Vous êtes sur la page 1sur 280

Servizio Assistenza Tecnica - Via E.

Majorana, 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY


Tel. +39 0522 869611 - Fax S.A.T. +39 0522 869744
www.dieci.com - E-mail: service@dieci.com

Via E. Majorana, 2-4


42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
Tel. +39 0522 869611 Fax +39 0522 869744
www.dieci.com - E-mail: mailbox@dieci.com

ATTENTION: UN EXEMPLAIRE DU PRSENT MANUEL DOIT TOUJOURS


RESTER SUR LA MACHINE DISPOSITION DE LOPRATEUR

AXH1146/FR

S.I.R.Z. - FRANCESE

MANUEL DUTILISATION
ET DENTRETIEN

Samson - Icarus - Runner - Zeus

CHAQUE ELEVATEUR TELESCOPIQUE EST EQUIPE:


D'UNE COPIE DE CE MANUEL,
D'UNE COPIE DU MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN DU MOTEUR REDIGE PAR LE FABRICANT MEME
DUNE COPIE DU MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN RELATIF A CHAQUE DISPOSITIF OU EQUIPEMENT
DONT CETTE MACHINE DOIT ETRE DOTEE.
CES MANUELS SONT RESPECTIVEMENT REDIGES PAR LES FOURNISSEURS OU BIEN INTEGRALEMENT
ET FIDELEMENT REPRODUITS PAR LA SOCIETE DIECI S.r.l. SUR AUTORISATION DE CES DERNIERS: ILS
PEUVENT ETRE ENRICHIS PAR DES DETAILS SUPPLEMENTAIRES APPORTES PAR LA SOCIETE DIECI S.r.l.

La socit DIECI S.r.l. ne peut en aucun cas tre


considre responsable des dommages drivant
de l'utilisation de pices de rechange NON originales
SERVICE ASSISTANCE ET PIECES DE RECHANGE
Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

www.dieci.com

DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA Y REPUESTOS


Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

Dieci s.r.l.

BUREAU ASSISTANCE ET PICES DE RECHANGE

VIA E. MAJORANA, 2-4


42027 - MONTECCHIO E. (RE) - ITALY
TEL. ++39 0522-869611
FAX ++39 0522-869744

Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

SERVICE AND SPARE PARTS DEPARTMENT

Cap. Soc. Int. Vers. 10.000.000,00


Reg.Impr. R.E. N. 01283560686 - R.E.A. R.E. N. 204278
C.F. 01283560686 - P.I. 01682740350

MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN


Edition 2 - 02/2011
Traduction des Instructions Originales
Traduzione delle istruzioni originali

Cod.: AXH1146/FR

Samson 45.8 - Samson 40.11 - Samson 70.10


Icarus 35.13 - Icarus 38.14 - Icarus 40.14
Icarus 30.16 - Icarus 40.16 - Icarus 40.17
Runner 35.7 - Runner 35.8 - Runner 30.9 - Runner 30.11
Runner 35.12 - Runner 37.13 - Runner 40.13
Zeus 37.7 - Zeus 37.8 - Zeus 35.10 - Zeus 38.10 - Zeus 33.11

MISES EN GARDE:
Toute la documentation fournie fait partie intgrante et essentielle du produit, et doit tre laisse disposition des utilisateurs; ces derniers doivent lire attentivement ce qui est crit dans cette documentation avant d'utiliser les machines.
Tout usage impropre, incorrect ou illgitime de la machine ou des accessoires dont elle est pourvue est interdit, tout comme
toute intervention qui en altre la structure ou le fonctionnement.

LA REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE DES CONTENUS DE CE MANUEL


ET DE LEVENTUELLE ANNEXE MULTIMEDIA EST STRICTEMENT INTERDITE:
LA SOCIETE Dieci S.r.l. DEFENDRA LES DROITS DE CEUX-CI

1 Dieci 2 Dieci 3 Uff.Tec 4 Devid 5 MTKeR 7 Digigraph 8 Globe 9 02/2011 10 AXH1146/FR Ed.2

Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

e-mail: info@dieci.com

ATTENTION: UNE COPIE DE CE MANUEL DOIT TOUJOURS RESTER AVEC LA MACHINE A DISPOSITION DE LOPERATEUR

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

CHAPITRE A
INTRODUCTION, GARANTIE, IDENTIFICATION DE LA MACHINE
INTRODUCTION.......................................................................................................................................................A/3
GARANTIE................................................................................................................................................................A/4
IDENTIFICATION DE LA MACHINE.........................................................................................................................A/6
IDENTIFICATION DE LELEVATEUR TELESCOPIQUE...........................................................................................A/7
dclaration de conformit.......................................................................................................................... a/9

CHAPITRE B
NORMES DE SECURITE
RECONNAITRE LES NORMES DE SECURITE.......................................................................................................B/2
COMPRENDRE LES TERMES DE SIGNALISATION..............................................................................................B/2
MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................B/3
VETEMENTS DE PROTECTION..............................................................................................................................B/4
CONTROLER LA MACHINE.....................................................................................................................................B/4
SE PREPARER AUX SITUATIONS DURGENCES..................................................................................................B/5
PREMIER SECOURS...............................................................................................................................................B/6
CABINE DE CONDUITE...........................................................................................................................................B/7
AUTORISATIONS DE CONDUITE............................................................................................................................B/8
DEMARRAGE DE LA MACHINE..............................................................................................................................B/9
CONDITIONS CLIMATIQUES...................................................................................................................................B/9
OPERER EN TOUTE SECURITE...........................................................................................................................B/10
DEPLACEMENT DU CHARGEMENT.....................................................................................................................B/14
GARER LA MACHINE.............................................................................................................................................B/15
ARRET MOMENTANE............................................................................................................................................B/15
CIRCULATION SUR ROUTE..................................................................................................................................B/16
CIRCULATION SUR LA ROUTE (INSTRUCTIONS)...............................................................................................B/16
SOULEVER LA MACHINE......................................................................................................................................B/17
TRANSPORTER LA MACHINE...............................................................................................................................B/17
INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES......................................................................................................B/18
VIBRATIONS...........................................................................................................................................................B/18
BRUIT......................................................................................................................................................................B/19
EFFECTUER L'ENTRETIEN EN TOUTE SECURITE.............................................................................................B/20
NETTOYAGE DE LA MACHINE..............................................................................................................................B/23
NETTOYAGE DES GLACES...................................................................................................................................B/23
NETTOYAGE DE L'HABITACLE.............................................................................................................................B/23
TIQUETTES DE SCURIT.................................................................................................................................B/23
REMISAGE / INACTIVITE PROLONGEE...............................................................................................................B/24
PREPARATION APRES UNE PERIODE D'INACTIVITE PROLONGEE.................................................................B/24
PRVENIR LES INCENDIES SUR LA MACHINE..................................................................................................B/25
BATTERIES.............................................................................................................................................................B/26
Instructions de charge...............................................................................................................................B/26
Batteries faible entretien.......................................................................................................................B/27
Batteries sans entretien.............................................................................................................................B/27
DMARRAGE AVEC BATTERIES AUXILIAIRES...................................................................................................B/27
Branchement des cbles et dmarrage du moteur.........................................................................B/28
Dbranchement des cbles........................................................................................................................B/28
PROTECTION DU CIRCUIT LECTRIQUE ..........................................................................................................B/28
SERRAGE DES ECROUS DES ROUES................................................................................................................B/29
PNEUMATIQUES....................................................................................................................................................B/29
Tableau de pression des pneumatiques . ..............................................................................................B/29
Changement d'une roue sur la route....................................................................................................B/30
STOCKAGE DES LIQUIDES DANGEREUX...........................................................................................................B/31
CONTACT AVEC LES LIQUIDES DANGEREUX....................................................................................................B/31
GASOIL...................................................................................................................................................................B/32
CARACTRISTIQUES DU CARBURANT RECOMMAND...................................................................................B/32
EVALUER LA CONSISTANCE DE LA COUCHE DE FOND DU TERRAIN ...........................................................B/37
DISPOSITIFS DE SECURITE.................................................................................................................................B/38
Emplacements des dispositifs de scurit de la machine.............................................................B/39
Entretoise support du bras......................................................................................................................B/40
CABINE DE CONDUITE.........................................................................................................................................B/41
CABINE ROPS-FOPS.............................................................................................................................................B/41
TABLEAUX de CHARGE........................................................................................................................................B/42
UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE ET INDICATEURS DU BRAS.........................................................B/42
Carnet contenant des informations fondamentales.....................................................................B/44
DPLACEMENT DES CHARGES..........................................................................................................................B/46
Prlever une charge au sol......................................................................................................................B/46
Prlever un chargement en hauteur....................................................................................................B/47
Positionner une charge en hauteur......................................................................................................B/48
Prlever un chargement de forme ronde...........................................................................................B/49
TIQUETTES DE SCURIT.................................................................................................................................B/50
Dcalcomanies de scurit et leur emplacement............................................................................B/52
Dcalcomanies d'utilisation et d'entretien.........................................................................................B/53

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

CHAPITRE "C"
CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE
MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................C/4
GESTES DE COMMANDEMENT.............................................................................................................................C/5
CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE.........................................................................................................C/6
Composants de la cabine...............................................................................................................................C/7
MONTEE OU DESCENTE DE LA CABINE DE CONDUITE.....................................................................................C/8
Commandes ouverture portire................................................................................................................C/8
COMMANDE INTERNE OUVERTURE PORTIERE.................................................................................................C/8
OUVERTURE DE LA VITRE DE LA PORTIERE.......................................................................................................C/9
VITRE ARRIERE.......................................................................................................................................................C/9
TOIT SUPERIEUR....................................................................................................................................................C/9
SORTIE DE SECOURS ARRIERE..........................................................................................................................C/10
LEVIER D'OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR.....................................................................................................C/10
PRISE MAX 180W..................................................................................................................................................C/10
POCHETTE DE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE...........................................................................................C/11
PORTE-OBJETS.....................................................................................................................................................C/11
Eclairage interne de la cabine.................................................................................................................C/11
VOLANT DE DIRECTION (rglage)...................................................................................................................C/12
CEINTURES DE SECURITE...................................................................................................................................C/13
SIEGE.....................................................................................................................................................................C/14
CONNAITRE LES PARTIES INTERNES DE LA CABINE.......................................................................................C/17
TABLEAU DE BORD CENTRAL - VOYANTS.........................................................................................................C/18
TABLEAU DE BORD CENTRAL - UTILISATION INSTRUMENTS.........................................................................C/19
Planche avant gauche (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option).......C/20
Planche droite (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option).....C/21
Planche suprieure (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option).....C/22
Planche toit (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option).....C/23
Bouton d'urgence...........................................................................................................................................C/24
COMMUTATEUR DE DEMARRAGE......................................................................................................................C/25
PEDALES................................................................................................................................................................C/26
LEVIER MULTIFONCTIONS...................................................................................................................................C/27
COMMANDE MARCHE RAPIDE/LENTE................................................................................................................C/29
COMMANDE MARCHE HYDRAULIQUE (EN OPTION)........................................................................................C/30
FREIN DE STATIONNEMENT.................................................................................................................................C/32
NIVEAU A BULLE ET INCLINOMETRE..................................................................................................................C/33
LEVIER DE COMMANDE DU BRAS......................................................................................................................C/34
Joystick 3 en 1 Extension ON/OFF (Version standard) .....................................................................C/35
Joystick 3 en 1 Extension Proportionnelle (Version standard) ...............................................C/36
Joystick 3 en 1 pour Nacelle......................................................................................................................C/37
Joystick 4 mouvements proportionnels pour nacelle..................................................................C/38
Joystick 4 en 1 Extension Commande Services proportionnels.................................................C/39
Joystick 4 en 1 Extension Commande Services proportionnels.................................................C/40
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT.......................................................................................................................C/41
Indicateur de moment longitudinal........................................................................................................C/42
SELECTEUR DES FONCTIONS DE LA MACHINE................................................................................................C/45
VERIFICATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT.......................................................................................C/47
Slecteur de direction standard............................................................................................................C/48
Slecteur de direction (en option).........................................................................................................C/49
Commande d'alignement des roues (en option)..................................................................................C/50
COMMANDE ESSUIE-GLACE VITRE ARRIERE...................................................................................................C/51
SELECTEUR FEUX DE DETRESSE......................................................................................................................C/51
Acclrateur manuel....................................................................................................................................C/51
VENTILATION INTERNE DE LA CABINE...............................................................................................................C/52
Recirculation de l'air a l'intrieur de la cabine................................................................................C/53
COMMANDE DU GYROPHARE.............................................................................................................................C/55

COMMANDE des phares avant cabine (EN OPTION).................................................................................C/55


COMMANDE des phares arrire cabine (EN OPTION).............................................................................C/55
COMMANDE PHARE TETE BRAS (EN OPTION)..................................................................................................C/56
Pieds stabilisateurs.......................................................................................................................................C/57
MISE A NIVEAU DU PONT DIFFERENTIEL AVANT (en option).......................................................................C/58
Electrovanne tte du bras (En option).................................................................................................C/59
PRISE de tte du bras (En option).............................................................................................................C/59
prises hydrauliques postrieures (En option)..................................................................................C/60
Bras deux vitesses (en option)..............................................................................................................C/61
Ventilateur rversible (en option).........................................................................................................C/62
RADIATEUR DEAU (EN OPTION).........................................................................................................................C/63
REMORQUAGE DE LA MACHINE.........................................................................................................................C/65
Retrait du frein de stationnement ngatif avec le moteur teint (Icarus, Runner, Zeus)..................C/67
Retrait du frein ngatif avec le moteur teint (Samson 70.10, Icarus 40.16, Icarus 40.17). ........................C/68
URGENCE NACELLE.............................................................................................................................................C/69
EPURATEUR CATALYTIQUE (en option)..........................................................................................................C/71
EPURATEUR A EAU (en option)........................................................................................................................C/71

CHAPITRE "C"
CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE
dispositifs intgres - tableau de bord central
ECRAN LCD............................................................................................................................................................C/75
Tachymtre (en option)............................................................................................................................................C/75
Odomtre (en option)..............................................................................................................................................C/75
Boutons...............................................................................................................................................................C/76
Modification de l'affichage de l'cran.......................................................................................................................C/76
Rglage de l'horloge................................................................................................................................................C/76
Contrle initial des instruments sur le tableau de bord...........................................................................................C/77
Test du systme anti-basculement..........................................................................................................C/78
MODE SILENCIEUX DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT..................................................................................C/78
Voyant alarme gnrale..............................................................................................................................C/78
Erreur du moteur.....................................................................................................................................................C/78
Allumage des voyants du tableau de bord..............................................................................................................C/79
SERVICE.................................................................................................................................................................C/80
ERREUR DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT.................................................................................................C/81

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

CHAPITRE D
ENTRETIEN ET REGLAGE
PRESCRIPTIONS POUR L'ENTRETIEN................................................................................................................. D/3
INTRODUCTION.......................................................................................................................................................D/3
PERIODE DE RODAGE............................................................................................................................................D/4
DECLARATION D'EMISSION DES VIBRATIONS....................................................................................................D/5
DECLARATION DU 1er CONTROLE DU FABRICANT............................................................................................D/5
CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE.........................................................................................................D/6
PROGRAMME DENTRETIEN ET DE REGLAGE....................................................................................................D/8
Capacit des organes lubrifier - mod. Samson............................................................................................................ D/11
Capacit des organes lubrifier - mod. ICARUS....................................................................................................D/12
Capacit des organes lubrifier - mod. RUNNER..................................................................................................D/13
Capacit des organes lubrifier - mod. ZEUS........................................................................................................D/14
TABLEAU DE COMPARAISON DES HUILES........................................................................................................D/15
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR......................................................................................................................D/17
RETRAIT DES SYSTEMES DE PROTECTION INFERIEURS...............................................................................D/19
PEDALES................................................................................................................................................................D/20
FREIN DE STATIONNEMENT.................................................................................................................................D/22
Niveau d'huile hydraulique .....................................................................................................................................D/23
Changement de lhuile hydraulique et remplacement des filtres.............................................................................D/24
Filtre hydraulique.....................................................................................................................................................D/25
RESERVOIR DU COMBUSTIBLE..........................................................................................................................D/26
RADIATEUR EAU / HUILE / INTERCOOLER.........................................................................................................D/27
SOUPAPES D'ARRET POUR CYLINDRES............................................................................................................D/34
REDUCTEUR - Remplacement de l'huile...............................................................................................................D/38
Ponts diffrentiels Antrieur/Postrieur - Remplacement de l'huile..............................................D/40
Rducteur picyclodal -Remplacement de l'huile.....................................................................................D/42
Patins du bras tlescopique......................................................................................................................D/44
Graisseurs ........................................................................................................................................................D/47
Fusibles...............................................................................................................................................................D/50
Centrale du MOTEUR.......................................................................................................................................D/51
Eclairage............................................................................................................................................................D/52
TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 1.............D/54
TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 2.............D/55
TABLEAU COUPLE DE SERRAGES DES RACCORDS HYDRAULIQUES..........................................................D/56
RECHERCHE DES PANNES..................................................................................................................................D/57
INSTRUCTIONS POUR LA REDACTION DU REGISTRE DE CONTROLE..........................................................D/60
ENREGISTREMENT DES VERIFICATIONS REGULIERES ET DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN.............D/63

CHAPITRE E
SCHEMAS et INSTALLATIONS ELECTRIQUES
CHAPITRE f
CIRCUIT HYDRAULIQUE
CHAPITRE g
fiches techniques
CHAPITRE H
INDEX ANALYTIQUE

Cher Client,
je vous flicite et vous remercie davoir choisi une machine

Nous avons prpar ce manuel d'utilisation et d'entretien afin que vous puissiez apprcier pleinement les qualits
de cette machine.
Je vous conseille de le lire entirement avant de l'utiliser pour la premire fois.
Ce livret contient des informations, des conseils et des mises en garde importantes pour lutilisation, et qui vous
aideront exploiter au mieux les qualits techniques de votre machine
.
Vous dcouvrirez les caractristiques et les prcautions particulires; vous trouverez aussi des informations
ncessaires pour le nettoyage, lentretien, la conduite et le fonctionnement en toute scurit, et pour la conservation
dans le temps de votre
.
Les personnes qui vous assisteront vous souhaitent BON TRAVAIL; nous sommes surs que ce manuel vous permettra
d'apprcier pleinement votre nouvelle machine.
Nous vous adressons nos sincres salutations.
La Direction Commerciale

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

INTRODUCTION
GARANTIE
IDENTIFICATION MACHINE

A/1

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Introduction - Garantie
Identification Machine

AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE POUR LA PREMIRE FOIS, L'OPRATEUR DOIT LIRE ATTENTIVEMENT LE PRSENT
MANUEL AFIN DE COMPRENDRE PARFAITEMENT LE FONCTIONNEMENT DE L'LVATEUR TLESCOPIQUE ET DOIT AVOIR REU LA
FORMATION NCESSAIRE SON UTILISATION.
TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE AUTRE QUE CELLE DCRITE DANS
LE PRSENT MANUEL EST RIGOUREUSEMENT INTERDITE ET DCHARGE DIECI DE TOUTE RESPONSABILIT EN CAS DE DOMMAGES PHYSIQUES (Y COMPRIS CAUSS DES ANIMAUX) OU MATRIELS.
DURANT L'UTILISATION DE LA MACHINE, VEILLER RESPECTER
SCRUPULEUSEMENT LES DIAGRAMMES DE L'ACCESSOIRE MONT.

A/2

INTRODUCTION
Le but de la prsente publication est de fournir l'oprateur les
instructions ncessaires l'utilisation de l'lvateur telescopique dans des conditions de scurit et son entretien.
Le respect scrupuleux de ces instructions permet d'obtenir
les performances maximales de la machine et de garantir sa
dure de vie maximale tout en contribuant faciliter considrablement les oprations de travail.
En outre les prsentes instructions d'utilisation et d'entretien sont
fournies par le revendeur au moment de la livraison afin de s'assurer
qu'elles sont bien comprises. Toutefois, en cas de doute quant la
comprhension de certaines parties du manuel, ne pas hsiter
prendre contact avec le concessionnaire le plus proche et demander des claircissements, dans la mesure o il est important que les
instructions soient comprises et scrupuleusement res-pectes.

CT GAUCHE

Veiller effectuer mthodiquement l'entretien priodique et


prendre note des heures de fonctionnement de la machine.
Lorsque des pices de rechange sont ncessaires, il est important
d'utiliser exclusivement des pices d'origine. Les agents de zone
fournissent des pices de rechange d'origine et sont galement en
mesure de fournir des conseils et des instructions concernant leur
montage et leur utilisation. Le montage de pices de rechange non
d'origine peut causer des dommages d'autres composants. Il est
recommand de faire l'achat des pices de rechange ncessaires
exclusivement auprs d'un agent ou d'un concessionnaire agr.
Dans le cas o la machine doit tre utilise dans des conditions particulirement difficiles (par ex. : lieux ou chantiers
trs poussireux, terrains argileux ou trs boueux), il est
recommand de consulter le revendeur le plus proche pour
obtenir des instructions spcifiques, dont le non-respect
peut causer l'annulation de la garantie de la machine.
Le prsent manuel a t publi afin d'tre distribu dans le
monde entier, et la disponibilit de l'outillage indiqu au cas
par cas comme indispensable ou disponible sur demande
peut varier en fonction du territoire sur lequel la machine
doit oprer. Il est possible d'obtenir tous les dtails relatifs
l'outillage disponible dans votre zone auprs des distributeurs et des revendeurs les plus proches.

VUE AVANT

Compte tenu d'exigences techniques spcifiques, la machine


standard peut diffrer au niveau de certains dtails compare
celle dcrite dans le prsent manuel. Le constructeur se rserve la facult d'apporter des modifications sans pravis.
En raison des amliorations techniques constantes et
des dlais de mise jour et de publication, les donnes
prsentes dans le prsent manuel peuvent subir des variations tout moment et n'engagent pas le constructeur.
Pour certaines illustrations, les panneaux ou protections
ont t retirs pour rendre les figures plus claires. Ne jamais utiliser la machine sans ces panneaux ou protections.
Les positions, droite et gauche, indiques dans le prsent
manuel se rfrent la machine vue de l'arrire savoir
dans la position de l'oprateur assis au poste de conduite.

VUE DE DESSUS

A/3

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Introduction - Garantie
Identification Machine

GARANTIE
GARANTIE :
DURE, ENTRE EN VIGUEUR ET ACTIVATION

GARANTIE:
VALIDIT

Garantie : dure

Garantie dans les pays o existe un service d'assistance

DIECI s.r.l. (plus bas DIECI) garantit ses produits pendant


une dure de 12 mois compter de la date de livraison au
client utilisateur.

- La garantie prvoit le remplacement ou la rparation des


pices dfectueuses pour cause de vice du matriau,
d'usinage et/ou de montage.
- Le choix du remplacement ou de la rparation des
pices dfectueuses incombe uniquement DIECI.
- DIECI s'engage rsoudre l'anomalie selon les modalits et avec les moyens jugs opportuns.

Garantie : entre en vigueur


La garantie entre en vigueur compter de la date d'expdition au dpart de l'tablissement (vente aux concessionnaires
ou aux revendeurs). Quand la livraison est assure par le
concessionnaire ou par le revendeur, DIECI se rserve la
facult de s'assurer que la date de dbut de la garantie est
cohrente avec la date de dbut du transport ou livraison
indique sur le document de transport du produit objet de la
garantie, et/ou avec la date de la facture, en demandant le
cas chant la prsentation de l'original de ces documents.

Sont la charge de DIECI:


- Les matriaux utiliss.
- La main-d'uvre.
- Les frais de transport et de dplacement.
Sont la charge du client :
- Les frais de transport et d'emballage des pices remplaces.
- Autres frais ventuels non indiqus parmi ceux la
charge de DIECI.
Garantie dans les pays o n'existe pas de service d'assistance

Garantie : activation
Lactivation de la garantie intervient automatiquement
compter de la date d'expdition au dpart de l'tablissement
(vente aux concessionnaires ou aux revendeurs).

- La garantie prvoit uniquement la fourniture gratuite, franco tablissements DIECI, des pices dfectueuses pour
cause de vice du matriau, d'usinage et/ou de montage.
Examen des pices dfectueuses remplaces
- Avant d'accorder une intervention sous garantie, DIECI est
en droit de demander la restitution ses frais des pices
dfectueuses changes lors de l'intervention de rparation.
Garantie supplmentaire relative aux rparations effectues et aux pices changes
- Les rparations, effectues ou non sous garantie, et les
pices changes durant les interventions de rparation,
sont garanties pendant 3 mois compter de la date
laquelle l'intervention a t effectue dans le cas o la
garantie principale serait chue.
Procdures d'intervention suivre en cas de produits
dfectueux
- Les procdures de remplacement des composants reconnus dfectueux seront tablies entre la socit DIECI et ses
propres concessionnaires, revendeurs ou ateliers agrs.
Les dmarches suivre peuvent tre suivies directement par les fournisseurs DIECI, responsable de la
fourniture des composants remplacer (interventions
autorises par DIECI)
Les interventions seront prcdes d'une communication crite par DIECI ses propres acheteurs.
Les modalits d'interventions (rparation, remplacement,
modification) pourront tre dcides uniquement par DIECI.

A/4

GARANTIE :
DEMANDE D'INTERVENTION SOUS GARANTIE

CAUSES DE:
NON ACTIVATION, NON CONCESSION, CESSATION

Garantie : dclaration

Garantie: non concession

- La dclaration du dfaut doit tre effectue par le client


utilisateur, par le concessionnaire, par le revendeur ou
par un atelier agr et doit tre transmise directement au
service d'assistance DIECI, dans un dlai maximum de
8 jours compter de la date laquelle il a t constat.
- La dclaration doit contenir une description claire du dfaut et les rfrences exactes de la machine (type, modle et matricule). Ces rfrences sont prsentes sur la
machine dans les positions indiques dans le MANUEL
D'UTILISATION ET ENTRETIEN.

La garantie n'est pas accorde:

Garantie: cessation

Obligation d'arrt machine


- En prsence d'un risque, savoir si le dfaut peut compromettre l'efficacit des dispositifs de scurit ou encore causer d'autres dommages, il est obligatoire d'interrompre toute utilisation de la machine jusqu' ce que
celle-ci n'ait t rpare et nouveau contrle.
Garantie : exclusions de la garantie
Sont exclus de l'application de la garantie :
- Les pices et composants sujets usure normale : embrayage, courroies, plaquettes de frein, patins, rouleaux,
huiles et autres liquides, filtres, etc.
- Les circuits et les composants lectriques.
- Les dommages provoqus par : agents climatiques, calamits naturelles, actes de vandalisme, etc.
- Toute autre anomalie non due un dfaut d'origine ni
pouvant tre impute DIECI.
Sont galement exclus de la garantie les pices et autres
composants pour lesquels sont applicables les garanties
des constructeurs respectifs :
-
-
-
-

- Quand le dfaut na pas t signal suivant les procdures et les dlais dfinis.
- Quand la requte de la socit DIECI concernant la restitution les pices dfectueuses remplaces durant la
rparation na pas t respecte.
- Quand l'obligation d'immobilisation de la machine na
pas t respecte, malgr les dommages provoqus par
cette infraction.

Moteur diesel.
Essieux et rducteurs.
Pompes et moteurs hydrauliques.
Pneumatiques.

Lapplication de ces garanties est prise en charge par DIECI.

Toute modification apporte la machine


prvoit un nouveau contrle de conformit la
directive machines 2006/42CE ; cette procdu-

La garantie cesse de droit:


- Quand l'acheteur n'a pas obtempr aux obligations
contractuelles de paiement.
- Quand les dommages ont t provoqus par incurie,
ngligence, par une utilisation non conforme aux indications reportes dans le livret d'utilisation et d'entretien
(erreurs de manuvre, surcharge, ravitaillements non
adquats, mauvais entretien*, inattention lors de l'utilisation des instruments indicateurs, etc.)
- Quand le dfaut est du des applications, quipements,
modifications ou rparations non autoriss par la socit
DIECI ou effectus en utilisant du matriel de mauvaise
qualit (c'est la raison pour laquelle il est conseill de
toujours utiliser des pices de rechange originales).
* Pour l' "entretien ordinaire et rgulier conseill" se rfrer au MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
Dispositions finales
- L'acheteur ne pourra en aucun cas prtendre la rsolution du contrat, des ddommagements ou l'extension de la garantie en cas de non activation, non concession ou cessation de la garantie.
- La socit DIECI exclu tout engagement indemniser
les factures de toute nature telles que les machines de
remplacement, les machines prtes, la main-duvre
ou la perte de revenu cause par l'arrt de la machine.
Sauf en cas d'accord prcdemment tabli par crit et
sign par les deux contractants.
- D'ventuelles conditions de garantie, autres que celles
susmentionnes, devront tre tablies par crit et signes par les diffrentes parties.

re est applicable galement en cas de rpara-

Fournitures des pices de rechange

tions effectues avec des pices non d'origine.

- DIECI garantit la fourniture des pices de rechanges


originales ou des pices alternatives pendant 10 ans,
partir de la date du dernier modle produit de la srie
correspondante.

Pour tout litige, le seul tribunal comptent est


le

Tribunal

de

Reggio

Emilia

ITALIE.

A/5

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Introduction - Garantie
Identification Machine

IDENTIFICATION DE LA MACHINE
MODELES DE MACHINES
Cette machine a t conue et ralise comme machine automotrice, avec poste de conduite pour l'oprateur, quipe de
pneus, destine l'utilisation sur terrain goudronn ou naturel et sur terrain disjoint. Elle est constitue dune structure de support principale, apte soutenir le bras extensible. La tte du bras peut tre quipe de fourches ou d'autres outils approuvs par
la socit DIECI. Si elle est utilise normalement, la machine effectue des oprations de levage et de dplacements de charges
grce l'extension/rtraction, et au levage/abaissement du bras.
La Socit Constructrice propose une gamme de machines similaires, avec des caractristiques techniques et des performances diffrentes.
Pour tout Tableau ou graphique report dans ce manuel ou sur la machine mme, se rfrer au code du modle de votre machine.

ELEVATEURS TELESCOPIQUES Samson, Icarus, Runner, Zeus.

RESPONSABILITE
- Les machines sont construites selon les directives CE en vigueur au moment de leur commercialisation.
- Le non-respect des normes d'utilisation et de scurit ou l'utilisation du vhicule ne se trouvant pas en parfait tat de marche peuvent provoquer des incidents susceptibles d'entraner des poursuites pnales.
- La Socit Constructrice ne rpond pas des dommages causs aux personnes, choses ou animaux, provoqus suite
une mauvaise utilisation de la machine, des modifications structurales, ou des applications et des transformations non
autorises.
- La Socit Constructrice se rserve en outre le droit d'apporter d'ventuelles modifications la machine pour toute raison
technique et commerciale sans donner de pravis.

A/6

IDENTIFICATION DE LELEVATEUR TELESCOPIQUE


La machine est identifie par un numro de srie grav sur la partie antrieure du chssis et l'intrieur de la cabine. Le moteur a
en outre son propre numro de srie grav sur sa propre base.
Pour assurer un service rapide et efficace, lors de la commande des pices de rechange ou de la demande dinformations
ou d'claircissements techniques, il faut toujours indiquer le
numro de srie du moteur et du chssis.
Numro de srie du chssis ..................................................
Numro de srie du moteur ...................................................
Numro de srie de la cabine ................................................
Numro de srie de la bote de vitesse .................................
numro de srie d'essieux .....................................................
................................................................................................
Type de la machine.................................................................

Type et N de srie du chssis

Propritaire / Oprateur .........................................................


Adresse du Concessionnaire ou de l'Agent ...........................
................................................................................................
Date de livraison ...................................................................
Date d'chance de la garantie...............................................
REMARQUE:
Les lvateurs commercialement baptiss
Samson, Icarus, Runner, Zeus
sont marqus par estampillage (code dhomologation)
(voir les 4 premiers chiffres estampills sur le chssis).

