualifi.
Protge-main
Le protge-main avant (aussi frein de chane)
(fig. 1/pos.2) et le protge-main arrire (fig. 2/pos.14)
protgent les doigts des blessures pouvant rsulter
dun contact avec la chane lors dune surcharge.
Chane de scie
Tension de la chane de scie. Etat de la coupe. Plus
la chane de scie est aiguise, plus la scie chane
est facile manier. Ceci vaut aussi pour la tension de
chane. Pendant le travail, vrifiez aussi toutes les 10
minutes la tension de chane, il en va de votre
scurit ! Les nouvelles scies chane ont tout
particulirement un penchant se dtendre.
Frein de chane
Vrifiez le fonctionnement du frein de chane comme
dcrit dans le chapitre Dispositifs de protection et
relchez.
Vtements de protection
Portez imprativement les vtements de protection
comme des pantalons de protection, des gants et des
chaussures de scurit.
Protge oreilles et lunettes de protection.
Pour les travaux dabattage ou en fort, portez
imprativement un casque de protection avec
protge oreilles intgr et cran facial. Celui-ci offre
une protection contre les branches qui tombent ou
sont projetes.
6.2 Explication de la procdure suivre pour les
travaux de base
Abattage darbres (fig. 12-15)
Si deux personnes ou plus travaillent en mme temps
scier et abattre des arbres, la distance entre les
personnes doit tre au moins de deux fois suprieure
celle de larbre abattre (fig. 12). Lors de labattage
darbres il faut veiller ce que les autres personnes
ne soient pas mises en danger, que lalimentation ne
soit pas touche et que cela nentrane pas de
dommages matriels. Si un arbre entre en contact
avec lalimentation, lentreprise concerne doit
immdiatement tre avertie.
Dans le cas de travaux en pente, lutilisateur de la
scie chane doit se tenir sur le terrain situ au
dessus de larbre abattre, pour que celui-ci puisse
glisser ou rouler le long de la pente (fig. 13).
Avant de commencer le travail dabattage, une sortie
de secours doit tre prvue et amnage si besoin
est. La sortie de secours doit tre oblique et en
arrire de la ligne de chute escompte, comme
indiqu en fig. 14 (A=zone risque, B=sens de la
chute, C=domaine de fuite).
Avant tout travail dabattage, prenez en considration
linclinaison naturelle de larbre, la position des plus
grosses branches et la direction du vent, afin de
pouvoir valuer la direction que prendra larbre en
tombant.
29
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 30
F
Salet, pierres, corce qui se dtache de larbre,
clous, attaches et fil mtallique doivent tre enlevs
de larbre.
Raliser des biseaux (fig. 15)
Sciez une entaille angle droit dans le sens de la
chute (A) dune profondeur dun 1/3 du diamtre du
tronc, comme indiqu en fig. 15. Tout dabord
effectuez le biseau horizontal infrieur (1). Ceci
empche le blocage de la chane de scie ou de la
glissire lors de la ralisation du deuxime biseau.
Raliser des traits dabattage (fig. 15)
Placez le trait dabattage au moins 50 mm au-dessus
du biseau horizontal. Le trait dabattage (B) doit tre
parallle au biseau horizontal. Entaillez le bois pour le
trait dabattage de faon ce quil reste encore une
traverse (D) pouvant faire office de charnire. La
traverse empche larbre de tourner et de tomber
dans la mauvaise direction. Ne sciez pas la traverse.
A lapproche de la traverse, larbre devrait
commencer a tomber. Si larbre semble ne pas
vouloir tomber dans la direction voulue (C), penche
en arrire ou accroche la chane de scie,
interrompez le trait dabattage. Pour rabattre larbre
dans la ligne de chute souhaite, utilisez des cales en
bois, en plastique ou en aluminium.
Quand larbre commence tomber, teignez la scie
chane et loignez-la et posez-la. Puis quittez la zone
risque en utilisant la porte de sortie prvue cet
effet. Faites attention aux branches qui tombent et ne
trbuchez pas.
Ebrancher
Ce qui signifie ter les branches de larbre abattu.
Lorsque vous branchez, ne touchez pas aux
grosses branches diriges vers le bas qui
soutiennent larbre jusque ce que vous ayez sci le
tronc. Branches plus petites selon la fig. 16 (A=sens
de la coupe lors de lbranchage, B=les enlever du
sol !)
Ne touchez pas aux branches de soutien tant que
vous navez pas sci le tronc (sparez de bas en haut
en coupant). Les branches sous tension doivent tre
scies de bas en haut, pour viter de bloquer la scie.
Scier le tronc en longueur
Ce qui signifie sparer larbre tomb en tronons.
Veillez tre en scurit et rpartissez le poids de
votre corps sur vos deux pieds. Le tronc doit si
possible tre soutenu par des branches, des solives
ou des cales. Suivez les instructions pour scier
facilement.
Quand toute la longueur du tronc est terre, comme
indiqu en fig. 17, sciez partir du haut. Ce faisant,
veillez ne pas couper dans le sol.
30
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 31
F
Si comme indiqu en fig. 18, le tronc repose sur une
extrmit, sciez dabord 1/3 du diamtre du tronc par
en dessous (A) pour viter les clats. Effectuez la
deuxime coupe par en haut (2/3 du diamtre) la
hauteur de la premire coupe (B) (pour viter les
blocages).
Lorsque le tronc repose sur les deux extrmits,
comme dans la fig. 19, sciez dabord 1/3 du diamtre
du tronc partir du haut pour viter les clats (A).
Effectuez la deuxime coupe par en bas (2/3 du
diamtre) la hauteur de la premire coupe (B) (pour
viter tout blocage).
Dans le cas de travaux de coupe en pente, restez
toujours en hauteur par rapport au tronc de larbre,
comme indiqu en fig. 13. Pour toujours conserver un
contrle total lorsque vous sciez, rduisez la pression
quand arrive la fin de la coupe sans lcher prise sur
les poignes de la scie chane. Ce faisant, veillez
ce que la chane de scie nentre pas en contact avec
le sol.
Aprs avoir fini la coupe, attendez larrt de la chane
de scie avant dloigner la scie chane. Eteignez
toujours le moteur de la scie chane avant de
passer dun arbre lautre.
6.3 Effet de recul
Par ce mot, on entend les mouvements brusques
vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque la
scie chane est en marche. Ceci arrive le plus
souvent lorsque la pointe de la lame entre en contact
avec lobjet sur lequel vous travaillez ou lorsque la
chane de scie coince.
Lorsquil y a un effet de recul, de trs grandes forces
entrent soudain en action. La scie chane ragit
alors de manire incontrle. Ceci entrane la plupart
du temps des blessures assez graves pour la
personne qui utilise lappareil ou les personnes
autour. Les coupes latrales, diagonales ou de profil
sont tout particulirement sujettes aux effets de recul
car la bute crampons ne peut tre utilise. Cest
pourquoi nous vous recommandons dviter de telles
coupes. Travaillez vraiment avec beaucoup de
prudence lorsque vous ne pouvez pas les viter !
Le risque dtre confront un effet de recul est le
plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la
lame car cest ici que leffet de levier est le plus
important (fig. 20). Positionnez donc si possible la
scie toujours plat et proche de la bute crampons
(fig. 21)
Attention !
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 32
Puissance nominale :
Vitesse de marche vide :
2200 W
7500 tr/min
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
5,3 kg
II /
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont t
dtermines conformment la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique LpA
Imprcision KpA
Niveau de puissance acoustique LWA
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
230 V ~ 50 Hz
Longueur de lame
Catgorie de protection :
7. Donnes techniques
Tension du rseau :
conformment EN 60745.
Poigne avant sous charge
Valeur dmission des vibrations ah = 5,343 m/s2
Imprcision K = 1,5 m/s2
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 33
F
12. Dtection danomalies
Attention !
Avant de rechercher les anomalies, dbranchez lappareil.
Le tableau suivant indique les symptmes danomalies et dcrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil
ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas localiser et liminer le problme, adressez-vous
notre service-atelier.
Origine
Erreur
Remde
La scie chane ne
fonctionne pas
Fusible dfectueux
Changer le fusible
Remplir dhuile
Frein de chane ne
fonctionne pas
Chane/Biellette chaude
Remplir dhuile
Chane mousse
Chane mousse
Chane use
Changer la chane
La scie chane
fonctionne de manire
intermittente
Les dents de la chane ne sont pas dans Remonter la chane de scie avec les
le bon sens
dents dans la bonne direction.
33
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
I
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
34
8:52 Uhr
Seite 34
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 35
I
Imballaggio:
Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e pu perci essere
riutilizzato o riciclato.
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare
lesioni e danni:
AVVERTIMENTO!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessit future.
2. Descrizione dellapparecchio ed
elementi forniti (vedi Fig. 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3. Uso corretto
La motosega concepita per abbattere alberi e per
segare tronchi, rami, travi di legno, tavole ecc. e pu
essere impiegata per tagli trasversali e longitudinali.
Non adatta per tagliare materiali diversi dal legno.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attivit
equivalenti.
4. Montaggio
Attenzione! Collegate la motosega alla rete elettrica
solo dopo averla completamente montata e aver
regolato la tensione della catena. Per evitare lesioni
portate sempre guanti protettivi quando eseguite
lavori sulla motosega.
4.1 Montaggio del braccio e della catena
35
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 36
I
Allentate di alcuni giri la vite di fissaggio per la
copertura della catena (Fig. 3)
Regolate la tensione della catena usando la vite
tendicatena (Fig. 7). Ruotando verso destra si
aumenta la tensione della catena, verso sinistra
si diminuisce. La catena della sega tesa
correttamente se al centro del braccio pu essere
sollevata di ca. 3-4 mm (Fig. 8).
Serrate la vite di fissaggio per la copertura della
catena.
Attenzione! Tutti gli elementi della catena
devono trovarsi nella scanalatura di guida del
braccio.
36
5. Esercizio
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 37
I
5.3 Dispositivo di protezione del freno motore
Il motore frena la catena non appena linterruttore di
ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene
interrotta lalimentazione di corrente. In tal modo
viene ridotto notevolmente il pericolo rappresentato
dalla catena che continua a girare.
Freno della catena
Il freno della catena un meccanismo di protezione
che viene azionato tramite il salvamano anteriore
(Fig. 1/Pos. 2). Se la motosega subisce un
contraccolpo, interviene il freno della catena e la
arresta in meno di 0,12 secondi. Controllate
regolarmente il funzionamento del freno della catena.
A tale scopo ribaltate in avanti il salvamano (Fig.
1/Pos. 2) e accendete brevemente la motosega. La
motosega non deve avviarsi.
Ribaltate allindietro il salvamano anteriore (Fig.
1/Pos. 2) fino a quando scatta in posizione per
attivare il freno della catena.
Attenzione! Non usate la sega se i dispositivi di
protezione non funzionano perfettamente. Non
cercate di riparare voi i dispositivi di protezione, ma
rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad
unofficina ugualmente qualificata.
Dispositivo salvamano
Il salvamano anteriore (allo stesso tempo freno della
catena) (Fig. 1/Pos. 2) e il salvamano posteriore (Fig.
2/Pos. 14) proteggono le dita da lesioni causate dal
contatto con la catena della sega nel caso questa si
spezzi a causa di sovraccarico.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 38
I
Sporco, sassi, corteccia staccata, chiodi, graffe e filo
metallico devono essere tolti dallalbero.
Esecuzione del taglio della tacca di direzione
(Fig. 15)
Tagliate una tacca ad angolo retto rispetto alla
direzione di caduta (A) con una profondit di 1/3 del
diametro dellalbero, come mostrato nella Fig. 15.
Prima eseguite il taglio inferiore orizzontale (1). In tal
modo si evita che eseguendo il secondo taglio la
catena o la guida si incastrino.
Esecuzione del taglio di abbattimento (Fig. 15)
Eseguite il taglio di abbattimento almeno 50mm al di
sopra del taglio orizzontale della tacca di direzione.
Eseguite il taglio di abbattimento (B) parallelamente
al taglio orizzontale della tacca di direzione. Il taglio di
abbattimento deve avere una profondit tale da
lasciare un listello (D) che agisca da cerniera. Il
listello evita che lalbero si giri e cada nella direzione
sbagliata. Non segate mai completamente il listello.
Avvicinando il taglio di abbattimento al listello lalbero
dovrebbe iniziare a cadere. Se invece si vede che
lalbero probabilmente non cadr nella direzione
desiderata (C) o torna indietro e la catena della sega
si incastra, bisogna interrompere il taglio di
abbattimento e impiegare dei cunei di legno, plastica
o alluminio per aprire i taglio e abbattere lalbero nella
linea di abbattimento desiderata.
Quando lalbero inizia a cadere, togliete la sega dal
taglio, spegnetela, appoggiatela a terra e lasciate
larea di pericolo percorrendo la via di fuga
pianificata. Fate attenzione ai rami che cadono e non
inciampate.
Tagliare i rami
Con tale operazione si intende il taglio dei rami
dellalbero abbattuto. Non togliete subito i rami pi
grandi diretti verso il basso, che supportano lalbero;
aspettate fino a che non venga segato il tronco.
Segare partendo dal basso verso lalto i rami pi
piccoli come mostrato nella Fig. 16 (A=direzione di
taglio nelloperazione, B=tenere lontano da terra!
Lasciar stare i rami che sostengono il tronco fino a
che questultimo non venga segato). I rami che sono
sotto tensione dovrebbero essere segati dal basso
verso lalto in modo da evitare che la sega si incastri.
Depezzatura del tronco
Con depezzatura si intende il taglio in pezzi
dellalbero abbattuto. Accertatevi di essere in
posizione sicura che il peso del corpo sia distribuito in
modo uguale su entrambi i piedi. Se possibile si
dovrebbe supportare il tronco con rami, travi o cunei.
Seguite le semplici istruzioni per poter segare
facilmente.
38
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 39
I
Attenzione!
Avvertimento!
Il valore di emissione di vibrazioni indicato stato
misurato secondo un metodo di prova normalizzato e
pu variare a seconda del modo in cui
lelettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezionali,
pu essere superiore al valore riportato.
7. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete:
230 V ~ 50 Hz
Potenza nominale:
2200 W
7500 min-1
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
5,3 kg
Grado di protezione:
II /
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati
secondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica LpA
Incertezza KpA
Livello di potenza acustica LWA
94,4 dB (A)
3 dB
107 dB (A)
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:52 Uhr
Seite 40
I
8. Manutenzione
9. Pulizia e conservazione
Rimettete la copertura
40
Attenzione!
Tipo di apparecchio
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 41
I
12. Ricerca degli errori
Attenzione!
Prima di ricercare gli errori spegnete lapparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente.
La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro
apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il problema,
rivolgetevi alla vostra officina del servizio assistenza.