N de srie du moteur

N de srie des ponts

Donnes fondamentales - Plaque de la cabine

N de Srie de la Bote de vitesse PowerShift

A/7

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Introduction - Garantie
Identification Machine

A/8

DCLARATION DE CONFORMIT
Le FAC-SIMILE de la dclaration de conformit est le suivant:

DCLARATION DE CONFORMIT

(Directive machines 2006/42/CE, annexe II, partie A)


Fabricant
Adersse

: DIECI SRL
: Via E. Majorana, 2-4- 42027 Montecchio Emilia (RE), Italie

Nom et adresse de la personne autorise constituer le dossier technique: Monsieur


ENNIO MANGHI pour DIECI SRL- Via E. Majorana, 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE), Italie
Dclare que:
LElvateur Tlescopique Type L** xxx (xxxxxxxxx), Numro de srie ***xxx****

E
L
I
M

est conforme toutes les dispositions pertinentes des directives europennes suivantes:
- Directives Machines - 2006/42/CE
- Directive compatibilit lectromagntique - 2004/108/CE
- Directive sur l'mission acoustique ambiante des machines - 2000/14/CE

I
S
C

Procdure d'valuation de la conformit I de l'annexe VI, effectue par un organisme notifi:


n 1232, REGGIOEMILIA INNOVAZIONE S.c.a.r.l. Via Sicilia, 31 42122 Regio Emilia
Puissance nette installe (kW): 74 kW
Niveau de puissance acoustique mesur: LWAm = 101 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti: LWam = 103 dB (A)

FA

et entre autres les normes harmonises suivantes :


UNI EN ISO 12100:2010
Scurit de la machine, Principes gnraux de projet, Evaluation du risque et rduction du risque
UNI EN 982:2009
Scurit de la machine - Conditions requises de scurit relatifs aux systmes et leurs composants de
transmission hydrauliques et pneumatiques - Hydraulique
CEI EN 60204-1:2006
Scurit de la machine. Equipement lectrique des machines.
UNI EN 1459:2010
Scurit des chariots industriels - Chariots mobiles bras tlescopique
UNI EN ISO 3471:2008 (ROPS)
Machines de terrassement - Structures de protection contre le retournement - Tests de laboratoire et prrequis de performances
UNI EN ISO 3449:2009 (FOPS II Niveau)
Machines de terrassement - Structures de protection contre la chute d'objets - Tests de laboratoire et conditions requises de performances
UNI EN ISO 13309:2010
Machines de constructions - Compatibilit lectromagntique des machines alimentation interne lectrique
EN15000
La machine est quipe des accessoires suivants:
BUD10** - Couple de fourches
La plaque o figure le marquage CE est applique sur la machine.
Montecchio Emilia, **/**/xxxx




DIECI SRL
Via E. Majorana, 2-4
Montecchio Emilia (RE)
Un administrateur
Ennio Manghi

A/9

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Introduction - Garantie
Identification Machine

A/10

NORMES DE SECURITE

B/1

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

RECONNAITRE LES NORMES DE SECURITE


Ceci est le SYMBOLE DE "SIGNALISATION D'UN RISQUE POSSIBLE"

" apparat sur la machine ou dans ce Manuel, il est ncessaire de faire trs attention ne pas endomLorsque ce symbole "
mager la machine, les objets et les personnes. Suivre les prcautions recommandes et les normes d'utilisation et d'entretien
en conditions de scurit.

COMPRENDRE LES TERMES DE SIGNALISATION


Sur ce manuel figurent certains termes qui indiquent les diffrents degrs de danger, comme:

- DANGER En prsence d'avertissements qui signalent des dangers spcifiques


potentiels pour la sret de l'oprateur ou d'autres personnes directement impliques.

- ATTENTION Quand l'avertissement est adress pour viter des dommages potentiels la machine qui peuvent
aussi impliquer la scurit de l'oprateur ou d'autres personnes directement impliques.

- MISES EN GARDE Indique une situation qui, si elle n'est pas vite, pourrait endommager la machine.

- INTERDICTION Indique l'interdiction absolue d'effectuer des oprations ou des choses qui reprsentent un danger pour le personnel.
Les mots indiqus ci-dessus sont toujours accompagns du symbole de signalisation d'un risque possible.

- REMARQUE -

Indique une explication supplmentaire concernant un lment d'information.

Lisez attentivement les normes de scurit reportes et respectez les prcautions conseilles afin d'viter les dangers
potentiels et afin de sauvegarder votre sant et votre scurit.
Le symbole de "signalisation d'un risque possible" et les "mots de signalisation" ont t introduits pour mettre en vidence des
situations dont l'entreprise DIECI a voulu souligner l'importance.
Le manuel doit tre toutefois entirement lu, compris et doit tre tenu gard dans la machine dans un endroit protg.
En cas de doute, s'adresser son propre agent ou concessionnaire.

B/2

MISES EN GARDE GENERALES


Une utilisation de la machine diffrente de celle dcrite dans ce manuel est strictement interdite. Toutes les
fonctions et les procdures inhrentes lutilisation et
lamnagement des quipements de la machine qui ne sont
pas dcrites dans ce manuel sont strictement interdites.
Toute autre utilisation sera considre contraire lutilisation prvue par la socit DIECI, qui ne pourra donc tre
retenue responsable des dommages des choses, la
machine mme ou encore des lsions des personnes
qui pourraient ventuellement driver de cette utilisation.
Le manuel d'utilisation et le catalogue des pices de rechange font partie intgrante de la machine et doivent galement
laccompagner lors des changements de proprit. Le
manuel doit tre conserv soigneusement et doit toujours
se trouver bord de la machine, dans la langue parle par
l'utilisateur, pour toute consultation rapide. Si le manuel se
froisse et/ou devient partiellement endommag ou illisible, il
faut le remplacer immdiatement.
Le respect des oprations d'utilisation, d'entretien et de rparation, dcrites dans ce manuel, sont les lments essentiels
qui qualifient lutilisation prvue par la socit de construction.
Cette machine doit tre utilise, assiste ou rpare
seulement par des personnes qui connaissent dj l'outil de travail et les normes de scurit.
Les personnes autorises l'utilisation et l'entretien de la
machine sont:
CONDUCTEUR: Personne ayant suivi des cours techniques
et thoriques spcifiques sur l'utilisation de l'quipement;
L'AGENT DE MAINTENANCE GENERIQUE: Personne
form pour effectuer des interventions d'entretien ordinaire,
ayant les connaissances de base mcaniques, lectriques
et olo-dynamiques
L'AGENT DE MAINTENANCE SPECIALISE: Personne
form pour effectuer des interventions d'entretien ordinaire
et extraordinaire, ayant les connaissances approfondies et
spcifiques mcaniques, lectriques et olo-dynamiques. En
gnral, il est envoy et autoris par DIECI ou le revendeur.
Toutes les procdures ou oprations d'entretien non
dcrites dans ce manuel sont strictement interdites et
doivent tre effectues par un atelier autoris.
Lutilisateur est toujours tenu observer les normes gnrales de scurit et de prvention des accidents de travail,
ainsi que les normes du code de la route en cas d'utilisation
sur route ouverte la circulation.

Lors de la ralisation de cette machine, tout a t mis en


uvre pour assurer la scurit de votre travail. La prudence
est cependant indispensable, et il n'existe pas de meilleure
rgle pour prvenir les accidents.
La socit DIECI ne rpond pas des dommages causs la
suite doprations effectues instinctivement, par rflexe,
en tat de panique, en cas de dysfonctionnement, d'incident, d'anomalie, etc. durant l'utilisation de la machine.
La socit DIECI ne rpond pas du comportement imprvisible de certaines catgories de personnes comme: les
apprentis, les adolescents, les handicaps, le personnel en
formation.
Les machines DIECI ne peuvent tre utilises pour des
paris, des comptitions ou des expriences personnelles.
Lisez toutes les dcalcomanies de scurit appliques sur
la machine et respectez les normes qu'elles indiquent avant
de mettre en marche, d'actionner, de ravitailler ou d'effectuer
l'entretien sur la machine.
Nettoyez-les lorsqu'elles sont recouvertes de boue, de ciment ou de dtritus; elles ne doivent tre retires en aucun
cas. Remplacez rapidement celles qui sont endommages,
perdues ou illisibles.
Pour votre scurit et celle d'autrui, ne modifiez pas vousmme la structure ou le rglage des divers composants de
la machine (Pression hydraulique, talonnage des limiteurs,
rgime du moteur, montage d'quipements supplmentaires, etc.). Cela est galement valable pour la dsactivation
ou la modification des systmes de scurit. Dans ce cas, le
constructeur est libr de toute responsabilit.
Pour maintenir la machine en "tat de conformit", il est obligatoire d'effectuer des contrles rguliers comme indiqu
dans ce manuel dans les sections correspondantes.
Si des oprations ou des procdures non formellement
recommandes ou autorises dans ce manuel sont effectues, il faut prendre toutes les prcautions de scurit ncessaires pour viter les risques potentiels.
Il ne faut en aucun cas effectuer des oprations ou entreprendre des actions explicitement interdites dans ce
manuel.
En cas de doute, s'adresser son propre agent ou concessionnaire.

Toute modification arbitraire apporte la machine


dgage la socit DIECI de toute responsabilit concernant les dommages ou lsions consquents.
La socit DIECI ne rpond pas des dommages causs la
suite d'une mauvaise utilisation de la machine, mme si cela
ne rsulte pas dun acte volontaire.

B/3

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

VETEMENTS DE PROTECTION

Normes de Scurit

CONTROLER LA MACHINE

- Toujours porter des vtements appropris au type de travail que l'on doit effectuer. Eviter de porter des vtements larges, des cravates, des chanes, des ceintures ou
d'autres accessoires qui peuvent s'accrocher aux leviers
de commande ou d'autres accessoires de la machine
- Ne pas porter de bijoux ou d'autres accessoires mtalliques, car ils pourraient tre la cause de lsions s'ils s'accrochent ou si le corps est parcouru de courant lectrique.
- Si on a les cheveux longs qui sortent du casque de protection, ils pourraient rester accrochs dans la machine: il faut
donc les attacher et faire attention de ne pas les agripper.
- Selon le type de travail ou le type de chantier, l'oprateur
doit porter les vtements de protection adquats pour se
protger correctement contre les accidents de travail.

- DANGER L'oprateur a l'obligation, avant de commencer oprer, de s'informer auprs du responsable de la scurit
ou du chantier des risques possibles qu'il court et des
quipements de protection qu'il doit porter.

- ATTENTION L'oprateur doit toujours avoir disposition:


Casque de protection
Chaussures de protection
Lunettes de protection ou cran facial
Gants de protection
Protections contre le bruit (protge-oreilles)
Vtements rflchissants
Vtements impermables
Respirateur ou masque filtrant

- ATTENTION Contrler la machine tous les jours ou chaque tour de


travail en effectuant un contrle attentif de celle-ci avant
une nouvelle reprise de travail.
- Vrifier que les pneumatiques soient adquats au type de terrain
Il existe des pneumatiques pour sable, terre, terrain agricole, neige, etc. Pour plus d'informations, s'adresser votre
agent ou votre concessionnaire.

- ATTENTION L'utilisateur qui constate que sa machine rencontre des anomalies (bruit, vibration, odeur, erreurs lors de lutilisation des
appareils, fume, perte d'huile, etc.) ou ne rpond pas aux
normes de scurit, doit interrompre l'utilisation de celle-ci
et informer immdiatement le responsable de la scurit.
- Il est INTERDIT au conducteur d'effectuer de lui-mme
toute rparation ou tout rglage, moins qu'il ait t form pour effectuer cette tche. Il devra tenir la machine
en parfait tat ds le moment o il en est responsable.

- ATTENTION Avant de commencer oprer, s'assurer que la machine


soit en bon tat de marche pour obtenir un meilleur rendement et le respect de toutes les normes de scurit.
- Pour effectuer les vrifications cites ci-dessous, consulter le chapitre entretien de ce manuel.
- Effectuer les contrles suivants et les vrifications de
fonctionnement cits ci-dessous:
- Les quipements de protection individuelle utiliss par les oprateurs peuvent avoir des caractristiques diffrentes en fonction
du type de chantier et des risques prsents sur le lieu de travail.
Utiliser toujours les EPI adapts au type de travail effectuer.
- Les vtements de protection sont considrs comme personnels:
ne pas porter les vtements de protection des autres personnes
- Les vtements de protection doivent toujours tre intgres et en bon tat. Un vtement abim ne garantit plus
une protection approprie. Ne pas porter de vtements
dtriors: changer les avant de commencer oprer.
- Se protger toujours contre le bruit parce que des expositions
prolonges peuvent causer un affaiblissement ou la perte de
l'audition. Porter des quipements de protection pour laudition
tels qu'un casque contre le bruit ou des boules Quies pour les
oreilles afin de se protger des bruits excessifs et pnibles.
- Ne pas porter de casque pour couter la radio ou de la
musique lorsqu'on opre sur la machine. Toute l'attention de l'oprateur est toujours requise.

B/4

Etat de marche frein de stationnement


Niveau d'huile moteur (contrler et remplir en cas de ncessit)
Niveau d'huile hydraulique (contrler et remplir en cas de ncessit)
Indicateur dencrassement du filtre air(contrler et
ventuellement le nettoyer)
Etat et pression de gonflage des pneumatiques (contrler)
Niveau du carburant (contrler)
Dispositifs de signalisation et davertissement (vrifier)
Etat de marche de la direction
Etat de marche des freins de service
Serrage de la boulonnerie
Eclairage
Indicateurs de direction
Feux de dtresse
Interrupteurs
Tmoins
Essuie-glace
Alarme marche-arrire

Aprs six mois de non utilisation de la machine, il est ncessaire deffectuer un contrle plus approfondi. Le dtail des
oprations est report la page B/22.

Contrle de la propret
Nettoyer les fentres, les vitres des phares et des rtroviseurs
Retirer la boue et les dtritus
Retirer les dtritus et la salet qui sont l'intrieur de la
cabine; nettoyer surtout autour des pdales et des commandes
Nettoyer le moteur, les rotules et le radiateur
Eliminer la graisse en excs
S'assurer que la marche de monte et la poigne soient
sches et propres
Nettoyer tous les adhsifs de scurit et les indications
des manuvres. Les remplacer ventuellement sils
sont illisibles ou manquants.

Contrle des dommages


Contrler quil ny ait pas de parties endommages ou
manquantes.
Vrifier que tous les pivots darticulation soient correctement fixs.
Contrler la prsence dventuelles flures ou ruptures
des vitres.
Contrler quil ny ait pas de fuite dhuile, de combustible
ou de liquide de refroidissement sous la machine.
Contrler le serrage des boulons des roues.
Vrifier tous les dispositifs de scurit.
Contrler que la structure ROPS/FOPS nest pas endommage.
Contrler que la ceinture de scurit et les attaches relatives ne soient pas endommages ou excessivement uses

SE PREPARER AUX SITUATIONS DURGENCES


- Il faut toujours tre prpar un ventuel incendie ou
un ventuel accident

- ATTENTION Se munir d'un extincteur et de la trousse mdicale d'intervention d'urgence (non fournis par le fabricant) en
les gardant toujours porte de main.
- Effectuer des contrles rguliers pour s'assurer qu' l'intrieur de la trousse mdicale d'intervention d'urgence
se trouve encore tout le ncessaire, sinon ajourner les
contenus.
- Lire attentivement les instructions prsentes sur lextincteur pour l'utiliser de manire approprie.
- Effectuer des contrles et des entretiens rguliers (semestriels) pour s'assurer que l'extincteur puisse toujours
tre utilis.

- ATTENTION -

- Faire un tableau retraant les priorits avec le responsable de la scurit ou des travaux pour faire face aux
incendies et aux accidents du travail.

Si des anomalies sont dtectes, les rparer le plus rapidement possible, en s'adressant un Atelier Autoris
par la socit de construction.

- Garder porte de main les numros de tlphone d'urgence des mdecins, des ambulances, des hpitaux et
des pompiers bien en vue, prs du tlphone.

- INTERDICTION -

- Personne ayant suivi des cours techniques et thoriques


spcifiques sur l'utilisation de l'quipement doit tre prsent sur le lieu de travail ou sur le chantier

IL EST INTERDIT DE COMMENCER A OPERER SI LA MACHINE NE SE TROUVE PAS EN PARFAITES CONDITIONS.

Rglages
- Vrifier le rglage du volant et du sige de faon ce
que lon puisse facilement atteindre toutes les commandes de conduite.
- Rgler les rtroviseurs de faon avoir une bonne vision de larrire de la machine lorsque loprateur est
correctement assis.

B/5

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

PREMIER SECOURS

Hmorragie

Nous indiquons ci-dessous certaines procdures standard


de Premier secours suivre en cas d'accident lors de l'utilisation de la machine ou des quipements individuels et des
accessoires
Lors de l'utilisation de la machine pendant les diffrentes
phases (transport, installation, utilisation, entretien, rglage,
etc), en d'accident, ces procdures peuvent tre utiles aux
oprateurs.

Il est recommand d'exercer une pression directe sur la


zone d'hmorragie avec un tampon de gaze strile, en
soulevant le membre et ventuellement en exerant une
compression en aval de l'hmorragie avec un pansement
hmostatique.

Rle du premier Sauveteur-secouriste

Traitement des plaies superficielles:


nettoyer les plaies en les lavant soigneusement, dsinfecter
les avec du srum physiologique, recouvrer avec un pansement de gazes striles, appliquer un bandage en vitant de
trop serrer pour permettre un bon flux sanguin.

- alerter et donner les premiers secours (appel d'urgence);


- valuer la victime; en cas de ncessit, soutenir les fonctions vitales;
- arrter une hmorragie externe;
- protger les blessures et les brlures;
- protger la victime des dgts ultrieurs;
- viter les gestes inutiles et dangereux comme administrer les boissons, dplacer la victime, rduire les luxations et/ou les fractures, ainsi de suite.

Traitement des plaies profondes:


Il est recommand d'viter les risques de contagion en portant les gants et la visire de protection; tamponner l'hmorragie par pression directe ou en utilisant d'autres types de
pression jusqu' l'arrter ou jusqu' l'arrive de l'ambulance;
appeler le SAMU et communiquer que vous tes entrain de
tamponner l'hmorragie artrielle.
C'est seulement aprs avoir arrt l'hmorragie qu'il est
possible de traiter la plaie.

L'appel d'urgence
La russite de l'intervention de secours dpend galement
de la rapidit du Service d'aide mdicale urgente (SAMU)
pour arriver eu lieu de l'accident.
C'est pourquoi le premier Sauveteur-secouriste charg de
l'appel d'urgence doit indiquer avec prcision:
- l'adresse du lieu o l'accident ou le malaise s'est produit;
- le nombre des accidents ou des malades;
- la cause possible de l'accident ou du malaise;
- l'tat des fonctions vitales de l'accident, en spcifiant si
ce dernier est conscient ou pas et s'il respire normalement ou pas.
Il est galement important de:
- communiquer son identit en indiquant le numro de
tlphone ou vous tes joignable;
- attendre l'quipe du SAMU dans un lieu facilement visible
Traumatismes
Traitement des entorses, des luxations et des fractures:
Immobiliser l'articulation dans la position o elle se trouve
aprs le traumatisme au moyen d'un bandage ou autres Appliquer la glace (avec le sachet de glace ou d'autres mthodes)
Contusions, crasements:
En cas de contusions et/ou d'crasement des extrmits
des membres suprieurs et infrieurs (doigts, main, pieds
etc.), il est recommand de faire couler l'eau (froide) sur le
membre accident et dy appliquer la glace en vrifiant en
outre la prsence des blessures et/ou des coupures. Dans
ces derniers cas, dsinfecter la zone blesse ou coupe.

B/6

- ATTENTION Pendant la dsinfection de la plaie, il est INTERDIT d'utiliser


du coton, de l'alcool dnatur ou de la poudre antibiotique.

CABINE DE CONDUITE
- Utiliser les poignes et les marches appropries pour
atteindre le poste de conduite.

- ATTENTION - Lorsque l'on monte ou l'on descend de la machine, il faut


toujours se tourner vers celle-ci et maintenir le contact avec
elle sur trois points en utilisant les marches et les poignes
- Les organes de commande ne doivent jamais tre utiliss pour
des raisons diverses de celles dont ils sont prvus (Par ex: Monter ou descendre de la machine, pendre les vtements, etc.)
- Ne jamais sauter de la machine.
- Ne jamais monter ou descendre d'une machine en mouvement
- Ne jamais sauter pour entrer ou sortir de la machine.
- Si la machine commence bouger sans oprateur l'intrieur, ne pas sauter sur la machine pour essayer de l'arrter
- Ne pas descendre ou monter sur la machine avec des
outils dans les mains.
- Garder toujours les pdales, les poignes et les marches propres, afin d'viter de glisser.
- Ne pas accrocher de ventouses sur les vitres des
fentres. Les ventouses agissent comme des loupes et
peuvent provoquer des incendies
- Ne pas utiliser de tlphone portable dans le compartiment de
l'oprateur durant la conduite ou l'actionnement de la machine
- Ne jamais porter d'objets dangereux, comme des objets
inflammables ou explosifs dans la cabine de conduite.

Utiliser la machine seulement avec le sige correctement


rgl. Un rglage inadquat du sige peut rapidement fatiguer loprateur, et lamener effectuer des oprations
non correctes ; il peut fausser la perception de la position
des commandes et des objets extrieurs, et peut compromettre la sensibilit lors de lexcution des manuvres.
- Le sige doit tre rgl en fonction de la taille et du
poids de l'oprateur.
- Loprateur doit tre en mesure d'appuyer compltement sur
les pdales et de faire fonctionner correctement les leviers de
commande en gardant le dos bien appuy au dossier du sige.

- DANGER Attacher toujours les ceintures de scurit


correctement avant de commencer oprer.
- La ceinture rsulte bien attache quand elle adhre parfaitement au corps.

- DANGER La machine est quipe dune cabine qui est en mesure de


supporter le poids de la machine en cas de basculement
(ROPS), il est donc ncessaire que l'oprateur reste assis
sur le sige avec la ceinture de scurit attache, pour ne
pas tre projet hors de la cabine et ventuellement cras.
- Durant les travaux effectus dans des lieux o il existe
un danger de chute, de capotage ou d intrusion d'objets
qui peuvent toucher l'oprateur ou pntrer dans la cabine, installer les protections adquates pour protger
l'oprateur. Toujours fermer les fentres. Toujours s'assurer que les personnes prsentes respectent la distance de scurit et qu''elles ne peuvent pas tre touches
par des objets lors d'un rebond ou d'une chute.
- Si la fentre de la cabine sur le ct du bras tlescopique se casse, il y a un risque de contact entre l'oprateur et le bras. Arrter immdiatement les oprations et
remplacer la vitre.

- INTERDICTION IL EST INTERDIT de mettre un bras, une jambe ou toute partie du corps en gnral en dehors de la cabine de conduite.

- Avant de mettre la machine en marche, examiner attentivement les courroies, la boucle et les fixations de la
structure. Si un quelconque lment est endommag ou
us, remplacer la ceinture de scurit ou la pice avant
de mettre en marche la machine.
- Rester assis avec les ceintures de scurit correctement attaches pendant toute la priode de fonctionnement de la machine, afin de rduire le risque de lsions en cas d'accident
- A la suite d'un accident, s'assurer que les ceintures de scurit et les points d'attache du chssis soient intacts. Remplacer les immdiatement s'ils sont dtriors ou endommags

- DANGER Ne pas transporter de passagers sur la machine.

- DANGER L'oprateur doit toujours maintenir la position


de conduite normale.

B/7

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

AUTORISATIONS DE CONDUITE
- ATTENTION Respecter les normes lgislatives en vigueur dans le
pays o est utilise la machine.

- ATTENTION Seul le personnel qualifi et spcialement


form peut utiliser la machine.
En fonction du type d'accessoire utilis (Pelle, Fourches,
nacelle, Crochet), le conducteur doit frquenter des
cours thorico-pratiques sur les arguments suivants:
Accessoire Pelle:
Cours pour le Personnel Prpos aux engins de chantier et
mouvement de terre
Programme:
- principaux risques lis l'utilisation des engins de chantier
- caractristiques structurelles et de fonctionnement, des
composants techniques et des commandes, des dispositifs de scurit, de la documentation technique
- vrifications
- prdisposition pour la circulation/transport en route et
les normes comportementales spcifiques
- technique de bonne gestion en toute scurit des oprations d'excavation, de mouvement de terre et des matriaux, des petites dmolitions
- Accessoires, oprations d'quipement
- EPI et signalisation de scurit
- essai pratique
Accessoire Fourche:
Cours pour le Personnel Prpos l'utilisation des engins
de manutention et de transport des matriaux
Programme:
- principaux risques lis l'utilisation de la machine avec
l'accessoire spcifique
- caractristiques structurelles et de fonctionnement, des
composants techniques et des commandes, des dispositifs de scurit, de la documentation technique
- vrifications
- prdisposition pour la circulation/transport en route et
les normes comportementales spcifiques
- technique de bonne gestion en toute scurit des oprations
de chargement, dchargement et manutention des matriaux
- mise en scurit et stabilit du chargement
- Accessoires, oprations d'quipement
- EPI et signalisation de scurit
- essai pratique
Accessoire Nacelle:
Cours pour le Personnel Prpos l'utilisation des plateformes lvateurs de travail mobiles (PLE)
Programme:
- rglementation de rfrence
- fonctionnement et utilisation en scurit de la plate-forme
- procdures de monte d'urgence
- vrifications rgulires
- entretien ordinaire et extraordinaire
- EPI III cat. et signalisation de scurit
- essai pratique

B/8

Normes de Scurit

Accessoire Crochet:
Cours pour le Personnel Prpos l'utilisation des grues, y
compris les accessoires et les quipements de levage
Programme:
- rglementation de rfrence sur la scurit du travail et
sur les grues en particulier
- vrification de conformit et des conditions requise minimales
- risques pour les oprateurs et risques drivant de la
prsence des charges suspendues
- vrifications
- entretien ordinaire et extraordinaire
- EPI et signalisation de scurit
- essai pratique

- ATTENTION L'utilisation de la machine est obligatoirement soumise


lautorisation/habilitation de conduite remise par le
responsable de l'tablissement/du chantier sur lequel la
machine est utilise.
- L'utilisateur doit toujours avoir avec lui le permis de conduire durant l'utilisation de la machine.
- Le conducteur ne peut pas permettre une autre personne de conduire la machine.

DEMARRAGE DE LA MACHINE
- Indpendamment de l'exprience de l'oprateur pour la
conduite, avant d'actionner la machine, il faut prendre
connaissance de la position et du fonctionnement de
toutes les commandes et des instruments.
- Ne pas se mettre au volant de l'engin avec les mains ou
les chaussures mouilles, ou couvertes de graisse ou de
substances grasses.

- DANGER Avant de mettre le moteur en marche, s'assurer que tous


les leviers de commandes soient en position neutre, le frein
de stationnement soit activ, que le capot moteur soit ferm et que personne ne se trouve proximit de la machine.

- DANGER La machine peut tre dmarre ou manuvre seulement quand le conducteur se trouve au poste de conduite, avec la ceinture de scurit attache et rgle.

- DANGER Avant d'utiliser la machine s'assurer du


fonctionnement correct des dispositifs de scurit.
L'oprateur doit toujours avoir la machine sous contrle.
- Utiliser l'avertisseur sonore ou d'autres signaux pour avertir les
personnes prsentes avant de mettre la machine en marche.

- Contrler les instruments de contrle immdiatement


aprs la mise en marche, quand le moteur est chaud et
intervalles rguliers pendant l'utilisation, de manire
relever et rsoudre rapidement d'ventuelles anomalies.

CONDITIONS CLIMATIQUES
Bien que la machine puisse tre utilis dans les diffrentes
conditions, il est tout de mme ncessaire respecter prventivement les normes minimales de fonctionnement comme
indiqu ci-dessous:

Paramtre
Valeurs autorises
Temprature de service
Temprature moyenne journalire
Temprature de stockage
Humidit
Altitude

de -5 C +40 C
<40C
de -15C +50C
de 20 95%
<2500m

- Le dmarrage du moteur effectu selon des procdures


non appropries peut entrainer un dplacement de la
machine avec la possibilit de provoquer des dgts.

- Ne pas dmarrer le moteur et ne pas toucher les leviers


de la machine si, l'intrieur de la cabine, se trouve une
tiquette de danger.
- Ne jamais mettre le moteur en marche en provoquant un
court-circuit entre les terminaux du dmarreur.
- Dans le cas o l'on utilise des batteries auxiliaires, faire
attention car le gaz de celles-ci peut exploser en causant de graves dgts.
- Pour le dmarrage avec des batteries auxiliaires, suivre
les instructions reportes au paragraphe "DEMARRAGE
AVEC BATTERIES AUXILIAIRES". Des erreurs dans le
suivi des procdures peuvent endommager l'installation
lectrique/lectronique, causer un mouvement imprvu
de la machine, une explosion de la batterie, des lsions
aux objets et aux personnes.

B/9

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

OPERER EN TOUTE SECURITE


- DANGER NE PAS FAIRE USAGE DE LA MACHINE EN ETAT
D'EBRIETE, SOUS L'EFFET DE STUPEFIANTS OU EN
CAS DE PRISE DE MEDICAMENTS SUSCEPTIBLES DE
CAUSER UN ETAT DE SOMNOLENCE OU D'ALTERER
LES REFLEXES.

- DANGER NE PAS TRANSPORTER DE PASSAGERS SUR LA MACHINE, NI A L'INTERIEUR DE LA CABINE DE CONDUITE,


NI SUR N'IMPORTE QUELLE AUTRE PARTIE DE L'ELEVATEUR TELESCOPIQUE OU INSTRUMENT MONTE, A
L'EXCEPTION DE LA NACELLE PORTE-PERSONNES.

- DANGER VERIFIER QUE LES RETROVISEURS SOIENT


CORRECTEMENT POSITIONNES.

- ATTENTION LA PERCEPTION DE LA POSITION D'UN OBJET A TRAVERS LES RETROVISEURS ET LA REALITE PEUVENT
ETRE FAUSSEES; CE QUI SEMBLE LOIN PEUT EN REALITE ETRE PROCHE. L'OPERATEUR POURRAIT NE PAS
REUSSIR A VISUALISER DES POINTS PRECIS MALGRE
LA PRESENCE DES RETROVISEURS.
PRETER TOUJOURS UNE ATTENTION MAXIMUM.
- Durant les phases de travail ou de marche, toujours
laisser les signaux lumineux allums pour signaler au
personnel que la machine est en marche.
- Inspecter la zone de travail avant de commencer oprer.
- Inspecter le terrain et les conditions du sol sur le chantier de travail, installer les conditions les plus sres pour
travailler. Ne pas oprer dans des lieux risque de glissement ou chute de pierres.
- Prendre les prcautions ncessaires afin d'viter que des
personnes non autorises s'approchent de la zone de travail.
- Si on se dplace ou si on opre dans une petite profondeur deau ou sur terrain mou, vrifier la forme et les
conditions des fondations, la profondeur et la vitesse du
dbit de l'eau avant de commencer les oprations.
- Ne pas conduire avec le pied sur la pdale du frein ou
avec le frein de stationnement actionn.
- Evaluer continuellement l'espace ncessaire pour freiner.
- Ne pas atteindre de vitesse excessive.
- Toujours regarder dans la direction de la marche et conserver une bonne visibilit du parcours. Utiliser frquemment les rtroviseurs latraux, et en contrler les conditions, la propret et le rglage.
- Garder les fentres, les rtroviseurs et les lumires propres et en bonnes conditions.
- Vrifier que les capots et la portire sont bien ferms
avant de commencer oprer.

B/10

- Quand on opre dans une zone encombre, utiliser les


signalisations appropries; durant les oprations qui
impliquent lutilisation de plusieurs machines, utiliser
des signalisations qui sont connues de tout le personnel
employ. Dsigner en plus une personne charge de la
signalisation, pour coordonner la zone de travail. S'assurer que tout le personnel respecte les rgles mises en
place par la personne charge des signalisations.
- Quand les conditions de travail exigent qu'une personne
reste au sol, celle-ci devra alors utiliser les signalisations manuelles conformes aux dispositions de loi dans
le pays o travaille la machine.
- Faire attention lorsqu'on doit travailler au bord d'un trou,
d'une route ou sur des terrains instables: respecter la
distance de scurit, la machine pourrait se renverser.
Employer une personne au sol pour la signalisation.
Ne pas oublier qu'aprs de fortes pluies, l'usage d'explosifs ou des tremblements de terre, le terrain devient plus
fragile dans ces zones.
- Oprer sur des terrains en pente peut entrainer un
basculement ou un glissement. Adopter les prcautions ncessaires.
- Toujours se dplacer en ligne droite pour monter ou
descendre une pente. Se dplacer transversalement
ou le long de la pente est extrmement dangereux.
- Se dplacer vitesse rduite sur l'herbe, les feuilles, les
dalles en acier mouilles. Mme en lgre pente, il y a
le risque que la machine puisse glisser ou perdre l'quilibre, avec le risque de basculement.
- Quand on travaille sur la partie suprieure ou l'intrieur des tages des difices ou autres structures,
il faut vrifier la stabilit avant de dmarrer les oprations. Il existe un risque d'effondrement des difices qui
pourrait entraner de graves lsions ou dgts.
- Ne pas utiliser la force d'impact de la machine pour effectuer les travaux. Ces machines n'ont pas t conues
pour une telle utilisation; c'est pourquoi une utilisation de
ce genre pourrait entraner le basculement de la machine, l'endommagement ou la rupture de certaines pices
et outils de travail et de graves lsions personnelles.

- Oprer sur des terrains en pente latrale peut entraner


un basculement ou un glissement. Il est donc opportun
d'adopter les prcautions ncessaires.
- Ne pas laisser la machine charge sur une pente
suprieure 15%, mme avec le frein de stationnement
enclench.
- Pour l'utilisation sur terrains en pente, avant de lever le
bras, contrler que la machine soit correctement stabilise.
- Lors des dplacements sur pentes longitudinales:

Avancer et freiner doucement.


Lors des dplacements sans chargement


diriger les fourches ou l'accessoire en aval.

Lors des dplacements avec chargement


diriger les fourches ou l'accessoire en amont.

- ATTENTION La neige cache des obstacles et des embuches, enterre


des objets, recouvre des trous, des creux et des fosss.
En cas de chute de neige, procder avec beaucoup d'attention. IL EST ABSOLUMENT INTERDIT d'oprer si la quantit de neige est telle qu'il est impossible de distinguer
clairement les obstacles et les embuches sur le parcours.
- Lorsqu'on dgage la neige, faire trs attention ne pas
oublier la bordure de la route; ce qui est recouvert sur
les bords de celle-ci pourrait causer le basculement de
la machine ou l'endommagement de certaines pices.
- Les surfaces recouvertes par la neige ou geles sont
extrmement dangereuses; oprer avec prcaution en
rduisant le plus possible la vitesse de la machine et en
actionnant lentement les leviers.
- Oprer avec prcaution; si la machine s'enfonce dans
la neige, il y a le risque qu'elle puisse se renverser ou
rester enlise. Faire trs attention ne pas laisser la
bordure de la route et ne pas rester pigs dans une
butte de neige.

- S'assurer que personne ne se trouve dans le rayon d'action de la machine et dans la zone de travail.
- Si la visibilit de l'oprateur est limite, employer une
personne au sol pour surveiller les manuvres. Toujours
maintenir un contact visuel avec la personne au sol.

- ATTENTION Ne pas tenter d'effectuer des oprations qui vont


au-del de la capacit de la machine.

- ATTENTION Ne pas soulever une charge suprieure la capacit de


la machine ou de l'accessoire, et ne pas augmenter la
taille du contrepoids quel que soit le moyen utilis.
- Contourner les obstacles.
- Quand on effectue le soulvement d'une charge, faire
attention que rien ou personne ne gne le mouvement
et viter d'effectuer de fausses manuvres.
- Ne jamais laisser le moteur allum en l'absence du conducteur.
- Ne jamais laisser la cl de contact sur la machine en
l'absence de l'oprateur.

- ATTENTION Ne laisser en aucun cas la machine immobilise


avec une charge souleve.
- Poussire, pluie, brouillard, etc. peuvent rduire la visibilit. Si la visibilit est diminue, il faut rduire la vitesse
et utiliser l'clairage appropri.

- Faire trs attention aux terrains gels; avec la hausse


de la temprature, la base d'appui s'assouplit et devient
glissante.
- Faire attention aux cbles lectriques, aux fosss, aux
terrains creux ou tablis rcemment.
- Sassurer de ne pas mettre les personnes en pril durant les manuvres de marche-arrire.
- Contrler toujours l'espace autour de la machine avant
d'effectuer toute manuvre.

B/11

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

- Les machines sont quipes d'une installation d'clairage seulement pour le dplacement. En cas de travaux
nocturnes ou dans un tunnel, il est ncessaire de prdisposer dun clairage extrieur adquat.
- Ne jamais soulever, dplacer ou tourner l'outil de travail
au-dessus des personnes. La chute de charges de l'outil
de travail ou des chocs peuvent provoquer des dommages.
- N'autoriser personne s'approcher ou passer sous
une charge.
- En conditions particulires, des particules de matriau
pourraient tre expulses durant le travail. Dans ce cas,
il est opportun de porter des lunettes de protection et
d'loigner les personnes qui n'en sont pas quipes.
- Faire attention aux murs croulants, aux glissements,
la chute de matriau ou d'objets de loutil de travail qui
pourraient briser la vitre de la cabine et toucher l'oprateur.
- Ne jamais effectuer d'opration en tout genre sous une porte- faux; celle-ci pourrait cder et tomber sur la machine.
- Eviter de charger l'excs l'outil de travail ou de transporter des charges qui pourraient sortir ou se renverser.
- Ne pas effectuer d'opration proximit dun matriau
combustible.

- ATTENTION Durant les manuvres ou durant la marche, faire attention aux parties encombrantes places en hauteur de la
machine. Il existe des parties qui dpassent de la cabine.
- La machine est quipe d'une cabine de protection contre la chute d'objets venant du haut (FOPS). Pour viter
le risque de chute d'objets venant du haut, le port du
casque est obligatoire.
- Ne pas utiliser la machine durant la nuit, dans des milieux sombres ou peu clairs moins qu'elle ne soit
dote de lumires pour le travail (en option). Pour plus
d'informations, s'adresser votre concessionnaire.

- ATTENTION Ne pas s'engager sur un pont de charge sans avoir vrifi:


- qu'il soit correctement positionn et ancr
- que le moyen auquel il est reli (wagon, camion,
etc.) ne puisse se dplacer
- que ce pont puisse supporter le poids total de la ma
chine et de son ventuel chargement
- que la largeur du pont soit approprie celle de la
machine.
- Prter particulirement attention aux accotements de
chargement, aux tranches, aux ponts, aux terrains rcemment creuss ou amnags.
- Quand on roule sur une route et/ou en pente, il est ncessaire de prter le maximum d'attention aux tours du
moteur. Un nombre trop lev de tours peut entraner
des pannes mcaniques. Avoir toujours sous-contrle
les tours et la vitesse du moteur.

B/12

- ATTENTION Si des travaux sont effectus proximit de lignes lectriques ariennes, vrifier que la distance de scurit
entre machine et ligne lectrique soit suffisante conformment la loi en vigueur.
Informez-vous auprs de votre agence locale de l'entreprise lectrique. Dans tous les cas, ne jamais
Travailler ou stationner la machine trop prs des cbles,
une distance infrieure de 5 mtres des lignes.
Le terrain humide augmente la zone dans laquelle les
personnes pourraient subir des dcharges lectriques.

- ATTENTION lectriques comporte le risque d'tre lectrocut ou


gravement bless.
- Employer une personne au sol charge de signaler si la
machine se trouve trop prs des cbles lectriques.
- Lorsqu'on opre proximit des cbles lectriques,
n'autoriser personne s'approcher de la machine. Pour
se prparer toute ventuelle situation d'urgence, porter des chaussures et des gants en caoutchouc. Recouvrir le sige avec une housse en caoutchouc et faire
attention de ne pas toucher le chssis avec des parties
du corps non protges.
- Dans le cas o la machine devait heurter un cble lectrique, pour viter la dcharge, l'oprateur ne doit pas
abandonner la cabine de conduite jusqu' ce quil ait eu
la confirmation que le courant ait t coup.

- Quand on change un outil de travail, afin d'viter d'endommager les raccords hydrauliques, il faut arrter le
moteur et attendre une minute pour enlever la pression
dans le circuit. Toujours nettoyer les raccords avant de
les insrer nouveau.
- Vrifier quotidiennement la propret, la protection et les
conditions des joints dclenchement rapide des circuits de loutil de travail.

- ATTENTION L'utilisateur qui constate que sa machine ne fonctionne pas correctement ou ne rpond pas aux normes de
scurit doit avertir immdiatement le responsable.

- INTERDICTION IL EST INTERDIT au conducteur d'effectuer toute rparation ou tout rglage par lui-mme, moins qu'il ait
t form pour cette tche. Il devra tenir la machine
en parfait tat ds le moment o il en est responsable.

- ATTENTION Vrifier chaque utilisation que l'accessoire soit correctement mont et bloqu sur son support.

- ATTENTION Vrifier avant toute utilisation d'avoir install le systme


de scurit en cabine, conforme l'accessoire mont.
- Les indications fournies par le systme anti-basculement doivent tre considres valides pour des machines fonctionnant en conditions de travail standard, sur terrain plat, dur, et
avec un instrument en bon tat de marche et correctement
rgl. Dans tous les cas, les valeurs limites reportes sur le
diagramme de charge ne doivent jamais tre dpasses.
- Ne jamais approcher les quipements des flammes libres.

- INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de chercher dmarrer la


machine en la poussant ou en la tranant. Ces oprations peuvent gravement endommager les personnes et la machine.
- Dans le cas d'utilisation basse temprature (-10C),
vider les rservoirs puis les remplir en utilisant des lubrifiants, carburant, liquide de refroidissement appropris
ces tempratures.

- ATTENTION L'utilisation de la machine EST INTERDITE dans des


milieux protgs comme les raffineries, les environnements explosifs. Pour l'utilisation dans de tels lieux, il
existe des quipements optionnels spcifiques. Adressez-vous votre agent ou concessionnaire.
- S'assurer que les freins de service et le klaxon fonctionnent bien.
- Ralentir avant d'effectuer un virage.
- Dans toute circonstance, contrler toujours la machine
et la vitesse correspondante.
- Ne pas parcourir de longs trajets en marche-arrire.
- Freiner progressivement et viter de freiner brusquement.
- Toujours se rappeler que la direction hydraulique est
trs sensible aux mouvements du volant, il faut braquer
progressivement et non par -coups.
- La vitesse de circulation de la machine charge ne doit
en aucun cas dpasser 10 Km/h. Si la charge dpasse
les 50% du chargement maximum admis, la vitesse de
la machine doit tre rduite 5Km/h.

- INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de transporter ou de


soulever des personnes avec la machine, moins qu'elle
ne soit quipe pour cela et qu'elle dispose du certificat
de conformit relatif au soulvement de personnes.
- Respecter les indications sur les programmes de chargement.

B/13

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

DEPLACEMENT DU CHARGEMENT
- ATTENTION Observer toujours les rgles de scurit, transporter
toujours des chargements quilibrs et correctement
installs. pour viter tout risque de basculement.
- Placer toujours au maximum les fourches sous le chargement et le mettre en position de transport (fourches 300
mm du sol et inclines en arrire, bras compltement rentr)
- Ne jamais soulever un chargement lingu avec une
seule fourche ou avec une plaque.
- Toujours s'assurer que les palettes, les botiers, etc. soient en
bonnes conditions et adquates pour soulever le chargement
- Manuvrer le vhicule avec le bras soulev seulement
dans des cas exceptionnels; pour ces exceptions, oprer avec un maximum de prudence, modrer le plus possible la vitesse et freiner doucement. Toujours s'assurer
d'avoir une visibilit suffisante; recourir ventuellement
l'aide d'une personne au sol pour guider les oprations.
- Durant les oprations de dplacement, limiter la vitesse
le plus possible et freiner doucement.
- Ne pas manuvrer le chargement avec la machine en
mouvement.

- ATTENTION Le dplacement d'un chargement peut tre effectu seulement


vitesse rduite "I" et "II" (premire et deuxime vitesses)
- Avant d'effectuer un virage, modrer la vitesse et surveiller le chargement.
- Dplacer les chargements avec prudence, vitesse
rduite et sans -coups ou rebondissements, surtout
s'ils sont surlevs une certaine hauteur.
- Ne pas changer brusquement de direction avec une vitesse leve.

- ATTENTION EN CAS DE BASCULEMENT DE LA MACHINE, NE PAS


TENTER DE SORTIR DE L'ELEVATEUR DURANT L'ACCIDENT. ATTACHER TOUJOURS LES CEINTURES DE SECURITE QUAND ON EST AU VOLANT DE LA MACHINE.
RESTER AVEC LA CEINTURE ATTACHEE A L'INTERIEUR
DE LA CABINE EST LA MEILLEURE PROTECTION.
- Utiliser toujours le frein de stationnement pour poser ou
soulever un chargement en pente.
- Maintenir toujours une bonne visibilit de la zone de travail, soit grce une vision directe, soit grce aux rtroviseurs, afin de contrler l'ventuelle prsence de personnes, animaux, obstacles, trous, variations de pentes, etc.
- Si la visibilit est rduite du ct droit durant l'actionnement du bras, avant de soulever la charge, contrler que
la zone de travail soit libre, puis valuer la position
des obstacles possibles et des asprits du terrain.
- S'assurer toujours d'avoir une bonne visibilit (vitres,
rtroviseurs, phares propres et en bon tat, etc.).

B/14

Normes de Scurit

- ATTENTION L'clairage standard de l'lvateur tlescopique n'est


pas adapt pour oprer dans des milieux avec peu
clairs ou durant la nuit. Il existe diverses options pour
amliorer la visibilit en conditions de faible luminosit.
Contactez votre concessionnaire DIECI.
- Il est INTERDIT de soulever ou de transporter un
chargement suprieur la capacit nominale de la machine ou de l'accessoire.

- ATTENTION AVANT DE SOULEVER UN CHARGEMENT, IL EST OBLIGATOIRE DE CONNAITRE LE SON POIDS ET SON CENTRE DE GRAVITE.
- Les diagrammes de chargement sont valides avec
un centre de gravit mesur 500 mm du talon des
fourches. Pour un centre de gravit une distance plus
importante, contacter le concessionnaire.
- Faire TRES ATTENTION durant le transport des chargements qui ont un centre de gravit variable (ex: liquides).
Oprer trs prudemment, de faon limiter le plus possible ces variations; danger de basculement de la machine.
- Faire ATTENTION au risque d'crasement des membres
corporels durant les oprations du rglage manuel des
fourches.

GARER LA MACHINE
- Garer toujours la machine sur un terrain plat, dur et nivel, l o ne subsiste aucun risque de chute de pierres,
glissement ou inondation.
- Baisser les stabilisateurs sur le terrain (si prsents).
- Rentrer compltement le bras et l'abaisser jusqu'au sol.
- Insrer le frein de stationnement
- Porter le levier "sens de marche" en position "N".
- Faire tourner le moteur au minimum pendant 60 secondes environ avant de l'teindre, de faon le refroidir.
- Placer la cl en position d'arrt moteur.
- Enlever la cl du commutateur de dmarrage.
- Bloquer les commandes hydrauliques grce aux dispositifs prvus cet effet (lorsqu' ils sont prsents)
- Fermer les fentres et les bloquer avec les poignes
prvues cet effet.
- Fermer la porte de la cabine cl.
- Placer des cales sous les roues.
- S'assurer que la machine soit gare de faon ne
pas gner la circulation et une distance d'au moins 5
mtres des rails de la voie ferre.

ARRET MOMENTANE
Relcher progressivement la pdale de l'acclrateur.
Arrter la machine sur une surface plane.
Insrer le frein de stationnement
Porter le levier "sens de marche" en position "N".
En priode de rodage (50h), ne pas laisser tourner le
moteur pendant une priode trop longue.

- ATTENTION DANS LE CAS OU IL EST NECESSAIRE D'ABANDONNER


LE POSTE DE CONDUITE, EFFECTUER LES ETAPES INDIQUEES DANS LE PARAGRAPHE "GARER LA MACHINE".

B/15

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

CIRCULATION SUR ROUTE


- ATTENTION AVANT DE COMMENCER LE TRANSFERT SUR ROUTE,
S'ASSURER DE RESPECTER LES LEGISLATIONS ET
LES NORMES PERTINENTES DANS LE PAYS D'UTILISATION DE LA MACHINE.
LES OBLIGATIONS A RESPECTER POUR LA CIRCULATION SUR ROUTE SONT INDIQUEES SUR LE TITRE DE
CIRCULATION.
- Feux de croisement allums aussi durant la journe et
sur les routes o il n'est pas obligatoire d'utiliser des dispositifs de signalisation visuelle et d'clairage.
- Vrifier le bon fonctionnement et la propret des phares,
des feux de croisement et des essuie-glace.

- ATTENTION VERIFIER QUE LES RETROVISEURS SOIENT


CORRECTEMENT POSITIONNES.
FAIRE ATTENTION, LA PERCEPTION DE LA POSITION D'UN OBJET A TRAVERS LES RETROVISEURS
POURRAIT FAUSSER LA REALITE; CE QUI SEMBLE
LOIN POURRAIT ETRE TRES PROCHE.

Normes de Scurit

CIRCULATION SUR LA ROUTE (INSTRUCTIONS)


- Agir sur l'interrupteur de commande pour stabiliser la
carrosserie de la machine par rapport aux axes des
pneus (si prsents).
- Contrler que tous les stabilisateurs soient parfaitement
rentrs et soulevs (si prsents).
- Rentrer compltement le bras tlescopique.
Abaisser compltement le bras primaire et pour cela le
soulever lgrement (300 mm du sol).
- Contrler le bon fonctionnement des lumires avant de
s'engager sur les routes. Vrifier que le gyrophare de
signalisation du vhicule lent soit install et en tat de
marche; le laisser allumer de jour comme de nuit.
- Effectuer le calage des roues. IL EST OBLIGATOIRE de
disposer la direction comme il figure sur le titre de circulation et de bloquer le levier de slection au moyen du dispositif adquat. En Italie, slectionner le mode de direction
sur quatre roues; sur les routes publiques ne pas utiliser
le mode de direction transversale ou sur les deux roues.
- S'assurer que la quantit de carburant soit suffisante.
- Monter tous les accessoires prvus pour la circulation
sur route selon le pays dans lequel on opre.
- Installer un panneau de signalisation dun chargement
saillant sur la tte du bras avant d'entreprendre le transfert sur la route.
- Toujours valuer la distance parcourir, en tenant compte des structures suspendues (ex: ponts, passages, etc.)
qui pourraient tre endommages cause de la machine.
- Dans certains pays, il est obligatoire d'avoir disposition
et dutiliser une cale pour les roues quand le vhicule
est immobilis.
- S'assurer que la machine soit conforme la lgislation
locale qui se rfre la prsence de la plaque lorsqu'on
voyage sur route de jour comme de nuit.

- ATTENTION LE TRANSFERT AVEC DES EQUIPEMENTS FIXES SUR


LA PLAQUE PORTE-FOURCHES NEST PAS ADMIS,
SAUF AVEC CEUX AUTORISES PAR L'ORGANISME LEGISLATEUR DU PAYS D'UTILISATION DE LA MACHINE.

- ATTENTION IL EST INTERDIT DE CIRCULER SUR DES ROUTES


PUBLIQUES AVEC LA MACHINE CHARGEE.

B/16

SOULEVER LA MACHINE

TRANSPORTER LA MACHINE

- Dmonter les ventuels quipements prsents sur la


machine.

- Avant de procder au transport de la machine, s'assurer


que les normes et lois applicables sont respectes sur le
parcours que la machine doit emprunter.
- Dmonter les ventuels quipements prsents sur la machine.
- Rtracter compltement le bras de la machine et l'abaisser.
- Avant de charger la machine sur le vhicule de transport,
s'assurer que ce dernier et la rampe sont exempts d'huile,
graisse, glace ou autres agents glissants.
- S'assurer que la motrice et la remorque sont en position de freinage.
- Contrler l'application des instructions de scurit relatives la plate-forme de transport avant de charger la
machine et s'assurer que le conducteur du vhicule de
transport est inform des caractristiques dimensionnelles et du poids de l'lvateur tlescopique.
- Charger ou dcharger la machine en oprant sur sol
compact et nivel.
- Contrler les dimensions hors tout sur la base des valeurs
de hauteur maximum et minimum au sol et sur la base
du poids admis. Contrler la pression de contact au sol
autorise pour la plate-forme par rapport la machine.
- Charger la machine sur le vhicule de transport en s'assurant que les rampes sont dans une position gage de scurit.
- Charger la machine paralllement la plate-forme.
- Manuvrer la machine avec prudence sur le vhicule
de transport.
- Quand la machine est en position gage de scurit,
enclencher le frein de stationnement et placer le slecteur du sens de marche sur la position de point mort "N".
- Positionner les cales sur la partie avant et arrire des
pneumatiques de la machine. Ancrer la machine au
vhicule de transport l'aide de chanes ou de cbles.
Placer les cbles et/ou les chanes en tension.
- Fermer les glaces et fermer cl la porte de la cabine.

- Rtracter compltement le bras de la machine et l'abaisser.


- Quand la machine est en position, enclencher le frein de
stationnement et placer le slecteur du sens de marche
sur la position de point mort "N".
- Fermer les glaces et fermer cl la porte de la cabine.
- Avant de soulever la machine, s'assurer que l'engin de
levage est d'une porte suffisante pour le poids de la
machine. Le poids de la machine est indiqu sur plaque
des donnes techniques.

- Contrler l'tat des dispositifs d'ancrage (cbles, chanes et cales, etc.) ne pas utiliser des cbles effilochs
ou entortills.
- Contrler la porte des ancrages avant de soulever la machine.
- Contrler les dimensions hors tout de la machine.
- Respecter les points de levage indiqus sur la figure et
sur la machine l'aide des tiquettes prvues cet effet.
- Avant de procder au levage, s'assurer que toute la
zone est dgage (absence de personnel).
- Tenir compte de la position du centre de gravit de
l'lvateur tlescopique.
- Procder au levage lentement et en observant la plus
grande prudence.

- Respecter les points d'ancrage indiqus sur la figure et sur la


machine par l'intermdiaire des tiquettes prvues cet effet.
- Contrler le bon tat des ancrages (cbles, chanes,
cales, etc.) et s'assurer que la porte du vhicule de
transport est suffisante pour le poids transporter.

- ATTENTION Veiller respecter scrupuleusement les instructions


dcrites ci-dessus pour le transport de la machine en
conditions de scurit.

B/17

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES
- Dans le cas d'outils de travail installs par le client en
supplment, l'utilisateur doit vrifier si l'installation provoque une interfrence quelconque avec les instruments
du vhicule; dans le cas o cela se produit, l'utilisateur
doit liminer ces interfrences.
Il est indispensable d'tre trs attentif aux quipements mobiles comme les communications radio (tlphones) ; ils doivent tre installs par des techniciens spcialiss et utiliss
avec des antennes montes l'extrieur.
Gnralement, on doit prendre en considration que d'ventuels quipements lectriques installs en supplment doivent tre conformes la Directive CEM CEE/2004/108 et
doivent porter le sigle "CE".

VIBRATIONS
Prendre en considration les recommandations suivantes pour
rduire l'exposition aux vibrations de la part de l'oprateur:
- Utiliser toujours les quipements adapts au type de travail effectuer.
- Le sige du conducteur doit tre correctement rgl selon
ses propres exigences. Inspecter et ventuellement rparer
les suspensions du sige et les mcanismes de rglage.
- S'assurer que la machine soit maintenue en bon tat,
procder l'entretien de la machine comme il est conseill dans ce manuel.
- Braquer, acclrer, freiner, changer de vitesse, dplacer
l'outil de travail sans tre brusque.
- Durant les transferts, rgler la vitesse de la machine pour
minimiser le niveau des vibrations. Rduire la vitesse
pour viter le risque de secousses. Transporter la machine en cas d'importante distance entre les zones de travail.
- Garder le lieu de travail en bon tat, enlever pierres et
obstacles, remplir les affaissements ou les trous, etc.
- Afin d'viter d'ventuels problmes au dos, utiliser la
machine seulement en bonnes conditions de sant.
Faire des pauses de faon ne pas rester trop longtemps
assis dans la mme position. Ne pas sortir de la cabine
ou descendre de la machine en cas de secousse. Eviter
de dplacer et soulever les chargements rptition.

B/18

Normes de Scurit

BRUIT
La machine a t conue et ralise de manire rduire
la source le niveau d'mission acoustique.
La puissance acoustique releve est de 104 dB LwA en
rfrence la Directive 2000/14/CE Emissions Sonores
dans l'environnement des machines et des quipements destins tre utiliss lextrieur des btiments.

- ATTENTION LES VALEURS DU NIVEAU DE BRUIT INDIQUEES SONT LES


NIVEAUX D'EMISSION ET NE REPRESENTENT PAS NECESSAIREMENT LES NIVEAUX DE FONCTIONNEMENT SURS.
Les facteurs qui dterminent le niveau d'exposition auquel
la force de travail est sujette comprennent la dure de l'exposition, les zones de travail et autres sources de bruit (diffrents travaux et quipement, bruits de fond, etc); en outre,
les niveaux autoriss peuvent varier en fonction des pays.
Les utilisateurs devront utiliser les Equipements de Protection Individuelle appropris pendant les travaux comme
indiqu dans le paragraphe spcifique.

B/19

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

EFFECTUER L'ENTRETIEN EN TOUTE SECURITE


- Ne pas laisser d'outils ou d'autres instruments parpills de
faon dsordonne sur le lieu de travail. Nettoyer les traces de
graisse, d'huile ou autres substances qui pourraient vous faire
glisser. Maintenir le poste de travail toujours propre et ordonn
de faon ce que chaque opration se droule en toute scurit.
- Pour la scurit du poste de travail, poser les chiffons
imprgns de gras et/ou d'autres matriaux inflammables dans un conteneur sr.
- Utiliser seulement des outils de travail adapts la tche
et s'assurer de les utiliser de manire correcte. L'usage
d'outils de travail endommags, de mauvaise qualit, dfectueux, de fortune et non adapts l'utilisation pour laquelle ils sont prvus pourrait causer de graves incidents.
- Ne pas heurter la machine ou des parties de celle-ci avec un
marteau ou autre outil; des clats de matriau ou le basculement de l'outil en question peuvent causer des incidents.
- Si l'inspection ou l'entretien est effectu sur une machine encore pleine de boue, dhuile, etc., on risque de
glisser ou de tomber, outre rendre plus difficile l'analyse visuelle des composants. Nettoyer la machine avec
soin avant chaque intervention.
Avant d'effectuer l'entretien de la machine, effectuer les
oprations suivantes:
Garer la machine sur terrain plat et dur.
Abaisser et rentrer compltement le bras.
Maintenir le bras soulev et appliquer la barre de scurit si l'entretien ncessite que le bras soit lev.
Faire tourner le moteur pendant environ 60 secondes au
minimum pour le refroidir.
Placer la cl du commutateur de dmarrage en position
d'arrt moteur.
Enlever la cl du commutateur de dmarrage.
Evacuer les pressions rsiduelles de l'installation hydraulique en actionnant de manire rpte les leviers des
distributeurs hydrauliques moteur teint.
Appliquer un panneau indiquant "Entretien en cours" sur
la porte de la cabine et l'intrieur sur les manipulateurs.
Appliquer des barrires et des espaces de scurit pour viter que le personnel non autoris s'approche de la machine.
Dbrancher le coupe-batterie.
Laisser refroidir le moteur.
- S'assurer que les procdures d'entretien aient t suivies avant de commencer le travail.
- Garder la zone de travail propre et sche.
- Ne pas lubrifier ou ne pas effectuer l'entretien lorsque la
machine est en mouvement.

B/20

Normes de Scurit

- Ne jamais effectuer l'entretien avec le moteur en marche. L'opration d'entretien avec le moteur en marche
doit obligatoirement tre effectue par du personnel
autoris par le revendeur ou directement par le Fabricant DIECI s.r.l.
Demander l'aide de deux ouvriers au moins et suivre les
instructions suivantes:
Un ouvrier doit toujours tre assis la place du conducteur, prt teindre le moteur tous moments.
Tous les ouvriers doivent tre en contact les uns avec
les autres.
Faire trs attention de ne pas rester pig dans les composants durant les oprations effectues proximit du
ventilateur, courroie ou autres pices rotatives.
Ne pas toucher le levier, ni les pdales de commande.
S'il est ncessaire d'actionner un levier ou une pdale
quelconque, signaler aux oprateurs de se placer dans
un lieu sr.

- ATTENTION LA PRISE AU PIEGE DANS DES PARTIES EN MOUVEMENT PEUT CREER DES DOMMAGES. POUR EVITER
LES ACCIDENTS, S'ASSURER QU'AUCUNE PARTIE
DU CORPS, CHEVEUX OU VETEMENTS NE RESTENT
ENCASTRES LORS DU TRAVAIL A PROXIMITE DE PARTIES EN MOUVEMENT

Ne pas faire tomber ou ne pas insrer d'instrument ou


d'autre objet dans les pices rotatives de la machine; les
pices peuvent se rompre ou voler en l'air.
- Si ncessaire, se placer en-dessous de l'outil de travail ou sous la machine pour effectuer l'assistance ou
l'entretien, soutenir fermement l'outil de travail et la machine avec les cales et des soutiens assez solides pour
supporter le poids.
- Placer les accessoires retirs la machine en lieu sr,
l o ils ne peuvent pas tomber. Prendre les mesures
ncessaires pour empcher les personnes non autorises entrer dans la zone de dpt.
- Ne pas poser de pices mtalliques sur la batterie.
- Dbrancher les cbles de la batterie avant d'effectuer
des interventions sur le systme lectrique ou avant
d'effectuer des soudures l'arc sur la machine.
- Les oprations de soudure doivent toujours tre effectues par un soudeur qualifi et dans un lieu quip avec
l'outillage adquat. Durant les oprations de soudure, il
subsiste un risque de fuite de gaz, d'incendie ou dcharges lectriques; viter cependant que de telles oprations soient effectues par du personnel non qualifi.

- DANGER LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT TOXIQUES ET PEUVENT CAUSER DES PROBLEMES DE SANTE.

- DANGER AVEC LE MOTEUR ALLUME, LA MACHINE DOIT ETRE


PLACEE A L'EXTERIEUR.
IL EST POSSIBLE DE LA PLACER DANS DES MILIEUX
FERMES SEULEMENT S'ILS SONT SUFFISAMMENT
VENTILES ET SI LA MACHINE EST EQUIPEE D'EPURATEURS PREVUS A CET EFFET.

- En cas de soudures lectriques, brancher la masse de


la soudeuse prs de la zone souder, en vitant dans
tous les cas que le courant lectrique traverse des roulements billes, des rotules, des cylindres hydrauliques
ou des parties glissement rciproque. En cas de soudure proximit du rservoir d'huile ou de carburant, le
vider avant d'effectuer la soudure.

- ATTENTION SI L'ON DOIT OPERER SOUS DES PARTIES MOBILES


SOULEVEES (BRAS, PELLES, ETC.), IL FAUT LES
BLOQUER AU MOYEN D'ENTRETOISES PLACEES
SUR LES PISTONS DES CYLINDRES OU LES POSER
SUR DES SUPPORTS DE DIMENSIONSAPPROPRIEES.
B/21

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

- Changer les composants dfectueux ou uss.


- liminer les dpts de graisse, huile et autres dtritus.
- Aprs le fonctionnement, le liquide de refroidissement
du moteur est chaud et sous pression. Le contact avec
des coulements d'eau chaude et/ou de vapeur peut
causer de graves brlures.
- viter les blessures causes par des jets d'eau chaude. Ne
pas retirer le bouchon du radiateur tant que le moteur n'est
pas froid. Pour ouvrir, dvisser le bouchon jusqu'au bout.
Avant de retirer le bouchon, vacuer toute la pression.
- Pour prvenir les brlures causes par l'huile ou autres
parties trs chaudes, durant le contrle ou l'vacuation,
attendre que l'huile refroidisse jusqu' une temprature permettant de toucher le bouchon de la main, et ce
avant d'entamer les oprations. Y compris lorsque l'huile
est froide, dvisser lgrement le couvercle ou le bouchon pour attnuer la pression interne avant de le retirer.

Normes de Scurit

- Rechercher les ventuels points de fuite l'aide d'un morceau de carton ; veiller ce que le corps soit toujours protg contre les fluides sous pression.
- Tout fluide inject sous la peau doit tre limin par une
intervention chirurgicale. En cas de blessure de ce type,
appeler immdiatement un mdecin.
- Ne pas tenter de desserrer les raccords, les tuyaux flexibles ou les composants hydrauliques alors que le circuit
est sous pression.
- Ne jamais toucher le liquide rfrigrant du climatiseur. En cas
de projection atteignant les yeux, il peut provoquer la ccit ;
sur la peau, il peut provoquer des phnomnes de conglation.
- Le nettoyage effectu l'aide d'air comprim expose des
risques de graves blessures causes par des projections de
particules. Veiller toujours porter lunettes de scurit, masque anti-poussire, gants et autre quipement de protection.

- ATTENTION LA MODIFICATION DU RGLAGE ET/OU LE DMONTAGE DES SOUPAPES D'QUILIBRAGE ET DES SOUPAPES DE SCURIT PEUVENT TRE DANGEREUX.
CES SOUPAPES PEUVENT PEUT ETRE DMONTES
UNIQUEMENT ALORS QUE LE VRIN CONCERN
EST EN CONDITION DE REPOS ET QUE LE CIRCUIT
HYDRAULIQUE N'EST PAS SOUS PRESSION.

- ATTENTION FAIRE ATTENTION AUX RISQUES DE BRLURES,


L'HUILE MOTEUR DES RDUCTEURS ET DU CIRCUIT
HYDRAULIQUE, LES TUYAUX, LE MOTEUR ET AUTRES
COMPOSANTS CHAUFFENT DURANT L'UTILISATION
DE LA MACHINE. ATTENDRE QUE LES COMPOSANTS
REFROIDISSENT AVANT D'ENTAMER LES OPRATIONS
D'ENTRETIEN ET DE RPARATION.

- Des fluides tels que le combustible ou l'huile hydraulique


sous pression peuvent pntrer sous la peau ou dans
les yeux et causer de graves blessures. viter ces dangers durant les rparations ou l'entretien de la machine.
- vacuer la pression (en utilisant les leviers hydrauliques
des distributeurs) avant de dbrancher ou de rparer
tuyaux et composants hydrauliques.
- Ne pas tenter de desserrer les raccords, les tuyaux flexibles ou les
composants hydrauliques alors que le circuit est sous pression.
- Avant de remettre en marche le moteur, s'assurer que
tous les raccords sont bien serrs.

B/22

CES OPERATIONS PEUVENT ETRE EFFECTUES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFI.


- Utiliser uniquement les lubrifiants indiqus par DIECI, ne
jamais utiliser de lubrifiants uss.

NETTOYAGE DE LA MACHINE

NETTOYAGE DES GLACES

- teindre le moteur, retirer la cl de dmarrage et attendre que les diffrents composants refroidissent.

- Les glaces de la cabine, les phares, les rtroviseurs doivent tre lavs frquemment l'aide d'eau savonneuse.

- Veiller au port de vtements et accessoires de protection


(gants, masques combinaisons, etc).

- Au terme des oprations de lavage, veiller procder un


essuyage mticuleux, ne pas laisser de taches ni d'auroles
pouvant limiter ou gner le champ de vision de l'oprateur.