Causa
Anomalia
Rimedio
La motosega non
funziona
Fusibile difettoso
Sostituite il fusibile
Rabboccate lolio
La motosega funziona in
modo intermittente
La motosega lavora a
scossoni, vibra o non
taglia correttamente.
Rabboccate lolio
Pulite il tappo del serbatoio dellolio
Catena consumata
Sostituite la catena
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
S
Innehllsfrteckning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
42
Allmnna skerhetsfreskrifter
Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
ndamlsenlig anvndning
Montera maskinen
Anvnda maskinen
Arbeta med kedjesgen
Tekniska data
Underhll
Rengra och frvara maskinen
Instruktioner fr miljskydd / avfallshantering
Reservdelsbestllning
Felskning
8:53 Uhr
Seite 42
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 43
S
Frpackning
Produkten ligger i en frpackning som fungerar som
skydd mot transportskador. Denna frpackning
bestr av olika material som kan tervinnas. Lmna in
frpackningen till ett insamlingsstlle fr tervinning.
Innan maskinen kan anvndas mste srskilda
skerhetsanvisningar beaktas fr att frhindra
olyckor och skador:
3. ndamlsenlig anvndning
1. Allmnna skerhetsfreskrifter
4. Montera maskinen
VARNING!
Ls alla skerhetsanvisningar och instruktioner.
Frsummelser vid iakttagandet av
skerhetsanvisningarna och instruktionerna kan
frorsaka elstt, brand och/eller svra skador.
Frvara alla skerhetsanvisningar och
instruktioner fr framtiden.
43
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 44
5. Anvnda maskinen
5.1 Ansluta till elntet
Fylla p oljetanken
Stll sgkedjan p en jmn yta.
Stng oljetanklocket.
Kedjebroms
Kedjebromsen r en skyddsmekanism som utlses
av det frmre handskyddet (bild 1/pos. 2). Om
kedjesgen slungas tillbaka pga. en rekyl, utlses
kedjebromsen varefter sgkedjan stoppas inom
kortare tid n 0,12 sekunder. Kontrollera regelbundet
kedjebromsens funktion. Fll fram handskyddet (bild
1/pos. 2) och frsk att sl p kedjesgen. Sgkedjan
fr inte kunna startas.
Dra tillbaka det frmre handskyddet (bild 1/pos. 2)
44
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 45
S
tills det snpper fast fr att lossa p kedjebromsen.
Obs! Sgen fr endast anvndas om
skyddsanordningarna r intakta. Frsk inte att
reparera skerhetsrelevanta skyddsanordningar p
egen hand, utan kontakta vr service eller en
liknande kvalificerad verkstad.
Handskydd
Det frmre handskyddet (fungerar samtidigt som
kedjebroms) (bild 1/pos. 2) och det bakre
handskyddet (bild 2/pos. 14) skyddar fingrarna mot
skador av sgkedjan fr det fall att kedjan skulle
brista vid verbelastning.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 46
S
Nr trdet brjar falla mste du ta ut kedjesgen ur
skret, lgga ned sgen och sedan lmna farozonen
via den planerade flyktvgen. Se upp fr grenar som
faller ned och se till att du inte snavar.
Avkvistning
Detta innebr att man sgar av grenar frn trdet som
har fllts. Vnta med att sga av strre grenar som
stttar upp den liggande trdstammen tills stammen
har kapats. Sga av mindre grenar underifrn och
upp med ett snitt enligt bild 16 (A= sgriktning vid
avkvistning, B= hll tillrckligt avstnd till marken, lt
grenar som stttar upp stammen vara kvar). Grenar
som str under spnning ska sgas underifrn och
upp fr att frhindra att sgen klms fast.
Kapa trdstammen
Detta innebr att det fllda trdet kapas till mindre
delar. Se till att du str stabilt och att din kroppsvikt r
jmnt frdelad p bda ftter. Om mjligt ska
stammen stttas upp med grenar, balkar eller kilar.
Flj de enkla instruktionerna fr att underltta
sgningen.
Om trdstammen ligger emot marken med sin
kompletta lngd, se bild 17, mste du sga ovanifrn.
Var frsiktig s att du inte sgar i marken.
Om endast trdstammens ena nde ligger emot
marken, se bild 18, mste du frst sga 1/3 av
stammens diameter frn undersidan (A) fr att
undvika att stammen splittras. Gr det andra snittet
ovanifrn (2/3 av diametern) p samma hjd som det
frsta snittet (B) (drmed kan du undvika att
sgkedjan klms fast).
Om trdstammens bda ndar ligger emot marken,
se bild 19, mste du frst sga 1/3 av stammens
diameter frn ovansidan fr att undvika att stammen
splittras (A). Gr det andra snittet underifrn (2/3 av
diametern) p samma hjd som det frsta snittet (B)
(drmed kan du undvika att sgkedjan klms fast).
Vid sgning p sluttningar mste du alltid st ovanfr
trdstammen enligt beskrivningen i bild 13. Fr att
behlla kontrollen nr du sgar igenom stammen
mste du reducera trycket mot slutet av sgningen,
men nd fortfarande hlla fast i kedjesgens
handtag. Se till att sgkedjan inte rr vid marken.
Efter att du har sgat frdigt, vnta tills sgkedjan har
stannat helt innan du drar undan kedjesgen. Sl
alltid ifrn kedjesgens motor innan du gr till nsta
trd.
6.3 Rekyl
En rekyl innebr att den lpande kedjesgen pltsligt
slr uppt och bakt. Orsaken r ofta att svrdets
spets har kommit t virket eller att sgkedjan har
klmts fast.
Vid en rekyl uppstr pltsligt stora krafter utan
frvarning. Detta innebr att kedjesgen ofta reagerar
okontrollerat. Fljden kan bli allvarliga personskador
p anvndaren eller personer i omgivningen. Vid
sidoriktad sgning, sned- eller lngssgning r risken
fr rekyler srskilt stor eftersom tagganslaget inte kan
sttas in. Undvik drfr i strsta mjliga mn sdana
sgningar och var srskilt frsiktig om sdana
arbetsuppgifter nd inte kan undvikas!
Risken fr rekyler r srskilt stor om du stter
svrdspetsen mot virket eftersom detta ger den
strsta hvstngseffekten (bild 20). Stt alltid emot
sgen s plant som mjligt och nra tagganslaget
(bild 21).
Obs!
7. Tekniska data
Ntspnning:
Nominell effekt:
Tomgngs-varvtal
2200 W
7500 min-1
Svrdlngd
400 mm
Sglngd max.:
375 mm
16 m/s
Oljetankens volym:
200 ml
5,3 kg
Kapslingsklass:
46
230 V ~ 50 Hz
II /
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 47
S
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvrden har bestmts enligt
EN 60745.
Ljudtrycksniv LpA
Oskerhet KpA
Ljudeffektniv LWA
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
Br hrselskydd.
Buller kan leda till att hrseln frstrs.
Kvarstende risker
Kvarstende risker freligger alltid ven om
detta elverktyg anvnds enligt freskrift.
Fljande risker kan uppst p grund av
elverktygets konstruktion och utfrande:
1. Lungskador om ingen lmplig dammfiltermask
anvnds.
2. Hrselskador om inget lmpligt hrselskydd
anvnds.
3. Hlsoskador som uppstr av hand- och
armvibrationer om maskinen anvnds under
lngre tid eller om det inte hanteras och
underhlls enligt freskrift.
8. Underhll
8.1 Byta ut sgkedjan och svrdet
Svrdet mste bytas ut
47
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 48
S
8.4 Byta ut kolborstarna (bild 25a-25b)
Obs!
Dra ut stickkontakten innan kolborstarna byts ut! Om
kolborstarna r slitna mste de bytas ut.
Gr s hr:
Obs!
48
11. Reservdelsbestllning
Ange fljande uppgifter nr du bestller reservdelar:
Produkttyp
Produktens artikelnummer
Produktens ID-nr.
Reservdelsnumret fr reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information finns p
www.isc-gmbh.info
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 49
S
12. Felskning
Obs!
Tnk p att sl ifrn maskinen och dra ut stickkontakten innan du brjar ska efter fel.
I tabellen nedan visas en del strningssymptom samt beskrivningar fr att tgrda dessa strningar om
maskinen inte fungerar p rtt stt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och tgrda
problemet.
Orsak
Strning
tgrder
Dra tillbaka handskyddet till
utgngslget
Ingen strmfrsrjning
Kontrollera strmfrsrjningen
Vgguttaget r defekt
Frlngningskabeln r skadad
Skringen r defekt
Byt ut skringen
Elkabeln r skadad
Kontakta en specialverkstad
Extern glappkontakt
Kontakta en specialverkstad
Intern glappkontakt
Kontakta en specialverkstad
Strmbrytaren r defekt
Kontakta en specialverkstad
Fyll p olja
Rengr oljetanklocket
Oljeutloppskanalen r tilltppt
Rengr oljeutloppskanalen
Kedjebromsen fungerar
inte
Kontakta en specialverkstad
Fyll p olja
Rengr oljetanklocket
Oljeutloppskanalen r tilltppt
Rengr oljeutloppskanalen
Kedjan r trubbig
Sgkedjan r torr
Kedjesgen rycker,
Kedjespnningen r fr lg
vibrerar eller sgar dligt
Kedjan r trubbig
Stll in kedjespnningen
Slipa eller byt ut kedjan
Kedjan r sliten
Byt ut kedjan
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
NL
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
50
Algemene veiligheidsvoorschriften
Beschrijving van het gereedschap en omvang
van de levering
Reglementair gebruik
Montage
Gebruik
Werken met de kettingzaag
Technische gegevens
Onderhoud
Reiniging en opbergen
Aanwijzingen omtrent
milieubescherming/afvalbeheer
Bestellen van wisselstukken
Foutopsporing
8:53 Uhr
Seite 50
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 51
NL
Verpakking:
Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking is
een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de
grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Bij het gebruik van gereedschappen dienen
enkele veiligheidsmaatregelen te worden
nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te
voorkomen:
1. Algemene veiligheidsvoorschriften
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor de toekomst.
12. Kabeltrekontlastingsklem
13. Netkabel
14. Achterste handbeschermer
15. Zwaard
16. Zaagketting
17. Zwaardbeschermer
3. Reglementair gebruik
De kettingzaag is bedoeld om bomen te vellen
alsmede om stammen, takken, houten balken,
planken enz. te zagen en kan voor dwars- en
langssneden worden gebruikt. Zij is niet geschikt om
andere materialen dan hout te zagen.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen
overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het
gereedschap in ambachtelijke of industrile bedrijven
alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Montage
Let op! Sluit de kettingzaag pas aan op het
stroomnet als deze volledig is gemonteerd en de
kettingspanning is ingesteld. Draag altijd
veiligheidshandschoenen als u werkzaamheden op
de kettingzaag verricht om letsel te voorkomen.
4.1 Montage van zwaard en zaagketting
51
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 52
NL
4.2 Spannen van de zaagketting
Let op! Voor controles en afstelwerkzaamheden
altijd de netstekker uit het stopcontact verwijderen.
Draag altijd veiligheidshandschoenen als u
werkzaamheden op de kettingzaag verricht om letsel
te voorkomen.
Olietank vullen:
Zaagketting op een effen plaats neerzetten.
Het gebied rond de olietankdop (fig. 9a, pos. 7)
schoonmaken en daarna de tank openen
(bild 9a+9b).
Tank met zaagkettingolie vullen. Let er goed op dat
geen vuil in de tank terechtkomt om te voorkomen dat
de oliesproeier verstopt geraakt.
Olietankdop sluiten.
5. Gebruik
Kettingzaag inschakelen door op de AAN/UITschakelaar te drukken (fig. 1, pos. 6). U kan dan
de inschakelbeveiliging terug loslaten.
Uitschakelen
AAN/UIT-schakelaar (fig. 1, pos. 6) loslaten.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 53
NL
De gentegreerde rem brengt de omlopende
zaagketting in de kortst mogelijke tijd tot stilstand.
Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact als u
het werk onderbreekt.
Let op! Draag de zaag enkel aan de voorste
handgreep! Als u de aangesloten zaag enkel aan de
achterste handgreep waarop de schakelelementen
zich bevinden draagt, kan het gebeuren dat u per
ongeluk tegelijkertijd de inschakelbeveiliging n de
AAN/UIT-schakelaar bedient en de kettingzaag
aanloopt.
5.3 Veiligheidsvoorzieningen motorrem
De motor remt de zaagketting af zodra u de AAN/UITschakelaar (fig. 1, pos. 6) loslaat of de stroomtoevoer
onderbreekt. Daardoor wordt het gevaar voor
lichamelijk letsel door een ketting die uitloopt
aanzienlijk verminderd.
Kettingrem
De kettingrem is een veiligheidsmechanisme dat via
de voorste handbeschermer (fig. 1, pos. 2) in werking
wordt gezet. Als de kettingzaag door een terugstoot
terugschiet, reageert de kettingrem en wordt de
zaagketting in minder dan 0,12 seconden gestopt.
Controleer regelmatig de functie van de kettingrem.
Klap daarvoor de handbeschermer (fig. 1, pos. 2)
naar voren en schakel de kettingzaag kort in. De
zaagketting mag niet starten!
Trek de voorste handbeschermer (fig. 1, pos. 2) terug
tot hij vastklikt om de kettingrem los te zetten.
Let op! Gebruik de zaag niet als de
veiligheidsinrichtingen niet naar behoren werken.
Probeer geen beschermende voorzieningen die
belangrijk zijn voor de veiligheid zelf te herstellen,
maar wendt u zich tot onze service of tot een
overeenkomstig gekwalificeerde werkplaats.
Handbeschermer
De voorste handbeschermer (gelijktijdig kettingrem)
(fig. 1, pos. 2) en de achterste handbeschermer (fig.
2, pos. 14) beschermen uw vingers tegen letsel door
contact met de zaagketting indien die door
overbelasting breekt.
53
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 54
NL
6.2 Toelichting omtrent het correct te werk gaan
bij fundamentele werkzaamheden
Boom vellen (fig. 12-15)
Indien twee of meer personen tegelijkertijd op maat
snijden en vellen, moet de afstand tussen de vellende
en op maat snijdende personen minstens twee
boomlengtes bedragen (fig. 12). Bij het vellen van
bomen dient u erop te letten dat geen andere
personen in gevaar worden gebracht, geen
toevoerleidingen worden geraakt en geen materile
schade wordt veroorzaakt. Mocht een boom een
toevoerleiding raken, dient de desbetreffende
energievoorzieningsmaatschappij onmiddellijk op de
hoogte te worden gesteld.
Bij zaagwerkzaamheden op een helling moet de
bedienaar van de kettingzaak op het terrein hoger
staan dan de te vellen boom omdat de boom na het
vellen bergaf gaat rollen of glijden (fig. 13).
Vr het vellen moet een vluchtweg worden gepland
en, indien nodig, vrij worden gemaakt. De vluchtweg
moet vanaf de verwachte vallijn schuin naar achteren
verlopen zoals voorgesteld in fig. 14 (A =
gevarenzone, B = valrichting, C = vluchtzone).
omvallen.
Zodra de boom begint te vallen, de kettingzaag uit de
snede verwijderen, uitschakelen, neerzetten en de
gevarenzone via de geplande vluchtweg verlaten. Op
neervallende takken letten en niet struikelen.
Onttakken
Hieronder verstaat men het verwijderen van de
takken van de gevelde boom. Bij het onttakken laat u
grotere omlaag wijzende takken waarop de boom rust
voorlopig staan tot de stam is doorgezaagd. Kleinere
takken volgens fig. 16 (A = snijrichting bij het
onttakken, B = van de grond verwijderd houden!
Steunende takken laten staan tot de stam is
doorgezaagd) van beneden naar boven met n
snede afzagen. Takken die onder spanning staan
moeten van beneden naar boven worden afgezaagd
om te voorkomen dat de zaag beklemd raakt.
Boomstam afkorten
Hieronder verstaat men het in stukken zagen van de
gevelde boom. Let er goed op dat u veilig staat en dat
uw lichaamsgewicht gelijkmatig op beide voeten is
verdeeld. Het is aan te bevelen onder de stam, indien
mogelijk, takken, balken of wiggen te plaatsen om
hem te steunen. Neem de eenvoudige aanwijzingen
voor het gemakkelijk zagen in acht.
Als de boomstam over de hele lengte gelijkmatig op
de grond ligt, zoals in fig. 17 getoond, zaagt u van
boven naar beneden. Let er wel op dat u niet in de
grond snijdt.
54
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 55
NL
Na het afmaken van de snede wacht u af tot de
zaagketting stilstaat voordat u de kettingzaag daar
verwijdert. Schakel de motor van de kettingzaag altijd
uit voordat u van een boom naar de andere gaat.
7. Technische gegevens
Netspanning:
230 V ~ 50 Hz
Nominaal vermogen:
6.3 Terugstoot
Onder terugstoot verstaat men het plots omhoog- of
terugschieten van de draaiende kettingzaag. De
oorzaken zijn meestal het raken van het werkstuk met
de top van het zwaard of het beklemd raken van de
zaagketting.
Bij een terugstoot doen zich onverhoeds grote
krachten voor. Daardoor reageert de kettingzaag
meestal ongecontroleerd. Het gevolg zijn vaak
zwaarste letsels bij de werkman of bij personen in de
omgeving. Vooral bij zijdelingse sneden, alsmede bij
schuine sneden en langssneden is het gevaar voor
een terugstoot bijzonder groot omdat de
klauwaanslag niet kan worden ingezet. Vermijdt
daarom zoveel mogelijk dergelijke sneden uit te
voeren en werk bijzonder voorzichtig als ze niet te
vermijden zijn!
Het gevaar voor een terugstoot is het grootst als u de
zaag in de zone rond de top van het zwaard aanzet
omdat daar de hefboomwerking het sterkst is (fig.
20). Zet de zaag daarom altijd zo vlak mogelijk en
dichtbij de klauwaanslag aan (fig. 21).
Let op!
Onbelast toerental:
2200 watt
7500 t/min
400 mm
Snijlengte max.:
375 mm
16 m/s
Vulhoeveelheid olietank:
200 ml
5,3 kg
II /
Bescherming klasse:
Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald
volgens EN 60745.
Geluidsdrukniveau LpA
Onzekerheid KpA
Geluidsvermogen LWA
94,4 dB (A)
3 dB
107 dB (A)
55
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 56
NL
De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden
gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te
vergelijken.
De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden
gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de
nadelige gevolgen te beoordelen.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot
een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt.
Draag handschoenen.
Restrisicos
Er blijven altijd restrisicos over ook al wordt dit
elektrisch gereedschap naar behoren bediend.
Volgende gevaren kunnen zich voordoen in
verband met de bouwwijze en uitvoering van dit
elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker
wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste
gehoorbeschermer wordt gedragen.
3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit
hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder
onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren
wordt gehanteerd en onderhouden.
8. Onderhoud
8.1 Vervangen van zaagketting en zwaard
Het zwaard dient te worden vervangen als
56
9. Reiniging en opbergen
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 57
NL
Let op!
57
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 58
NL
12. Foutopsporing
Voorzichtig!
Gereedschap vr een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen.
De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw gereedschap
ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich
tot uw servicewerkplaats te wenden.
Oorzaak
Fout
Verhelpen
Geen stroomtoevoer
Stroomtoevoer controleren
Stopcontact defect
Stroomverlengkabel beschadigd
Zekering defect
Zekering vervangen
Stroomkabel defect
AAN/UIT-schakelaar defect
Olie bijvullen
Olietankdop reinigen
Olieuitlaatkanaal ontstoppen
Ketting/geleiderail warm
Olie bijvullen
Olietankdop reinigen
Olieuitlaatkanaal ontstoppen
Ketting bot
Ketting bijspannen
Ketting bot
Ketting versleten
Ketting vervangen
Zaagketting droog
58
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 59
E
ndice de contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
59
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 60
E
Embalaje:
El aparato est protegido por un embalaje para evitar
daos producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje.
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar sufrir
lesiones o daos:
1. Disposiciones generales de
seguridad
Encontrar las instrucciones de seguridad
correspondientes en el prospecto adjunto.
AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daos graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.
60
Tope de garra
Protector de manos delantero
Empuadura delantera
Empuadura trasera
Botn de bloqueo de conexin
Interruptor ON/OFF
Tapa del depsito de aceite
Cubierta de la rueda de la cadena
Tornillo de fijacin para la cubierta de la rueda de
la cadena
3. Uso adecuado
La motosierra ha sido diseada para talar rboles y
para serrar troncos, ramas, vigas de madera, tablas,
etc., pudiendo ser utilizada para practicar cortes
tanto longitudinales como transversales. No es apta
para serrar otros materiales que no sea la madera.
Es preciso tener en consideracin que nuestro
aparato no est indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. No asumiremos ningn tipo de
garanta cuando se utilice el aparato en zonas
industriales, comerciales o talleres, as como
actividades similares.
4. Montaje
Atencin! Conectar la motosierra a la red elctrica
solo una vez que se haya completado el montaje y se
haya ajustado la tensin de la cadena. Llevar
siempre puestos guantes de proteccin al efectuar
trabajos en la motosierra a fin de evitar lesiones.
4.1 Montaje de la espada y de la cadena
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 61
E
4.2 Cmo tensar la cadena de la sierra
Atencin! Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a las tareas de comprobacin y ajuste.
Llevar siempre puestos guantes de proteccin al
efectuar trabajos en la motosierra a fin de evitar
lesiones.
5. Servicio
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 62
E
Atencin! Transportar la sierra por la empuadura
delantera! Si transporta la sierra conectada, sujeta
nicamente por la empuadura posterior, que
contiene los botones de mando, puede ocurrir que se
accionen involuntariamente de manera simultnea el
botn de bloqueo de conexin y el interruptor
ON/OFF y que se ponga en marcha la motosierra.
5.3 Dispositivos de seguridad Freno del motor
El motor frena la cadena de la sierra en cuanto se
haya soltado el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos.6) o se
haya interrumpido la alimentacin elctrica. Esto
reduce significativamente el riesgo de sufrir lesiones
por la inercia de la cadena.
Freno de cadena
El freno de la cadena es un mecanismo de proteccin
que se activa a travs del protector de manos
delantero (fig. 1/pos. 2). Si la motosierra sale
despedida hacia atrs por un contragolpe se
accionar el freno, detenindose la cadena de la
sierra en menos de 0,12 segundos. Comprobar con
regularidad la operatividad del freno de cadena. A tal
efecto, plegar el protector de manos (fig. 1/pos. 2)
hacia delante y conectar la motosierra durante un
breve espacio de tiempo. La cadena de la sierra no
deber ponerse en marcha.
Para soltar el freno de la cadena tirar hacia atrs del
protector de manos delantero (fig. 1/pos. 2), hasta
que encaje.
Atencin! No utilizar la sierra si no funcionan
perfectamente los dispositivos de proteccin. No
intentar reparar uno. mismo los dispositivos de
proteccin relevantes desde el punto de vista de la
seguridad; dirigirse para ello a nuestro servicio
posventa o a un taller similar especializado.
Protector de manos
El protector de manos delantero (a la vez freno de
cadena) (fig. 1/pos. 2) y el protector de manos
trasero (fig. 2/ pos. 14) protegen los dedos evitando
lesiones por contacto con la cadena de la sierra, en
caso de que sta se rompiera por sobrecarga.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 63
E
suministro de energa.
Al serrar en terrenos con pendiente, el usuario de la
motosierra ha de situarse por encima del rbol que
se va a talar, ya que el rbol se deslizar o rodar
cuesta abajo despus de talarlo (fig. 13).
Antes de talar, se ha de prever una va de
emergencia y, si es necesario, limpiarla antes de
empezar. Esta va ha de conducir hacia atrs en
diagonal con respecto a la lnea de cada prevista,
segn se indica en la figura 14 (A= zona de peligro,
B= direccin de cada, C= zona de salida de
emergencia).
Antes de talar, considerar la inclinacin natural del
rbol, la posicin de las ramas de mayor tamao y la
direccin del viento, a fin de poder estimar la
direccin de cada del rbol.
Eliminar cualquier suciedad, piedras, corteza suelta,
clavos, grapas y alambres en el rbol.
Hacer el primer corte de la muesca (fig. 15)
Serrar, en ngulo recto a la direccin de cada, una
muesca (A) con una profundidad de 1/3 del dimetro
del rbol segn aparece indicado en la figura 15. En
primer lugar, hacer el corte horizontal (1). As se evita
que quede aprisionada la cadena de la sierra o el riel
gua al hacer el segundo corte.
Hacer el corte de talado (fig. 15)
Aplicar el corte de talado al menos 50 mm por
encima del corte de hendidura horizontal. Practicar el
corte de talado (B) paralelo al corte horizontal. Hacer
el corte de talado serrando a una profundidad tal que
solo quede un trozo de particin (listn de talado) (D)
que pueda actuar de bisagra. El trozo de particin
evita que el rbol gire y caiga en la direccin no
prevista. No aserrar el trozo de particin. Al
acercarse al corte de talado en el trozo de particin,
el rbol comenzar a caer. Cuando parezca que el
rbol pueda no caer en la direccin de cada
deseada (C) o se incline hacia atrs y la cadena de la
sierra quede aprisionada, interrumpir el corte de
talado y utilizar cuas de madera, plstico o aluminio
para abrir el corte y para inclinar el rbol en la lnea
de cada deseada.
Cuando el rbol comience a caer, retirar la
motosierra, desconectarla, depositarla y abandonar
la zona de peligro por la va prevista. Prestar atencin
a las ramas que caigan para no tropezar.
Desramado
Desramado significa cortar las ramas del rbol ya
talado. Al proceder a dicha tarea, las ramas de mayor
tamao que miren hacia a bajo y que soporten el
rbol se dejarn en su lugar hasta que se haya
aserrado el tronco. Cortar de abajo hacia arriba con
un slo corte las ramas de menor tamao segn la
figura 16 (A= direccin de corte al desramar, B=
mantener alejado del suelo! Dejar las ramas que
sirvan de apoyo hasta que se aserre el tronco). Las
ramas que estn bajo tensin debern serrarse de
abajo arriba a fin de evitar que la sierra quede
aprisionada.
Cortar el tronco a trozos
Aqu se hace referencia a cortar el rbol cado a
trozos iguales. Cerciorarse de disponer de una base
segura y de repartir de manera equilibrada el peso
del cuerpo sobre ambos pies. A ser posible, utilizar
ramas, travesaos o cuas para calzar el tronco.
Seguir las indicaciones sencillas para serrar con
facilidad.
Si el tronco del rbol descansa sobre toda su
longitud, segn se indica en la figura 17, se
comenzar a serrar desde arriba. Prestar atencin a
no penetrar en el suelo al cortar.
Si el tronco descansa sobre un extremo, como en la
figura 18, serrar en primer lugar 1/3 del dimetro del
mismo partiendo del lado inferior (A) para evitar que
se astille. Efectuar el segundo corte desde arriba (2/3
del dimetro) a la altura del primer corte (B) (para
evitar que quede aprisionado).
Si el tronco descansa sobre ambos extremos, como
en la figura 19, serrar en primer lugar 1/3 del dimetro
del mismo partiendo del lado superior para evitar que
se astille (A). Efectuar el segundo corte desde abajo
(2/3 del dimetro) a la altura del primer corte (B)
(para evitar que quede aprisionado).
Al trabajar en terrenos con pendiente, permanezca
siempre por encima del tronco a talar, segn se
indica en la figura 13. Para mantener el control total
durante la tala, reducir la presin aplicada conforme
se vaya a finalizar el corte, agarrando con firmeza en
todo momento las empuaduras de la motosierra.
Prestar atencin a que la cadena de la sierra no entre
en contacto con el suelo.
Al finalizar el corte, esperar a que la cadena de la
sierra se detenga antes de extraer la motosierra de la
incisin. Desconectar siempre el motor de la
motosierra antes de pasar de un rbol a otro.
63
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 64
E
6.3 Contragolpe
Por contragolpe se entiende la sacudida sbita de la
motosierra en marcha hacia arriba y hacia atrs. Las
causas suelen ser que la pieza de trabajo entre en
contacto con el extremo de la espada o que la
cadena de la sierra quede atascada.
En caso de contragolpe, entran en juego fuerzas de
gran magnitud, por lo que la motosierra reacciona de
manera incontrolada en la mayora de los casos. La
consecuencia ms frecuente consiste en lesiones de
mxima gravedad en el trabajador o de las personas
que se hallen en las inmediaciones. Especialmente
en el caso de cortes laterales, longitudinales y en
diagonal, el riesgo de que se produzca un
contragolpe es especialmente elevado ya que no
puede hacerse uso del tope de garra. Por lo tanto,
evitar en la medida de lo posible efectuar dichos
cortes y trabajar con especial cuidado cuando no sea
posible evitarlos!
El riesgo de que se produzca un contragolpe
aumenta especialmente cuando se empieza una
incisin con el extremo de la espada, ya que la
accin de palanca alcanza en dicho punto su mxima
fuerza (fig. 20). Por ello, siempre se aplicar la sierra
lo ms plana y lo ms cerca posible del tope de garra
(fig. 21).
Atencin!
64
7. Caractersticas tcnicas
Tensin de red:
Potencia nominal:
Velocidad marcha en vaco:
230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 r.p.m.
Longitud de la espada:
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
5,3 kg
Categora de proteccin:
II /
Ruido y vibracin
Los valores con respecto al ruido y la vibracin se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presin acstica LpA
94,4 dB(A)
Imprecisin KpA
Nivel de potencia acstica LWA
3 dB
107 dB(A)
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 65
E
Informacin adicional sobre herramientas
elctricas
Aviso!