- Ne pas utiliser de liquides inflammables, d'acides ni de produits


pouvant corroder chimiquement les composants de la machine.
- Ne pas nettoyer des organes en mouvement ou des lments surchauffs, laisser refroidir les composants pour
ne pas risquer de les endommager par choc thermique.
- Pour le nettoyage de la partie externe de la machine et
du coffre moteur, il est recommand d'utiliser un nettoyeur haute pression en veillant respecter les recommandations suivantes :
S'assurer que tous les bouchons de ravitaillement sont ferms (radiateur, rservoir d'huile, rservoir de carburant, etc.).
Protger groupes et connecteurs contre les infiltrations d'eau.

NETTOYAGE DE L'HABITACLE
- Nettoyer le revtement souple de la cabine le frotter
l'aide d'un chiffon tremp dans une solution d'eau et de
dtergent puis bien essor.
- Le poste de conduite et le plancher doivent tre nettoys l'aide d'un aspirateur et/ou d'une brosse dure. Si
ncessaire, utiliser un chiffon humide pour liminer les
taches les plus tenaces.

- ATTENTION -

Ne pas effectuer le nettoyage une pression et une


temprature d'eau suprieures respectivement 100
bars et 80C.

NE PAS UTILISER DE JETS D'EAU L'INTRIEUR


DE LA CABINE.

Maintenir la lance de lavage une distance non infrieure 40 cm de la surface nettoye.

- Nettoyer la ceinture de scurit l'aide d'une ponge, d'eau


chaude et de savon, sans l'essuyer mais en la laissant scher.

Ne pas maintenir le jet trop longtemps au mme point


mais procder par passages.

- Les siges en tissu doivent tre nettoys l'aide d'une brosse


poils durs ou d'un aspirateur. Les siges revtement en
plastique doivent tre nettoys l'aide d'un chiffon humide.

L'intrieur de la machine est fragile et ne doit en aucun


cas tre nettoy l'aide d'un nettoyeur haute pression.

TIQUETTES DE SCURIT
- Pour la frquence des contrles, faire rfrence au tableau rcapitulatif du chapitre "ENTRETIEN".
- Changer les tiquettes de Danger, Attention, Prcaution ou Instructions quand elles ne sont plus lisibles ou
quand elles sont manquantes.
- Des projections d'eau accidentelles sur le circuit lectrique peuvent entraner un mauvais fonctionnement de la
machine. Ne pas utiliser d'eau ou de vapeur pour laver
le circuit lectrique, les capteurs et les connecteurs.
- Pour la rparation de petits dfauts de la carrosserie,
s'adresser au concessionnaire DIECI pour obtenir les
bidons de peinture de retouche. S'assurer que toutes les
tiquettes sont bien prsentes ; remplacer par des neuves
les tiquettes perdues ou dtaches durant le nettoyage.

- Veiller lire toutes les tiquettes de scurit appliques


sur la machine et veiller au respect des normes qu'elles
contiennent avant toute mise en marche, tout actionnement, ravitaillement ou opration d'entretien. Les nettoyer dans le cas o elles seraient recouvertes de boue,
de ciment ou autres salets, ne les masquer en aucun
cas. Dans le cas o elles seraient endommages, manquantes ou illisibles, les changer sans attendre. La commande des tiquettes s'effectue comme celle des pices
dtaches (en veillant communiquer le modle et le
numro de srie de la machine dans la commande).
- La position et les numros de code des tiquettes de
scurit sont indiqus au chapitre "B - NORMES DE
SCURIT" du prsent manuel.

B/23

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

REMISAGE / INACTIVITE PROLONGEE


Avant six mois d'inactivit de la machine, il faut respecter
quelques prcautions comme:
Nettoyer la machine.
Repeindre les endroits ncessaires pour viter la rouille.
Lubrifier tous les graisseurs.
Contrler si la machine prsente des signes d'usure ou d'endommagement, et remplacer les pices comme il se doit.
Vidanger lhuile du moteur et remplir avec de lhuile neuve
Nettoyer linstallation dalimentation en remplaant les
lments du filtre.
Vider le rservoir du carburant utilis habituellement et y
verser dix litres de carburant spcial pour inactivit prolonge. Faire tourner le moteur pendant dix minutes de faon
ce que la nouvelle solution soit distribue uniformment.
Vider le liquide refroidissement du radiateur et du monobloc et remplir avec une solution d'antigel et d'eau.
Mettre les ventuels outils de travail au dpt.
Aligner nouveau la tourelle.
Abaisser compltement le bras.
Enlever la batterie et la conserver dans un endroit chaud
et sec. La recharger rgulirement.
Soulever la machine au moyen de trteaux pour enlever
le poids qui pse sur les pneumatiques.
Couvrir louverture du tuyau de vidange.
Lubrifier avec une graisse lgre les tiges dcouvertes
des cylindres hydrauliques.
Fermer et bloquer les essuie-glaces.
Fermer la portire cl.

PREPARATION APRES UNE PERIODE


D'INACTIVITE PROLONGEE
Gonfler les pneumatiques la pression correcte.
Enlever les trteaux placs en-dessous des essieux.
Remplir le rservoir de carburant.
Contrler le niveau du liquide de refroidissement du radiateur
Contrler le niveau des diffrentes huiles.
Monter une batterie compltement recharge.
Enlever la protection du tuyau de vidange.
Retirer la couche de graisse des tiges externes des
cylindres.
Mettre en marche et contrler que toutes les commandes fonctionnent correctement.
Laisser tourner le moteur au minimum, sans chargement
pendant quelques minutes.
Vrifier la bonne marche de linstallation de freinage.

B/24

Normes de Scurit

PRVENIR LES INCENDIES SUR LA MACHINE


- ATTENTION Arrter immdiatement la machine dans le cas o un
tmoin d'alarme s'allumerait dans la cabine.
Contacter le centre d'assistance DIECI; ne pas utiliser la
machine avant d'avoir limin l'anomalie.
- chaque cycle de travail, s'assurer de l'absence de
fuites sur la machine ; les fuites de combustible, huile,
graisse et lubrifiants peuvent dclencher un dbut d'incendie et causer de graves blessures.
- intervalles rguliers, s'assurer qu'aucun collier n'est
manquant ou desserr, que les tuyaux flexibles ne sont
pas entortills ou qu'ils frottent les uns contre les autres.

- ATTENTION EN CAS D'INCENDIE, S'LOIGNER IMMDIATEMENT DE


LA MACHINE ET SE METTRE L'ABRI ; SI POSSIBLE,
PLACER LE COMMUTATEUR DE DMARRAGE SUR LA
POSITION "0" (MOTEUR ET INSTRUMENTS TEINTS)
AVANT DE QUITTER LA MACHINE.

- Ne pas plier de tuyaux sous pression. Ne pas installer


de tuyaux endommags.
- Retirer de la machine les produits inflammables tels que :
combustible, huile, graisse, dtritus, dchets, poussire accumule ou autres composants pouvant provoquer un incendie.
- viter les courts-circuits pouvant provoquer un incendie.
- intervalles rguliers, nettoyer et bloquer tous les branchements lectriques. Avant chaque tour de travail,
s'assurer que les cbles lectriques ne sont pas entortills, durcis ou endommags. En cas d'anomalie, ne
pas mettre en marche la machine et contacter le centre
d'assistance DIECI.

- ATTENTION TENTER UNIQUEMENT DE MATRISER LES INCENDIES


DE FAIBLE AMPLEUR ET CONDITION DE DISPOSER
D'UN EXTINCTEUR EN PARFAIT TAT DE MARCHE.

- ATTENTION DANS LE CAS O L'INCENDIE TOUCHERAIT


LE RSERVOIR D'HUILE OU LE RSERVOIR DE CARBURANT, S'LOIGNER IMMDIATEMENT DE LA MACHINE :
RISQUE D'EXPLOSION.

- Contrler intervalles rguliers le commutateur d'allumage


puisqu'en cas d'incendie, le mauvais fonctionnement de
l'arrt du moteur peut entraver l'intervention des pompiers.
- Lors du nettoyage l'aide d'huile, faire usage d'une huile non inflammable. Gasoil et essence peuvent prendre
feu : ne pas les utiliser pour le nettoyage.
- Ne pas souder ni utiliser un chalumeau pour couper des
tuyaux contenant des liquides inflammables.
- Lors du contrle du niveau de combustible, d'huile,
d'lectrolyte de la batterie, du liquide lave-glaces ou du
liquide de refroidissement, veiller utiliser un dispositif
d'clairage anti-explosion. Tout autre type d'clairage
expose des risques d'explosion.

B/25

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

BATTERIES

Normes de Scurit

- Ne pas retourner ni incliner les batteries pour ne pas


risquer de provoquer un coulement d'acide.
- Charger la batterie dans une pice bien ventile et veiller TOUJOURS couper l'alimentation avant de dbrancher les cosses.
- Pour contrler l'tat de charge, utiliser un voltmtre ou un
densimtre. Au besoin, contrler le niveau de l'electrolyte
en utilisant une lampe de poche, en aucun cas une
flamme nue. Ne jamais contrler la charge de la batterie en plaant un objet mtallique entre les cosses.

- ATTENTION POUR VITER L'EXPLOSION DES BATTERIES, LOIGNER DE LEUR PARTIE SUPRIEURE TINCELLES,
FLAMMES NUES ET CIGARETTES, LES GAZ DES BATTERIES TANT HAUTEMENT INFLAMMABLES.

- NE PAS produire d'tincelles avec les cosses des cbles durant la charge de la batterie ou le dmarrage du
moteur de la machine avec une batterie auxiliaire.
- S'assurer que bouchons ou couvercles de surpression
sont correctement monts et bien ferms.
- Nettoyer la partie suprieure de la batterie, s'assurer
que les cosses sont bien fixes et leur appliquer une
fine couche de vaseline.
- Les batteries congeles doivent tre places un endroit chaud pour les dgeler. Ne pas les utiliser ni les
recharger : risque d'explosion.

- ATTENTION LES BATTERIES CONTIENNENT DE L'LECTROLYTE


D'ACIDE SULFURIQUE, SUBSTANCE CORROSIVE QUI
DOIT TRE MANIPULE AVEC GRANDE PRECAUTION :
ELLE PEUT CAUSER DES EMPOISONNEMENTS ET DE
GRAVES BRLURES.
NE PAS LAISSER LA PORTE DES ENFANTS.
VITER LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX.

- En conditions normales, la charge de la batterie est assure par l'alternateur de la machine. Dans le cas o la
batterie se dchargerait compltement suite une inutilisation prolonge ou parce qu'elle aurait atteint le terme
de sa dure de vie, lalternateur n'a plus la capacit de
la rgnrer. La batterie doit tre change et charge
l'aide du chargeur prvu cet effet.

Instructions de charge
1. Si possible retirer les bouchons.
2. Contrler si possible le niveau de l'lectrolyte.
3. Nettoyer les cosses.

- ATTENTION VEILLER AU PORT DE VTEMENTS DE PROTECTION,


DE GANTS ET DE LUNETTES DE SCURIT. EN CAS
DE CONTACT AVEC LES YEUX ET LA PEAU, SE RINCER IMMDIATEMENT AVEC BEAUCOUP D'EAU ET
S'ADRESSER UN MDECIN. EN CAS D'INGESTION,
S'ADRESSER IMMDIATEMENT A UN MDECIN.

4. S'assurer que le local est suffisamment ventil.


5. Limiter le courant de charge un maximum de 1/10 de
la capacit de la batterie (Ah).
6. Brancher la batterie au chargeur.
7. Brancher le chargeur au secteur.
8. Allumer le chargeur.
9. La temprature de la batterie ne doit pas dpasser 55C.
10. Une fois la charge termine, teindre le chargeur.
11. Dbrancher le chargeur du secteur.
12. Dbrancher la batterie du chargeur.
13. Contrler si possible le niveau de l'lectrolyte.
14. Remettre en place les bouchons.

B/26

- Ne pas recharger des batteries endommages : risque d'explosion.


- Ne pas charger une batterie chaude : risque d'explosion.
- Une batterie est compltement charge quand, temprature constante, la densit de l'lectrolyte et la tension mesure sur les cosses n'augmentent plus au bout de 2 heures.
- L'efficacit de la charge est suprieure quand la batterie
est en bon tat. Aussi une batterie use n'est pas en
mesure, aprs la charge, de garantir les mmes performances qu'une batterie neuve.
- La mthode de charge la plus simple est celle de la
charge puissance constante.
- En fin de charge, la tension du chargeur augmente et
induit une gazification. Il est recommand d'utiliser des
chargeurs dots de contrle du courant minimum et d'un
timer d'arrt automatique.
- Si le niveau d'lectrolyte de la batterie est faible, le rtablir jusqu'au niveau minimum (juste au-dessus de la limite des plaques), puis procder la charge. Une fois la charge termine,
remplir jusqu'au niveau maximum (pour viter les fuites).
La surcharge doit tre vite pour les raisons suivantes :
a) elle constitue une perte d'nergie qui cause la dissociation de l'eau.
b) elle produit une perte de masse active par dtrioration
des lectrodes.
c) elle expose un risque d'explosion.
- Les batteries sulfates charges sans limitation de voltage se mettent bouillir et surchauffent en exposant
un risque dexplosion.
- Sur les batteries anciennes (dans la plupart des cas sulfates), procder la charge avec prcaution. Y compris
un voltage de 13,8 Volts peut exposer un risque augmentation de la temprature.

- ATTENTION Toutes ces oprations doivent tre effectues par un


personnel comptent et form cet effet.

- ATTENTION Les batteries contiennent des substances hautement


polluantes qui ne doivent pas tre limines sans
prendre les prcautions ncessaires. Les batteries dcharges, vieilles, endommages, etc., doivent tre limines dans le respect de la rglementation en vigueur.

Batteries faible entretien


Les batteries faible entretien sont conues pour viter les interventions d'entretien en conditions normales d'utilisation. Dans le
cas o elles seraient dcharges, contrler le niveau de l'lectrolyte
et suivre les indications du chapitreBATTERIES. Pour les spcifications techniques, s'adresser au fournisseur ou au constructeur.

Batteries sans entretien


Ces batteries ne permettent aucune intervention d'entretien. Une
fois dcharge, la batterie doit tre change. Pour les spcifications techniques, s'adresser au fournisseur ou au constructeur.

- ATTENTION -

DMARRAGE AVEC BATTERIES AUXILIAIRES


- ATTENTION Le dmarrage avec des batteries auxiliaires est une
opration qui ncessite la prsence de deux personnes
qualifies cet effet.
Une erreur durant les oprations peut causer de graves
dommages la machine et des blessures.
- Quand le moteur est mis en marche en utilisant une
autre machine, brancher les accumulateurs en parallle.
Lors du branchement des cbles, viter le contact entre
le cble positif + et le cble ngatif -.
- Veiller au port de vtements de protection avant d'effectuer toute opration.
- Faire attention viter le contact entre la machine
mettre en marche et la machine qui doit fournir le courant pour prvenir les risques d'tincelles et d'explosion
de l'hydrogne produit par les accumulateurs. Lexplosion de l'accumulateur provoque de graves dommages
et de graves blessures.
- Veiller ne pas intervertir les cbles de dmarrage et
brancher en premier le cble de masse (-) et en dernier
le cble positif (+).
- Faire trs attention durant la manipulation des cbles de
dmarrage ; faire en sorte que les cbles dbranchs de
l'accumulateur ne touchent pas d'autres parties de machine pour viter les risques d'explosion de l'hydrogne.

- ATTENTION LES CBLES ET LES PINCES DOIVENT TRE PROPORTIONNS LA CHARGE DE COURANT TRANSFRER.
LACCUMULATEUR UTILISER POUR LE DMARRAGE
DOIT AVOIR UNE CAPACIT SUPRIEURE OU GALE
CELLE DE LACCUMULATEUR DE SRIE.

- ATTENTION S'ASSURER QUE LES CBLES ET LE PINCES NE SONT


PAS CORRODS NI ENDOMMAGS.
S'ASSURER QUE LE PINCES SERRENT BIEN LES COSSES.

- ATTENTION FAIRE TRS ATTENTION DURANT LES DIFFRENTES


OPRATIONS, LES CONTACTS DIRECTS OU INDIRECTS AVEC DES PARTIES SOUS TENSION PEUVENT
PROVOQUER DES BLESSURES ET, DANS CERTAINS
CAS, PEUVENT ENTRANER LA MORT.

- ATTENTION AU MOMENT DE FAIRE DMARRER LE MOTEUR, L'OPRATEUR DOIT SE TROUVER AU POSTE DE CONDUITE DE
FAON CONSERVER LE CONTRLE DE LA MACHINE.

NE PAS EFFECTUER D'INTERVENTIONS D'ENTRETIEN OU


DE RCUPRATION DES BATTERIES SANS ENTRETIEN.

B/27

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Branchement des cbles et dmarrage du moteur


1. S'assurer que la cl de dmarrage est sur la position "O".
2. Brancher l'un l'autre les ples positifs "+" des deux accumulateurs "A".
3. Brancher le cble de la borne du ngatif "-" de l'accumulateur charg au bloc de masse de la machine mettre
en marche "B".
4. Mettre en marche le moteur de la machine fonctionnant
et l'amener un rgime lev.
5. Mettre en marche le moteur de la machine en avarie.

Dbranchement des cbles


Une fois le moteur en marche, retirer les cbles dans l'ordre
inverse de leur branchement.
1. Dbrancher le cble ngatif (-) du bloc de masse du moteur
mis en marche et de l'accumulateur "B".
2. Dbrancher le cble positif "+", tout d'abord de l'accumulateur
utilis pour le dmarrage pus de l'accumulateur dcharg "A".

Normes de Scurit

PROTECTION DU CIRCUIT LECTRIQUE


- ATTENTION Un fusible grill doit tre remplac par un fusible neuf de
mme type, de mme amprage et de mme classe. Aucune autre intervention n'est admise, pas mme temporaire.
- Ne pas brancher ni retirer cosses, fusibles et connecteurs alors que la machine est en marche ou sous tension.

- ATTENTION Toute intervention sur le circuit lectrique doit tre effectue alors que la machine n'est pas sous tension ; rtablir
l'alimentation uniquement aprs avoir effectu l'intervention
et aprs avoir remont les couvercles et les protections.
- Pour couper l'alimentation de la machine, intervenir sur
le coupe-batterie.
- Couper galement l'alimentation l'aide du coupe-batterie avant de changer la batterie de la machine.
- Dans le cas o un connecteur serait endommag ou ne
resterait pas correctement fix, il doit tre chang aussitt
pour viter les courts-circuits, les risques d'tincelles, etc.

- ATTENTION Les cbles endommags, crass et brls doivent tre


changs immdiatement y compris si les dommages ne
concernent que la gaine ou l'isolant externe.

Accumulateur
charg

Accumulateur
dcharg
Base moteur
mettre en marche

- ATTENTION TOUTES CES OPRATIONS DOIVENT TRE EFFECTUES PAR UN PERSONNEL COMPTENT ET QUALIFI.

- Ne pas effectuer ni couper de branchements du circuit


de charge, branchements la batterie compris, alors
que le moteur est en marche.
- Ne jamais court-circuiter la masse (terre) un composant de charge.
- Ne pas utiliser une batterie auxiliaire une tension nominale suprieure 12V.
- Veiller toujours respecter la polarit lors de l'installation des batteries et en cas d'utilisation d'une batterie
auxiliaire pour la mise en marche l'aide de cbles. Suivre les instructions du manuel d'utilisation et entretien
pour la mise en marche de la machine l'aide de cbles. Brancher le positif au positif et le ngatif au ngatif.
- Dbrancher toujours le cble ngatif de la batterie avant
d'effectuer des soudures l'arc sur la machine ou sur
tout quipement mont sur celle-ci.
- Positionner la borne de terre du poste soudure le plus
prs possible de la zone souder.

- ATTENTION Si la soudure doit tre effectue proximit d'un groupe


lectrique, ce dernier doit tre dmont de la machine.
Il est recommand de confier cette opration un personnel qualifi et autoris cet effet.
- viter que les cbles du poste soudure ne se trouvent
au-dessus, proximit, ou ne croisent d'autres cbles
lectriques ou composant lectronique durant la soudure.

B/28

SERRAGE DES ECROUS DES ROUES

Tableau de pression des pneumatiques

- Serrer les crous selon les chances prescrites dans le


tableau d'entretien.
- Les couples de serrage des crous dune roue sont les
suivants:

Colonnette roue diamtre 18


Colonnette roue diamtre 22

kgm 50
kgm 60

- Serrer toujours les crous en positions contraires, non


conscutivement.
- Aprs avoir remont la roue, serrer les crous entre la
roue et les essieux. Contrler le serrage des crous
chaque jour jusqu' ce que le couple se soit stabilis.

- ATTENTION LE NOMBRE DES COLONNETTES DE L'ESSIEU DOIT


CORRESPONDRE AU NOMBRE DES ECROUS SERRES. TOUS LES ECROUS DE CHAQUE ROUE DOIVENT
DONC ETRE MONTES SUR CHAQUE ROUE, SINON LA
MACHINE NE PEUT FONCTIONNER.
- En cas de changement de roue, la machine ou le cot
lev peuvent tre poss au sol seulement avec deux
roues montes et correctement serres.

- ATTENTION LE SERRAGE DES ECROUS DOIT ETRE EFFECTUE


DABORD AVEC LA MACHINE, OU UNE PARTIE DE CELLECI, SOULEVEE PUIS AVEC LA MACHINE POSEE AU SOL.
- Utiliser seulement des crous originaux DIECI pour le
serrage des roues. En cas de perte mme d'un seul
crou, contacter le centre d'assistance DIECI.

PNEUMATIQUES
- ATTENTION A LA RECEPTION DE LA MACHINE, CONTROLER LA
PRESSION DE L'AIR DES PNEUS.
- Contrler la pression des pneumatiques toutes les 100
heures ou toutes les deux semaines. La pression doit
tre contrle avec des pneumatiques froids.
- Vrifier avant chaque utilisation que les cts des pneumatiques ne soient pas endommags.

- ATTENTION LES PNEUMATIQUES QUI PRESENTENT DES COUPURES OU UNE USURE EXCESSIVE DOIVENT ETRE IMMEDIATEMENT REMPLACES.
- Eloigner huile, graisse et liquides corrosifs des pneumatiques afin dviter leur dtrioration.
- La pression des pneumatiques doit toujours correspondre
aux niveaux indiqus dans le tableau. Les pressions reportes sont celles indiques par la socit de construction ;
par consquent, il faut les respecter le plus mieux possible.

MISURA PNEUMATICO
TYRES DIMENSIONS

CARATTERISTICHE
DETAILS

MARCA
BRAND

BAR
BAR

3,75

10,5 -18

129D (10PR)

12,5 -18

132B (10PR)

3,0

12,5 -18

134D (12PR)

3,5

12,5 -20

136B (12PR)

3,5

18 R19,5

160A8(16PR)

4,5

16/70 -20

148D (14PR)

3,5

18 -22,5

163A8 (16PR )

4,5

405/70-20 (16/70-20)

149B (14PR)

3,5

405/70R20 (16/70R20)

152J

6,0

405/70-24 (16/70-24)

14PR

4,0

405/70R24 (16/70R24)

152J

5,0

445/65R22,5 (18R22,5)

169F

8,0

445/65 R22,5

168A8

8,5

14.00 -24

16PR

3,75

17.5L -24

152A8 (16PR)

3,2

445/70R24 (17.5LR24)

151G

4,1

500/70R24 (19.5LR24)

164A8

4,0

- Vrifier la taille des pneumatiques monts et le numro


AXB 1489/UK
des toiles pour une bonne
pression de gonflage.
- Pour obtenir une efficacit maximale, ne pas utiliser de pneumatiques avec bande de roulement de uss plus de 80 %

- ATTENTION Gonfler ou intervenir sur des pneumatiques peut tre dangereux. Si possible, charger du personnel spcialis pour
intervenir ou installer les pneumatiques. Afin d'viter de graves lsions ou des blessures mortelles, respecter dans tous
les cas les prcautions de scurit indiques ci-dessous.
- Les roues de la machine sont trs lourdes. Manipuler
avec prudence et s'assurer qu'une fois ranges, elles ne
peuvent ni tomber et ni blesser quelqu'un.
- Ne jamais tenter de rparer un pneumatique sur une
voie publique ou sur une autoroute.
- S'assurer que le cric soit positionn sur une surface solide et plate.
- S'assurer que le cric ait une porte approprie pour soulever la machine.
- Utiliser des trteaux cric ou d'autres moyens de blocage adapts pour soutenir la machine durant la rparation
des pneumatiques.
- Ne mettre aucune partie du corps sous la machine.
- Ne jamais dmarrer la machine lorsquelle est sur le cric.
- Ne jamais cogner sur un pneumatique ou une jante avec
un marteau
- S'assurer que la jante soit propre, sans rouille et non endommage. Ne pas souder, fuser, rparer de n'importe quelle
faon ou utiliser une jante endommage.

B/29

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

Changement d'une roue sur la route.


- Si le changement de roue doit se faire le long d'une route, procder comme il suit:
Garer la machine sur terrain plat et dur.
Insrer le frein de stationnement
Arrter le moteur.
Activer les feux de dtresse.
Appliquer les cales sous les roues opposes de celle remplacer pour bloquer la machine dans les deux directions.
Desserrer les boulons de la roue remplacer.
Placer le cric sous la semi-bote de l'essieu, le plus prs
possible de la roue.
Soulever la roue jusqu' la dcoller du sol, placer le support de scurit sous l'essieu.
Dvisser compltement les boulons des roues et les enlever.

- ATTENTION QUAND ON MONTE UN PNEUMATIQUE NEUF OU DEJA


REPARE, UTILISER UN ADAPTATEUR POUR LA VANNE
A RESSORT AVEC UN MANOMETRE A DISTANCE QUI
PERMET A L'OPERATEUR DE SE TENIR A DISTANCE
DU PNEUMATIQUE DURANT LE GONFLAGE.
UTILISER UNE CAGE DE SECURITE.
- Ne jamais gonfler un pneumatique si la jante n'est pas
monte sur la machine ou fixe de telle faon qu'elle ne
puisse pas bouger dans le cas o le pneu ou la jante devait se rompre l'improviste.
- Ne gonfler aucun pneumatique au-del de la pression
indique par la socit DIECI. Si le talon ne sapplique
pas bien sur la jante quand on atteint cette pression, dgonfler le pneumatique et lubrifier nouveau avec une
solution d'eau et de savon, puis gonfler nouveau. Ne
pas utiliser d'huile ou de graisse. Un gonflage suprieur
celui autoris avec des talons non appliqus peut causer la rupture du talon mme ou de la jante, avec une
force explosive suffisante pour causer de graves lsions.

- INTERDICTION IL EST INTERDIT DE MONTER DES PNEUMATIQUES


AVEC DE LA MOUSSE POLYURETHANE, SAUF AUTORISATION DU FABRICANT.
- Ne pas regonfler un pneumatique qui a compltement
tourn, ou qui est trs dgonfl, et cela jusqu' ce qu'il
n'ait pas t contrl par un technicien qualifi.
- Aprs avoir remont la roue, serrer les crous entre la
roue et les essieux. Contrler le serrage des crous
chaque jour jusqu' ce que le couple se soit stabilis.

B/30

Extraire la roue avec des mouvements rotatifs, en poussant et tirant. Insrer la roue neuve sur le moyeu.
Serrer manuellement les boulons, et si ncessaire les
lubrifier avec de la graisse. Serrer fond les boulons
avec une cl dynamomtrique.
Retirer le support de scurit et abaisser l'lvateur tlescopique avec le cric.
Serrer nouveau fond les boulons de la roue avec
une cl dynamomtrique.

STOCKAGE DES LIQUIDES DANGEREUX


- Manipuler le combustible avec prcaution (hautement
inflammable). En prenant feu, le combustible expose
des risques d'explosion et/ou d'incendie.

- Faire attention aux fumes et aux vapeurs que les produits chimiques peuvent dgager. viter l'inhalation.
- viter de respirer les fumes de combustion.

- ATTENTION Tous les combustibles, la plupart des lubrifiants et certains antigels sont inflammables.
- Tous les fluides inflammables doivent tre stocks dans
des rcipients prvus cet effet, sur lesquels doit tre
bien indique la nature du contenu. Les rcipients doivent tre hermtiquement ferms.

- ATTENTION Tous les fluides doivent tre conservs hors de la porte des enfants et des personnes non comptentes.
- Les fluides de natures diffrentes ne doivent pas tre
mlangs les uns aux autres.

- ATTENTION Tous les produits chimiques sont gnralement trs nocifs pour
la sant, viter le contact avec la peau et les yeux en veillant au
port de vtements et accessoires de protection ; ne pas ingrer.

- viter que ces produits chimiques ne soient dverss


dans le sous-sol, dans les gouts et les eaux de surface.
Si ncessaire, informer les autorits locales comptentes.
- En cas d'incendie, utiliser de l'anhydride carbonique, de
la poudre chimique sche, de l'eau nbulise, du sable
ou de la terre. Utiliser des jets d'eau pour refroidir les
surfaces exposes aux flammes.
- S'assurer de l'absence de fuites de liquide inflammable
(fuites de combustible, huile, graisse, lubrifiants et autres) sur les rcipients de stockage.

CONTACT AVEC LES LIQUIDES DANGEREUX


- viter le contact avec la peau et avec les yeux.
- Veiller au port de vtements de protection.
- En cas de contact avec les yeux, se laver immdiatement
avec beaucoup d'eau pendant quelques minutes en tenant les paupires ouvertes puis faire appel un mdecin.
- En cas de contact avec la peau, se laver soigneusement
avec eau et savon, retirer les vtements contamins, appliquer une crme molliente si la peau tend se desscher.
- En cas d'inhalation, s'loigner de la zone contamine et
se rendre un endroit bien ventil. En cas de difficults
respiratoires, s'adresser un mdecin.
- En cas d'ingestion, s'adresser un mdecin. Lui montrer l'tiquette ou le rcipient. Ne pas provoquer de vomissements
pour viter le risque d'aspiration dans les voies respiratoires.

- ATTENTION Stocker les fluides inflammables dans des locaux bien ventils, loin des sources de chaleur, des tincelles et flammes.
Conserver les rcipients ferms dans un local.
l'intrieur de ce local, aucune autre substance ne doit
tre prsente (ex. produits alimentaires).
- Remplir toujours les rservoirs en extrieur.

B/31

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

GASOIL
- Avant de manipuler le carburant, de remplir le rservoir,
etc., veiller au respect des recommandations suivantes :
Ne jamais ajouter au gasoil des carburants diffrents :
essence ou alcool.

- ATTENTION IL EST INTERDIT DE PROCDER DES RAVITAILLEMENTS ALORS QUE LE MOTEUR EST ALLUM.
Nettoyer la zone du bouchon de ravitaillement. Remplir
le rservoir de carburant en fin de journe pour rduire
la condensation durant le temps d'arrt.
Eau et sdiments doivent tre limins avant qu'ils n'atteignent le moteur.
Ne pas utiliser d'antigel pour liminer leau du gasoil.
Ne pas compter sur le filtre pour liminer leau du gasoil.
Ne jamais laisser le rservoir sans bouchon et veiller
toujours le fermer cl. En cas de perte du bouchon
d'origine, le remplacer par un autre bouchon d'origine.
Un autre type de bouchon pourrait ne pas tre adapt.
Lors du remplissage du rservoir, veiller contrler le distributeur.

Normes de Scurit

CARACTRISTIQUES DU CARBURANT
RECOMMAND
Pour obtenir un bon rendement, utiliser un carburant de
bonne qualit. Ci-aprs sont indiques les caractristiques
du carburant recommand.




Indice de ctane
Viscosit
Densit
Soufre
Distillation

45 minimum
2/4,5 cSt 40C.
0,8201860 kg/litre 15C.
0,20% en poids, maximum.
85% 350C.

Indice de ctane
L'indice de ctane indique la capacit d'allumage.
Un carburant indice de ctane faible peut poser des problmes d'allumage froid et avoir un effet sur la combustion.

Viscosit
La viscosit est la rsistance l'coulement ; les performances du moteur peuvent tre compromises si la valeur de
viscosit est hors limite.

Densit
Une densit plus basse rduit la puissance du moteur ;
suprieure, elle augmente la puissance du moteur et le dgagement de fume l'chappement.

Soufre
- ATTENTION NE PAS FUMER LORS DES OPRATIONS CI-DESSUS
Ne pas contrler le rservoir l'aide d'une flamme.
Ne pas remplir compltement le rservoir. Laisser un
espace pour la dtente du carburant et nettoyer immdiatement en cas d'coulement involontaire.
Avant d'effectuer une soudure sur le rservoir ou sur un
autre composant en contact avec ce dernier, veiller s'assurer de l'absence de carburant l'intrieur du rservoir.
En cas de fuite de carburant due une rupture, liminer le point
de fuite sans attendre et contacter le service d'assistance DIECI.

Une haute teneur en soufre entrane l'usure du moteur et


augmente la pollution.

Distillation
La distillation est une indication du mlange de diffrents
hydrocarbures dans le carburant. Un rapport d'hydrocarbures lgers lev peut avoir un effet sur la combustion.

Carburants pour basses tempratures


Si le moteur fonctionne des tempratures infrieures
0C, il est possible d'utiliser un carburant spcial hiver. Les
carburants de ce type ont une viscosit infrieure et limitent
la formation de paraffine dans le carburant. La formation
de paraffine stoppe le passage de carburant dans le filtre.