El valor de emisin de vibraciones indicado se ha
calculado conforme a un mtodo de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos
excepcionales, variar o superar el valor indicado
dependiendo de las circunstancias en las que se
utilice la herramienta elctrica.
El valor de emisin de vibraciones indicado puede
utilizarse para comparar la herramienta con otras.
El valor de emisin de vibraciones indicado tambin
puede utilizarse para una valoracin preliminar de los
riesgos.
Reducir la emisin de ruido y las vibraciones al
mnimo!
Emplear slo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo
con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el
aparato.
Apagar el aparato cuando no se est utilizando.
Llevar guantes.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza
adecuadamente, siempre existen riesgos
residuales. En funcin de la estructura y del
diseo de esta herramienta elctrica pueden
producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de proteccin antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice
una proteccin para los odos adecuada.
3. Daos a la salud derivados de las vibraciones de
las manos y los brazos si el aparato se utiliza
durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del
modo correcto o si no se realiza un
mantenimiento adecuado.
8. Mantenimiento
8.1 Sustitucin de la cadena de la sierra y de la
espada
La espada ha de ser sustituida si
65
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 66
E
8.4 Cambiar las escobillas de carbn
(fig. 25a - 25b)
Atencin!
Desenchufar el aparato antes de cambiar las
escobillas de carbn! Si las escobillas estn
desgastadas ser preciso cambiarlas.
Para ello proceder como sigue:
9. Limpieza y almacenamiento
Atencin!
66
Tipo de aparato
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 67
E
12. Localizacin de averas
Cuidado!
Antes de proceder a la localizacin de averas, desconectar y desenchufar.
En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminacin. Si no se puede
localizar ni subsanar el problema, ser preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia tcnica.
Causa
Fallo
Solucin
La motosierra no
funciona
Fusible defectuoso
Cambiar fusible
La motosierra funciona
de forma discontinua
El freno de cadena no
funciona
Rellenar aceite
Rellenar aceite
Cadena desgastada
Cambiar cadena
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
P
ndice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
68
8:53 Uhr
Seite 68
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 69
P
Embalagem:
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos de transporte. Esta embalagem
matria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurana para prevenir
ferimentos e danos:
12. Cerra-cabos
13. Cabo elctrico
14. Guarda-mo traseiro
15. Lmina
16. Corrente da serra
17. Proteco da lmina
3. Utilizao adequada
A serra adequada para o abate de rvores bem
como para serrar troncos, ramos, vigas de madeira,
tbuas, etc. e pode ser utilizada para executar cortes
transversais ou longitudinais. A serra no
adequada para cortar outros materiais que no sejam
de madeira.
Chamamos a ateno para o facto de os nossos
aparelhos no terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. No assumimos
qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado
no comrcio, artesanato ou indstria ou em
actividades equiparveis.
AVISO!
Leia todas as instrues de segurana e
indicaes.
O incumprimento das instrues de segurana e
indicaes pode provocar choques elctricos,
incndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instrues de segurana e
indicaes para mais tarde consultar.
Protector de garras
Guarda-mo dianteiro
Punho anterior
Punho posterior
Bloqueio de ligao
Interruptor para ligar/desligar
Tampa do tanque do leo
Cobertura da roda dentada
Parafuso de fixao para a cobertura da roda
dentada
10. Parafuso tensor da corrente
11. Indicao do nvel de enchimento do leo para
correntes
4. Montagem
Ateno! A serra s deve ser ligada corrente
depois de estar completamente montada e depois de
a tenso da corrente ter sido ajustada. Quando
efectuar trabalhos na serra use sempre luvas de
proteco, de forma a evitar ferimentos.
4.1 Montagem da lmina e da corrente da serra
69
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 70
P
4.2 Esticar a corrente da serra
Ateno! Retire sempre a ficha da tomada antes de
realizar qualquer verificao ou trabalhos de ajuste.
Quando efectuar trabalhos na serra use sempre
luvas de proteco, de forma a evitar ferimentos.
5. Funcionamento
5.1 Ligao corrente
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 71
P
ligar.
5.3 Dispositivos de proteco para o travo do
motor
Assim que o interruptor para ligar/desligar
(fig.1/pos.6) largado ou a alimentao de corrente
interrompida, o motor trava a corrente da serra.
Desta forma, o perigo de ferimento por a corrente
estar a trabalhar por inrcia diminui
consideravelmente.
Travo da corrente
O travo da corrente um mecanismo de proteco
accionado pelo guarda-mo dianteiro (fig.1/pos.2).
Quando, devido a um rechao, a serra atirada
contra o sentido de rotao, o travo da corrente
dispara e esta pra em menos de 0,12 segundos.
Verifique regularmente o funcionamento do travo da
corrente. Para tal, rebata o guarda-mo (fig.1/pos.2)
para a frente e ligue a serra por breves instantes. A
corrente da serra no pode arrancar.
Para soltar o travo da corrente puxe o guarda-mo
dianteiro (fig.1/pos.2) para trs at engatar.
Ateno! No utilize a serra se os dispositivos de
proteco no funcionarem correctamente. No tente
reparar dispositivos de proteco relevantes para a
segurana mas antes, dirija-se a um agente ou a uma
oficina autorizada.
Guarda-mo
O guarda-mo dianteiro (obrigatoriamente travo da
corrente) (fig. 1/pos.2) e o guarda-mo traseiro (fig.
2/pos. 14) protegem os dedos contra ferimentos
resultantes do contacto com a corrente da serra, se
esta partir devido a sobrecarga.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 72
P
Dependendo dos intervalos e da carga, um
enchimento suficiente para cortar durante 15
minutos.
Corrente da serra
Tenso da corrente da serra, estado dos gumes.
Quanto mais afiada a corrente da serra estiver, mais
fcil ser o seu manuseamento e o controlo ser
maior. O mesmo vlido para a tenso da corrente.
Durante o trabalho verifique tambm, a cada 10
minutos, a tenso da corrente, para aumentar a sua
segurana! Em especial as correntes de serra novas
tm tendncia para uma elevada dilatao.
Travo da corrente
Como descrito no captulo Dispositivos de
proteco verifique o funcionamento do travo da
corrente e destrave-o.
Vesturio de proteco
Use sempre o respectivo vesturio de proteco
justo, nomeadamente calas, luvas e calado de
segurana adequado.
Proteco auditiva e culos de proteco.
Em trabalhos de abate e florestais use sempre um
capacete de proteco com proteco auditiva e
para o rosto integrada. Este oferece proteco contra
a queda e rechao de ramos.
6.2 Explicao do procedimento correcto em
trabalhos bsicos
Abate de uma rvore (fig. 12 a 15)
Se estiverem duas ou mais pessoas em simultneo a
cortar e a abater rvores, a distncia entre as
pessoas que esto a proceder ao abate e as que
esto a proceder ao corte deve ser de, pelo menos, o
dobro da altura da rvore a abater (fig.12). Durante o
abate de rvores deve certificar-se de que, terceiros
no sejam colocados em perigo, que no sejam
atingidos quaisquer cabos de alimentao e que no
sejam provocados danos materiais. Se uma rvore
entrar em contacto com cabos de alimentao, a
empresa de abastecimento de energia responsvel
deve ser imediatamente informada.
Durante os trabalhos de corte em declives o
operador da serra tem de se manter em terrenos
acima do nvel da rvore a abater, j que, quando
tombar, a rvore ir rebolar ou deslizar pela encosta
abaixo (fig.13).
Antes do abate tem de planear e, se necessrio, abrir
uma sada de emergncia. Conforme ilustrado na
figura 14 (A= zona de perigo, B= sentido da queda,
C= rea de fuga), a sada de emergncia deve situarse no sentido oposto e oblquo relativamente linha
de queda esperada.
72
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 73
P
possvel o tronco deve estar calado e apoiado por
ramos, barrotes ou cunhas. Siga as instrues para
um serrar fcil.
De acordo com a figura 17, se todo o comprimento
do tronco da rvore assentar uniformemente pode
serrar-se a partir de cima. Tenha ateno para no
cortar o cho.
De acordo com a figura 20, quando o tronco da
rvore est assente numa extremidade corte primeiro
1/3 do dimetro do tronco a partir de baixo (A), para
no lascar. Executar o segundo corte por cima (2/3
do dimetro) altura do primeiro corte (B) (para
evitar entalamentos).
Ateno!
7. Dados tcnicos
Tenso de rede:
230 V ~ 50 Hz
Potncia nominal:
Rotaes com marcha em vazio:
2200 W
7500 r.p.m.
Comprimento da lmina
400 mm
6.3 Rechao
Por rechao entende-se o sbito escapar e rechaar
da serra em funcionamento. Na maior parte dos
casos as causas esto relacionadas com o tocar na
pea a trabalhar com a ponta da lmina ou o
encravar da corrente da serra.
Em caso de rechao surgem elevadas foras sbitas.
Por conseguinte, na maior parte das vezes a serra
reage de forma descontrolada. Tal resulta
frequentemente em ferimentos graves para a pessoa
que est a trabalhar com a mquina ou para as
pessoas que se encontram nas suas imediaes. O
risco de rechao especialmente elevado nos cortes
laterais, oblquos e longitudinais, por no se poder
utilizar o protector de garras. Se possvel, evite estes
tipos de corte. Se tal no for possvel trabalhe com
especial cuidado!
375 mm
16 m/s
200 ml
5,3 kg
Classe de proteco:
II /
Rudo e vibrao
Os valores de rudo e de vibrao foram apurados
de acordo com a EN 60745.
Nvel de presso acstica LpA
Incerteza KpA
Nvel de potncia acstica LWA
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 74
P
Punho anterior sob carga
Valor de emisso de vibrao ah = 5,343 m/s2
Incerteza K = 1,5 m/s2
8. Manuteno
Aviso!
O valor de emisso de vibrao indicado foi medido
segundo um mtodo de ensaio normalizado,
podendo, consoante o tipo de utilizao da
ferramenta elctrica, sofrer alteraes e em casos
excepcionais ultrapassar o valor indicado.
74
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 75
P
12. Diagnstico de avarias
Cuidado!
Antes de realizar o diagnstico de avarias desligue a serra e retire a ficha da tomada.
A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resoluo no caso de a
sua mquina no trabalhar bem. Se com esta tabela no conseguir localizar e eliminar o problema dirija-se a
uma oficina autorizada.
Causa
Falha
Resoluo
A serra no funciona
Substitua o fusvel
Corrente/barra-guia
quente
Substitua a corrente
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
FIN
Sisllysluettelo
Sivu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
76
Yleiset turvallisuusmrykset
Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus
Mrysten mukainen kytt
Asennus
Kytt
Tyskentely ketjusahalla
Tekniset tiedot
Huolto
Puhdistus ja silytys
Ohjeita ympristnsuojelua / hvittmist varten
Varaosatilaus
Vianhaku
8:53 Uhr
Seite 76
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 77
FIN
Pakkaus:
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vltetn
kuljetusvauriot. Tm pakkaus on raaka-ainetta ja
sit voi siksi kytt uudelleen tai sen voi toimittaa
kierrtyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.
1. Yleiset turvallisuusmrykset
Vastaavat turvallisuusmrykset lydt oheistetusta
vihkosesta.
VAROITUS!
Lue kaikki turvallisuusmrykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmryksi tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tst aiheutua shkiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Silyt kaikki turvallisuusmrykset ja ohjeet
myhemp tarvetta varten.
4. Asennus
Huomio! Liit ketjusaha shkverkkoon vasta sitten,
kun se on koottu tydellisesti ja ketjunkireys on
sdetty. Kyt aina suojaksineit ksitellesssi
ketjusahaa, jotta vltt loukkaantumisen.
4.1 Terkiskon ja terketjun asennus
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 78
FIN
5. Kytt
5.1 Liitnt virtaverkkoon
78
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 79
FIN
terketjun alle 0,12 sekunnissa. Tarkasta ketjujarrun
toiminta snnllisesti. Knn sit varten
kdensuojus (kuva 1/kohta 2) eteenpin ja kynnist
ketjusaha lyhyesti. Terketju ei saa lhte kymn.
Ved etummainen kdensuojus (kuva 1/kohta 2)
taakse, kunnes se lukittuu paikalleen ja irroittaa
ketjujarrun.
Huomio! l kyt sahaa, jos turvavarusteet eivt
toimi moitteettomasti. l yrit korjata turvallisuudelle
trkeit suojalaitteita itse, vaan ota yhteytt
asiakaspalveluumme tai yht ptevn korjaamoon.
Kdensuojus
Etummainen kdensuojus (samalla ketjujarru) (kuva
1/kohta 2) sek taempi kdensuojus (kuva 2/kohta
14) suojaavat sormia terketjun aiheuttamilta
vammoilta, jos tm sattuu katkeamaan
ylikuormituksen vuoksi.
6. Tyskentely ketjusahalla
6.1 Valmistelutyt
Tarkasta ennen joka kytt seuraavat kohdat, jotta
voit tyskennell turvallisesti:
Ketjusahan kunto
Tarkasta ennen tyhn ryhtymist, onko ketjusahan
kotelossa, verkkojohdossa, terketjussa tai
tarketjukiskossa vaurioita. l koskaan ryhdy
kyttmn aivan ilmeisen vahingoittunutta laitetta.
ljysili
ljysilin tyttmr. Tarkasta mys tyn aikana,
ett kytettviss on aina riittvsti ljy. l koskaan
kyt sahaa, jos siin ei ole ljy tai jos ljymr on
laskenut alle min-merkin (kuva 1/kohta 11), jotta
vltt ketjusahan vahingoittumisen.
Yksi tytt riitt keskimrin 15 minuutin ajaksi,
riippuen tauoista ja rasituksesta.
Terketju
Terketjun kireys, leikkausterien kunto. Mit
tervmpi terketju on, sit helpommin ja
valvotummin voit kytt ketjusahaa. Sama koskee
mys ketjun kireytt. Tarkasta ketjun kireys mys
tyn aikana 10 minuutin vlein, jotta tyskentelet
turvallisemmin! Erityisesti uusilla terketjuilla on
taipumusta veny enemmn.
Ketjujarru
Tarkasta ketjujarrun toiminta kuten luvussa
Turvavarusteet kuvataan, ja pst se sitten irti.
Suojavaatetus
Kyt ehdottomasti tarkoituksenmukaista, vartaloa
mytilev suojavaatetusta, kuten
leikkaussuojahousuja, ksineit ja turvajalkineita
Kuulosuojukset ja suojalasit.
Kyt puunkaato- ja metstiss aina ehdottomasti
suojakypr, joka on varustettu kuulo- ja
kasvosuojuksilla. Se suojaa alas putoavilta oksilta ja
takaisin piiskautuvilta latvuksilta.