- ATTENTION VEILLER INHALER LE MOINS LONGTEMPS


POSSIBLE LES VAPEURS DE GASOIL, CANCEREUSES,
ELLES SONT DANGEREUSES POUR LA SANT.

B/32

NETTOYAGE ET STOCKAGE DU GASOIL


Il est essentiel de veiller la propret du carburant.
Les recommandations ci-dessous contribuent ne pas altrer les qualits du carburant.

6. Les fts de carburant (voir fig. ci-dessous) doivent tre


stocks en lieu sr pour viter les infiltrations d'eau.
Ils doivent galement tre lgrement inclins, pour permettre ventuellement l'eau de s'couler par le bord
suprieur. Les fts de carburant ne doivent pas tre stocks
trop longtemps avant que le carburant ne soit utilis.

1. Ne jamais utiliser de rcipients zingus.


2. Ne jamais nettoyer l'intrieur des conteneurs ni les composants
du circuit d'alimentation l'aide de chiffons laissant des rsidus.
3. La capacit de la citerne doit tre telle que l'intervalle
sparant les ravitaillements ne soient pas trop longs.
Une capacit de 3000 litres est suffisante pour une entreprise de dimensions moyennes.
4. La citerne de stockage (voir figure ci-dessous) doit tre
installe sous un auvent, en appui sur un support suffisamment lev de faon permettre le ravitaillement de
la machine par gravit ; au-dessous de la citerne, doit
tre installe une vasque de collecte des coulements
de carburant. Elle doit galement tre dote d'un trou
d'homme d'accs pour les oprations de nettoyage.

7. Le bouchon des fts ciel ouvert doit tre bien viss


pour viter les infiltrations deau.
8. Aprs le remplissage des citernes de stockage ou des
bidons, laisser reposer le combustible pendant au moins
deux heures pour permettre la sdimentation de l'eau et
autres impurets avant de le pomper.

5. Le robinet de distribution doit se trouver une hauteur


suprieure au fond de faon ce que les sdiments soient retenus ; de plus il doit tre quip dun filtre extractible. La citerne doit tre incline de 40 mm par mtre en
direction du bouchon d'vacuation des sdiments.

B/33

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

INFORMATIONS COLOGIQUES

Normes de Scurit

LIMINATION DES DCHETS

- ATTENTION Ci-aprs, sont indiques des recommandations utiles.


S'informer sur la rglementation en vigueur dans le pays.
S'informer galement auprs des fournisseurs des lubrifiants, des combustibles, des produits antigel, des dtergents, etc., concernant les effets de ces produits sur l'homme et sur l'environnement, et pour les rgles respecter
pour leur utilisation, leur stockage et leur limination.
- viter de procder au remplissage des rservoir l'aide
de bidons ou de systmes de ravitaillement de combustible pressuriss non adapts cet effet qui peuvent
provoquer des fuites ou des coulements de liquides en
grandes quantits.
- Les huiles de lubrification modernes contiennent des additifs.
Ne pas brler les huiles combustibles contamines ni les huiles uses dans des installations de chauffage traditionnelles.
- Durant les oprations de transvasement, viter les coulements de liquide de refroidissement moteur us, d'huile de lubrification du moteur et de la transmission, d'huile hydraulique, d'huile freins, etc. Les stocker en lieu sr
jusqu' leur limination effectuer dans le respect de la
rglementation et des lois locales en vigueur.
- Les liquides anti-conglation modernes et leurs solutions, tels que par exemple, les antigels et autres additifs, doivent tre vidangs tous les deux ans. Ils ne
doivent pas pntrer dans le sol : il est ncessaire de
procder leur collecte et leur limination dans le respect des modalits prvues cet effet.
- Ne pas intervenir directement sur les systmes de climatisation (option) en les ouvrant. Ils contiennent un gaz
qui ne doit pas tre libr dans l'atmosphre. S'adresser
au concessionnaire ou des techniciens qualifis disposant de l'quipement spcial ncessaire cet effet et
charg de ravitailler le circuit.
- Rparer immdiatement toute fuite ou dfaut sur les circuits
de refroidissement ou sur les circuits hydrauliques du moteur.
- Ne pas augmenter la pression d'un circuit pressuris, pour
ne pas risquer de provoquer l'explosion de ses composants.

B/34

- Les dchets ne doivent pas tre limins dans l'environnement mais doivent l'tre dans le respect des procdures prvues cet effet. Les lubrifiants uss, les batteries,
les chiffons gras, les plaquettes de frein, etc., doivent tre
remis un centre de collecte agr pour l'limination des
dchets polluants.
- L'limination impropre des dchets est dommageable
pour l'environnement. Dchets potentiellement dangereux:
lubrifiants, combustible, rfrigrant, filtres et batteries.
- Ne pas jeter les dchets mme le sol, dans des dcharges ni dans les nappes phratiques.
- S'informer auprs des autorits locales ou des centres de
collecte concernant les modalits de recyclage des dchets.

B/35

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

CONTRLE DE LA VITESSE DU VENT


- La variation de la vitesse du vent peut poser de nombreux problmes ; perte de stabilit de la machine, oscillation de la charge, diminution de la visibilit due au
soulvement de poussire, feuilles, etc.
- Facteurs dfavorables l'utilisation de la machine:
Emplacement du chantier ; les effets arodynamiques
des difices, des arbres et autres structures entranent
une augmentation de la vitesse du vent.
La hauteur du bras en extension ; la vitesse du vent est
plus importante aux hauteurs suprieures.
La surface occupe par la charge ; plus la surface occupe par la charge est importante et plus sa rsistance
au vent augmente.

- ATTENTION Les lvateurs tlescopiques DIECI peuvent tre utiliss


jusqu' une vitesse du vent de 45 km/h, quivalente
12,5 m/s (N6 sur l'chelle de Beaufort), mesure au sol.

- ATTENTION une temprature de 10C, un vent d'une vitesse de 32 km/h fait


percevoir sur les parties exposes du corps une temprature de 0C.
Par ailleurs, plus la hauteur augmente, plus la vitesse du vent et la
sensation de diminution de la temprature augmentent elles aussi.

- ATTENTION En prsence d'une bonne brise (fig. 1/B n5 sur l'chelle


de Beaufort), ne jamais soulever de charges d'une surface suprieure au mtre carr.
Dans le tableau ci-dessus, figure l'chelle de Beaufort (fig. 1/B) qui
permet d'tablir approximativement la vitesse du vent laquelle la
machine est soumise et de suspendre au besoin les oprations
de travail dans le cas o certaines limites seraient dpasses.
CHELLE DE BEAUFORT DES VENTS
No

(fig.1/B)

B/36

DFINITION

INDICATEURS

VIT. m/sec.

Calme

La fume s'lve verticalement.

0 - 0,2

Trs lgre brise

0,3 - 1,5

Lgre brise

Petite brise

Jolie brise

Bonne brise

La direction du vent est indique par la


fume qu'il entrane.
Le vent est peru au visage ; les feuilles
frmissent, les girouettes tournent.
Les drapeaux lgers se dploient ; les feuilles et
les rameaux sont sans cesse agits.
Le vent soulve la poussire et les morceaux de
papier, agite les petites branches.
Les arbustes en feuilles commencent se
balancer ; des vaguelettes se forment sur les plans d'eau.

Vent frais

Grand frais

Coup de vent

Fort coup de vent

Les grandes branches sont agites ; les fils des


lignes tlphoniques font entendre un sifflement;
l'utilisation des parapluies devient difficile.
Les arbres oscillent ; la marche contre
le vent devient pnible.
Le vent casse les branches ; la circulation
des voitures est perturbe.
Le vent cause des dommages aux difices
(chute de chemine et tuiles arraches).

1,6 - 3
3-5
5-8
8 - 11

11 - 14

14 - 17
17 - 21
21 - 24

EVALUER LA CONSISTANCE DE LA COUCHE


DE FOND DU TERRAIN
Le terrain sur lequel l'lvateur tlescopique peut tre positionn doit tre en mesure de soutenir la machine et sa
capacit de charge maximale.

- ATTENTION La rupture de la base d'appui de la machine peut


causer le basculement de l'engin.
- Respecter les indications suivantes pour viter le basculement de l'engin:
Demander l'employeur (directeur des travaux, assistant de construction) si sous les stabilisateurs peuvent
se trouver des trous cachs (conduites, puits, vieilles
citernes, planchers de sous-sol, fosses, etc.).
Evaluation de l'oprateur de la consistance du terrain,
en utilisant aussi les tableaux et les graphiques reports ci-contre. En cas de doutes, s'adresser l'ingnieur
civil prsent sur les chantiers ou demander l'avis d'un
ingnieur externe.
Selon le type de terrain et de ses caractristiques go
morphologiques, le double-fond peut supporter des sollicitations seulement en quantit limite. Le tableau (figure 3/B) indique quelle est la pression superficielle autorise sous les stabilisateurs de l'lvateur tlescopique.
Sur la base du Tableau de la pression maximum exerce sur le terrain par les pieds stabilisateurs (figure
2/B) et les donnes tires du tableau "Pression superficielle sur des terrains de divers types " (figure 3/B), il
est possible de dduire la surface d'appui ncessaire
(bases d'appui plus grandes).

Type de sol,
caractristiques
gomorphologiques

Pression
superficielle admise
Kg/cm2 N/mm2

Terrain meuble non


compact
D'une manire
gnrale, non solide,
ncessitant des
mesures particulires.

Terrain limoneux,
tourbeux, pteux
Terrain cohrent, souple
Terrain incohrent, bien
compact, sable, gravier
Terrain
cohrent

Solide
Mi-solide
Dur

Roche, bton, revtement


routier permettant le
passage de vhicules lourds

2.0

0.2

1.0
2.0
4.0

0.1
0.2
0.4

Plus de 10.0

Plus de 1.0

(fig. 3/B) Pression superficielle admise sur diffrents types de sol


Capacit
portante
maximum

Pression superficielle admise


Surface d'appui ncessaire

- ATTENTION Demander toujours l'avis d'un ingnieur civil pour une valuation, la plus fidle et mticuleuse possible, du terrain sur
lequel on veut oprer et de la dimension des plaques d'appui.

(fig. 4/B) Dimension de la surface d'appui en fonction des


caractristiques gomorphologiques du sol.

- ATTENTION Sur demande, la socit DIECI peut fournir des bases


d'appui plus grandes.

PORTEE
(mt)

PRESSiON
(kg/cm)

7 mt
8 mt
9 mt
10 mt
11 mt
12 mt
13 mt
14 mt
16 mt
17 mt

10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2
10 kg/cm2

(figure 2/B) Tableau de la pression maximum exerce sur le


terrain par les pieds stabilisateurs

Caractristiques dappui
Pied du talus

La distance a du pied du talus doit


tre adapte la hauteur h du talus.
Si la couche du terrain est convenable
En cas de doute

(figure 5/B) Machine positionne sur un talus

B/37

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

DISPOSITIFS DE SECURITE
La machine est pourvue de quelques dispositifs de scurit (Proximity, Microrupteurs, et Monitorage du chargement) qui protgent l'utilisation durant des manuvres errones ou des oublis.

Emplacement des dispositifs de scurit l'intrieur de la cabine.

D E G

I
H
A

(fig.7/B)

L
B

Microrupteur sige (figure 7/B)

Bouton rarmement des alarmes


dispositif anti-basculement (Joystick) (figure 7/B)

Microrupteur poigne
manipulateur du bras (figure 7/B)

Slecteur cl des fonctions de la machine (figure 7/B)

Systme monitorage chargement (figure 7/B)

Frein de stationnement (figure 7/B)

Slecteur cl dispositif d'override


dispositif anti-basculement (figure 7/B)

Bouton champignon d'urgence (figure 7/B)

Bouton rarmement des alarmes


dispositif anti-basculement (Planche) (figure 7/B)

Niveau bulle (figure 7/B)

B/38

Emplacements des dispositifs de scurit de la machine


Sortie de secours de la cabine (vitre ARRIERE de la cabine).
(figure 8/B Pos"1")

(fig.8/B)

Soupape d'arrt sur tous les cylindres hydrauliques.


(figure 10/B - Pos."1")

(fig.10/B)

B/39

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

Entretoise support du bras

(figure 11/B - Pos."1", figure 12/B)

- ATTENTION Lentretoise du support du bras doit tre utilise exclusivement durant les oprations dentretien ordinaire.
En cas dentretien sur le cylindre de levage du bras ou sur
la soupape d'arrt correspondante, il est obligatoire de soutenir le bras au moyen dun appareil de levage appropri
(Porte min 3 ton).

(fig.11/B)

- ATTENTION Pour insrer lentretoise, agir de la faon suivante:


- Refermer compltement les extensions du bras tlescopique;

(fig.11/B)

- Soulever le bras sur la plus petite hauteur ncessaire


pour appliquer l'entretoise sur la tige;
- Bloquer lentretoise (figure 12/B - Pos."1") au moyen des
crochets prvus cet effet. (figure 12/B - Pos."2").

2
1

(fig.12/B)

B/40

CABINE DE CONDUITE
(figure 13/B Pos.1)

Toutes les machines sont pourvues d'une cabine de conduite qui a aussi le rle de cellule de scurit pour l'oprateur.

- ATTENTION LA CABINE EST UN ORGANE DE SECURITE ET DOIT


DONC TOUJOURS ETRE MAINTENUE DANS DE BONNES CONDITIONS D'UTILISATION.

- INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de modifier, perforer ou


altrer la structure de la cabine de quelque manire que ce
soit. En cas de violation de cette norme, les responsabilits
civiles du constructeur sannulent.
IL EST INTERDIT de souder ou de relier mcaniquement des pices au chssis de la cabine.
En cas de changement des boulons de fixation, utiliser seulement des lments ayant la mme classe de rsistance.
Ne jamais relier de chanes ou de cbles pour remorquer.
En cas de basculement de la machine, ne pas essayer
de sortir de la cabine durant l'incident.

(fig.13/B)

- ATTENTION EN RESTANT A L'INTERIEUR DE LA CABINE AVEC LES


CEINTURES ATTACHEES, ON OBTIENT UNE MEILLEURE PROTECTION.

CABINE ROPS-FOPS
(figure 13/B Pos.1) "1")

La machine est quipe d'une cabine homologue ROPS et


FOPS. L'oprateur est donc protg contre le basculement
et la chute d'objets venant du haut, comme il est prvu pour
les machines mouvement terre. Durant l'utilisation, pour viter que le conducteur se cogne contre les structures internes
de la cabine, l'utilisation de la ceinture de scurit est obligatoire. La vitre avant et la vitre arrire sont utilisables comme
sorties de secours. IL EST INTERDIT D'OUVRIR totalement
la vitre durant l'utilisation normale de la machine, cause
des risques de cisaillement entre le bras et le chssis.

- ATTENTION SI LA CABINE PRESENTE DES DOMMAGES APPARENTS, IL EST NECESSAIRE DE LA REMPLACER EN


CONTACTANT LE CENTRE D'ASSISTANCE AGREE OU
UN ATELIER AUTORISE DIECI.

B/41

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

TABLEAUX de CHARGE
- ATTENTION CONTROLER LES TABLEAUX DE CHARGE DE VOTRE MACHINE AU CHAPITRE H FICHES TECHNIQUES
La charge de travail de scurit (Sale Working Load -SWL) de ces machines dpend de lentit de lextension et de langle du bras.
Cette machine est dote de dispositifs anti-basculement.
Pour plus d'informations sur l'indicateur de charge de scurit, voir le paragraphe relatif {dans la section "C" connatre la machine "dispositif anti-basculement").
Le tableau de charge plac dans la cabine illustre les charges de travail en toute scurit, selon les diffrentes positions du bras.
L'extension du bras est indique grce aux sigles alphabtiques: "A", "B", "C", "D", etc.
Le tableau de charge indique la hauteur maximale et l'extension que l'on peut obtenir avec une porte donne sans dpasser la charge de scurit. L'lvateur est accompagn de son propre tableau de charge. Le tableau de charge est calcul avec des fourches
standards. Il y a galement des Tableaux de Charge supplmentaires, utiliser si d'autres accessoires sont installs sur le bras.
Le tableau de charge indiqu a une valeur purement indicative.
Avant de soulever ou de positionner des chargements, consulter le tableau de charge report dans le livret qui se trouve proximit de volant, ou bien voir le chapitre H (fiches techniques machine) de ce manuel.

- ATTENTION Les limites indiques sur les Tableaux de charge se rfrent la machine arrte. Ne pas lever ou dployer le bras lorsque la
machine est en mouvement. Rtracter compltement le bras et l'abaisser le plus possible avant de se dplacer avec une charge.
Contrler quel accessoire du bras est mont sur la machine et ensuite consulter le Tableau de charge correct.


UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE ET INDICATEURS DU BRAS
- ATTENTION Pour votre scurit et l'intgrit de la machine, respecter les informations ci-dessous dcrites.

- ATTENTION Les limites indiques sur les tableaux de charge se rfrent la machine arrte sur roues ou sur des stabilisateurs (si
prsents) en position nivele et sur un terrain stable.
Ne pas lever ou dployer le bras lorsque la machine est en mouvement.
Rtracter compltement le bras et l'abaisser le plus possible avant de se dplacer avec une charge.
Contrler quel est laccessoire du bras mont sur la machine et ensuite consulter le Tableau de charge correspondant dans la cabine.
Avant de procder au soulvement ou au dpt dune charge, il est ncessaire d'en connatre le poids.
Contrler que le barycentre de la charge ne soit pas suprieur 500 mm depuis les talons des fourches.

- ATTENTION Le barycentre de la charge peut ne pas tre au centre de la charge, il est donc ncessaire d'en localiser la position.

B/42

Quand le poids de la charge manutentionner est connu, consulter le Tableau de charge (chapitre "h fiches techniques de la
machine) et localiser le segment indiquant le poids immdiatement suprieur.
Exemple:
Sur le Tableau de charge en exemple (figure 15/B), le poids de la charge est de 1,5 ton, localiser le segment 1,6 ton. (figure
15/B Pos.A).
Le bord gauche (figure 15/B Pos.B) et le bord suprieur (figure 15/B Pos.C) de ce segment indiquent les limites de stabilit de
la machine relatifs au chargement considr. Ne pas incliner ou dployer le bras outre les limites indiques. (figure 15/B Pos.B-C).
Suite l'insertion des fourches en-dessous du chargement et avant de le soulever, contrler les valeurs sur les indicateurs de
l'angle (figure 16/B Pos.1) et de l'extension du bras (figure 17/B Pos.1).

1
C
(fig.16/B)

A
(fig.15/B)

(fig.17/B)

Comme on peut le voir sur le tableau, les lignes partent des chelles gradues de l'angle et de l'extension du bras et traversent la
section du tableau. Localiser les croisements des lignes relatives aux valeurs considres. Si le point de croisement se trouve l'intrieur du segment de charge maximum ou sa droite (poids de charge connu), la charge se situe alors dans les limites de scurit.
Si les lignes se croisent au dessus ou sur la partie gauche du segment, ne pas tenter de soulever la charge. Rtracter le bras.
Si, mme avec le bras compltement rtract, les valeurs angulaires et d'extension du bras se croisent l'extrieur du segment
de charge maximum, ne pas tenter de soulever la charge.
Quand la charge est sur les fourches, rtracter le bras avant de la soulever ou de l'abaisser. Cela rduira le risque de dstabiliser la machine.
Il faut noter que quand la charge est en hauteur (par exemple sur un chafaudage), il est ncessaire de la librer (de la soulever) avant de rtracter compltement le bras.
Avant de dposer une charge, consulter le Tableau de charge pour dterminer la distance maximum ncessaire entre machine
et le point de dchargement. Il doit tre possible de dposer la charge sans croiser les limites indiques gauche ou celles
suprieures du segment de charge maximum.

B/43

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

Carnet contenant des informations fondamentales


(figure 18/B Pos."1")

- A : page de couverture
- B : page changement de marche
- C : page pression de gonflage des pneus
- D : page sur les principales normes de scurit
- E : page sur la circulation sur route
- F : page sur la lgende des symboles (recto)
- G : page sur la lgende des symboles (verso)
- H : diagrammes de porte

- ATTENTION Les tableaux reports ci-dessous sont titre indicatif et


pourraient ne pas correspondre ceux insrs dans le
carnet situ en cabine.

A : couverture

(fig.18/B)

MISURA PNEUMATICO
TYRES DIMENSIONS
DIMENSION DES PNEUS
DIMENSION DE LOS NEUMATICOS
REIFENMASS

CARATTERISTICHE
DETAILS
CARATTERISTIQUES
CARACTERISTICAS
EIGENSHAFTEN

BAR

10,5-18

10PR

3,75

12,5 -18

10PR

3,0

12,5-18

12PR

3,0

12,5-20

12PR

3,5

18-19,5

16PR

4,5

16/70-20

14PR

3,5

18-22,5

16PR

4,5

405/70-20 (16/70-20)

14PR

3,5

405/70R20 (16/70R20)

152J

6,0

405/70-24 (16/70-24)

14PR

4,0

405/70R24 (16/70R24)

152J

5,0

445/65-22,5 (18-22,5)

163A8 (16PR)

4,5

445/65R22,5

168A8

445/65R22,5

169F

8,0

14.00-24

16PR

3,75

17.5LR24

16PR

4,0

8,5

B : slection de la vitesse

C:pressiongonflagedespneumatiques

LEGENDA SIMBOLI
SYMBOLS KEY
LGENDES SYMBOLES
LEYENDA SMBOLOS
ZEICHENERKLRUNG

LEGENDA SIMBOLI
SYMBOLS KEY
LGENDES SYMBOLES
LEYENDA SMBOLOS
ZEICHENERKLRUNG

Stabilizzatori abbassati

Stabilizzatori alzati

Stabilizers lowered

Stabilizers raised

Jib (Measurements)

Jib (Measurements)

Stabilisateurs abaisss

Stabilisateurs relevs

Potence (Dimensions)

Potence (Dimensions)

Estabilizadores bajados

Estabilizadores subidos

Plumin (Medidas)

Plumin (Medidas)

Abgesenkte Stabilisatoren

Angehobene Stabilisatoren

Gittermastverlngerung (Mae)

Gittermastverlngerung (Mae)

In Rotazione continua

In Rotazione non continua

Continuous rotation

Non-continuous rotation

Cestello Trilaterale fisso

Cestello Frontale fisso

Three-sided fixed basket

Front fixed basket

En rotation continue

En rotation non continue

En Rotacin continua

En Rotacin no continua

Bei kontinuierlicher Drehung

bei nicht kontinuierlicher Drehung

Posizione frontale
Front position
Position frontale
Posicin frontal
Frontale Position
Vietato lavorare su pneumatici
Do not work on tyres
Interdiction de travailler sur pneumatiques
Prohibido trabajar con la mquina apoyada slo en los neumticos
Das Ausfhren von Arbeiten auf Reifen ist verboten
Divieto di manovra con macchina non livellata
Do not manoeuvre if the machine is not level
Manuvres interdites quand la machine n'est pas nivele
Prohibido maniobrar con la mquina no nivelada
Die Maschine darf nur nachAusgleichung der Bodenunebenheiten bewegt werden

D : principales normes de scurit

Braccetto con gancio (Misure)

Prolunga a traliccio (Misure)

Nacelle Frontale Fixe

Nacelle Trilatrale Fixe

Cesta Frontal Fija

Cesta Trilateral Fija


Dreiseitiger Arbeitskorb, fest

Frontaler Arbeitskorb, fest

Cestello Trilaterale Estensibile

Cestello Frontale Estensibile

Extendable three-sided basket

Extendable front Basket

NacelleTrilatrale Extensible

Nacelle Frontale Extensible

Cesta Trilateral Extensible

Cesta Frontal Extensible

Dreiseitiger Arbeitskorb, ausziehbar

Frontaler Arbeitskorb, ausziehbar

Argano (Portata)

Gancio per piastra portaforche

Winch (Capacity)

Fork-carrying plate hook

Treuil (Capacit)

Crochet pour plaque porte-fourches

Cabrestante (Capacidad)

Gancho para placa portahorquillas

Winde (Kapazitt)

Haken fr Gabeltrgerplatte

Posacentine
Centering handlers
Pose - charpente
Coloca - cimbras
Bogenausbau

Pressione massima esercitabile sul terreno


Maximum admitted force on the ground
Pression maximum exercer au sol
Presin mxima aplicable sobre el suelo
Max. auf den Untergrund auszubender Druck

AXB 1367

E : circulation sur route

B/44

F : lgende des symboles

AXB 1367

G : lgende des symboles (verso)

H: diagramme de charge

B/45

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

DPLACEMENT DES CHARGES


Prlever une charge au sol
1. S'approcher lentement de la charge soulever avec le
bras compltement rtract et les fourches en position
horizontale hauteur du point de levage.
Maintenir les fourches souleves la hauteur strictement
ncessaire pour viter le contact avec le sol.
2. Amener les fourches sous la charge soulever jusqu'
ce que cette dernire soit en contact avec le tablier
porte-fourches. Enclencher le frein de stationnement et
placer le slecteur de marche au point mort.
3. Soulever lgrement la charge et incliner vers l'arrire le tablier
porte-fourches pour placer la charge en position de transport.

- ATTENTION Veiller toujours tenir compte du centre de gravit de la


charge, incliner les fourches uniquement pour assurer la
stabilit et viter la chute de la charge durant les freinages.

- ATTENTION Ne jamais transporter une charge avec le bras soulev


et/ou en extension.

B/46

Normes de Scurit

Prlever un chargement en hauteur


1. S'assurer que les fourches passent facilement sous le
chargement.
2. En conduisant lentement et prudemment, s'approcher du
chargement en se positionnant perpendiculairement
celui-ci avec les fourches horizontales.
3. Toujours se rappeler de maintenir la distance ncessaire
pour insrer les fourches sous le chargement, entre la
pile et la machine. Allonger le bras le moins possible.
4. Aprs avoir amen les fourches sous le chargement
soulever jusqu' tre en contact avec la plaque portefourches, insrer le frein de stationnement et dplacer le
slecteur de marche au point mort.
5. Soulever lgrement le chargement et incliner par l'arrire la plaque porte-fourches en l'amenant en position de
transport.
6. Si possible, abaisser le chargement sans dplacer la
machine. Lever le bras pour loigner le chargement, puis
rentrer les extensions et abaisser le bras pour porter le
chargement en position de transport.
7. Si ce n'est pas possible, reculer trs lentement la machine en faisant attention.
Aprs avoir loign convenablement le chargement,
rentrer les extensions et abaisser le bras pour amener le
chargement en position de transport.

- ATTENTION Toujours respecter le centre de gravit du


chargement, incliner suffisamment les fourches
pour assurer la stabilit et viter la perte du
chargement durant les freinages.
- INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT
de prlever un chargement si la machine n'est pas
nivele.
- ATTENTION Ne jamais transporter une charge avec le bras
soulev et/ou dploy

B/47

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Positionner une charge en hauteur


1. Rapprocher la charge en position de transport devant la pile.
2. Relever le bras et le mettre en extension jusqu' ce que la
charge soit au-dessus de la pile. Si, ncessaire, faire avancer la machine vers la pile trs lentement et prudemment.
3. Enclencher le frein de stationnement et placer le slecteur de marche au point mort.
4. Positionner la charge l'horizontale au-dessus de la pile,
abaisser le bras et le rtracter pour positionner correctement la charge.
5. Librer les fourches en rtractant et en relevant alternativement le bras ; si possible, faire reculer la machine trs
lentement avec prudence.

- ATTENTION Veiller toujours tenir compte du centre de gravit de la


charge, incliner les fourches uniquement pour assurer la
stabilit et viter la chute de la charge durant les freinages.

- INTERDICTION IL EST RIGOUREUSEMENT INTERDIT de prlever une


charge si la machine n'est pas nivele.

- ATTENTION Ne jamais transporter une charge avec le bras soulev


et/ou en extension.

B/48

Normes de Scurit

Prlever un chargement de forme ronde


- Incliner les fourches en avant et dployer le bras tlescopique ; en mme temps que les fourches se placent
en-dessous du chargement, tourner la plaque portefourches larrire pour faire glisser le chargement. Si
ncessaire, fixer le chargement avec des cales.

- ATTENTION Toujours respecter le centre de gravit du


chargement, incliner suffisamment les fourches
pour assurer la stabilit et viter la perte du
chargement durant les freinages.
- ATTENTION Ne jamais transporter une charge avec le bras
soulev et/ou dploy

B/49

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

TIQUETTES DE SCURIT
Sur la machine sont apposes des tiquettes de scurit dans les positions indiques. Leur fonction est de fournir des indications
pour sa propre scurit et celle d'autrui. Avant d'entamer toute opration, contrler le contenu et la position des tiquettes en faisant le
tour de la machine avec le prsent manuel en main. Examiner les tiquettes avec tous les oprateurs qui devront utiliser la machine.
- S'assurer de la parfaite comprhension des tiquettes, de leur bon emplacement et en contrler le contenu.
- Pour s'assurer de la bonne interprtation des tiquettes, veiller ce qu'elles se trouvent dans la bonne position et de leur
propret. IL EST RIGOUREUSEMENT INTERDIT de nettoyer les tiquettes apposes sur la machine en utilisant un solvant ou de l'essence ; les tiquettes pourraient se dcolorer. Les autres tiquettes, outre celles d'attention et de scurit,
doivent tre traites de la mme manire.
- En cas de dtrioration ou de perte des tiquettes, les changer/remplacer ; elles doivent en effet tre prsentes, lues et
interprtes correctement. La commande doit tre passe comme pour les pices dtaches (veiller indiquer le modle
et le numro de srie de la machine dans la commande).

AXA1764

- En cas de doute, s'adresser l'agent ou au concessionnaire.

AXA 1492

DEXTRON 2

AXA 1506

AXA1163

B/50

BAR 4,5

BAR 4,5

BAR 4,5

BAR 4,5
B/51

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Normes de Scurit

Dcalcomanies de scurit et leur emplacement


Situe dans la cabine sur la vitre latrale droite (figure 28/B):

- DANGER (1)
Eloigner les personnes du rayon d'action de la machine
avant de commencer les oprations de chargement.

- DANGER (2)
En cours d'entretien, bloquer les cylindres hydrauliques avec
des fermoirs de scurit.

- DANGER (3)

(fig.28/B)
1

Tenir les personnes au-del de la distance de scurit.

- DANGER (4)
Ne pas ouvrir ou retirer les protections avec le moteur en marche.

- DANGER (5)
Attendre que toutes les parties en mouvement soient immobiles.

- DANGER (6)
Arrter le moteur et enlever la cl avant de commencer l'entretien.

- DANGER (7)
Contrler la zone de travail et rester loin des sources lectriques.

Sur le radiateur du compartiment moteur (figure 29/B)

- DANGER (8)
Se protger le visage. Vapeur et eau chaude haute pression. Enlever le bouchon avec prcaution.

Sur le ct visible du radiateur intercooler (figure 30/B)

- DANGER (9)
Risque de brlures.

- DANGER (10)

(fig.29/B)
8

(fig.30/B)
9 - 10

Tenir les personnes au-del de la distance de scurit.


Sur le ct visible du radiateur intercooler (figure 31/B)

- DANGER (11)
Ne pas ouvrir ou retirer les protections avec le moteur en marche.

- DANGER (12)
Attendre que toutes les parties en mouvement soient immobiles.

Sur le ct visible du radiateur intercooler (figure 32/B)

- DANGER (13)
Ne pas ouvrir, attendre que les parties en mouvement soient
immobiles.

B/52

(fig.31B)
11 - 12

(fig.32/B)
13

Dcalcomanies d'utilisation et d'entretien


Sur la vitre arrire (figure 34/B)
Indique le sens de l'extraction de la goupille qui empche
l'ouverture complte de la fentre.
Sur le radiateur du compartiment moteur (figure 29/B)
Indique la sortie de secours

(fig.34/B)

Sous le volant (figure 36/B)

(fig.35/B)

AXA 1492

Indique l'obligation d'attacher les ceintures de scurit


quand on utilise l'engin.

DEXTRON 2

Sur le cot du rservoir d'huile des freins (figure 37/B)


Indique le type d'huile utilise dans l'installation des freins.

AXA 1506

(fig.36/B)

(fig.37/B)

(fig.38/B)

(fig.39/B)

(fig.40/B)

(fig.41/B)

(fig.42/B)

(fig.43/B)

Sur le chssis (figure 38/B)


Indique les 4 points o il est possible de fixer la machine en
cas de levage.
Sous le chssis (figure 39/B)
Indique les 4 points o il est possible de remorquer ou de
fixer la machine en cas de transport.

Sur les parties inaccessibles (figure 40/B)

- DANGER
Ne pas marcher danger de rupture".
Sur le rservoir de gasoil (figure 41/B)
Type de carburant utiliser.

Sur le cot du rservoir d'huile hydraulique (figure 42/B)


Voyant niveau huile hydraulique.
Sur le rservoir d'huile hydraulique (figure 43/B)
Indique le bouchon de ravitaillement huile hydraulique.

A lintrieur du capot moteur (figure 44/B)

BAR 4,5
Sur les 4 pare-boue (figure 45/B)
Indique la pression des pneumatiques conseille.