6.2 Oikean menettelytavan selostus
perusluontoisissa tiss
Puun kaataminen (kuvat 12-15)
Jos kaksi tai useampia henkilit leikkaa ja kaataa
puita samanaikaisesti, niin puita kaatavien ja puita
leikkaavien henkiliden vlimatkan tulee olla
vhintn kaksi kertaa kaadettavan puun pituus (kuva
12). Puita kaadettaessa tulee huolehtia siit, ett
muita henkilit ei uhkaa mikn vaara, ei osuta
shk- tai puhelinjohtoihin eik aiheuteta mitn
aineellisia vahinkoja. Jos puu kuitenkin koskettaa
johtoihin, tulee heti ilmoittaa tst asianosaiselle
shklaitokselle.
Rinteess suoritettavien sahaustiden aikana tulee
ketjusahan kyttjn olla maastossa kaadettavan
puun ylpuolella, koska puu pyrii tai luistaa rinnett
alas kaatamisen jlkeen (kuva 13).
Ennen kaatamista tytyy suunnitella pakotie ja raivata
se tarvittaessa. Pakotien tulee vied odotetusta
kaatumislinjasta viistosti taaksepin pois, kuten
kuvasta 14 nkyy (A = vaaravyhyke, B =
kaatumissuunta, C = pakoalue).
Ennen kaatamista tytyy ottaa huomioon puun
luonnollinen kallistuminen, paksumpien oksien
asema ja tuulen suunta, jotta puun kaatumissuunta
voidaan arvioida tarkemmin.
Poista lika, kivet, irralliset parkit, naulat, sinkilt ja
metallilangat puusta.
Kololeikkauksen teko (kuva 15)
Sahaa suorassa kulmassa kaatumissuuntaan kolo
(A), jonka syvyys on noin 1/3 puunrungon
halkaisijasta, kuten kuvassa 15 nytetn. Sahaa
ensin alempi vaakasuora kololeikkaus (1). Tten
vltt terketjun tai terkiskon juuttumisen kiinni toista
kololeikkausta tehtess.
Kaatoleikkauksen teko (kuva 15)
Tee kaatoleikkaus vhintn 50 mm vaakasuoran
kololeikkauksen ylpuolelle. Tee kaatoleikkaus (B)
samansuuntaiseksi vaakasuoraan kololeikkaukseen.
Sahaa kaatoleikkaus vain niin syvn, ett siihen j
reuna (kaatolista) (D), joka voi toimia saranana.
Reuna est puun kntymisen ja kaatumisen
79
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 80
FIN
vrn suuntaan. l sahaa reunaa lpi. Kun
kaatoleikkaus lhestyy reunaa, niin puun tulisi alkaa
kaatua. Jos ilmenee, ett puu ei mahdollisesti kaadu
haluttuun kaatumissuuntaan (C) tai se kallistuu
taaksepin ja terketju juuttuu kiinni, keskeyt
kaatoleikkaus ja kyt puusta, muovista tai
alumiinista valmistettuja kiiloja avaamaan leikkaus ja
kallistamaan puuta haluttuun kaatolinjaan.
Kun puu alkaa kaatua, ota ketjusaha pois
leikkauksesta, sammuta se, laske se maahan ja
poistu vaara-alueelta suunniteltua pakotiet kytten.
Varo putoavia oksia lk kompastu.
Oksiminen
Tll tarkoitetaan oksien poisleikkaamista kaadetusta
puusta. Oksiessasi jt paksummat, alas
suuntautuvat oksat, jotka tukevat puuta, viel
paikalleen, kunnes runko on sahattu osiin. Poista
pienemmt oksat kuvan 16 mukaan (A =
leikkaussuunta oksittaessa, B = pid poissa maasta!
Jt runkoa tukevat oksat paikalleen, kunnes runko
sahataan osiin) alhaalta yls yhdell leikkauksella.
Jos oksat ovat jnnittynein, tulee ne sahata alhaalta
ylspin, jotta saha ei juutu kiinni.
Puunrungon katkaisu
Tll tarkoitetaan kaadetun puun osittamista
palasiksi. Huolehdi tukevasta asennosta ja painosi
jakautumisesta tasaisesti molemmille jaloille. Mikli
mahdollista tulee runko tukea sen alle asetetuilla
oksilla, palkeilla tai kiiloilla. Seuraa yksinkertaisia
ohjeita helpompaa sahaamista varten.
Kun koko puunrunko makaa tasaisesti maassa, kuten
kuvassa 17 nytetn, sahataan se ylhlt. Varo
leikkaamasta sahalla maahan.
Jos puun rungon yksi p lojuu maassa, kuten
kuvassa 18 nytetn, sahaa ensin 1/3 rungon
halkaisijasta alapuolelta (A) slilyn vlttmiseksi.
Tee toinen leikkaus ylhlt (2/3 halkaisijasta)
ensimmisen leikkauksen korkeudella (B)
(kiinnijuuttumisen vlttmiseksi).
Jos puun rungon molemmat pt lojuvat maassa,
kuten kuvassa 19 nytetn, sahaa ensin 1/3 rungon
halkaisijasta ylpuolelta slilyn vlttmiseksi (A).
Tee toinen leikkaus alhaalta (2/3 halkaisijasta)
ensimmisen leikkauksen korkeudella (B)
(kiinnijuuttumisen vlttmiseksi).
Rinteess suoritettavien sahaustiden aikana seiso
aina puunrungon ylpuolella, kuten kuvassa 13
nytetn. Jotta ty on tysin hallinnassa sahan
lpimenness, vhenn leikkauksen lopulla
puristuspainetta, irroittamatta tukevaa otettasi
ketjusahan kahvoista. Huolehdi siit, ettei terketju
80
kosketa maahan.
Kun leikkaus on tehty valmiiksi, odota terketjun
pyshtymiseen saakka, ennen kuin otat ketjusahan
pois. Sammuta ketjusahan moottori aina ennen kuin
siirryt puulta toiselle.
6.3 Takapotku
Takapotkulla tarkoitetaan kyvn ketjusahan killist
yls- ja taaksepin sinkoutumista. Syyn on
useimmiten tystkappaleeseen koskettaminen
terkiskon krjell tai terketjun juuttuminen kiinni.
Takapotkussa esiintyy yllttvn suuria voimia. Siksi
ketjusaha reagoi useimmiten hallitsemattomasti.
Seurauksena on usein erittin vaikeita vammoja
kyttjlle tai lsnolijoille. Erityisesti
sivuleikkauksissa, viisto- ja pitkittisleikkauksissa on
takapotkun vaara erityisen suuri, koska tss ei voida
kytt tarttumaleukoja. Vlt siksi nit leikkauksia,
mikli mahdollista, ja tyskentele erityisen varovasti,
jos niit ei voi vltt!
Takapotkun vaara on suurimmillaan, kun asetat
sahan tyhn terkiskon krjen alueella, koska siin
on vipuvaikutus suurimmillaan (kuva 20). Aseta saha
leikkaukseen siksi aina mahdollisimman laakeasti
lhelle tarttumaleukoja (kuva 21).
Huomio!
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 81
FIN
7. Tekniset tiedot
Verkkojnnite:
230 V ~ 50 Hz
Nimellisteho:
Joutokyntikierrosluku:
2200 W
7500 min-1
Terkiskon pituus
400 mm
Leikkauspituus kork.:
375 mm
Leikkausnopeus nimelliskierrosluvulla:
16 m/s
ljysilin tyttmr:
200 ml
5,3 kg
II /
Suojaluokka:
Melu ja trin
Melu- ja trinarvot on mitattu standardin EN 60745
mukaisesti.
nen painetaso LpA
Mittausvirhe KpA
nen tehotaso LWA
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
Kyt kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Trinn kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta
suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Etummainen Kavha rasituksessa
Trinn pstarvo ah = 5,343 m/s2
Mittausvirhe K = 1,5 m/s2
Taempi Kavha rasituksessa
Trinn pstarvo ah = 4,942 m/s2
Mittausvirhe K = 1,5 m/s2
Listietoja shktykaluista
Varoitus!
Ilmoitettu trinn pstarvo on mitattu normitetun
koestusmenetelmn avulla ja se saattaa muuttua,
riippuen shktykalun kytttavasta ja olosuhteista,
ja poikkeustapauksissa ylitt annetun arvon.
Annettua trinnpstarvoa voidaan kytt
vertailutarkoituksiin verrattaessa yht shktykalua
toiseen samantyyppiseen tykaluun.
8. Huolto
8.1 Terketjun ja terkiskon vaihto
Terkisko tytyy vaihtaa uuteen, kun
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 82
FIN
8.3 Terketjun teroittaminen
Voit tyskennell ketjusahalla tehokkaasti vain kun
terketju on hyvkuntoinen ja terv. Se vhent
mys takapotkujen vaaraa.
Terkdetju voidaan teroittaa jokaisessa alan
ammattiliikkeess. l yrit teroittaa terketjua itse,
jos sinulla ei ole sopivia tykaluja ja riittv
kokemusta tss asiassa.
8.4 Hiiliharjojen vaihtaminen (kuvat 25a - 25b)
Huomio!
Hiiliharjojen vaihtamista varten on verkkopistoke
irrotettava! Jos hiiliharjat ovat kuluneet, tytyy ne
vaihtaa uusiin.
Menettele seuraavasti:
9. Puhdistus ja silytys
Huomio!
82
11. Varaosatilaus
Varaosatilausta tehtess tulee antaa seuraavat
tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 83
FIN
12. Vianhaku
Varo!
Ennen vianhakua sammuta laite ja irroita verkkopistoke.
Seuraavasta taulukosta lydt vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesei ei tyskentele
kunnolla. Jos et voi lyt ja poistaa ongelmaasi nill ohjeilla, knny teknisen asiakaspalvelun puoleen.
Syy
Hiri
Poisto
Ketjusaha ei toimi
Takapotkujarru lauennut
Ei virtaa
Tarkasta shkliitnt.
Pistorasiassa vika
Varoke viallinen
Vaihda varoke
Terketju kuiva
Ketjujarru ei toimi
Plle-/pois-katkaisin
Ei ljy siliss
Ketju tylstynyt
Sd ketjunjnnite
Ketju tylstynyt
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
PL
Spis treci
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
84
8:53 Uhr
Seite 84
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 85
PL
Opakowanie:
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu,
urzdzenie znajduje si w opakowaniu. Opakowanie
to jest surowcem, ktry mona uytkowa ponownie
lub mona przeznaczy do powtrnego przerobu.
Podczas uytkowania urzdzenia naley
przestrzega wskazwek bezpieczestwa w celu
uniknicia zranie i uszkodze.
4. Monta
OSTRZEENIE
Przeczyta wszystkie wskazwki
bezpieczestwa i instrukcj. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazwek bezpieczestwa moe
wywoa poraenia prdem, niebezpieczestwo
poaru lub cikie zranienia.
Prosz zachowa na przyszo wskazwki
bezpieczestwa i instrukcj.
85
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 86
PL
4.2 Napinanie acucha tncego
Uwaga! Przed kadym sprawdzeniem i pracach
nastawczych wycign wtyczk z gniazdka. Aby
unikn skalecze, prosz zawsze nosi rkawice
ochronne przy pracy z pi acuchow.
5. Uytkowanie
5.1 Podczenie przewodu zasilajcego
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 87
PL
5.3 Elementy zabezpieczajce hamulec silnika
Silnik zatrzymuje acuch tncy, jak tylko wcznik/
wycznik (Rys. 1/Poz. 6) zostaje puszony lub dopyw
prdu zostaje przerwany. Dziki temu
niebezpieczestwo skaleczenia przez pracujcy
acuch zostaje wyranie zmniejszone.
Hamulec acucha
Hamulec acucha jest mechanizmem ochronnym,
ktry uruchomiony zostaje przez przedni oson
doni (Rys. 1, Poz. 2). Jeli pia acuchowa zostaje
odrzucona, uruchamia si hamulec acucha i
zatrzymuje pi acuchow w mniej ni 0,12
sekundy.
Prosz regularnie sprawdza funkcjonowanie
hamulca acucha. Prosz przechyli przy tym
przedni ochron doni do przodu i wczy na krtko
pi acuchow. (Rys. 1/ Poz. 2). Pia acuchowa
nie powinna osign najwyszych obrotw. Cofn
przedni ochron doni do momentu a zaskoczy,
aby poluzowa hamulec acucha ( Rys. 1/ Poz. 2).
Uwaga! Prosz nie uywa piy, jeli urzdzenia
ochronne nie funkcjonuj bez zarzutu. Prosz nie
prbowa naprawia samemu istotnych dla
bezpieczestwa narzdzi ochronnych, tylko zwrci
si z tym do autoryzowanego serwisu.
Ochrona doni
Przednia ochrona doni ( odpowiadajca hamulcowi
acucha) (Rys. 1/Poz.2) i tylna ochrona doni (Rys.
2/Poz. 14) chroni palce przed skaleczeniami
podczas kontaktu z acuchem, jeli zerwie si w
zwizku z przecieniem.
6. Praca pi acuchow
6.1 Przygotowanie
By mc bezpieczniej pracowa, prosz przed
kadym uyciem sprawdzi nastpujce punkty:
Stan piy acuchowej
Przed rozpoczciem pracy prosz sprawdzi pi
acuchow: uszkodzenia na obudowie, kabel
sieciowy, acuch piy i miecz. Nigdy nie uywa
widocznie uszkodzonego urzdzenia.
Zbiornik oleju
Poziom zbiornika oleju. Prosz sprawdza take
podczas pracy, czy jest wystarczajca ilo oleju.
Aby unikn uszkodzenia piy acuchowej, nigdy nie
uywa piy, kiedy nie ma oleju lub kiedy jego poziom
spad poniej minimum oznaczenia( Rys. 1/Poz. 11).
Jedno napenienie wystarcza przecitnie na 15 minut,
w zalenoci od przerw i obcienia.
acuch tncy
Napinanie acucha piy, stan ci. Im ostrzejszy jest
acuch piy, tym atwiej i z wiksz kontrol
obsuguje si pi acuchow. To samo obowizuje
w przypadku napicia acucha. Aby zwikszy
pewno, prosz podczas pracy co 10 minut
sprawdza napicie acucha. Szczeglnie nowe
acuchy tnce maj skonno do rozcigania.
Hamulec acucha
Prosz sprawdzi funkcjonowanie hamulca
acucha, jak zostao opisane w rozdziale
Urzdzenia zabezpieczajce i poluzowa go.
Odzie ochronna
Prosz koniecznie nosi odpowiedni, cile
przylegajc odzie ochronn tak jak spodnie
ochronne, rkawiczki i obuwie antypolizgowe.
Nauszniki ochronne i okulary ochronne.
Prosz koniecznie nosi kask ochronny z
wbudowan ochron twarzy i nausznikami
ochronnymi przy pracach w lesie i cinaniu drzew. To
daj ochron przed spadajcymi i uderzajcymi
gaziami.