(fig.44/B)

(fig.45/B)

B/53

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

B/54

Normes de Scurit

CONNAITRE
ET
UTILISER LA MACHINE

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/1

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

C/2

Connatre et utiliser la machine

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

TOUTE MODIFICATION APPORTEE A LA MACHINE IMPLIQUE UNE


NOUVELLE VERIFICATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42
CETTE PROCEDURE VAUT EGALEMENT EN
CAS DE REPARATION AVEC DES PIECES NON ORIGINALES.
IL EST INTERDIT DE COMMENCER A OPERER SANS AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS CE MANUEL.
QUELLE QUE SOIT LEXPERIENCE DE LOPERATEUR DANS CE SECTEUR, IL DEVRA APPRENDRE LA POSITION ET LA FONCTION DE TOUS LES INSTRUMENTS
DE BORD ET DES COMMANDES AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE.
LES IMAGES, LES DESCRIPTIONS ET LES DIMENSIONS INDIQUEES DANS CE
CHAPITRE SE REFERENT A DES MACHINES STANDARD.
TOUTES LES FONCTIONS ET LES PROCEDURES INHERENTES A LUTILISATION ET A LAMENAGEMENT DES EQUIPEMENTS DE LA MACHINE QUI NE
SONT PAS DECRITES DANS CE MANUEL SONT STRICTEMENT INTERDITES.
UNE UTILISATION DE LA MACHINE DIFFERENTE DE CELLE DECRITE DANS
CE MANUEL EST RIGOUREUSEMENT INTERDITE.
IL EST OBLIGATOIRE DAVOIR LU ET APPRIS LE CHAPITRE B (NORMES
DE SECURITE) AVANT DE PROCEDER A LA LECTURE DU CHAPITRE C ET
DUTILISER LA MACHINE.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/3

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

MISES EN GARDE GENERALES


- ATTENTION
Loprateur doit utiliser la machine et toutes ses commandes seulement une fois quil se trouve correctement assis
au poste de conduite.

- ATTENTION
Llvateur tlescopique dcrit dans ce manuel ne peut pas
fonctionner dans des lieux ferms ou dans des endroits o la
possibilit de prsence de gaz explosifs existe. Pour oprer
dans ces lieux, il est ncessaire de sadresser au constructeur
afin dapporter les modifications ncessaires la machine.

- ATTENTION
Travailler sur terrain en pente peut tre dangereux. Les conditions du terrain changent selon les conditions atmosphriques
(ex. pluie, neige, gel). Faire donc trs attention aux conditions
du terrain sur lequel on travaille et avancer vitesse rduite.

- ATTENTION
Pendant le transport dun chargement sur terrain en pente,
procder avec le chargement en amont de la machine pour
en augmenter la stabilit. Avant de monter avec la machine
sur des rampes ou sur des remorques, il est opportun dliminer dventuelles prsences de boue, de gel, ou dhuile
qui pourraient tre la cause daccidents.

- ATTENTION
Sur des surfaces disjointes, mouilles ou boueuses, procder lentement et avec beaucoup de prudence.

- ATTENTION
Une communication incorrecte ou incomprhensible peut
tre la cause de graves accidents. Si on travaille avec dautres personnes, sassurer que les signaux manuels que lon
compte utiliser soient compris par tous les autres. Du fait
que les lieux de travail soient souvent bruyants, ne pas avoir
recours uniquement aux communications verbales.
Pour les indications sur les gestes utiliser, se rfrer au
chapitre suivant

- INTERDICTION
IL EST INTERDIT dutiliser les parties hydrauliques mobiles
de la machine pour soulever des personnes, lexception
des utilisations prvues dans ce manuel.

- ATTENTION

- ATTENTION
La machine doit tre utilise exclusivement par du personnel
comptent et autoris, ayant lu ce manuel et fait une formation approprie comme indiqu au chapitre B Avertissement
gnrale. En cas dutilisation de la machine sur route, il est
ncessaire que loprateur soit muni dun permis de conduire valide selon les normes en vigueur du pays dans lequel
on circule (permis B pour lItalie).

- ATTENTION
Ne pas faire usage de la machine en tat dbrit, sous leffet
de stupfiants ou en cas de prise de mdicaments susceptibles dinduire un tat de somnolence ou daltrer les rflexes.

- ATTENTION
Avant de commencer utiliser la machine ou avant deffectuer des manuvres particulirement complexes ou dangereuses, il est absolument ncessaire de sentraner dans
une zone de chantier libre et prive dobstacles.

- ATTENTION
Prs de chaque commande se trouve un symbole clair et
fondamental pour une meilleure pratique et comprhension
de loprateur.

- ATTENTION
Quand on slectionne la direction transversale, oprer toujours vitesse rduite.

- ATTENTION
Si une panne se produit sur certaines parties de la machine
pouvant produire des risques, arrter immdiatement la machine. Ne pas reprendre lutilisation de la machine jusqu
ce que lanomalie nait t pas limine.

- ATTENTION
Des pneumatiques excessivement gonfls ou surchauffs
peuvent exploser: pour le gonflage correct des pneumatiques, suivre les instructions indiques dans ce manuel. Ne
pas souder ou couper les jantes; faire effectuer tout travail
de rparation par un spcialiste des pneus.

- ATTENTION
Le bras la machine ne doit pas tre laiss en hauteur ni
dploy durant une longue priode, ceci pourrait causer le
dcalage des extensions du bras; rentrer les extensions au
moins une fois par jour.

Avant de mettre en marche les parties hydrauliques mobiles


de la machine, sassurer que la zone environnante soit libre.

C/4

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

GESTES DE COMMANDEMENT
Accessoires des gestes de commandement:
- La personne charge du commandement doit tre facilement reconnaissable par loprateur.
- La personne charge du commandement doit tre habille de manire ce faire identifier ou empoigner un ou plusieurs lments appropris: Gilet, casque, manchons, brassards, panneau de signalisation main.
- Les lments de reconnaissance doivent avoir une couleur vive, de prfrence unie et rservs uniquement la personne
charge du commandement.
Dpart
Attention
Prise de commande

Les deux bras sont ouverts dans le sens


horizontal, la pomme de la main est
tourne vers l'avant

Stop
Interruption
Fin du mouvement

Le bras droit est tendu vers le haut, avec


la pomme de la main droite tourne vers
l'avant

Fin des oprations

Les deux mains sont jointes la hauteur


de la poitrine

Soulever

Le bras droit, tendu vers le haut, avec la


pomme de la main droite tourne vers
l'avant, dcrit lentement un cercle

Abaisser

Le bras droit, tendu vers le bas, avec la


pomme de la main droite tourne vers le
corps, dcrit lentement un cercle

Distance verticale

Les mains indiquent la distance

Avancer

Les deux bras sont plis, les pommes des


mains sont tournes vers l'arrire, les
avant-bras excutent des mouvements
lents en direction du corps

Reculer

Les deux bras sont plis, les pommes des


mains sont tournes vers l'avant, les
avant-bras excutent des mouvements
lents en s'loignant du corps

A droite, par rapport


la personne charge du
commandement

Le bras droit, tendu vers le l'horizontal,


avec la pomme de la main droite tourne
vers le bas, dcrit des mouvements lents
en direction

A gauche, par rapport


la personne charge du
commandement

Le bras gauche, tendu vers le l'horizontal,


avec la pomme de la main gauche tourne
vers le bas, dcrit des mouvements lents
en direction

Distance horizontale

Les mains indiquent la distance

Danger Stop ou arrt


d'urgence

Les deux bras sont tendus vers le haut

Mouvement rapide

Les gestes conventionnels utiliss pour


indiquer les mouvements sont effectus
rapidement

Mouvement lent

Les gestes conventionnels utiliss pour


indiquer les mouvements sont effectus
lentement

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/5

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE


Ct droit de la machine

6
7

1. Cabine
2. Bras tlescopique
3. Rtroviseur droit
4. Phare avant droit
5. Plaque porte-outils

6. Rducteur picyclodal
7. Roue
8. Capot moteur
9. Phare arrire droit

Ct gauche de la machine

10

1. Cabine
2. Phare arrire gauche
3. Rducteur picyclodal
4. Rservoir carburant
5. Roue

C/6

4
5

6. Marches de monte en cabine


7. Plaque porte-outils
8. Phare avant gauche
9. Bras tlescopique
10. Rtroviseur gauche
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

15 16

14

10
11

12
13

19
17

20

21

18

Composants de la cabine
1. Toit suprieur
2. Essuie-glace avant.
3. Vitre avant / sortie de secours
4. Vitre arrire / sortie de secours.
5. Essuie-glace arrire.
6. Prise gyrophare.
7. Porte cabine (vue extrieure)
8. Poigne externe ouverture/fermeture
9. Vitre suprieure de la porte.
10. Aspiration de la ventilation interne de la cabine
11. Porte cabine (vue interne)

12. Poigne ouverture/fermeture porte.


13. Poche porte-objets
14. Niveau bulle
15. Joystick pour mouvements du bras
16. Joystick de commande des quipements (si prsent)
17. Plafonnier pour clairage interne de la cabine.
18. Levier de slection de la direction
19. Sige
20. Bac du liquide des essuie-glace.
21. Pochette de la documentation technique

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/7

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

MONTEE OU DESCENTE DE LACABINE DE CONDUITE


Avant de monter en cabine, sassurer que vos mains et que
vos chaussures soient propres et sches pour viter de
glisser et de tomber. Utiliser seulement les appuis prvus
(figure 1/C Pos.1, 2, 3) pour accder la cabine, ne
pas utiliser les commandes, ni le volant lintrieur. Monter
et descendre de la machine en tant toujours tourn vers la
cabine de conduite

- ATTENTION:
La monte ou la descente de la cabine est autorise seulement quand celle-ci est larrt, avec le frein de stationnement insr. Ne pas abandonner la machine en mouvement.

- ATTENTION:
La marche de monte 4 (figure 1/C) est prsente uniquement sur les modles avec cabine haute.

(fig.1/C)

COMMANDES OUVERTURE PORTIERE


La porte de la cabine est pourvue dune poigne externe
avec serrure (figure 2/C Pos.1).
Pour ouvrir la porte:
- Insrer la cl dans la serrure (figure 2/C Pos.2) et la
tourner dans le sens des aiguilles dune montre/sens contraire des aiguilles dune montre pour insrer/retirer le verrou.
- Tirer la poigne (figure 2/C Pos.3) vers soi pour dbloquer la porte sans le verrou de la serrure.

Remarque:
Avec le verrou de la serrure insr, la porte ne souvre pas
mme en agissant sur le bouton.

- INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT


doprer avec la porte de la cabine ouverte.

(fig.2/C)

3
COMMANDE INTERNE OUVERTURE PORTIERE
- Appuyer sur le bouton sur la poigne pour dbloquer la
porte (figure 2/C Pos.4).
- Pousser la portire vers lextrieur pour complter louverture.

- ATTENTION:
Avant de pousser la portire vers lextrieur, vrifier que la
zone douverture soit libre, sans obstacle daucun genre.
Accompagner la porte lors de son ouverture.

C/8

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

OUVERTURE VITRE SUPERIEURE PORTIERE


(figure 3/C Pos.1)

- Appuyer sur le slecteur du ct A (figure 3/C) pour


baisser la vitre.
- Appuyer sur le slecteur du ct B (figure 3/C) pour
lever la vitre.

- ATTENTION:

A
1
B

Avant douvrir ou de fermer la vitre, vrifier que la zone environnante soit libre, sans obstacles daucun genre.

(fig.3/C)

VITRE ARRIERE
(figure 4/C Pos1)

- Pour ouvrir, soulever la poigne (figure 4/C Pos.2) et


pousser la vitre vers lextrieur.
La vitre sera maintenue en position douverture par la poigne.

- ATTENTION:
Si la poigne ne permet pas de maintenir la vitre en position ouverte, il faut la remplacer ds que possible, danger
dcrasement.

TOIT SUPERIEUR
(figure 5/C Pos.1)

Pour ouvrir le toit, saisir les poignes (figure 5/C Pos.2 et


3) et les pousser vers le haut avec un mouvement rotatif
(figure 5/C Pos.4). La position est maintenue grce aux
poignes compltement tournes. Pour fermer, procder
avec lopration inverse.

- ATTENTION:

(fig.4/C)

Si les poignes ne maintiennent plus la position douverture, les


remplacer le plus rapidement possible, danger dcrasement.

3
1
(fig.5/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/9

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

SORTIR DURGENCE ARRIERE


(figure 6/C Pos.1)

La sortie de secours se trouve et est signale sur la vitre arrire.


- Pour ouvrir compltement la vitre en cas de ncessit,
enlever le fermoir (figure 6/C Pos.2) et pousser la vitre
vers lextrieur.
Le fermoir doit toujours tre plac comme sur la figure pendant les oprations normales de travail.

- INTERDICTION:
IL EST INTERDIT DOUVRIR totalement la vitre durant
lutilisation normale de la machine, cause des risques de
cisaillement entre le bras et le chssis.
La vitre arrire se trouve proximit du bras tlescopique.

- ATTENTION:

2
(fig.6/C)

Faire trs attention durant louverture et/ou le remplacement de la vitre, car elle pourrait se fler ou se briser
provoquant en consquence le risque de lsions
loprateur prsent dans la cabine et aux personnes qui
se trouve proximit de la machine. Utiliser les prcautions ncessaires et les vtements de protection appropris (lunettes, gants, casque, etc.)

LEVIER DOUVERTURE DU CAPOT MOTEUR


(fig.7/C Pos.1)

Pour ouvrir le capot moteur, tirer le levier (figure 7/C Pos.1)


vers lavant de la machine, jusquau dclic de dblocage.
Pour renclencher le blocage, il suffit de fermer le capot
moteur avec une lgre pression. Toujours vrifier quil est
correctement ferm avant de commencer oprer ou de
sloigner de la machine.

- INTERDICTION:
Il est INTERDIT doprer avec le capot moteur ouvert.

- INTERDICTION:
Il est INTERDIT douvrir le capot moteur lorsque le moteur diesel est en mouvement. Avant douvrir le capot,
teindre le moteur Diesel et retirer la cl de contact; placer
un criteau indiquant entretien en cours dans la cabine, et
dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie.

(fig.7/C)

PRISE MAX 180W


(figure 8/C Pos.1)

- Prise 12v 180w pour les installations lectriques en courant continu (chargeur batteries, portables, etc.)

- ATTENTION:
Ne pas brancher dinstallations lectriques avec une tension nominale suprieure 12V et une puissance absorbe suprieure 180W. Risque dendommager linstallation lectrique.

1
(fig.8/C)

C/10

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

POCHETTE DE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE


(figure 9/C Pos.1)

La documentation technique doit tre conserve dans sa


pochette (figure 9/C Pos.1).
Le manuel dutilisation et dentretien et le catalogue des
pices de rechange doivent toujours se trouver bord de la
machine pour permettre dventuelles consultations.

- ATTENTION:
Le manuel dutilisation et le catalogue des pices de rechange font partie intgrante de la machine et doivent aussi laccompagner lors des changement de proprit. Le manuel
doit tre conserv soigneusement et doit toujours se trouver
bord de la machine, dans la langue parle par lutilisateur,
pour toute consultation rapide. Si le manuel devait se froisser et/ou devait tre partiellement endommag ou illisible, il
faut le remplacer immdiatement.

(fig.9/C)

PORTE-OBJETS

(figure 10/C Pos.1,2,3)


Le filet porte-objets (figure 10/C Pos.4) est en option.

1
2

3
(fig.10/C)

Eclairage interne de la cabine


(figure 11/C Pos.1)

Pour allumer lclairage interne de la cabine, agir sur le plafonnier en appuyant sur lune des extrmits.
Dans la position centrale (neutre), lclairage est teint.

(fig.11/C)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/11

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

VOLANT DE DIRECTION (rglage)


(fig.14/C)

Pour rgler linclinaison du volant:


- Tourner le levier 1 (figure 14/C) vers le bas pour dbloquer les mouvements (figure 15/C).
- Pousser le volant vers lavant ou vers soi pour at teindre
la position dsire (figure 17/C).
- Pousser le volant vers le bas ou vers le haut pour atteindre la hauteur dsire (figure 18/C).

- Tourner la poigne (figure 16/C) vers le haut pour bloquer le volant dans la position dans laquelle il se trouve.
Pour unblocage correct, visser nergiquement.
(fig.14/C)

- ATTENTION:
Le volant est bien rgl si loprateur, avec le dos bien
appuy contre le sige, russit attraper la partie plus loigne du volant en maintenant le coude lgrement pli.

(fig.15/C)

(fig.16/C)

(fig.17/C)

(fig.18/C)

C/12

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CEINTURES DE SECURITE

(figure 19/C)

Pour attacher la ceinture de scurit, il faut:


1. Insrer la languette daccrochage (1) dans la boucle (2)
(tableau A).

2. Sassurer que laccrochage ait bien eu lieu, puis adapter


la ceinture au corps (tableau B).

- ATTENTION:
La ceinture rsulte bien attache quand elle adhre bien au
bassin (figure 20/C).

Pour dtacher la ceinture (tableau C):


1. Appuyer sur le bouton rouge (3) de la boucle (2).
2. Dtacher ensuite la languette (1).

- ATTENTION:
Conduire la machine en ayant toujours la ceinture de scurit
correctement positionne, attache et rgle. Travailler sans la
ceinture de scurit attache augmente le risque daccidents.

C
3

- ATTENTION:

(fig.19/C)

Ne pas utiliser de ceintures de scurit endommages ou uses.


Ne pas utiliser de ceinture de scurit monte sur des machines
qui ont subi des accidents. Si elles sont uses, endommages
ou dtendues, les ceintures peuvent se rompre en cas de collision avec en consquence de graves lsions pour loprateur.

(fig.20/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/13

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

SIEGE

(figure 21/C)
La socit DIECI fournit divers modles de siges selon les
exigences du client. La machine est protge par un systme
de scurit appel homme prsent, qui prvoit un micro-interrupteur lectrique sur le poste de conduite. Le microrupteur
est plac lintrieur du coussin du sige (figure 21/C Pos.A)

- ATTENTION:
Le moteur peut tre dmarr seulement si loprateur est
assis correctement son poste de conduite et si le levier
avant/arrire est en position neutre N.

(fig.21/C)
Rglage du sige
(figure 22/C)

Le sige permet diffrents rglages:


A - Blocage/dblocage du ressort (horizontal/vertical) (figure 22/C).
B - Rglage pneumatique du ressort (en option) (figure 22/C).
C - Rglage manuel du ressort (figure 22/C).
D- Positionnement longitudinal du sige (figure 23/C).
E - Rglage de linclinaison du sige (figure 23/C).
F - Positionnement des accoudoirs (figure 23/C).

- Pour le dblocage des ressorts (horizontal/vertical),


amener le levier A (figure 22/C) vers lavant de la machine. Amener le levier A (figure 22/C) vers l arrire de
la machine pour bloquer le ressort.
- Pour le rglage pneumatique du degr de ressort, tirer
le pivot B (figure 22/C) pour rduire la pression et relcher le ressort.
Pousser le pivot B (figure 22/C) pour augmenter la
pression et renforcer le ressort.

(fig.22/C)

- Pour rgler manuellement le degr des ressorts, tourner


le levier C (figure 22/C) vers le symbole + indiqu sur
celui-ci pour renforcer le ressort.
Tourner le levier C (figure 22/C) vers le symbole - indiqu sur celui-ci pour relcher le ressort.
- Pour le rglage longitudinal du sige, actionner le levier
D (figure 23/C) en lamenant vers le ct gauche de la
machine, et en faisant coulisser le sige sur les guides.
Lorsque la position est tablie, relcher le levier.
Faire faire de petits dplacements afin de sassurer que
le cran darrt soit bien positionn dans son logement.

C/14

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- Pour le rglage de linclinaison du sige, agir sur le levier E


(figure 23/C) et pousser le dossier avec le dos; le dossier
sadaptera automatiquement lanatomie de lOprateur.

- ATTENTION:
Le sige est correctement positionn quand loprateur est
en mesure deffectuer un coup de frein avec la pdale en
gardant le dos bien appuy au dossier du sige.

D
E
(fig.23/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/15

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

C/16

Connatre et utiliser la machine

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CONNAITRE LES PARTIES INTERNES DE LA CABINE


(figure 24/C)

11

14

17

1
3
12

13
5

4
8
9

10

15

16

2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Planche avant avec bouches daration


Planche arrire avec bouches daration
Colonne de direction rglable
Planche gauche
Planche droite
Planche suprieure
Planche leviers/manipulateurs
Pdale INCHING
Pdale de frein

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

Pdale de lacclrateur
Volant
Levier de vitesse
Levier multifonctions
Tableau de bord centrale
Sige
Planche arrire droite
Planche toit

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

(fig.24/C)

C/17

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

TABLEAU DE BORD CENTRAL - VOYANTS


(figure 25/C)

(fig.25/C)
Voyant feux de route
(Bleu)

Voyant dalignement du pont antrieur


(Jaune)

Voyant Indicateur de direction


(Vert)

Voyant dalignement du pont postrieur


(Jaune)

Voyant de prchauffage des bougies


(Jaune)

Marche lente
(Jaune)

Voyant dobstruction du filtre air


(Rouge)

Marche rapide
(Jaune)

Voyant filtre huile hydrostatique


(Rouge)

Voyant insertion du blocage du pont postrieur


(Jaune)

Voyant pression huile moteur


(Rouge)

Voyant panne du frein de stationnement et


bas niveau du liquide des freins
(Rouge)

Voyant gnrateur
(Rouge)

Voyant temprature huile transmission


(Rouge)

Voyant pression insuffisante dans laccumulateurdu frein


(Rouge)

Voyant pieds stabilisateurs abaisss correctement


(Vert)

Voyant frein main - Frein de stationnement


(Rouge)

Instrument indicateur du niveau de carburant

Voyant alarme gnrique


(Rouge)

Instrument temprature eau

Voyant vitesse mcanique insre


(Vert)

Voyant marche avant


(Vert)

Voyant marche rapide enclenche


(Vert)

Voyant marche arrire


(Vert)

C/18

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

TABLEAU DE BORD CENTRAL UTILISATION INSTRUMENTS


(figure 26/C)

(fig.26/C)

Instrument temprature
de leau du moteur
Instrument compte-tours

Instrument compte-tours
Linstrument indique le nombre de tours que le moteur est
en train deffectuer au mme moment.

Instrument de monitorage du chargement

Ecran LCD
Instrument de monitorage du chargement
Le dispositif relve les conditions de stabilit de la machine.
Ecran LCD
Lcran LCD contient lhorloge, le compteur horaire avec affichage des heures dutilisation de la machine, ltat de traction de la
machine N (neutre), 1re, 2me,3me, 4me vitesse insre.

Instrument temprature de leau du moteur


Laiguille de la temprature durant une utilisation normale
se dplace de la partie la plus basse de linstrument (repre
rouge droit) en sarrtant une fois quelle a atteint le premier
quart de lchelle; ceci est la meilleure condition de travail
pour le moteur. Dans le cas o la temprature monte excessivement en arrivant prs du niveau maximum (repre
rouge suprieur), il faut arrter le moteur et vrifier la cause.
Le voyant rouge allum signale lalarme de la temprature
maximum. Pour ne pas endommager le moteur froid, travailler avec des tours rduits (max 1500), en vitant de brusques manuvres et acclrations, jusquau dpassement
du repre rouge de droite.
Instrument indicateur du niveau de carburant
Laiguille de linstrument indique la quantit de gasoil prsent
dans le rservoir au moment prsent. La quantit maximale
est signale par la position de laiguille sur le ct gauche,
laiguille descendra progressivement en traversant le repre
rouge qui indique le niveau minimum (rserve) indiqu aussi
par le voyant jaune. Larrt de laiguille sur la bute (fin de
course ct droit) indique labsence de carburant. Pour ne
pas endommager le moteur, on conseille de maintenir laiguille toujours au-dessus du niveau minimum.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/19

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Planche avant gauche (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option)


(figure 27/C)

E6

C1

C1

C2

C3

Commande monte/descente des stabilisateurs

Commande frein de stationnement.


(Rouge)

C3

Commande allumage des lumires


(Vert)

C4

Manomtre accumulateur du servofrein


(Prsent sur Icarus 40.16, Icarus 40.17 et Samson 70.10)

C5

Commande bote de vitesse


(vert)

C/20

C5

(fig.27/C)

(absent)

C2

E6

C4

BOUTON DARRET DURGENCE

(installation hydraulique et extinction du moteur thermique)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Planche droite (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option)


(figure 28/C)

S1

C3

C1

C2

S2

C5

C4

S3

S4

C6

S5
(fig.28/C)

C1

Commande monte/descente du pied stabilisateur gauche


(Vert)

S1

Slecteur du type de direction (Option)

C2

Commande monte/descente du pied stabilisateur droit


(Vert)

S2

Slecteur/cl de contact du moteur thermique

C3

Commande de mise niveau du pont antrieur (en option)


(Jaune)

S3

Slecteur / cl dispositif doverride


(Cl Rouge)

C4

Commande dalignement des roues (en option)


(Jaune)

S4

Bouton de rarmement dalarme du dispositif


anti-basculement
(Bouton Rouge)

C5

En option
(A disposition)

S5

Slecteur/cl des fonctions de la machine (en option)


(Cl Grise)

C6

Commande pompe supplmentaire


(double vitesse du bras tlescopique) (en option)
(Vert)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/21

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Planche suprieure (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option)


(figure 29/C)

C1

Commande Remorque (en option)


(Vert)

C2

Commande lectrovanne arrire (en option)


(Vert)

C3

Commande PTO Prise de force (en option)


(Vert)

C4

En option
(A disposition)

C5

Commande lectrovanne tte du bras (en option)


(Bleu)

C6

Commande suspension du bras (en option)


(Vert)

C7

Commande prise lectrique tte du bras (en option)


(Bleu)

C8

Commande inversion du ventilateur (en option)


(Vert)

C/22

(fig.29/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Planche toit (Commandes lectriques, voyants, commandes standard et en option)


(figure 30/C)

C1

Commande phares de travail avant (en option)


(Vert)

C2

Commande gyrophare
(Jaune)

C3

Commande phares de travail tte du bras (en option)


(Vert)

C4

Commande phares de travail arrire (en option)


(Vert)

C5

Essuie/lave-glace arrire
(Vert)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

(fig.30/C)

C/23

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Bouton durgence
(figure 31/C Pos.1)

La machine est quipe dun dispositif darrt durgence qui


permet dviter les situations de danger imminent ou prsent.
En appuyant sur le bouton durgence (figure 31/C Pos.1),
le moteur thermique steint et la machine sarrte.
Le dblocage du dispositif darrt durgence seffectue en
tournant la tte en forme de champignon dans le sens des
aiguilles dune montre. En tournant le bouton, on autorise la
remise en marche de la machine

- ATTENTION Le bouton doit tre utilis en cas de:


- Urgence, pour teindre le moteur thermique et la machine en situation de danger imminent ou prsent.
- Entretien, comme scurit pour viter dallumer accidentellement la machine lors des interventions dentretien ordinaire ou extraordinaire.

- ATTENTION Sil est impossible dallumer le moteur, vrifier que le bouton darrt durgence nest pas enfonc (figure 31/C Pos.1).
Sil est enfonc, contacter le responsable de la scurit pour
sassurer quil ny ait pas doprations dentretien e cours, de
dysfonctionnements de la machine ou de situations de danger

C/24

(fig.31/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

COMMUTATEUR DE DEMARRAGE
(figure 32/C)

Le commutateur de dmarrage cl, permet:


- Lallumage des instruments.
- La mise en marche du moteur diesel.
- Dclenchement automatique du frein de stationnement
avec moteur diesel en marche (figure 32/C Pos.1).
- Lenclenchement en automatique du frein de stationnement, avec le moteur diesel teint (figure 32/C Pos.0).

Conditions pour la mise en marche


La mise en marche peut tre effectue seulement si:
- Loprateur est assis correctement son poste de conduite.
- Le slecteur de marche est en position neutre N.
Allumage des appareils
En tournant la cl en position 1 (figure 32/C), on amne le
courant aux appareils lectrique/lectronique.
A lallumage du tableau de bord, un contrle des appareils
sera effectu avec tous les voyants allums et lmission
dun signal sonore.
Les lments suivants resteront allums jusqu la mise en
route du moteur:
- Voyant batterie
- Voyant pression huile moteur
Dautres voyants pourraient rester allums selon les
fonctions actives.

(fig.32/C)

0
1

Avec le moteur dmarr, tous les voyants signalant des


pannes/anomalies doivent steindre et seuls les voyants relatifs aux fonctions actives doivent rests allums. En cas
contraire, consulter le chapitre entretien de ce manuel ou
sadresser au centre dassistance DIECI.

Mise en marche
- Tourner la cl en position 1 (figure 32/C) pour alimenter
les appareils.
- Amener la cl en position 2 (figure 32/C) et la maintenir pendant quelques secondes dans cette position pour
effectuer le dmarrage.
- Une fois le moteur dmarr, relcher la cl.
Dans le cas o la mise en route ne se fait pas dans un dlai
de 5 secondes, essayer nouveau, des intervalles rguliers de 15 secondes, pour ne pas surchauffer le dmarreur.
Durant les premires minutes dutilisation, garder une vitesse
rduite durant le transfert et le levage du chargement rduite
afin de chauffer le moteur et lhuile hydraulique. Travailler bas
rgime (max 1500 tours) en vitant les manuvres brusques
et les acclrations, et jusqu atteindre la bonne temprature.

- ATTENTION:
Amener le moteur haut rgime avant quil ait atteint la bonne temprature et la bonne pression peut causer de graves
endommagements au moteur et linstallation hydraulique.

- ATTENTION:
Avec le moteur dmarr, le frein de stationnement insertion automatique est dsactiv. Toujours vrifier avant la
mise en route davoir insr le frein de stationnement manuellement grce son bouton de commande.
Pour le dblocage du frein de stationnement avec le moteur
teint, voir le paragraphe remorquage de la machine.

- ATTENTION Sil est impossible dallumer le moteur, vrifier que le


bouton darrt durgence nest pas enfonc (figure 32/C
Pos.E). Sil est enfonc, contacter le responsable de la scurit pour sassurer quil ny ait pas doprations dentretien
e cours, de dysfonctionnements de la machine ou de situations de danger.
Si le dmarrage du moteur est impossible, consulter le
chapitre entretien de ce manuel ou sadresser au centre
dassistance DIECI.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/25

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Pdales
Pdale de lacclrateur
(figure 33/C Pos.1)
Appuyer sur la pdale de lacclrateur pour augmenter les
tours du moteur, la relcher pour les diminuer. La pdale
agit directement sur la pompe injection du moteur.
La vitesse maximum de la machine varie selon les variations
de la pression de gonflage, de la dimension et de lusure
des pneus

Pdale du frein de service


(figure 33/C Pos.2)
Appuyer sur la pdale du frein de service pour ralentir ou arrter
la machine. La pdale agit directement sur les freins de service
lintrieur des ponts diffrentiels. Quand on appuie sur la pdale
des freins, les feux darrt (stop) des phares arrire sallument.
Les lumires fonctionnent jusqu la relche de la pdale.
Vrifier rgulirement que les deux lumires fonctionnent.

(fig.33/C)

- ATTENTION:
En cas dutilisation limite de la pdale, vrifier rgulirement son bon fonctionnement. En cas de problmes, contacter le centre dassistance DIECI.
Pdale INCHING
(fig.33/C Pos.3)
La pdale permet davancer lentement et de faon prcise,
mme avec un moteur haut rgime de tours. Elle agit directement sur la transmission hydrostatique.
Avec la pdale compltement appuye, la machine sarrte
en restant partiellement freine.

- ATTENTION:
Ne pas appuyer sur la pdale inching des vitesses
leves, la machine freine brusquement et le moteur
diesel peut entrer en surrgime.

C/26

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

LEVIER MULTIFONCTIONS
Indicateurs de direction
- Tirer le levier vers larrire de la machine pour signaler
un virage droite (figure 34/C Pos.R).
- Tirer le levier vers lavant de la machine pour signaler un
virage gauche (figure 34/C Pos.L).
Les indicateurs fonctionnent uniquement si les instruments
sont branchs.
Un voyant lumineux sur le tableau de bord signalera lactivation des indicateurs de direction.

Fonction des boutons


- Le bouton intermdiaire sur la manette active le laveglace avant (figure 35/C Pos.2).
- Le bouton plac lextrmit de la manette active le klaxon (figure 35/C Pos.3).

Allumage essuie-glace avant

En tournant la manette 1 (figure 34/C), lessuie-glace avant


est activ.
Les symboles reproduits sur la manette (figure 34/C
Pos.C) en face de la flche (fig.34/C Pos.D) indiquent
que lessuie-glace est:
0 - Arrt
I - Lent
II - Rapide

R
(fig.34/C)

Allumage feux de route


Les feux de route (figure 35/C Pos.E) sont activs de la
manire suivante:

- Tirer le levier vers le haut pour de simples clignotements.


- Tirer le levier vers le bas pour une utilisation continue.

E
(fig.35/C)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/27

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

LEVIER DE COMMANDE DES MARCHES AVANT/ARRIERE


Ce levier 1 (figure 36/C pos.1) permet de changer le sens
de la marche. Sur le tableau de bord, les voyants lumineux
qui indiquent la direction dans laquelle la machine se dplace
sallument (figure 36/C pos.F-R). Si les voyants sont teints,
la machine se trouve au point mort (marche neutre). En
maintenant le levier en position intermdiaire (marche neutre), le levier de vitesse est au point mort.

- ATTENTION:
Linsertion des marches AVANT/ARRIERE, sobtient en
dplaant le levier vers le haut. Ce dplacement protge le
levier des manuvres accidentelles.
- Le dplacement du levier vers lavant de la machine (figure 36/C) permet denclencher la marche AVANT et le
voyant F (figure 37/C) sallume.
- L e dplacement du levier vers larrire de la machine
(figure 36/C) permet denclencher la marche arrire et
le voyant R (figure 37/C) sallume. Quand la marchearrire est insre, une alarme acoustique sactive.

- ATTENTION -

Les mouvements du levier ne sont pas activs quand:


- Le frein de stationnement est enclench.

- Loprateur nest pas assis correctement au poste de


conduite.

- ATTENTION Le dplacement dun chargement peut


uniquement tre effectu en marche lente.

Procdure dinversion de la marche


- Rduire au minimum la vitesse du moteur et arrter la
machine.

(fig.36/C)

- Slectionner la nouvelle direction.

- ATTENTION:
Linversion de marche nest pas autorise une vitesse
suprieure 2 km/h.

Si le levier de slection de marche avant/marche-arrire


est mis dans une position diffrente de celle du point neutre
avec le frein de stationnement insr, la transmission hydrostatique nentre pas en fonction.

(fig.37/C)

C/28

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

COMMANDE MARCHE RAPIDE/LENTE


(fig.38/C Pos.A-B)

En agissant sur le slecteur ((figure 44/C Pos.1), on intervient - sur le changement de vitesse mcanique deux
vitesses.
Pour changer de marche:

- Arrter compltement la machine,


-

Appuyer sur la pdale inching et sur la pdale du frein,


et les maintenir enfonces,

- Appuyer sur la commande pendant quelques secondes


vers le bas (figure 38/C Pos.B) pour enclencher la marche RAPIDE. Lallumage du voyant (figure 39/C Pos.2)
signale son enclenchement.

B
(fig.38/C)

- Appuyer sur la commande pendant quelques secondes vers le haut (figure 38/C Pos.A) pour enclencher
la marche LENTE. Lallumage du voyant (figure 39/C
Pos.1) signale son enclenchement.

- ATTENTION:
Insrer la marche LENTE pour oprer sur un chantier.
Insrer la marche RAPIDE pour les longs dplacements
sans chargement, dans des lieux librs, avec une bonne
visibilit et sans obstacle, sur un terrain plat dur et nivel,
sans risque de passage de personnes.

- ATTENTION:
Ne jamais essayer de changer de marche avec la machine
en mouvement.

- ATTENTION:

(fig.39/C)

Laisser la pdale inching appuye jusqu ce que le voyant


correspondant la marche slectionne sallume.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/29

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

COMMANDE MARCHE HYDRAULIQUE


(EN OPTION)
(fig.40/C Pos.1)

La rotation du levier marche avant/arrire


permet le changement hydraulique de la marche.

Pour changer de marche:


- Arrter compltement la machine,
-

Appuyer de faon continue sur la pdale inching,

Tourner le levier 1 (figure 40/C) en amenant le symbole 2 au niveau de la flche (figure 40/C Pos.2) pour
enclencher la marche RAPIDE. Lallumage du voyant
(figure 41/C Pos.2) signale son enclenchement.

Tourner le levier 1 (figure 40/C) en amenant le symbole


1 au niveau de la flche (figure 40/C Pos.2) pour enclencher la marche LENTE. Lextinction du voyant (figure
41/C Pos.2) signale son enclenchement.

(fig.40/C)

- ATTENTION:

Le voyant 1 (figure 41/C) signale lenclenchement de la


marche mcanique.

- ATTENTION:
Insrer la marche LENTE pour oprer sur un chantier.
Insrer la marche RAPIDE pour les longs dplacements
sans chargement, dans des lieux librs, avec une bonne
visibilit et sans obstacle, sur un terrain plat dur et nivel,
sans risque de passage de personnes.

- ATTENTION:
Ne jamais essayer de changer de marche avec la machine
en mouvement.

(fig.41/C)

- ATTENTION:
Laisser la pdale inching appuye jusqu ce que le voyant
correspondant la marche slectionne sallume.

C/30

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Manomtre accumulateur du servofrein

(Prsent sur Icarus 40.16, Icarus 40.17 et Samson 70.10)


(figure 42/C Pos1)
Le manomtre (figure 42/C Pos.1) permet de surveiller en
permanence la pression du servofrein. En cas danomalie et
de dysfonctionnement, la pression peut diminuer. La pression ne doit jamais descendre sous 18 bar. En cas de basse
pression (en-dessous de 18 bar) arrter la machine et contacter un atelier autoris DIECI pour remdier au dfaut.

INTERDICTION

IL EST STRICTEMENT doprer avec une pression


de laccumulateur du servofrein infrieure 18 bar.
(fig.42/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/31

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

FREIN DE STATIONNEMENT
Le frein de stationnement doit tre insr chaque fois que
lon abandonne la machine, moteur teint ou allum, en
cas de pause mme momentane, chaque fois que la machine opre immobilise mme avec des pieds stabilisateurs
baisss (si prsents). Le frein senclenche automatiquement
ds que lon arrte le moteur.
En activant la commande A (figure 43/C), on insre le frein
de stationnement; le voyant allum du bouton et celui du tableau de bord central (figure.44/C Pos.1) indiquent que le
frein est bien insr. Avec le frein de stationnement insr, la
machine ne peut pas bouger, et la transmission hydrostatique est dsactive.
Pour vrifier lefficacit du frein de stationnement, contacter
un atelier autoris DIECI.

(fig.43/C)

- ATTENTION -

Si le voyant 2 (figure 44/C) sallume,


le frein de stationnement est bloqu.
Ne pas avancer avec la machine.
Consulter le chapitre D Entretien de ce manuel.
Si le voyant reste allum, contacter un centre dassistance DIECI.

- ATTENTION:

En cas de panne du frein de stationnement, ne pas utiliser


la machine

- ATTENTION:
Des modifications non autorises des rapports au pont, du
poids de la machine, des dimensions des roues et des pneumatiques peuvent compromettre le bon fonctionnement du
frein de stationnement.

(fig.44/C)

C/32

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

NIVEAU A BULLE ET INCLINOMETRE


(figure 45/C)

Le niveau bulle (figure 45C Pos.1) est situ au centre du


tableau de bord. Il permet de vrifier le nivellement transversal correct de la machine.
Pour oprer en toute scurit, la bulle dair doit se trouver
au centre, avec une marge dapproximation maximum de 2
vers la droite ou la gauche.
Linclinaison dpasse deux degrs lorsque la bulle dair se
trouve compltement lextrieur des deux marges A et
B (figure 46/C).
Deux types de niveaux bulle peuvent tre monts sur la
machine, standard (figure 46/C) ou en option (figure 47/C).
Le niveau bulle en option dispose de la gradation de rfrence. Linclinaison dpasse deux degrs lorsque la bulle
dair se trouve compltement lextrieur des deux degrs
(figure 49/C).

(fig.45/C)

INTERDICTION

A B

Il est INTERDIT doprer avec une inclinaison


transversale suprieure 2.

(fig.46/C)

(fig.47/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/33

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

LEVIER DE COMMANDE DU BRAS


(figure 48/C Pos.1)

Ce levier se trouve sur le cot droit de loprateur (figure


48/C Pos.1) et cest grce lui que lon peut manuvrer
le bras et lextrmit de ce dernier.

- ATTENTION:
Avant dactionner le bras, sassurer que la zone environnante soit libre. Sassurer que les chargements soulever
rentrent dans le diagramme de porte de la machine.

- ATTENTION:
Ces indications se rfrent la version standard au moment
de limpression de ce manuel. En prsence doptions spciales ou la suite de mises jour techniques, les mouvements
des leviers peuvent correspondre des commandes diffrentes; cest pourquoi il faut toujours et dans tous les cas se
rfrer aux indications prsentes dans la cabine de conduite.

(fig.48/C)

- ATTENTION:
La socit Constructrice propose une gamme de leviers
(Joystick) pour les mouvements du bras avec des caractristiques techniques et des mouvements diffrents
de la version standard (voir les pages suivantes).

C/34

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Joystick 3 en 1 Extension ON/OFF


(version standard)
(figure 55/C)

Avant chaque manuvre, appuyer et maintenir appuy le


levier A (figure 49/C) de la commande homme prsent.
Descente

Monte

Inclinaison
vers le haut

Inclinaison
vers le bas

Manuvre du bras:
- Tirer le joystick b (figure 49/C) vers larrire pour soulever le bras.

- Pousser la manette C(figure 49/C) vers lavant pour


dployer le bras.
- Pousser la manette C(figure 49/C) vers larrire pour
rentrer le bras.

Rtraction
bras

Extension du bras:

Extension
bras

- Pousser le joystick b(figure 49/C) vers avant pour


abaisser le bras.

Inclinaison du support de loutil de travail:


- Dplacer latralement vers la droite le joystick b (figure 49/C) pour incliner le support de loutil vers le bas.
- Dplacer latralement vers la gauche le joystick b (figure 49/C) pour incliner le support de loutil vers le haut.

Levier des commandes fonctionnelles


Lorsque le distributeur 3 en 1 est install, la machine est
quipe dun deuxime Joystick (figure 50/C Pos.A) pour
lexcution des commandes fonctionnelles.

(fig.49/C)

Pour lexcution des mouvements:


- Saisir le Joystick A (figure 50/C),
- Appuyer et maintenir enfonc le bouton B (figure 50/C)
- Dplacer le Joystick A vers la droite/gauche (figure 50/C).

- ATTENTION:
Avant de commencer oprer avec la machine, vrifier les
fonctions et les mouvements du Joystick A des commandes fonctionnelles (figure 50/C). Pour la vrification de
ces fonctions, se placer dans une zone sans obstacle qui
permet deffectuer le contrle sans courir le risque dendommager des choses, des personnes ou des animaux.

(fig.50/C)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/35

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Joystick 3 en 1 Extension Proportionnelle


(version standard)
(figure 51/C)

Avant chaque manuvre, appuyer et maintenir appuy le


levier A (figure 51/C) de la commande Homme prsent.
Manuvre du bras:

- Tirer le joystick 1 (figure 51/C) vers larrire, en direction de la lettre B2 (figure 51/C), pour soulever le bras.
- Pousser le joystick 1 (figure 51/C) vers lavant, en direction de la lettre B1 (figure 51/C), pour baisser le bras.

Descente

Monte

B1

Extension du bras:

B2

- Pousser le roller C(figure 51/C) vers lavant, en direction de la lettre C1, pour dployer le bras.

- Pousser le roller C(figure 51/C) vers larrire, en direction de la lettre C2, pour rentrer le bras.
Remarque: La vitesse pour dployer ou rentrer le bras sera
proportionnelle au dplacement du roller C (figure 51/C).

Inclinaison du support de loutil de travail:

Remarque: Lorsque le distributeur 3 en 1 est install,


lamachine est quipe dun deuxime joystick (figure 51/C
Pos.A) pour les commandes fonctionnelles. Pour son utilisation, consulter le paragraphe Levier des commandes

fonctionnelles.

BOUTON REARMEMENT DES ALARMES


(si prsent)
Appuyer sur le bouton F (figure 51/C) pour porter la charge
en toute scurit en cas dintervention des protections. Pour
les spcifications de scurit et de fonctionnement, se rfrer au paragraphe Bouton de rarmement de lalarme du
chapitre C

C1

Rtraction
bras

- Dplacer latralement gauche, vers la lettre D1, le


joystick 1 (figure 51/C) pour incliner le support de loutil
de travail vers le haut.

Extension
bras

- Dplacer latralement droite, vers la lettre D2, le


joystick 1 (figure 51/C) pour incliner le support de loutil
de travail vers le bas.

C
C2

Inclinaison
vers le haut

Inclinaison
vers le bas

D2

D1

(fig.51/C)

C/36

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Joystick 3 en 1 pour Nacelle


(fig.52/C)

Avant chaque manuvre, appuyer et maintenir appuy le


levier A (figure 52/C) de la commande Homme prsent.

Manuvre du bras:
- Tirer le joystick B (figure 52/C) vers larrire pour soulever le bras.
- Pousser le joystick B (figure 52/C) en avant pour
abaisser le bras.

Descente

Monte

B2

B1
Extension du bras:
- P ousser la manette C(figure 52/C) vers lavant pour
dployer le bras.

- P ousser la manette C (figure 52/C) en arrire, pour


rentrer le bras.

Inclinaison du support de loutil de travail:


- Dplacer latralement vers la droite le joystick B (figure 52/C) pour incliner le support de loutil vers le bas.
- Dplacer latralement vers la gauche le joystick B (figure 52/C) pour incliner le support de loutil vers le haut.

C1

on
cti
tra
R bras

n
sio
ten
Ex bras

REMARQUE: Lorsque le distributeur 3 en 1 est install, la


machine est quipe dun deuxime Joystick (figure 52/C
Pos.A) pour lexcution des commandes fonctionnelles.
Pour son utilisation, consulter le paragraphe Levier des
commandes fonctionnelles.

C2
Inclinaison
vers le haut

Inclinaison
vers le bas

D2

D1

(fig.52/C)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/37

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Joystick 4 mouvements proportionnels pour nacelle


(fig.53/C)

Avant chaque manuvre, appuyer et maintenir appuy le


levier A (figure 53/C) de la commande Homme prsent.
Manuvre du bras:
- Tirer le joystick 1 (figure 53/C) en arrire vers la lettre
B2 (figure 53/C), pour soulever le bras.
- Pousser le joystick 1 (figure 53/C) en avant, vers la lettre B1 (figure 53/C), pour abaisser le bras.

Monte

Descente

B1

Extension du bras:

B2

- P ousser le slecteur C (figure 53/C) vers lavant, en


direction de la lettre C1, pour dployer le bras.

- Pousser le slecteur C (figure 53/C) en arrire, vers la


lettre C2, pour rentrer le bras.
Inclinaison du support de loutil de travail:

- A ppuyer sur le bouton E (figure 53/C) et dplacer


latralement droite, vers la lettre D2, le joystick 1
(figure 53/C) pour incliner le support de loutil de travail
vers le bas.

- Appuyer sur le bouton F (figure 53/C) et dplacer latralement le joystick 1 (figure 53/C) pour les commandes fonctionnelles.
- Appuyer sur le bouton F (figure 53/C) et dplacer latralement le joystick 1 (figure 53/C) pour les commandes fonctionnelles.

Rtraction
bras

Commandes fonctionnelles:

Extension
bras

- A ppuyer sur le bouton E (figure 53/C) et dplacer latralement gauche, vers la lettre D1, le joystick 1
(figure 53/C) pour incliner le support de loutil de travail
vers le haut.

REMARQUE: quand un appareil lectro-hydraulique est install, le bouton F sert contrler les mouvements fonctionnels
de celui-ci, comme spcifi dans le manuel joint lappareil.
REMARQUE: les vitesses de mouvement sont toutes proportionnelles au dplacement du Joystick.
REMARQUE: le bouton G nest pas activ.

C1
E
F

C
G
C2

Inclinaison
vers le haut

Inclinaison
vers le bas

D2

D1

- ATTENTION:
Avant de commencer oprer avec la machine, vrifier
les fonctions et les mouvements du bouton F.
Pour la vrification de ces fonctions, se placer dans une
zone sans obstacle qui permet deffectuer le contrle
sans courir le risque dendommager des choses, des
personnes ou des animaux.

(fig.53/C)

C/38

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Joystick 4 en 1 Extension Commande proportionnelle


Fonctions proportionnelles
(figure 54/C)

Avant chaque manuvre, appuyer et maintenir appuy le


levier A (figure 54/C) de la commande Homme prsent.
Manuvre du bras:

- Tirer le joystick 1 (figure 54/C) en arrire vers la lettre


B2 (figure 54/C), pour soulever le bras.
- Pousser le joystick 1 (figure 54/C) en avant, vers la lettre B1 (figure 54/C), pour abaisser le bras.
Extension du bras:
- Pousser le roller C(figure 54/C) vers lavant, en direction de la lettre C1, pour dployer le bras.

Monte

Descente

B1

B2
A

- Pousser le roller C (figure 54/C) en arrire, vers la lettre C2, pour rentrer le bras.
Remarque: La vitesse pour dployer ou rentrer le bras sera
proportionnelle au dplacement du roller C (figure 54/C).

Inclinaison du support de loutil de travail:

- Dplacer latralement gauche, vers la lettre D1, le


joystick 1 (figure 54/C) pour incliner le support de loutil
de travail vers le haut.

Remarque: quand un appareil lectro-hydraulique est install, le roller E sert contrler les mouvements fonctionnels
de celui-ci, comme spcifi dans le manuel joint lappareil.
La vitesse du mouvement des commandes fonctionnelles
sera proportionnelle au dplacement du roller E.

- ATTENTION:
Avant de commencer oprer avec la machine, vrifier les
fonctions et les mouvements fonctionnels du roller E.
Pour la vrification de ces fonctions, se placer dans une
zone sans obstacle qui permet deffectuer le contrle
sans courir le risque dendommager des choses, des
personnes ou des animaux.

E2

C2

Inclinaison
vers le haut

Inclinaison
vers le bas

D2

D1

BOUTON REARMEMENT DES ALARMES


(si prsent)
Appuyer sur le bouton F (figure 54/C) pour porter la charge
en toute scurit en cas dintervention des protections. Pour
les spcifications de scurit et de fonctionnement, se rfrer au paragraphe Bouton de rarmement de lalarme du
chapitre C.

Services

- Pousser le roller E (figure 54/C) en arrire, vers la lettre E2, pour les commandes fonctionnelles.

Extension
bras

- Pousser le roller E (figure 54/C) en avant, vers la lettre


E1, pour les commandes fonctionnelles.

Rtraction
bras

Commandes fonctionnelles:

E1

C1

Services

- Dplacer latralement droite, vers la lettre D2, le


joystick 1 (figure 54/C) pour incliner le support de loutil
de travail vers le bas.

(fig.54/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/39

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Joystick 4 en 1 Extension Commande proportionnelle


Fonctions proportionnelles
(figure 55/C)

Avant chaque manuvre, appuyer et maintenir appuy le


levier A (figure 55/C) de la commande Homme prsent.
Manuvre du bras:

- Tirer le joystick 1 (figure 55/C) en arrire vers la lettre


B2 (figure 55/C), pour soulever le bras.

B2

- Pousser le joystick 1 (figure 55/C) en avant, vers la lettre B1 (figure 55/C), pour abaisser le bras.

Monte

Extension du bras:
- Pousser le roller C(figure 55/C) vers lavant, en direction de la lettre C1, pour dployer le bras.
- Pousser le roller C (figure 55/C) en arrire, vers la lettre C2, pour rentrer le bras.

B1
Descente

Remarque: La vitesse pour dployer ou rentrer le bras sera


proportionnelle au dplacement du roller C (figure 55/C).

Inclinaison du support de loutil de travail:

- Pousser le roller E (figure 55/C) en avant, vers la lettre


E1, pour les commandes fonctionnelles.
- Pousser le roller E (figure 55/C) en arrire, vers la lettre E2, pour les commandes fonctionnelles.
Remarque: quand un appareil lectro-hydraulique est install, le roller E sert contrler les mouvements fonctionnels
de celui-ci, comme spcifi dans le manuel joint lappareil.
La vitesse du mouvement des commandes fonctionnelles
sera proportionnelle au dplacement du roller E.

E2

C2

Inclinaison
vers le bas

Inclinaison
vers le haut

- ATTENTION:
Avant de commencer oprer avec la machine, vrifier les
fonctions et les mouvements fonctionnels du roller E.
Pour la vrification de ces fonctions, se placer dans une
zone sans obstacle qui permet deffectuer le contrle
sans courir le risque dendommager des choses, des
personnes ou des animaux.

Services

E1

C1

Services

Commandes fonctionnelles:

Rtraction
bras

- Dplacer latralement gauche, vers la lettre D1, le


joystick 1 (figure 55/C) pour incliner le support de loutil
vers le haut.

Extension
bras

- Dplacer latralement droite, vers la lettre D2, le


joystick 1 (figure 55/C) pour incliner le support de loutil
de travail vers le bas.

D1

D2
1

BOUTON REARMEMENT DES ALARMES


(si prsent)
Appuyer sur le bouton F (figure 55/C) pour porter la charge
en toute scurit en cas dintervention des protections. Pour
les spcifications de scurit et de fonctionnement, se rfrer au paragraphe Bouton de rarmement de lalarme du
chapitre C.

C/40

(fig.55/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT

Le dispositif dtecte la condition de stabilit longitudinale de la machine en mesurant le chargement rsidu qui pse sur lessieu postrieur.
Le dispositif est compos de:
- Indicateur de moment longitudinal
- Bouton de rarmement de lalarme.
- Slecteur override.
Le dispositif est toujours en marche.
Le dispositif nest pas destin lavertissement du risque de
basculement en cas de:
- Surcharge imprvue,
- Transport/dplacements avec chargement en position leve,
- Dplacement sur les terrains accidents, avec les obstacles ou les trous;
- Transport/dplacement sur terrain en pente ou proximit dune pente;
- Vitesse de dplacement sur la ligne droite ou sur la courbe leve.
En cas de dysfonctionnement du systme, le dispositif bloque tous les mouvements du bras tlescopique. Sur lcran
1 (figure 56/C), le code derreur saffiche, le voyant 2 (figure 56/C) sallume fixe, lalarme gnrique (voir le paragraphe Tableau de bord central - Voyant) et le buzzer sonnera
de manire continue. Le code derrer clignotera.
Dans ces conditions, loprateur peut retourner la visualisation de lhorloge en appuyant sur la touche gauche 3
(figure 56/C). Une fois quelle est appuye, le panneau
arrtera de sonner mais le voyant gnrique restera allum
tant que lerreur sera active. En appuyant de nouveau sur
la touche gauche, il sera possible dafficher de nouveau
lerreur si elle est encore active. Pour lidentification de
lanomalie, rechercher la correspondance du code derreur
dans le paragraphe Erreurs du dispositif anti-basculement

(fig.56/C)

1
(fig.57/C)

Avec le blocage du dispositif, il est possible de reporter la


charge dans les conditions de scurit en utilisant le slecteur doverride1 (figure 57/C) pour les spcifications dutilisation, se rfrer au paragraphe slecteur override.

- ATTENTION Avec le blocage du dispositif, il est possible que le slecteur doverride puisse tre utilis uniquement pour reporter
la charge et la machine dans les conditions de scurit.
Lopration peut tre effectu seulement par un personnel
expert, qualifi et autoris par le responsable de la scurit.
En maintenant le bouton 3 enfonc (figure 62/C), linstrument effectue un test de fonctionnement, en se replaant
sur lindication de ltat actuel du chargement.
Effectuer le test toutes les 50h dutilisation de la machine.

- ATTENTION
Le test doit tre effectu avec la machine larrt, dcharge, sur une surface nivele et horizontale, avec le frein de
stationnement enclench et avec le bras rentr et baiss.
Effectuer un test dentretien rgulier de chargement
tous les 100 heures de fonctionnement pour vrifier lefficacit du dispositif. Ce test peut tre effectu uniquement par un atelier agr DIECI.
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/41

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Indicateur de moment longitudinal

(figure 58/C)

Lindicateur prsente une chelle de trois couleurs qui signalent respectivement:


- Vert A (figure 58/C), condition normale de travail;
aucune signalisation sonore.

- Jaune B (figure 58/C), condition de pr-alarme;


aucune signalisation sonore.
- Rouge C (figure 58/C), charge limite de basculement.
alarme sonore intermittente.

C1

- Rouge C1 (figure 58/C), charge limite de basculement,


fond dchelle de linstrument;
alarme sonore continue , voyant 1 (figure 59/C) alarme
gnrique allume.
Ltat de charge est signal par laiguille D (figure 58/C),
qui tourne de la gauche vers la droite su fur et mesure que
la charge augmente.

(fig.58/C)

Le signal sonore intermittent qui est activ lorsque la zone


rouge C (figure 58/C) de linstrument est atteinte peut tre
dsactiv en appuyant sur le bouton E (figure 59/C). Le
signal sonore est automatiquement ractiv lorsque le fond
dchelle Rouge C1 (figure58/C) est atteint.
Lorsque la charge limite est atteinte (figure 58/C Pos.C1),
le dispositif bloque tous les mouvements de la machine.

Ds lallumage des appareils, le dispositif effectue un test


automatique en allumant tous les voyants, en provoquant le
mouvement des aiguilles et en mettant un signal sonore. Si
cela ne se produit pas, contacter immdiatement le rseau
dAssistance DIECI.

(fig.59/C)

C/42

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Bouton de rarmement de lalarme

(figure 60/C Pos.1 - figure 61/C Pos.1)


Le bouton peut tre plac sur la planche (figure 60/C
Pos.1) ou sur le joystick (figure 61/C Pos.1) en fonction
des modles de machine.
Lorsque la charge limite est atteinte (figure 62/C Pos.C1), le
dispositif anti-renversement bloque tous les mouvements de
la machine en activant le bouton de rarmement de lalarme.
Le bouton de rarmement alarme fait rentrer les extensions
du bras tlescopique en reportant la machine dans les conditions de scurit. Une fois la condition de scurit atteinte,
lalarme cesse, le bouton est dsactiv et le joystick reprend
ses fonctions. Le bouton doit tre maintenu enfonc jusqu
sa dsactivation automatique.

1
(fig.60/C)

(fig.61/C)

C1

(fig.62/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/43

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Slecteur override

Connatre et utiliser la machine

- ATTENTION -

(figure 63/C Pos.1)

- ATTENTION Le slecteur doverride peut tre utilis uniquement


aprs avoir tent de rtablir les conditions de scurit
par le bouton de rarmement alarme.

Ces oprations peuvent tre effectues uniquement par


du personnel expert, qualifi et autoris par le responsable de la scurit.

Avec lindicateur en position C1 (figure 64/C), le slecteur


de rarmement de lalarme sactive (figure 63/C Pos.1), il
sagit dun slecteur retour de ressort.
Lorsque la charge limite est atteinte (figure 64/C Pos.C1),
le dispositif bloque tous les mouvements de la machine.

Dans ces conditions, il est possible de rentrer dans les conditions de scurit:
- Tourner la cl rouge (figure 63/C Pos.1) dans la position B (figure 63/C) et la maintenir dans cette position.
- R entrer ou lever le bras uniquement en le plaant en
mode de scurit (voir diagramme de porte).
NE PAS effectuer la descente et lextraction du bras
car il sagit de mouvements dstabilisateurs.

1
(fig.63/C)

- Une fois la zone de scurit atteinte, lalarme cesse et le


slecteur peut tre relch.

- ATTENTION En tournant le slecteur doverride (figure 63/C Pos.1)


dans la position B (figure 63/C), les systmes antibasculement sont dsactivs.
IL EST OBLIGATOIRE de consulter le diagramme de
chargement (situ en cabine et dans le manuel dutilisation et dentretien) avant deffectuer toute manuvre En
utilisant aussi linclinomtre et les lettres prsentes sur
le bras, il est possible dtre connaissance de lexacte
position du bras. Dans ces conditions, ne pas effectuer
de mouvements qui pourraient dstabiliser la machine;
danger de perte de la stabilit et de basculement.
Le slecteur est cl afin de donner au responsable de
la scurit la possibilit dextraire la cl et afin de ne
permettre personne dautre de dsactiver le systme
anti-renversement.

C/44

C1

(fig.64/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

SELECTEUR DES FONCTIONS DE LA MACHINE


(figure 65/C pos.1)

La machine possde un slecteur des fonctions de la machine (figure 65/C Pos.1) qui doit TOUJOURS tre rgl
sur lappareil que lon dsire utiliser.
Les catgories de slection sont les suivantes:
Pelle (mode pelle)
(figure 65/C Pos.A symbole pelle)
Equipements associs:
Bennes, bennes mlangeuses.
Dplacement dobjets (mode chariot lvateur)
(figure 65/C Pos.B symbole fourches)
Equipements associs:
Fourches, bennes, poches de coule, nacelles portematriaux.

(fig.65/C)

Levage dobjets (mode autogrue)


(figure 65/C Pos.C symbole treuil)
Equipements associs:
plaque avec crochet de levage, treuils, rallonges en treillis, potences, rallonge en treillis avec treuil.

Levage de personnes (mode plate-forme lvatrice)


(figure 65/C Pos.D symbole nacelle)

Equipements associs:
Toutes les nacelles porte-personnes.
Les quipements applicables la machine en objet se rfrent aux tarifs de la socit DIECI.

Slectionner loutil de travail en tournant la cl. Le slecteur est


cl afin de donner au responsable de la scurit la possibilit dextraire la cl aprs la slection de lquipement et afin de
ne permettre personne dautre dintervenir sur le slecteur.
En mode Pelle avec le bras compltement rentr, le dispositif anti-renversement est automatiquement dsactiv.
Lorsque le bras est dploy ou successivement dploy, le
fonctionnement de ce dernier est le mode fourches.
Dans ce mode:

- Linstrument (figure 66/C Pos.A) est toujours en fonctionnement normal et indique uniquement ltat de la charge.
- Avec le bras rentr, le buzzer ne fonctionne pas pour
signaler ltat de charge mais, il fonctionne uniquement
pour signaler les erreurs de systme.

(fig.66/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/45

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

- DANGER En mode Palle, il y a danger de basculement si un accessoire diffrent de celui indiqu comme quipements associs est utilis.

- ATTENTION
La slection du mode plate-forme lvatrice pour le levage
de personnes exclut la possibilit de slectionner un braquage diffrent du type de braquage configur.

- ATTENTION
SEULE lutilisation dquipements originaux DIECI est permise; la socit DIECI dcline toute responsabilit lie des
dommages de la machine, dobjets et de personnes causs
par lutilisation dquipements non originaux.

- ATTENTION
Les quipements autres que ceux proposs par la socit
constructrice DIECI sont interdits.

- INTERDICTION IL EST INTERDIT dutiliser la machine avec un quipement


autre que lquipement slectionn avec le slecteur des
fonctions de la machine.

- ATTENTION LUTILISATION DE LA NACELLE EST AUTORISEE


DEPUIS LA CABINE AVEC LE SELECTEUR DES FONCTIONS DE LA MACHINE SUR FOURCHES (FIGURE
65/C POS.B) UNIQUEMENT POUR RAMENER LA NACELLE AU SOL EN CAS DE MALAISE OU DACCIDENT
DE LOPERATEUR QUI SY TROUVE.

C/46

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

VERIFICATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT


- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DE VERIFIER LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVANT CHAQUE REPRISE DE TRAVAIL.

Pour une vrification correcte du dispositif, effectuer les


oprations suivantes:
- Appuyer pendant 5 secondes sur le bouton de gauche (Fig.
13, pos. 1), tous les appareils effectueront un test de fonctionnement, en se repositionnant sur lindication de ltat
actuel de chargement.

1
(fig. A)

- Vrifier que la cl de slection travail (Fig. 14, pos. 1) soit


place en position Fourches.
- Positionner la machine sur les pneumatiques avec les pieds
stabilisateurs compltement soulevs (si prsents), sur un
terrain plat et consistant.
- Charger avec les fourches un chargement de poids connu
suprieur 300 Kg ou significatif pour la porte de la machine.

- Soulever le chargement environ 1 m du sol.


- Dployer lentement le bras.
Lors de cette manuvre, contrler lIndicateur de Moment
Longitudinal (Fig. 13, pos.2). Ds que la fin de la zone rouge est atteinte, le voyant rouge de lalarme gnrique devra
sallumer avec le signal acoustique continu, en mme temps
le mouvement dextension sera bloqu.
- A ce moment l contrler que tous les autres mouvements
du bras soient bloqus.
- Vrifier que le blocage seffectue lendroit indiqu sur le
diagramme de porte prsent sur le carnet situ lintrieur
de la cabine.

(fig. B)

- Si tout fonctionne correctement, vous pourrez utiliser le bouton de rarmement de lalarme pour pouvoir ractiver les
mouvements du bras et commencer le travail.
Si des pieds stabilisateurs sont prsents sur la machine,
rpter les oprations avec les stabilisateurs compltement
abaisss, mais avec un chargement suprieur 500 Kg ou
significatif pour la porte de la machine.

- DANGER EN CAS DANOMALIES SUR LES DISPOSITIFS DE SECURITE, INTERROMPRE LE TRAVAIL JUSQUA CE QUE
LA REPARATION SOIT EFFECTUEE.
Effectuer un test dentretien rgulier de chargement toutes
les 100 heures de fonctionnement pour vrifier lefficacit
du dispositif. Ce test peut tre effectu uniquement par un
atelier agr DIECI.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/47

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

SELECTEUR BRAQUAGE STANDARD


(fig.67/C Pos.1)

En tournant le slecteur (figure 67/C Pos.1), il est possible


dobtenir 3 types de direction:

1 - Braquage normal - (figure 68/C Pos.B)


Ce type de braquage permet deffectuer un BRAQUAGE
AVANT UNIQUEMENT.
Pour activer le braquage en marche en crabe, dplacer le
levier 1 (figure 67/C) au niveau de la position B (figure
68/C) indique sur ltiquette des fonctions de braquage.

2 - Braquage en rayon - (figure 68/C Pos.A)


Ce type de braquage permet de braquer au maximum
vers la droite et vers la gauche.
Pour activer le braquage en rayon, dplacer le levier 1
(figure 67/C) au niveau de la position A (figure 68/C)
indique sur ltiquette des fonctions de braquage.
3 - Braquage en marche en crabe - (figure 68/C Pos.C)
Ce type de braquage permet deffectuer un braquage en
marche en crabe, avec les roues avant et arrire parallles (dplacement latral de la machine).
Pour activer le braquage en marche en crabe, dplacer le
levier 1 (figure 67/C) au niveau de la position C (figure
68/C) indique sur ltiquette des fonctions de braquage.