6.2 Objanienie waciwego sposobu
postpowania przy pracach podstawowych.
cinanie drzew (Rys. 12-15)
W czasie wykonywania prac cicia przez 2 lub wicej
osb, odlego pomidzy tymi osobami powinna
wynosi podwjn wysoko cinanego drzewa (
Rys. 12). W przypadku cinania drzew naley zwrci
uwag na to, eby inne osoby nie byy naraone na
niebezpieczestwo, moliwo kontaktu z
przewodem zasilajcym oraz by nie zostay
spowodowane adne szkody materialne. W
przypadku gdy drzewo poruszy przewd zasilajcy,
naley natychmiast powiadomi przedsibiorstwo
energetyczne.
W czasie piowania na pagrku osoba obsugujca
pi acuchow nie moe przebywa powyej
cinanego drzewa, poniewa drzewo moe stoczy
si z gry lub si obsun (Rys. 13). Przed ciciem
powinna zosta zaplanowana droga ucieczki i jeli to
koniecznie powinna zosta udostpniona. Droga
ewakuacyjna powinna by poprowadzona z ukosu na
ty przed oczekiwan lini spadku, jak przedstawiono
na rys. 14 ( A - Strefa niebezpieczestwa, B
Kierunek spadku, C- Obszar ewakuacyjny).
Przed ciciem naley oceni kierunek upadku drzewa
ze wzgldu na naturalne pochylenie drzewa,
pooenie wikszych gazi oraz kierunek wiatru.
Nieczystoci, kamienie, luna kora, gazie, igy,
druty powinny by oddalone od drzewa.
87
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 88
PL
Nacinanie drzewa. (Rys. 15)
Jak pokazuje rysunek 15, prosz nadpiowa drzewo
( A) z prawej strony do kierunku upadku na gboko
1/3 jego rednicy. Najpierw przeprowadzi nisze
poziome nacinanie (1). Przez to uniknie si
zakleszczenia acucha piy lub prowadnicy przy
kolejnym nacinaniu.
cinanie (Rys. 15).
cina co najmniej 50 mm ponad przeprowadzonym
wczeniej poziomem nacinania. Cicie (B)
przeprowadzi rwnolegle do wczeniejszego
poziomego nacicia.
Dopiowywa tak gboko, a zostanie tylko trzpie
(D), ktry bdzie funkcjonowa jako zawias. Trzpie
zapobiega obracaniu si drzewa i zmiany kierunku
spadania. Nie naley przecina trzpienia. W razie
zblienia cicia do trzpienia, drzewo powinno zacz
opada. Jeli oka si, e drzewo nie upada w
podanym kierunku (C) lub nagina si w drug
stron i zakleszcza pi acuchow, naley przerwa
cicie i uy tworzyw sztucznych lub aluminium w
celu otwarcia cicia i skierowania drzewa w
podanym kierunku spadku.
Jeli drzewo zacznie upada, naley zakoczy
piowanie, odoy pi i opuci niebezpieczne
miejsce zaplanowan wczeniej droga ewakuacyjn.
Uwaa na spadajce gazie i nie potyka si.
Pod tym rozumie si oddzielenie gazi od citych
drzew. Przy okrzesywaniu wikszych gazi
skierowanych w d, podpierajcych drzewo naley
pozostawi czynno do czasu, a pie zostanie
przepiowany. Mniejsze gazie odcina zgodne z
rysunkiem 16 ( A Kierunek cicia przy
okrzesywaniu, B - Trzyma z dala od podoa).
Podtrzymujce gazie pozostawi, a pie zostanie
przepiowany i przeci z dou do gry. Gazie, ktre
znajduj si pod napreniem powinny zosta cite
z dou do gry w celu uniknicia zakleszczenia piy.
Cicie pnia drzewa
Przez cicie pnia drzewa rozumie si dzielenie na
kawaki citego drzewa. Prosz zwrci uwag na
bezpieczne ustawienie i rwnolege rozdzielenie wagi
ciaa na obydwu stopach. Jeli jest to moliwe, pie
powinien by podparty prze gazie, belki, kliny.
Dokadnie przestrzega wskazwek lekkiego
piowania.. Jeeli caa dugo pnia pooona jest
rwnolegle, to naley piowa od gry, jak
przedstawiono na rysunku 17. Prosz zwrci uwag,
aby nie piowa przy tym podoa.
88
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 89
PL
Uwaga!
7. Dane techniczne
Napicie znamionowe:
Moc nominalna
Liczba obrotw biegu jaowego:
230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 min
-1
Dugo miecza:
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
5,3 kg
Klasa ochrony
II /
Haas i wibracje
Haas i wibracje zostay zmierzone zgodnie z norm
EN 60745.
Poziom cinienia akustycznego LpA
Odchylenie KpA
Poziom mocy akustycznej LWA
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
Pozostae zagroenia
Take w przypadku, gdy to elektronarzdzie
bdzie obsugiwane zgodnie z instrukcj, zawsze
zachodzi ryzyko powstawania zagroenia. W
zalenoci od budowy i sposobu wykonania tego
elektronarzdzia mog pojawi si nastpujce
zagroenia:
1. Uszkodzenia puc, w przypadku nie stosowania
odpowiedniej maski przeciwpyowej.
2. Uszkodzenia suchu, w przypadku nie stosowania
odpowiednich nausznikw ochronnych.
89
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 90
PL
3. Negatywny wpyw na zdrowie, w wyniku drga
ramion i doni, w przypadku, gdy urzdzenie jest
uywane przez duszy czas lub w niewaciwy
sposb i bez przegldw.
8. Konserwacja
8.1 Wymiana acucha tncego i miecza
Miecz musi zosta wymieniony, jeli
9. Czyszczenie i przechowywanie
90
Uwaga!
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 91
PL
11. Zamawianie czci zamiennych
Podczas zamawiania czci zamiennych naley
poda nastpujce dane:
Typ urzdzenia
Numer artykuu
Numer identyfikacyjny
Numery czci zamiennych i aktualne ceny dostpne
s na www.isc-gmbh.info
91
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 92
PL
12. Wyszukiwanie usterek
Uwaga:
Przed wyszukiwaniem usterek urzdzenie wyczy I wyj wtyczk z gniazdka.
Nastpujca tabela przedstawia oznaki bdw i sposoby jakimi je mona usun, kiedy urzdzanie nie dziaa
prawidowo. Jeli nie mona ustali I usun problemu, naley zwrci si do serwisu.
Przyczyna
Bd
Sposb usunicia
Brak napicia
Skontrolowa napicie
Uszkodzone gniazdko
Uszkodzony przeduacz
Uszkodzenie bezpiecznika
Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem
Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem
Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem
Uszkodzenie wcznika/wycznika
Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem
Napeni olej
Skontaktowa si z autoryzowanym
serwisem
acuch/szyny
prowadzce nagrzane
Napeni olej
Stpiony acuch
92
Zuyty acuch
Wymieni acuch
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 93
GR
1.
2.
3.
4. M
5.
6.
7. T
8.
9.
10.
/
11.
12.
93
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 94
GR
:
.
.
.
.
,
.
,
.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
3.
,
, , ,
.
, .
.
.
.
1.
.
!
.
,
/ .
.
2.
( . 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.
6. /
7.
8.
9. B
10.
94
4.
!
,
.
.
4.1
(. 2)
(. 3)
(. 4)
(. 5/. A)
(.
5).
(. 5/ . B).
(. 6).
!
( 4.2).
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 95
GR
4.2
!
.
.
(. 3)
(. 7).
,
.
,
. 3-4
. (.8).
.
!
.
,
.
,
.
.
:
.
,
. 3-4 . .
, 10
.
.
,
.
.
5.
4.3
!
.
.
( ).
.
!
!
(.1/.11)
!
!
:
.
( )
.
(. 9a/. 7)
(. 9a+9b).
.
.
5.1
.
.
. 10
.
5.2 /
E
. 11 (
).
(. 1/. 5)
.
/ (. 1/.
6).
.
A
/
(. 1/. 6).
95
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 96
GR
.
.
.
!
!
,
/
.
5.3
/ (.1/. 6)
.
.
(.1/.2).
,
0,12 .
.
(.1/.2)
.
.
(.1/.2) , ,
.
!
.
,
.
(
) (. 1/.2)
(. 2/ . 14)
,
96
6.
6.1
,
:
,
, .
.
.
.
,
min (.) (.
1/. 11).
15 , .
, .
,
.
.
10 !
.
.
,
,
.
.
.
.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 97
GR
6.2 E
(. 12-15)
,
(.12). ,
,
.
,
.
/
,
,
(.13).
,
,
.
,
14 (A=
, B= , C=
).
,
,
.
,
, , , .
(. 15)
(A) 1/3
,
15.
(1).
.
(. 15)
50
.
(B)
.
,
(D),
.
. S .
,
.
(C),
,
,
.
,
, ,
.
.
.
,
.
16 (A=
, B=
!
,
.
.
,
.
.
.
, .
.
, 17,
.
.
18, 1/3
(A) .
(2/3 )
(B) (
).
19, 1/3
97
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 98
GR
(A).
(2/3 )
(B) (
).
/
15.
.
.
,
.
.
! ,
,
,
. (.2224).
.
6.3
.
.
.
.
. ,
.
,
!
,
,
(. 20).
(.21).
!
!
98
7.
:
:
:
:
:
:
:
:
230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 min-1
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
5,3 kg
II /
EN 60745.
LpA
KpA
LWA
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
.
.
(
)
EN 60745.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 99
GR
ah = 5,343 m/s2
K = 1,5 m/s2
ah = 4,942 m/s2
2. B ,
.
3.
-,
.
K = 1,5 m/s2
8.
8.1
!
,
.
H
.
.
!
.
.
.
.
.
.
.
A
,
. O
:
1. ,
.
!
8.2
.
(,
)
.
,
.
,
!
,
.
! .
( 20
.).
8.3
.
.
.
.
99
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 100
GR
8.4 A (. 25a 25b)
!
! ,
.
:
25
(. 25b)
9.
.
.
.
,
.
,
.
.
10.
/
.
.
, ,
,
.
.
100
11.
:
(Ident-Nr)
www.isc-gmbh.info
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 101
GR
12.
!
.
, .
,
E
/
,
.
101
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
TR
indekiler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
102
8:53 Uhr
Seite 102
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 103
TR
Ambalaj:
Transport hasarlarn nlemek iin alet bir ambalaj
iinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve
bylece geri kazanlabilir veya geri kazanm sistemine
iade edilebilir.
Aletlerin kullanlmasnda yaralanma ve hasar
grme tehlikesini nlemek iin baz i gvenlii
nlemlerinin alnmas gereklidir:
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Ya seviyesi gstergesi
Kablo ekme yk azaltmas
Kablo
Arka el korumas
Pala
Zincir
Pala korumas
UYARI!
Tm gvenlik bilgileri ve talimatlar okuyunuz.
Gvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere
aykr hareket edilmesi sonucunda elektrik arpmas,
yangn ve/veya ar yaralanmalar meydana gelebilir.
Gelecekte kullanmak zere tm gvenlik bilgileri
ve talimatlar saklayn.
Pene dayana
n el korumas
n sap
Arka el sap
altrma blokaj
Ak/ Kapal alteri
Ya deposu kapa
Zincir dilisi kapa
Zincir dilisi kapa civatas
Zincir germe civatas
4. Montaj
Dikkat! Zincirli testereyi ancak, montaj tamamen
yapldnda ve zincir gerginlii ayarlandnda elektrik
ebekesine balayn. Zincirli testere zerinde
alacanzda yaralanmalar nlemek iin daima i
eldiveni takn.
4.1 Pala ve zincirin montaj
103
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 104
TR
4.2 Zincirin gerilmesi
Dikkat! Kontrol ve ayar almalarndan nce daima
elektrik kablosunun fiini prizden karn. Zincirli
testere zerinde alacanzda yaralanmalar
nlemek iin daima i eldiveni takn.
104
5. altrma
5.1 Testerenin elektrik ebekesine balanmas
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 105
TR
almaya balayabilir.
5.3 Koruma tertibatlar
Motor freni
Ak/Kapal alteri (ekil1/Poz.6) braklr braklmaz
veya testerenin cereyan balants kesildiinde motor,
zinciri frenler. Bylece zincirin dnmeye devam
etmesi nlenerek yaralanma riski ortadan kaldrlr.
Zincir freni
Zincir freni bir koruma mekanizmas olup n el
korumas zerinden devreye alnr (ekil 1/Poz.2).
Zincirli testere geri tepme nedeniyle geriye
frlatldnda zincir freni devreye girer ve zinciri 0,12
saniyeden az bir srede durdurur.
Zincir freni fonksiyonunu dzenli aralklar ile kontrol
edin. Kontrol iin el korumasn ne katlayn (ekil 1/
Poz.2) ve zincirli testereyi ksaca altrn. Testere
almayacaktr.
Zincir frenini amak iin n el korumasn (ekil 1/
Poz.2) yerine geinceye kadar geriye ekin.
Dikkat! Koruma tertibatlar normal ekilde
almadnda testereyi kullanmayn. I gvenlii iin
olan koruma tertibatlarn kendiniz onarmaya
almayn, zira bu arzalarn onarm iin firmamzn
servisine veya benzer uzman servislere bavurun.
El korumas
n el korumas (ayn zamanda zincir frenidir) (ekil 1/
Poz.2) ve arka el korumas (ekil 2/Poz. 14), zincir
ar yklenme nedeniyle koptuunda parmaklarnz
yaralanmaya kar korur.
Zincir
Zincir gerginlii ve zincir baklarnn durumu. Zincir
ne kadar iyi bilenmi olursa zincirli testerenin
kullanm o kadar kolay olur. Ayn durum zincir
gerginlik ayar iin de geerlidir. gvenliinizi
ykseltmek iin alma esnasnda her 10 dakikada
bir zincir gerginliini kontrol edin! zellikle yeni
zincirler daha fazla esneme eilimi gsterirler.
Zincir freni
Zincir freni fonksiyonunu Koruma tertibatlar
blmnde akland ekilde kontrol edin ve freni
an.
Koruyucu giysi
alma koullarna uygun dar giysi giyin, i eldiveni
ve emniyetli i ayakkabs giyin.
Kulaklk ve i gzl.
Aa kesme ve orman ilerinde mutlaka, kulaklk ve
maske entegreli bir kask takn. Bu kask sizi den
dallara kar korur.
6.2 Temel almalarda doru alma tarz
bilgileri
Aa kesme (ekil 12-15)
Aa kesme almas, iki veya daha fazla kiiler
tarafndan ayn anda yaplyorsa kesilecvek aa ile
kesecek kii arasndaki mesafe en az iki aa
uzunluu kadar olacaktr (ekil 12). Aa kesme
almas yaparken dier kiileri tehlikeye
sokmamaya, yksek gerilim hatlarna zarar
vermemeye ve maddi hasarlar oluturmamaya dikkat
edilecektir. Aa yksek gerilim hattna temas
ettiinde yetkili enerji datm kuruluuna derhal
haber verilecektir.
Eimli arazilerde yaplacak aa kesme ileminde
zincirli testereyi kullanan kii kesilecek aacn st
tarafnda duracaktr, zira kesilen aa yoku aa
yne deceinden veya kayacandan tehlike
yaratacaktr (ekil 13). Kesme ilemine balamadan
nce bir ka yolu planlanmal ve gerektiinde bu yol
almaldr. Ka yolu, ekil 14da gsterildii gibi
beklenen dme izgisinden arka ynde olmaldr
(A=Tehlike blgesi, B= Dme yn, C=Ka
blgesi).
Kesme ilemine balamadan nce aacn doal
eiklii, byk dallarn konumu ve rzgar yn
dikkate alnacak ve bylece aacn dme yn tayin
edilebilecektir. Aa zerindeki psilikler, talar,
kabuklar, iviler, kamalar ve teller temizlenecektir.
105
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 106
TR
entik kesimi yapma (ekil 15)
Aacn dme ynne dik a ile, ekil 15de
gsterildii gibi aa kalnlnn 1/3 kadar derinlikte
bir entik (A) kesimi yapn. nce alt yatay entik
kesimini (1) yapn. Bylece zincir veya palann ikinci
entik kesimi yaplacanda skmas nlenir.
Dallar kesme
Burada szkonusu olan alma kesilen aacn
dallarn ayrma almasdr. Aac destekleyen ve
geriye doru olan dallar ancak, aacn kt
kesildikten sonra kesilecek ve balangta
kesilmeyecektir. Daha ince dallar ekil 16e
gsterildii gibi (A=Dal kesme ilemindeki kesme
yn, B=Zeminden uzak tutun! Ktk kesilinceye
kadar destekleyen dallar kesmeyin) alttan yukar
doru kesin. Gergin olan dallar testerenin skmasn
nlemek iin alttan ste doru kesilecektir.
Aa ktn kesme
Burada szkonusu olan alma kesilen aac
paralara blmektir. alma esnasnda gvenli
durmaya ve vcudunuzu dengede tutmaya dikkat
edin. Mmkn olduunda ktn altna dal, kiri
veya kama koyularak desteklenecektir. Kolay kesme
talimatlarn takip edin.
Aa ktnn toplam boyu ekil 17da gsterildii
gibi dzenli ekilde yerde lduunda st taraftan
kesmeye balayn. Kesme ilemi esnasnda
testerenin topraa temas etmemesine dikkat edin.
106
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 107
TR
Dikkat!
kaz!
Aklanan titreim emisyon deeri standart test
metoduna gre llm olup bu deer, elektrikli
aletin kullanm tr ve ekline bal olarak deiebilir
ve istisnai durumlarda aklanm olan bu deerin
zerinde olabilir.
Anma g:
Rlanti devri:
230 V ~ 50 Hz
2200 W
7500 dev/dak
Pala uzunluu
400 mm
375 mm
16 m/s
200 ml
Pala+zincir arlk:
5,3 kg
Koruma snf:
II /
Ses ve titreim
Ses ve titreim deerleri EN 60745 normuna gre
llmtr.
Ses basn seviyesi LpA
Sapma KpA
Ses g seviyesi LWA
Kulaklk takn.
Grlt iitme kaybna sebep olabilir.
7. Teknik zellikler
ebeke gerilimi:
n el sap yk altnda
Titreim emisyon deeri ah = 5,343 m/s2
94,4 dB(A)
3 dB
107 dB(A)
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 108
TR
8. Bakm
9. Temizleme ve saklama
108
Dikkat!
Cihazn tipi
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 109
TR
12. Arza arama
Dikkat!
Arza arama ilemine balamadan nce fii prizden karn.
Aadaki tabloda testereniz doru ekilde almadnda olas arza sebepleri sebepleri ve bunlar nasl
gidereceiniz gsterilmitir. Aklanan bu bilgiler ile arzay tehis edemediinizde yetkili servise bavurunuz.
Arza
Sebebi
Giderilmesi
E korumasn normal pozisyonuna getirin
Priz arzal
Sigorta arzal
Sigortay deitirin
Harici temasszlk
Dahili temasszlk
Ya deposunda ya yok
Ya doldurun
Ya kapan temizleyin
Ya k kanal tkal
Ya k kanaln temizleyin
Zincir/pala ar scak
Ya deposunda ya yok
Ya doldurun
Ya kapan temizleyin
Ya k kanal tkal
Ya k kanaln temizleyin
Zincir krelmitir
Zincir ok gevek
Zincir krelmitir
Zincir anmtr
Zinciri deitirin
Zincir kuuru
109
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 110
Konformittserklrung
k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und
Normen fr Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p dclare la conformit suivante selon la directive CE et les
normes concernant larticle
C dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e
le norme per larticolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artculo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer flgende overensstemmelse i medfr af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U frklarar fljande verensstmmelse enl. EU-direktiv och
standarder fr artikeln
q vakuuttaa, ett tuote tytt EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydv nsledujc prohlen o shod podle smrnice
EU a norem pro vrobek
X potrjuje sledeo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice
E a noriem pre vrobok
A a cikkekhez az EU-irnyvonal s Normk szerint a
kvetkez konformitst jelenti ki
2005/32/EC_2009/125/EC
Notified Body:
2006/95/EC
2006/28/EC
x
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EC
2006/42/EC
x Annex IV
2000/14/EC_2005/88/EC
x Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = 104,3 dB (A); guaranteed LWA = 107 dB (A)
P = 2,2 kW
Notified Body:
2004/26/EC
Emission No.:
First CE: 11
Art.-No.: 45.012.00 I.-No.: 11010
Subject to change without notice
110
Gao/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR005194
Documents registrar: Markus Jehl
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 111
111
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest
autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti
consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medfljande
underlag fr produkter, ven utdrag, r endast tilltet med uttryckligt
tillstnd frn ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresin o cualquier otra reproduccin de documentos e
informacin adjunta a productos, incluida cualquier copia, slo se
permite con la autorizacin expresa de ISC GmbH.
A reproduo ou duplicao, mesmo que parcial, da documentao e
dos anexos dos produtos, carece da autorizao expressa da ISC
GmbH.
q
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen
vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu
ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
z
,
,
ISC GmbH.
rnlerinin dokmantasyonu ve evraklarnn ksmen olsa dahi
kopyalanmas veya baka ekilde oaltlmas, yalnzca ISC GmbH
firmasnn zel onay alnmak artyla serbesttir.
112
8:53 Uhr
Seite 112
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 113
113
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 114
k Nur fr EU-Lnder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!
Gem europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in
nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Recycling-Alternative zur Rcksendeaufforderung:
Der Eigentmer des Elektrogertes ist alternativ anstelle Rcksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgert kann hierfr auch einer
Rcknahmestelle berlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchfhrt. Nicht betroffen sind den Altgerten beigefgte Zubehrteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
p Uniquement pour les pays de l'Union Europenne
Ne jetez pas les outils lectriques dans les ordures mnagres.
Selon la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et systmes lectroniques
uss et selon son application dans le droit national, les outils lectriques uss doivent tre rcolts
part et apports un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi :
Le propritaire de lappareil lectrique est oblig, en guise dalternative un envoi en retour, contribuer
un recyclage effectu dans les rgles de lart en cas de cessation de la proprit. Lancien appareil
peut tre remis un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matires et les dchets. Ne sont pas concerns les accessoires et ressources fournies
sans composants lectroniques.
114
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 115
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 116
O S para pases da UE
No deite as ferramentas elctricas para o lixo domstico.
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resduos de equipamentos elctricos e
electrnicos e a respectiva transposio para o direito interno, as ferramentas elctricas usadas devem
ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Alternativa de reciclagem devoluo:
O proprietrio do aparelho elctrico no caso de no optar pela devoluo obrigado a reciclar
adequadamente o aparelho elctrico. Para tal, o aparelho usado tambm pode ser entregue a uma
instalao de recolha que trate da eliminao de resduos, respeitando a legislao nacional sobre
resduos e respectiva reciclagem. No esto abrangidos os meios auxiliares e os acessrios sem
componentes electrnicos, que acompanham os aparelhos usados.
q Koskee ainoastaan EU-jsenmaita
l heit shktykaluja kotitalousjtteisiin.
Shkkyttisi ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka
on sisllytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun kytetyt shkkyttiset tykalut kert erikseen ja
toimittaa ympristystvlliseen kierrtykseen uusiokytt varten.
Kierrtys vaihtoehtona takaisinlhettmiselle:
Shklaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlhettmisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai
sta hvittmist kierrtyksen kautta, kun laite poistetaan kytst. Laitteen voi toimittaa mys
kierrtyspisteeseen, joka suorittaa laitteen hvittmisen paikallisten kierrtys- ja jtteenpoistomrysten
mukaisesti hydynten kyttkelpoiset raaka-aineet. Tm ei koske kytst poistettaviin laitteisiin
kuuluvia lisvarusteita tai apulaitteita, joissa ei ole shkosia.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 117
117
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 118
Das Produkt erfllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heit, dass
eine Verwendung an beliebigen frei whlbaren Anschlusspunkten nicht zulssig ist.
Das Gert kann bei ungnstigen Netzverhltnissen zu vorbergehenden Spannungsschwankungen fhren.
Das Produkt ist ausschlielich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulssige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 nicht berschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Sie mssen als Benutzer sicherstellen, wenn ntig in Rcksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr
Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben mchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder
b) erfllt.
The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection conditions. This means that
use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.
Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate temporarily.
The product is intended solely for use at connection points that
a) do not exceed a maximum permitted supply impedance Z sys = 0,25 + j0,25 , or
b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.
As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if necessary, that the
connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.
Le produit rpond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis des conditions de raccordement spciales.
Autrement dit, il est interdit de lutiliser sur un point de raccordement au choix.
Lappareil peut entraner des variations de tension provisoires lorsque le rseau nest pas favorable.
Le produit est exclusivement prvu pour lutilisation aux points de raccordement
a) qui ne dpassent pas une impdance de rseau maximale autorise de Z sys = 0,25 + j0,25 ou
b) qui ont une intensit admissible du courant permanent dau moins 100 A par phase.
En tant quutilisateur, vous devez vous assurer, si ncessaire en consultant votre entreprise dlectricit locale, que le
point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, rpond lune des deux exigences a) ou b).
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ci
significa che non ne consentito luso con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli lapparecchio pu causare delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto concepito solo per lutilizzo collegato a prese che
a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,25 + j0,25 , oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualit di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dellenergia elettrica, che
la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och r underkastad srskilda anslutningsvillkor. Detta betyder att produkten
inte fr anslutas till valfria anslutningspunkter.
Vid bristflliga villkor i elntet kan maskinen leda till temporra spnningsvariationer.
Produkten fr endast anvndas vid anslutningspunkter
a) som inte verskrider en max. tillten ntimpedans Z sys = 0,25 + j0,25 eller
b) vars nt har en kontinuerlig strmbelastbarhet p minst 100 A fr varje fas.
I din egenskap som anvndare mste du skerstlla, vid behov i samrd med eldistributionsbolaget, att
anslutningspunkten vid vilken produkten ska anvndas uppfyller ett av ovan nmnda villkor a) eller b).
118
Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000-3-11 en is onderworpen aan speciale aansluitvoorwaarden. Dat wil
zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.
Het toestel kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsschommelingen.
Het product is uitsluitend voorzien om op aansluitpunten te werken die
a) een maximaal toegestane netimpedantie Z sys = 0,25 + j0,25 niet overschrijden of
b) die een permanente stroombelastbaarheid van het net van minstens 100 A per fase hebben.
U dient er zich als gebruiker van te vergewissen, indien nodig in overleg met uw energievoorzieningmaatschappij, dat uw
aansluitpunt waarop u uw product wilt gebruiken, n van de beide genoemde eisen a) of b) vervult.
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 119
El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexin.
Es decir, los puntos de conexin no se pueden escoger libremente.
Se pueden producir oscilaciones de tensin en el aparato en caso de que la alimentacin de red sea desfavorable.
El producto ha sido concebido para ser usado exclusivamente en puntos de conexin que
a) no sobrepasen una impedancia de red mxima admisible Z sys = 0,25 + j0,25 , o
b) posean una capacidad de corriente continua de la red de mnimo 100 A por fase.
El usuario deber consultar a su empresa de suministro de energa para cerciorarse de que el punto de conexin en el
que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los requisitos mencionados, a) o b).
O produto cumpre os requisitos da EN 61000-3-11 e est sujeito a condies especiais de ligao. Isso significa que os
pontos de ligao no podem ser escolhidos livremente.
Podem ocorrer variaes de tenso no aparelho caso exista uma alimentao de rede desfavorvel.
O produto pode ser usado exclusivamente em pontos de ligao,
a) que no excedam a impedncia da rede admissvel Z sys = 0,25 + j0,25 , ou
b)que apresentem uma intensidade mxima admissvel da corrente permanente na rede de, pelo menos, 100 A por cada
fase.
Enquanto utilizador, dever certificar-se de que o ponto de ligao, ao qual pretende conectar o produto, cumpre um dos
requisitos mencionados em a) ou b). Em caso de dvidas, contacte a respectiva empresa de abastecimento de energia.
Tuote tytt standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sit koskevat erityiset liitntehdot. Tm tarkoittaa
sit, ett laitetta ei saa kytt vapaasti valittavissa liitntkohdissa.
Laite saattaa aiheuttaa ohimenevi jnnitevaihteluita, jos verkko-olosuhteet ovat epedulliset.
Tuote on tarkoitettu kytettvksi ainoastaan liitntkohdissa, joissa
a) suurinta sallittua verkkoimpedanssia Z sys = 0,25 + j0,25 ei ylitet, tai
b) verkon jatkuva jnnitteenkestoivyys on vhintn 100 A vaihetta kohti.
Kyttjn sinun tulee varmistaa, tarvittaessa tarkistamalla asia energiantoimittajalaitokseltasi, ett se liitntsi, jossa
haluat kytt laitetta, tytt jommankumman yllmainituista vaatimuksista a) tai b).
Produkt odpowiada wymogom normy EN 61000-3-11 i jest odbiornikiem objtym specjalnymi warunkami przyczenia.
Oznacza to, i niedopuszczalne jest podczanie go do sieci w dowolnie wybranych miejscach.
Przy niekorzystnych warunkach zasilania urzdzenie moe spowodowa przejciowe wahania napicia.
Urzdzenie moe by podczane do sieci jedynie w punktach:
a) nie przekraczajcych maksymalnej, dopuszczalnej impedancji Z sys = 0,25 + j0,25 lub
b) w ktrych wytrzymao sieci na obcienie prdem staym wynosi przynajmniej 100 A na faz
Uytkownik musi si upewni w odpowiednim zakadzie energetycznym, i miejsce, w ktrym chce on podczy
urzdzenie odpowiada jednemu z wyej wymienionych wymogw a) lub b).
61000-3-11
. , , .
, , .
,
) Z sys = 0,25 + j0,25
) 100 .
,
, ) ).
Bu rn EN 61000-3-11 normunun artlarn yerine getirir ve zel balant artlarna tabidir. Bylece serbest olarak
seilebilen herhangi bir balant noktasna izin verilmemitir.
Cihazda, uygun olmayan ebeke artlarnda geici gerilim deiiklikleri oluabilir.
Bu rn sadece, aada zellikleri aklanan balant noktalarna balanarak altrlmak zere tasarlanmtr
a) Azami ebeke empedan Z sys = 0,25 + j0,25 deerlerini amayan veya
b) ebekeden faz bana en az 100 A srekli ekilebilmesi mmkn olmaldr.
Kullanc olarak siz gerektiinde enerji datm irketi ile irtibata geerek, cihaz balayacanz prizinizin yukarda
aklanan a) veya b) artlarndan birini yerine getirmi olmasn salamalsnz.
119
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 120
t GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in
particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.
120
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 121
p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement
volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie
lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou
de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que
lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des
instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi
(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore
lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,
linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une
chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation. Ceci est particulirement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une priode de garantie de 12 mois.
Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil.
3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de
garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs
coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement
une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de
garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci
est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.
4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de
port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de
lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison
de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des
frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse
de service aprs-vente.
121
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 122
C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego. Ci vale particolarmente per
batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio.
3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data.
Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi
dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi
nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.
122
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 123
U GARANTIBEVIS
Bsta kund,
Vra produkter genomgr en strng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot frmodan inte fungerar p rtt stt,
beklagar vi detta och ber dig att kontakta vr serviceavdelning under adressen som anges p garantikortet. Vi
str ven grna till tjnst p telefon under servicenumret som anges nedan. Fljande punkter gller fr att du
ska kunna gra ansprk p garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjnster. Garantiansprk som regleras enligt lag pverkas inte av
denna garanti. Vra garantitjnster r gratis fr dig.
2. Garantitjnsterna tcker endast in sdana brister som kan hrledas till material- eller fabrikationsfel och r
begrnsade till arbetsuppgifter som syftar till att tgrda dessa brister eller byta ut produkten. Tnk p att
vra produkter endast fr anvndas till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr yrkesmssig,
hantverksmssig eller industriell anvndning. Ett garantiavtal sluts drfr ej om produkten ska anvndas
inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vr
garanti omfattar dessutom inte ersttning fr transportskador, skador som kan hrledas till missaktade
monteringsanvisningar eller ej freskriven installation, sidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig
ntspnning eller strmart), missbruk eller ej ndamlsenliga anvndningar (t ex verbelastning av
produkten eller anvndning av ej godknda insatsverktyg eller tillbehr), sidosatta underhlls- och
skerhetsbestmmelser, frmmande partiklar som har trngt in i produkten (t ex sand, sten eller damm),
yttre vld eller yttre pverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och
anvndningsbundet slitage. Detta gller srskilt fr batterier som tcks av en 12 mnaders garanti.
Ansprk p garanti upphr att glla om ingrepp redan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgr till 2 r och gller frn datumet nr produkten kptes. Medan garantitiden fortfarande
gller ska ansprk p garanti stllas inom tv veckor efter att defekten faststlldes. Det r inte mjligt att
stlla ansprk p garanti efter att garantitiden har lpt ut. Garantitiden frlngs inte nr produkten repareras
eller byts ut, dessutom medfr sdana arbeten inte att en ny garantitid brjar glla fr produkten eller fr ev.
reservdelar som har monterats in. Detta gller ven vid hembesk.
4. Fr att du ska kunna stlla ansprk p garantin ska den defekta produkten skickas in i tillrckligt frankerat
skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat kpebevis. Frvara drfr
kassakvittot p en sker plats! Beskriv orsaken till reklamationen s noggrant som mjligt. Om defekten i
produkten tcks av vra garantitjnster, fr du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi ven, mot debitering, tgrda skador som antingen inte tcks av garantin eller som har uppsttt
efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstende serviceadress.
123
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 124
N GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar
behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde
servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accus waarop wij 12
maanden garantie geven.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder
vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve
daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
124
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 125
m CERTIFICADO DE GARANTA
Estimado cliente:
Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atencin
al cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con mucho gusto le
atenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido el
derecho de garanta, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones de la garanta adicionales. Sus derechos legales a
prestacin de garanta no se ven afectados por la presente garanta. Nuestra prestacin de garanta es
gratuita para usted.
2. La prestacin de garanta se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
produccin y est limitada a la reparacin de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideracin
que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no
proceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o
talleres, as como actividades similares. De nuestra garanta se excluye cualquier otro tipo de prestacin
adicional por daos ocasionados por el transporte, daos ocasionados por la no observancia de las
instrucciones de montaje o por una instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso
(como, p. ej., conexin a una tensin de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas
(como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no
observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introduccin de cuerpos extraos en el
aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por
cadas), as como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas bateras
para las que ofrecemos un plazo de garanta de 12 meses.
El derecho a garanta pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garanta es de 2 aos y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el plazo de
garanta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo de garanta ni un
nuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplica
en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garanta, enve gratuitamente el aparato defectuoso a la direccin
indicada a continuacin. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisin posible el motivo de la reclamacin. Si nuestra prestacin de garanta incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibir de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, enve el
aparato a nuestra direccin de servicio tcnico.
125
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 126
O CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado(a) cliente,
Os nossos produtos so submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho no
funcionar nas devidas condies, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso servio de
assistncia tcnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambm pode
contactar-nos telefonicamente atravs do nmero de assistncia tcnica abaixo indicado. O exerccio dos
direitos de garantia est sujeito s seguintes condies:
1. As presentes condies de garantia regem as prestaes de garantia complementar e no afectam os
seus direitos legais de garantia. O nosso servio de garantia prestado gratuitamente.
2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se reparao de tais
defeitos ou substituio do aparelho. Chamamos a ateno para o facto de os nossos aparelhos no
terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. No haver, por isso, lugar a um
contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comrcio, do artesanato ou da
indstria ou em actividades equiparveis. A nossa garantia exclui, alm disso, quaisquer indemnizaes
por danos de transporte, danos resultantes da no observncia das instrues de montagem ou de uma
instalao incorrecta, da no observncia das instrues de funcionamento (por exemplo, ligao a uma
tenso de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilizao abusiva ou indevida (como, por
exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilizao de ferramentas ou acessrios no autorizados), da no
observncia das regras de manuteno e segurana, da penetrao de corpos estranhos no aparelho (por
exemplo, areia, pedras ou p), do uso da fora ou de impactos externos (como, por exemplo, danos
causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilizao do aparelho.
Isto vlido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses.
O direito de garantia extingue-se no caso de j ter havido uma tentativa de reparao do aparelho.
3. O perodo de garantia de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem
ser reclamados dentro do perodo de garantia, no prazo de duas semanas aps ter sido detectado o
defeito. Est excluda a reclamao de direitos de garantia aps o termo do perodo de garantia. A
reparao ou a substituio do aparelho no implica o prolongamento do perodo de garantia nem d
origem contagem de um novo perodo de garantia para o aparelho ou para eventuais peas de
substituio montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistncia tcnica ter sido prestada
no local.
4. Para activar a garantia dever enviar o aparelho defeituoso cobrana para a morada abaixo indicada,
juntamente com o talo de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra.
Por isso, importante que guarde o talo de compra como comprovativo. Descreva o mais
detalhadamente possvel o motivo da reclamao. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso
servio de garantia, ser-lhe- imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, tambm teremos todo o gosto em efectuar reparaes que no esto, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo servio de garantia. Nesse caso, ter de suportar os custos da reparao. Para este efeito,
dever enviar o aparelho para a morada do nosso servio de assistncia tcnica.
126
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 127
q TAKUUTODISTUS
Arvoisa asiakas,
tuotteemme lpikyvt erittin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikli tm laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydmme sinua kntymn teknisen asiakaspalvelumme
puoleen kytten tss takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi mys ottaa yhteytt puhelimitse
allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittmist koskevat seuraavat sdkset:
1. Nm takuumrykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivt vaikuta lakimrisiin
takuusuoritusvaateisiisi milln tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai
valmistusvirheist, ja se on rajattu ainoastaan niden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen
korvaamiseen uudella. Ole hyv ja ota huomioon, ett laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu
kytettvksi pienteollisuus-, ksitylis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos
laitetta kytetn pienteollisuus-, ksitylis- tai teollisuustypaikoilla tai nihin verrattavissa olevissa
toimissa. Takuumme ei myskn sisll kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden korvaussuorituksia,
jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jttmisest tai asiantuntemattomasta asennuksesta,
kyttohjeen noudattamatta jttmisest (esim. liitnt vrntyyppiseen verkkovirtaan), vrinkytst tai
virheellisest kytst (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyvksymttmien tykalujen tai lisvarusteiden
kyttminen), huolto- ja turvallisuusmrysten noudattamatta jttmisest, vieraiden esineiden (esim.
hiekan, kivien tai plyjen) psyst laitteen sisn, vkivaltaisesta ksittelyst tai ulkopuolisista tekijist
(esim. putoamisesta aiheutuneet vauriot) sek kytst aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tm
koskee erityisesti niit akkuja, joille me kuitenkin mynnmme 12 kuukauden pituisen takuun.
Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteit.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopivst. Takuuvaateet tulee esitt ennen takuuajan
pttymist kahden viikon kuluessa siit, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittminen takuuajan
ptytty ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen
mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tm koskee mys paikan
pll suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittmiseksi tulee viallinen laite lhett postikulut maksettuna allaolevaan osoitteeseen.
Ole hyv ja liit mukaan alkuperinen maksukuitti tai muu pivyksell varustettu ostotosite. Silyt tmn
vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyv ja kuvaa valituksen syy meille mahdollisimman tarkoin. Jos
takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen vlittmsti takaisin.
Tietysti korjaamme mielellmme korvausta vastaan mys sellaiset laitteiden viat, jotka eivt kuulu tai eivt en
kuulu takuumme piiriin. Lhet tt varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.
127
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
CERTYFIKAT GWARANCJI
128
8:53 Uhr
Seite 128
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 129
z
, ,
.
,
, .
.
:
1. .
. .
2.
. ,
.
, ,
. ,
, ,
(.. ),
(.. ),
, (
.. ), ( .. )
.
12 .
.
3. 2 .
.
.
.
.
4. ,
, .
.
!
.
,
, .
.
.
129
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 130
Z GARANT BELGES
Sayn Mterimiz,
rnlerimiz retim esnasnda sk bir kalite kontrolden geirilir. Buna ramen alet veya cihaznz tam doru
ekilde almadnda ve bozulduunda bu durumdan ok zgn olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihaz
Garanti Belgesinin alt blmnde aklanan Servis Hizmetlerine gndermenizi rica ederiz. Bize ayrca aada
aklanan Servis telefon numarasndan da her zaman ulaabilirsiniz. Size her konuda memnuniyetle bilgi veririz.
Garanti haklarndan faydalanmak iin aadaki kurallar geerlidir:
1. Bu Garanti koullar ek Garanti Hizmetlerini dzenler. Kanuni Garanti Haklarnz bu Garanti
dzenlemesinden etkilenmez ve sakl kalr. Garanti kapsamnda sunduumuz hizmetler cretsizdir.
2. Garanti kapsamna sadece malzeme ve retim hatasndan kaynaklanan eksiklik ve ayplar dahildir. Bu
durumlarda garanti hizmetleri sadece arzann onarm veya aletin/cihazn deitirilmesi ile snrldr.
Aletlerimizin ve cihazlarmzn ticari ve endstriyel kullanm amac iin tasarlanmadn ltfen dikkate alnz.
Bu nedenle aletin/cihazn ticari ve endstriyel iletmelerde kullanlmas veya benzer almalarda
altrlmas durumunda Garanti Szlemesi geerli deildir. Ayrca transport hasarlar, montaj talimatna
veya ynetmeliklere aykr yaplan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatna
riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (rnein yanl bir ebeke gerilimine veya akm trne balama
gibi), kullanm amacna veya talimatlara aykr kullanmdan kaynaklanan hasarlar (rnein alete/cihaza ar
yklenme veya kullanmna izin verilmeyen alet veya aksesuar), bakm ve gvenlik talimatlarna riayet
edilmemesinden kaynaklanan hasarlar, aletin/cihazn iine yabanc maddenin girmesi (rnein kum, ta
veya toz), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (rnein aa dme nedeniyle
oluan hasar) ve kullanma bal olaan anma gibi durumlar garanti kapsamna dahil deildir. Bu durum
zellikle halen 12 ay garantisi olan akler iin geerlidir
Alet/cihaz zerinde herhangi bir alma yapldnda veya mdahalede bulunulduunda garanti hakk sona
erer.
3. Garanti sresi 2 yldr ve garanti sresi aletin/cihazn satn alnd tarihde balar. Arzay tespit ettiinizde
garanti hakkndan faydalanma talebi, garanti sresi dolmadan iki hafta nce bildirilmelidir. Garanti sresi
dolduktan sonra garanti hakkndan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin/cihazn onarlmas veya
deitirilmesi garanti sresinin uzamasna yol amaz ayrca onarlan alet veya taklan paralar iin yeni bir
garanti sresi olumaz. Bu ayn zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri iin de geerlidir.
4. Garanti hakkndan faydalanmak iin arzal aleti, gnderi creti gndericiye ait olmak zere aada belirtilen
adrese postalayn. Satn aldnz tarihi belirten orijinal fii veya baka bir belgeyi de alet ile birlikte gnderin.
Bu nedenle kasa fiini belgelemek iin daima iyice saklayn! Arza ve ikayet sebebini mmkn olduunca
doru ekilde aklayn. Aletin arzas garanti kapsamna dahil olduunda size en ksa zamanda onarlm
veya yeni bir alet/cihaz gnderilecektir.
Ayrca garanti kapsamna dahil olmayan veya garant isresi dolan arzalar creti karlnda memuniyetle
onarrz. Bunun iin aleti/cihaz ltfen Servis adresimize gnderin.
130
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
21.12.2011
8:53 Uhr
Seite 131
k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder
Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemen, blichen
Verschlei ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere fr Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von
12 Monaten gewhren
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte
den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst,
erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.
Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.
131
Seite 132
8:53 Uhr
21.12.2011
Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7:_
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Auerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebhren fr ein regulres Gesprch ins dt. Festnetz an.)
Name:
Mobil:
I.-Nr.:
Telefon:
Ort
Art.-Nr.:
Strae / Nr.:
PLZ
Garantie:
JA
NEIN
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
EH 12/2011 (02)