(fig.67/C)

- ATTENTION La slection du braquage se fait avec la machine larrt.

- ATTENTION
Pour la circulation sur route, il est OBLIGATOIRE de placer le
slecteur de commande de la direction en Pos.A (figure 68/C)
bloqu au moyen du fermoir de scurit prvu cet effet (figure
67/C Pos.2); (mode de braquage normal avant uniquement).

- ATTENTION
Avant de slectionner un nouveau type de braquage, effectuer lalignement des roues en suivant la procdure dcrite
ci-dessous. Lalignement des roues doit galement tre effectu avec la machine larrt.

Alignement (standard)
1. Placer le levier 1 (figure 67/C) dans la position indique
par A (figure 68/C) sur ltiquette des fonctions de braquage.
2. Tourner le volant, en observant seulement les roues arrire, jusqu ce quelles soient compltement redresses.

3. Placer le levier 1 (figure 67/C) dans la position indiquepar


B (figure 68/C) sur ltiquette des fonctions de braquage.
4. Tourner le volant, en observant seulement les roues avant,
jusqu ce quelles soient compltement redresses.
5. Ds lors, les roues avant et arrire sont alignes; on
peut alors slectionner le type de braquage dsir.

(fig.68/C)

- ATTENTION
Il est conseill deffectuer priodiquement lalignement des roues
(toutes les 8-10 heures), selon lutilisation continue de la machine.

C/48

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

SELECTEUR BRAQUAGE (EN OPTION)


(fig.69/C Pos.1)

En tournant le slecteur (figure 69/C Pos.1), il est possible


dobtenir 3 types de direction:
1 - Braquage normal - (figure 70/C Pos.A)
Ce type de braquage permet deffectuer un BRAQUAGE
AVANT UNIQUEMENT
Pour activer le braquage avant, tourner le slecteur 1
(figure 69/C) au niveau de la position A (figure 70/C)
indique sur ltiquette des fonctions de braquage.

(fig.69/C)

2 - Braquage en rayon - (figure 70/C Pos.B)


Ce type de braquage permet de braquer au maximum
vers la droite et vers la gauche.
Pour activer le braquage en rayon, tourner le slecteur
1 (figure 69/C) au niveau de la position B (figure
70/C) indique sur ltiquette des fonctions de braquage.
3 - Braquage en marche en crabe - (figure 70/C Pos.C)
Ce type de braquage permet deffectuer un braquage en
marche en crabe, avec les roues avant et arrire parallles (dplacement latral de la machine).
Pour activer le braquage en marche en crabe, dplacer le
levier 1 (figure 69/C) au niveau de la position C (figure
70/C) indique sur ltiquette des fonctions de braquage.

- ATTENTION La slection du braquage se fait avec la machine larrt.

- ATTENTION
Pour la circulation sur route, il est obligatoire de placer le slecteur de commande de la direction en Pos.A (figure 70/C)
bloqu au moyen du fermoir de scurit prvu cet effet (figure
70/C Pos.2); (mode de braquage normal avant uniquement).

- ATTENTION
Avant de slectionner un nouveau type de braquage, effectuer lalignement des roues en suivant la procdure dcrite
ci-dessous. Lalignement des roues doit galement tre effectu avec la machine larrt.

(fig.70/C)

Alignement (standard)
1. Placer le levier 1 (figure 70/C) dans la position indique par
B (figure 70/C) sur ltiquette des fonctions de braquage.
2. Tourner le volant, en observant seulement les roues arrire, jusqu ce quelles soient compltement redresses.
3. Placer le levier 1 (figure 70/C) dans la position indique par
A (figure 70/C) sur ltiquette des fonctions de braquage.
4. Tourner le volant, en observant seulement les roues avant,
jusqu ce quelles soient compltement redresses.
5. Ds lors, les roues avant et arrire sont alignes; on
peut alors slectionner le type de braquage dsir.

- ATTENTION
Il est conseill deffectuer priodiquement lalignement des roues
(toutes les 8-10 heures), selon lutilisation continue de la machine.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/49

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

COMMANDE VOYANTS DALIGNEMENT DES ROUES


(EN OPTION)
(fig. 71/C Pos.1)

Les voyant du tableau de bord (figure 72/C Pos.1-2) signalent lalignement des roues avec le chssis. Pour activer la
fonction, il faut agir sur sa commande 1 (figure 71/C).
Pour lalignement des roues avant:
- Appuyer et maintenir enfonce la commande du ct A
(figure 71/C)
- Tourner le volant pour faire bouger les roues avant.

(fig.71/C)

- Lallumage du voyant 1 (figure 72/C) signale que les


roues avant sont alignes avec le chssis.

Pour lalignement des roues arrire:


- Appuyer et maintenir enfonce la commande du ct B
(figure 71/C)
- Tourner le volant pour faire bouger les roues avant.
- Lallumage du voyant 2 (figure 72/C) signale que les
roues arrire sont alignes avec le chssis.

(fig.72/C)

C/50

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

COMMANDE ESSUIE-GLACE VITRE ARRIERE


(fig. 73/C Pos.1)

- Pour les activer, agir sur le slecteur (fig.73/C Pos.1).


- En appuyant compltement et en le maintenant enfonc,
on active le lave-glace arrire.
Le voyant allum sur ce slecteur indique que lactionnement a bien t effectu.

- ATTENTION
Les balais uss provoquent une mauvaise visibilit et rayent
le pare-brise.

(fig.73/C)

SELECTEUR FEUX DE DETRESSE


(fig. 74/C Pos.1)

En agissant sur le slecteur (fig. 74/C Pos.1), on active les


feux de dtresse (indicateurs de direction tous allums et
clignotants).
Le voyant allum sur ce slecteur indique que lactionnement a bien t effectu.

(fig.74/C)

ACCELERATEUR MANUEL
(fig. 75/C Pos.1)

- ATTENTION
Enclencher le frein de stationnement (Page C/30) et la
marche neutre (Page C/26) avant dagir sur le levier pour
augmenter les tours du moteur.
Il permet daugmenter les tours du moteur et de les maintenir constants sans appuyer sur la pdale de lacclrateur.
- Dplacer le levier vers lavant de la machine pour augmenter les tours du moteur.

- Dplacer le levier vers larrire de la machine pour diminuer les tours du moteur.

- ATTENTION
Au moment de lextinction de la machine, le moteur doit toujours tre amen au rgime le plus bas.

- ATTENTION

(fig.75/C)

En augmentant les tours du moteur, la machine pourrait


avancer sans devoir appuyer sur la pdale dacclrateur.
Utiliser lacclrateur manuel seulement durant lutilisation
de la machine avec frein de stationnement enclench.
Toujours mettre lacclrateur manuel (fig. 75/C Pos.1)
dans la position de dpart (moteur au minimum de tours)
avant de retirer le frein de stationnement, la machine pourrait
partir brusquement avec le risque de causer des dgts.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/51

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

VENTILATION INTERNE DE LA CABINE


Pour actionner la ventilation, tourner la manette 1 (fig. 76/C).
Les dclics indiquent respectivement:

0 - Eteint
1 - Premire vitesse
2 - Deuxime vitesse
3 - Troisime vitesse
- Pour ouvrir les bouches daration (fig. 77/C, figure
78/C, fig. 79/C), faire pression sur un ct de celles-ci et
rgler la direction du flux dair au moyen des clapets ou
en tournant la bouche-mme.

(fig.76/C)

- Pour fermer les bouches daration, pousser les clapets


en les mettant en position horizontale de fermeture.
- Pour rgler le flux dair avant, agir sur les bouches 1
(fig. 77/C) et 2 (fig. 78/C).
- Pour rgler le flux dair infrieur, agir sur les bouches 1
(fig. 78/C).
- Pour rgler le flux dair infrieur, agir sur les bouches 1
(fig. 79/C).
Rglage temprature de lair
Pour rgler la temprature de lair qui sort des bouches
daration, tourner la manette 2 (fig. 76/C).
En tournant la manette dans le sens des aiguilles dune montre (du ct rouge de lchelle), la temprature augmente.
En tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles dune
montre (du ct bleu de lchelle), la temprature diminue jusqu ce quelle se rapproche de la temprature extrieure.

1
1
(fig.77/C)

(fig.79/C)

C/52

(fig.78/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

RECIRCULATION DE LAIR A LINTERIEUR DE LA CABINE


(fig. 80/C)
- Mettre la manette dans la position A (fig. 80/C) pour
activer la recirculation de lair lintrieur de la cabine.
- Mettre la manette dans la position B (fig. 80/C) pour dsactiver la recirculation de lair lintrieur de la cabine et
permettre au systme de ventilation daspirer lair extrieur.

REMARQUE:
Le levier agit sur le tirant dair du systme de ventilation.
Le flux dair et la temprature doivent toujours tre contrls
par linstallation de ventilation interne de la cabine.

(fig.80/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/53

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

AIR CONDITIONNE
(EN OPTION)

Connatre et utiliser la machine

Fonctionnement de linstallation:
1. Contrler que toutes les portes, les fentres et la portire
soient fermes.

2. Contrler que le chauffage soit teint en mettant le levier


vers le ct bleu de lchelle.
3. Une fois le moteur allum, allumer lair conditionn en
appuyant sur la commande correspondante (fig. 81/C
Pos.1), en la mettant en position I.

(fig.81/C)

4. Agir sur le ventilateur (fig. 81/C Pos.2) pour slectionner le flux dair.
5. Ouvrir et rgler les bouches daration pour obtenir le
meilleur refroidissement selon la temprature ambiante.
Augmenter ou rduire la vitesse du ventilateur pour obtenir les conditions dsires.

6. En tournant la manette dans le sens des aiguilles dune montre (du ct rouge de lchelle), la temprature augmente.
En tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles dune
montre (du ct bleu de lchelle), la temprature diminue.

- ATTENTION
Allumer lair conditionn pendant deux minutes, tous les 15
jours, mme lors des saisons les plus froides avec le moteur
au rgime minimum (sans acclrer). De cette faon, les
parties mobiles se lubrifient, comme le compresseur et linstallation en gnral.

- ATTENTION
Pour maintenir le bon fonctionnement de linstallation de
climatisation, le condensateur doit toujours tre propre (fig.
82/C Pos.1).

(fig.82/C)

- ATTENTION
NE desserrer aucun flexible de linstallation de climatisation
de lair, pour pouvoir atteindre le condensateur, car le contact de la peau avec le rfrigrant peut causer des gelures.

- ATTENTION
Pour le nettoyage et lentretien de linstallation, consulter le chapitre D entretien.

C/54

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

COMMANDE DU GYROPHARE

(fig. 84/C Pos.B)

Le gyrophare doit tre plac au-dessus de la cabine de


conduite (fig. 83/C Pos.1) et doit toujours tre allum sur le
chantier et durant la circulation sur route.
- Placer le gyrophare sur la cabine de conduite (fig. 83/C
Pos.1).
- Insrer la fiche dalimentation dans la prise situe larrire de la cabine (fig. 83/C Pos.2).
- Agir sur le bouton de commande B (fig. 84/C) pour
lactionnement. Lallumage du voyant sur cet interrupteur
indique la mise en marche.

- ATTENTION
Seuls des phares fournis par la socit DIECI et correspondant aux rglementations en vigueur dans le pays dutilisation peuvent tre installs sur la machine. Risque dendommager linstallation lectrique.

2
(fig.83/C)

- ATTENTION
Ne pas brancher dinstallations lectriques avec une tension nominale suprieure 12V et une puissance absorbe suprieure 180W. Risque dendommager linstallation lectrique.

COMMANDE DES PHARES AVANT CABINE


(EN OPTION)
(fig. 84/C Pos.A)

Agir sur le bouton de commande correspondant (fig.84/C


Pos.A) pour allumer les phares de travail avant sur la cabine (fig. 85/C Pos.1). Le voyant allum situ sur la commande indiquera son activation.

- ATTENTION
Seuls des phares fournis par la socit DIECI peuvent tre
installs sur la machine. Risque dendommager linstallation
lectrique lorsque vous utilisez les phares non originaux.

COMMANDE DES PHARES ARRIERE CABINE


(EN OPTION)

(fig.84/C)

(fig. 84/C Pos.D)

Agir sur le bouton de commande correspondant (fig. 84/C


Pos.D) pour allumer les phares de travail arrire sur la cabine (fig. 85/C Pos.2). Le voyant allum situ sur la commande indiquera son activation.

- ATTENTION
Seuls des phares fournis par la socit DIECI peuvent tre
installs sur la machine. Risque dendommager linstallation
lectrique lorsque vous utilisez les phares non originaux.
(fig.85/C)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/55

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

COMMANDE PHARE TETE DU BRAS


(EN OPTION)

Connatre et utiliser la machine

(fig.86/C Pos.C)

Agir sur la commande correspondante (fig. 86/C Pos.C)


pour allumer le phare sur la tte du bras (fig. 87/C Pos.1).
Le voyant allum situ sur la commande indiquera son activation.
Sur demande du client, deux phares de travail peuvent tre
installs, un sur le ct droit et un sur le ct gauche du
bras tlescopique.

- ATTENTION

(fig.86/C)

Seuls des phares fournis par la socit DIECI peuvent tre


installs sur la machine. Risque dendommager linstallation
lectrique lorsque vous utilisez les phares non originaux.

(fig.87/C)

C/56

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

PIEDS STABILISATEURS
(fig.94/C)

Pour baisser le stabilisateur gauche:


- Appuyer sur le bouton de commande 1 (figure 91/C) et
le maintenir enfonc jusqu la fin de lopration.
- Appuyer sur le bouton 1A (figure 92/C) et le maintenir
enfonc jusqu la fin de lopration.
Pour baisser le stabilisateur droit:
- Appuyer sur le bouton de commande 1 (figure 91/C) et
le maintenir enfonc jusqu la fin de lopration.

1
(fig.91/C)

- Appuyer sur le bouton 2A (figure 92/C) et le maintenir


enfonc jusqu la fin de lopration.

1B

2B

Pour soulever le stabilisateur gauche:


- Appuyer sur le bouton de commande 1 (figure 91/C) et
le maintenir enfonc jusqu la fin de lopration.
- Appuyer sur le bouton 1B (figure 92/C) et le maintenir
enfonc jusqu la fin de lopration.
Pour soulever le stabilisateur droit:
- Appuyer sur le bouton de commande 1 (figure 91/C) et
le maintenir enfonc jusqu la fin de lopration.
- Appuyer sur le bouton 2B (figure 92/C) et le maintenir
enfonc jusqu la fin de lopration.
Vrifier le nivellement correct au moyen du niveau bulle en cabine.
Lallumage du voyant de pieds baisss indique le
positionnement correct des pieds stabilisateurs (figure
93/C Pos.E)

1A

2A

(fig.92/C)

- ATTENTION
Avant de dplacer les pieds, vrifier que la zone soit libre de
tout obstacle que personne ne se trouve proximit de la
machine. Danger dcrasement.

- ATTENTION
Avant de placer la machine sur des pieds stabilisateurs, vrifier que le sol soit solide et quil puisse supporter le poids de
la machine sans que le pieds ne senfoncent dans le terrain.
Lenfoncement des pieds entrane la dstabilisation de la
machine et du chargement, avec un danger de basculement
de la machine ou de chute du chargement.

(fig.93/C)

- ATTENTION
Les pieds sont correctement placs lorsque les pneus avant
sont tous deux compltements soulevs du sol.
La machine a t conue pour travailler sur les deux pieds
correctement positionns.

- ATTENTION
Vous devez abaisser les pieds stabilisateurs, UNIQUEMENT
avec le bras totalement rtract et totalement abaiss. Danger
de basculement.

INTERDICTION
Il est INTERDIT doprer avec une
inclinaison transversale suprieure 2.
Une fois la machine mise niveau, vrifier en
permanence son nivellement correct au moyen du niveau
bulle situ en cabine. (voir page C/31)

(fig.94/C) Machine avec pieds correctement baisss

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/57

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

NIVELLEMENT
PONT DIFFERENTIEL AVANT
(EN OPTION)
La mise niveau du pont diffrentiel avant permet daligner
la machine sur le plan de travail horizontal. Toujours vrifier
le nivellement correct au moyen du niveau bulle en cabine
(figure 96/C Pos.1).
La squence correcte pour lutilisation du nivellement est la
suivante:
1. Poser lventuel chargement au sol.
2. Abaisser et rentrer compltement le bras tlescopique.
3. Niveler la machine en agissant sur la commande prvue
cet effet:
- Appuyer sur le slecteur dans la partie A (figure 95/C)

pour niveler la machine vers la gauche (figure 98/C).
- Appuyer sur le slecteur dans la partie B (figure 95/C)

pour niveler la machine vers la droite (figure 97/C).

(fig.95/C)

INTERDICTION
Il est INTERDIT doprer avec une
inclinaison transversale suprieure 2.
(voir page C/31)

(fig.96/C)

(fig.97/C) (Nivellement ct droit de la machine)

C/58

(fig.98/C) (Nivellement ct gauche de la machine)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

ELECTROVANNE TETE DU BRAS


(EN OPTION)
(figure 102/C Pos.1)

Linterrupteur (figure 101/C Pos.1) doit tre install uniquement


en prsence de llectrovanne sur la tte du bras (figure 102/C
Pos.1). Avec llectrovanne installe, il est possible davoir
les commandes hydrauliques spares sur la tte du bras.
- Actionner le bouton de commande (figure 101/C Pos.1)
pour amener le courant llectrovanne qui permettra
de dvier le flux de lhuile. Le voyant allum situ sur cet
interrupteur indique la mise en marche.
Le slecteur (fig.101/C Pos.1) sutilise paralllement aux
commandes fonctionnelles normales; choisir dabord avec
le slecteur o le flux de lhuile doit dvier, puis effectuer les
manuvres avec les commandes fonctionnelles habituelles.

PRISE TETE DU BRAS


(EN OPTION)

(figure 101/C Pos.2)

Linterrupteur (figure 101/C Pos.2) doit tre install uniquement en prsence de la prise lectrique sur la tte du bras
(figure 102/C Pos.2). En prsence de la prise, mais sans
son interrupteur, celle-ci doit tre utilise uniquement pour
lalimentation de llectrovanne de la tte du bras.

Pour utiliser la prise:


- Retirer la fiche ventuellement insre dans la prise (figure 102/C Pos.4) et linsrer dans le porte-prise (prise
borgne) (figure 102/C Pos.3).
- Insrer la fiche de lappareil dans la prise de la tte du
bras (figure 102/C Pos.2)
- Actionner le bouton de commande (figure 101/C Pos.2) pour
amener le courant la prise et lappareil connect. Le voyant
allum situ sur cet interrupteur indique la mise en marche.

(fig.101/C)

- ATTENTION
Une fois lappareil connect, avant de commencer les
oprations de travail, vrifier dans un lieu sr que toutes
les commandes fonctionnent correctement et excutent les
manuvres/oprations dsires.

2
1

- ATTENTION
Ne pas brancher dinstallations lectriques avec une tension
nominale suprieure 12V et un amprage suprieur 3A.
Risque dendommager linstallation lectrique.

(fig.102/C)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/59

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

PRISES HYDRAULIQUES POSTERIEURES


(EN OPTION)
(figure 106/C Pos.1)

Situes dans la partie postrieure de la machine (figure


106/C Pos.1).
- Pour dvier lhuile vers les prises hydrauliques postrieures, appuyer sur le bouton de commande (figure
103/C Pos.1). Le voyant allum situ sur cet interrupteur indique la mise en marche.

Les prises hydrauliques postrieures fonctionnent en utilisant les commandes du Joystick en cabine.

Remarque: Linterrupteur peut tre deux ou trois positions


selon lquipement.

- ATTENTION
Une fois lappareil connect, avant de commencer les
oprations de travail, vrifier dans un lieu sr que toutes
les commandes fonctionnent correctement et excutent les
manuvres/oprations dsires.
Fonction Huile continue
Cette fonction permet de slectionner et de maintenir constant le volume dhuile qui transite dans les prises hydrauliques sans intervenir permanence sur le slecteur du Joystick.

(fig.103/C)

- Pour dvier lhuile vers les prises hydrauliques postrieures,


appuyer sur le bouton de commande (figure 103/C Pos.1).
- Slectionner le volume dhuile maintenir constant au
moyen du Roller situ sur le joystick (figure 104/C Pos.1)

- Appuyer sur le slecteur Prise de force (figure 103/C


Pos.3) pour activer la fonction huile continue.
Le clignotement du voyant sur le joystick (figure 104/C
Pos.2) signale lactivation.
- Pour dsactiver la fonction, intervenir sur le bouton de
commande Prise de force (figure 103/C Pos.3).

(fig.104/C)

(fig.105/C)

Pour effectuer dautres oprations/mouvements avec le joystick avec la fonction Huile continue active:
- Appuyer sur le bouton homme prsent (figure 105/C Pos.1)

- Dplacer le joystick pour effectuer lopration dsire.


En oprant de cette manire, la fonction susmentionne reste active.

- ATTENTION
Le mouvement du joystick avec la fonction huile continue active entrane la dsactivation momentane de cette fonction.

- ATTENTION
Ne pas sloigner de la cabine de conduite lorsque la fonction Huile continue est active.
(fig.106/C)

C/60

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

BRAS A DEUX VITESSES


(EN OPTION)
La double vitesse du bras permet daugmenter la vitesse
pour dployer et rentrer le bras tlescopique.

Pour activer la double vitesse, agir sur la commande


prvue cet effet (figure 108/C Pos.1). Le voyant allum situ sur cet interrupteur indique la mise en marche.
Une fois la pression de 180 bars dpasse, la seconde
vitesse se dsactive automatiquement.
(fig.108/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/61

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

VENTILATEUR REVERSIBLE
(EN OPTION)
Pour activer le ventilateur rversible, agir sur la commande prvue cet effet (figure 110/C Pos.2). Le cycle de
nettoyage est automatiquement activ par la pression du
bouton de commande, qui ne doit donc pas rester enfonc.
Linversion est effectue automatiquement, sans quil soit
ncessaire darrter la machine. Le ventilateur reste en
mode nettoyage (mouvement invers) pendant un dlai
dj programm par le fabricant.

- ATTENTION
La prsence de linversion du ventilateur nexclut pas lentretien du ventilateur, du radiateur et du coffre du moteur
aux chances indiques dans le programme dentretien.

(fig.110/C)

C/62

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

RADIATEUR DEAU
(EN OPTION)
(figure 111/C Pos.1)

Situ dans la partie postrieure du coffre.

- ATTENTION
Avant dallumer le radiateur deau, effectuer les oprations
indiques dans le chapitre B ARRET FIN DE TRAVAIL.
Fonctionnement de linstallation:
1. Insrer le connecteur A dans la prise B situe dans la
partie postrieure du coffre moteur (figure 112/C).

(fig.111/C)

2. Insrer la fiche C dans la prise lectrique (figure 112/C).


Le radiateur est reli une centrale spcifique et permet de
maintenir leau du moteur une temprature suprieure la
temprature extrieure (climats froids).
En cas de dysfonctionnement, contacter le centre dassistance DIECI.

A
B

- ATTENTION
Contrler le bon tat du cble dalimentation avant de mettre
le dispositif en marche.

- ATTENTION
Ne pas utiliser le radiateur deau avec le moteur allum et la
machine en marche.

- ATTENTION
Retirer les branchements dalimentation du radiateur avant
dallumer et de dplacer la machine.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C
(fig.112/C)

C/63

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

C/64

Connatre et utiliser la machine

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Le remorquage de la machine peut tre effectu seulement


en cas durgence vitesse rduite (max 4 km/heure) et sur
des trajets trs courts (max 500 m). Seuls peuvent tre
utiliss les points dancrage indiqus sur la figure 125/C
pour lavant et les points dancrages indiqus sur la figure
126/C pour larrire. Les points dancrage sont situs des
deux cts droit et gauche et doivent tre tous les deux connects pour un remorquage correct.

AXA 1432

REMORQUAGE DE LA MACHINE

Les oprations effectuer sont les suivantes:


- Mise au point mort du levier de vitesse.
- Dblocage du frein de stationnement ngatif.
- Raccordement de la bride de remorquage entre le vhicule tractant et celui en panne.

Lorsque le moteur est teint, la servocommande de la direction ne fonctionne pas; Sil nest pas possible de maintenir le
moteur allum, durant le remorquage de la machine, prendre en considration que les efforts pour utiliser la direction
seront considrablement suprieurs la normale. Une fois
la machine dmarre, placer le levier de vitesse en marche
neutre (point mort) avant de commencer le remorquage.
La marche pourrait tre enclenche avec le moteur teint. Sil
est impossible de dmarrer le moteur pour enclencher la marche neutre N, mettre manuellement le levier de vitesse en
marche neutre en suivant les indications fournies au paragraphe Placer le levier de vitesse au point mort (Page C/59).

(fig.125/C) Point dancrage avant

AXA 1432

- ATTENTION Ne jamais essayer de dmarrer


la machine en la tractant ou en la poussant.

Avec le moteur teint, le frein de stationnement est insr.


Sil nest pas possible de laisser le moteur dmarr durant
le remorquage de la machine, enlever le frein de stationnement manuellement en suivant les indications du paragraphe Retirer le frein de stationnement ngatif avec moteur
teint (Pages C/60-C/61).

- ATTENTION
Lors du remorquage, avec le moteur allum, rester assis au
post de conduite pour viter que le frein de stationnement
ne senclenche automatiquement.
La bride de remorquage doit tre raccorde aux dispositifs
de remorquage de la machine, signals par le symbole
prvu cet effet (figure 125/C, figure 126/C)

- ATTENTION
Il est OBLIGATOIRE de remorquer la machine avec une
bride de remorquage. La bride de remorquage doit tre
adapte pour effectuer un effort de traction de 10 000 Kg.

(fig.126/C) Point dancrage arrire

- ATTENTION Ne jamais rester entre la machine de


remorquage et la machine remorque.
- ATTENTION Faire effectuer les oprations dcrites
ci-dessus par un personnel expert.

Ne pas remorquer la machine sur les routes publiques et


sur des parcours trs longs, et si possible laisser le feu clignotant jaune et les feux de dtresse allums.
Ne pas remorquer la machine dans une pente.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/65

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

METTRE LE LEVIER DE VITESSE AU POINT MORT


Description de lopration.
- Eteindre le moteur.
- Tourner le levier (figure 129/C Pos.1) du robinet
hydraulique vers la machine, en lamenant en positon
de fermeture. Le robinet se trouve sous la machine, au
centre et ct du rducteur.
- Placer le pivot du slecteur de vitesse (figure 130/C
Pos.1) en position neutre, la moiti de sa course, en
utilisant un tournevis.

1
(fig.129/C)

- ATTENTION
Avant de remorquer la machine, allumer le tableau de bord et
contrler, si possible, que les voyants de marche avant et de
marche arrire sur le tableau de bord central soient teints.

- ATTENTION

Une fois que les oprations de remorquage sont termines,


rouvrir le robinet en le mettant en position de dpart.
Pour insrer la marche, agir sur la commande prvue cet
effet comme il est dcrit au paragraphe Commande marche
rapide/lente (page C/27).

(fig.130/C)

C/66

(fig.131/C)

Marche rapide enclenche

(fig.132/C)

Point Mort

(fig.133/C)

Marche lente enclenche

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Retrait du frein de stationnement ngatif avec le


moteur teint (Icarus, Runner, Zeus)
1. Positionner un tournevis sur lextrmit de la couronne
comme indiqu sur la (figure 134/C),
2. Avec un marteau en caoutchouc, donner un coup sec
sur le manche du tournevis, de manire le dbloquer.
3. Le frein de stationnement est ds lors relch (figure
136/C) et se renclenchera automatiquement lors du dmarrage du moteur.
Dans ces conditions, le remorquage de la machine est
possible.
4. Pour rtablir les conditions de fonctionnement du frein, il
suffit de dmarrer le moteur.

- ATTENTION Une fois que les oprations de


remorquage sont termines, remettre
lensemble dans les conditions initiales.
Ne jamais utiliser la machine avec le frein de
stationnement ngatif dconnect/relch.
Faire effectuer les oprations dcrites
ci-dessus par un personnel expert

(fig.134/C)

(fig.135/C) Frein de stationnement ENCLENCHE

(fig.136/C) Frein de stationnement RELACHE

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/67

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

Retrait du frein ngatif avec le moteur teint


(Samson 70.10, Icarus 40.16, Icarus 40.17)

Description de lopration.

- Desserrer les contre-crous situs sur les deux cts du


corps central du pont postrieur (figure 139/C Pos.2).

- Visser les vis (figure 139/C Pos.1) fond; contrler les


tours effectus par les vis afin de les remettre en position initiale une fois que les oprations de remorquage
sont termines.

- Visser encore les vis dun tour et demi.


De cette faon, le frein rsultera dbloqu. Une fois que les
oprations de remorquage sont termines, remettre lensemble dans les conditions initiales.

- ATTENTION
Il est IMPORTANT de revisser les vis en effectuant le
mme nombre de tours avec lequel elles ont t dvisses.

- ATTENTION Une fois que les oprations de


remorquage sont termines, remettre
lensemble dans les conditions initiales.
Ne jamais utiliser la machine avec le frein de stationnement ngatif dconnect/relch.
Faire effectuer les oprations dcrites
ci-dessus par un personnel expert.

C/68

(fig.139/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

URGENCE NACELLE
En cas de panne ou de dysfonctionnements lors de lutilisation de la nacelle qui cause son blocage dans une position qui
ne permet pas aux oprateurs dabandonner la plate-forme
en toute scurit, il est possible dutiliser un systme manuel
pour ramener le bras et les oprateurs dans des conditions
de scurit. Pour raliser cette opration durgence, utiliser
la pompe durgence et les commandes situes en cabine.

- ATTENTION Dans les conditions dutilisation de la pompe durgence, les


systmes anti-basculement sont dsactivs. IL EST OBLIGATOIRE de consulter le diagramme de charge (reprable
dans le carnet plac en cabine et dans le manuel dUtilisation
et dEntretien) avant deffectuer toute manuvre avec les leviers du distributeur. Grce linclinomtre et aux lettres sur
le bras, il est ainsi possible de connatre la position exacte
dans laquelle se trouve la nacelle et de la zone de travail
au sein de laquelle elle peut oprer. Lors de la rcupration
de la nacelle, ne pas effectuer de mouvements compromettant la stabilit de la machine; danger de basculement.

(fig.140/C)

- ATTENTION Ces oprations doivent tre effectues


par deux oprateurs qualifis, experts et autoriss
par le responsable de la scurit.
Les manuvres pouvant tre effectues avec une pompe durgence sont les suivantes:
- Rentre des extensions du bras
- Descente du bras

- ATTENTION
Ne jamais tenter de descendre de la nacelle porte-personnes
en utilisant des moyens de fortune ou en utilisant des systmes exposant des risques de dommages personnels.
Pour faire rentrer le bras manuellement, effectuer la procdure suivante.

1. Eteindre le moteur diesel.


2. Le premier oprateur doit extraire la tige situe sur la
caisse outils et lintroduire dans le logement de la pompe manuelle durgence (figure141 Pos.A).
3. Placer le levier B (figure 141) en position 1pour faire
rentrer lextension.

(fig.141/C)

4. Placer le levier B (figure 142) en position 2 pour


abaisser le bras.

5. Agir sur la tige prcdemment dcrite (figure 140 Pos.A) pour


mettre en marche la pompe durgence. Le premier oprateur
devra pousser la tige jusquen fin de course, dabord dun ct,
puis de lautre, pour mettre linstallation sous pression. Lopration doit tre poursuivie jusqu la fin de la rcupration.
6. Le second oprateur, situ en cabine, doit dplacer le
manipulateur. Le manipulateur effectue des manuvres
diverses qui dpendent du type de distributeur install,
voir paragraphes suivants.

Dplacer la nacelle e alternant les mouvements de rentre


de lextension et de descente du bras, de manire rester
toujours dans le diagramme de travail.
(fig.142/C)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/69

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine

DISTRIBUTEUR STANDARD
- Rtractation de lextension
Actionner la manette A vers la gauche (figure 143)
simultanment au pompage effectu par loprateur au
sol, pour faire rentrer lextension.

- Descente du bras
Actionner le Joystick B vers lavant (figure 143) simultanment au pompage effectu par loprateur au sol,
pour effectuer la descente du bras.
Dplacer la nacelle e alternant les mouvements de rentre
de lextension et de descente du bras, de manire rester
toujours dans le diagramme de travail.

A
(fig.143/C)

DISTRIBUTEUR ELECTRO-HYDRAULIQUE
PROPORTIONNEL POUR NACELLE

Prlever dans le tiroir outils, les leviers A et B et les


visser dans les logements prvus cet effet C (figure 144).
- Rtractation de lextension
Actionner la manette A vers la gauche (figure 144
Pos.A1) simultanment au pompage effectu par
loprateur au sol, pour faire rentrer lextension.
- Descente du bras
Actionner la manette B vers la droite (figure 144
Pos.B1) simultanment au pompage effectu par
loprateur au sol, pour faire descendre le bras.
Dplacer la nacelle, en alternant les mouvements de rtractation de lextension et de descente du bras, de manire
toujours rester dans le diagramme de travail.

- ATTENTION
Une fois la rcupration effectu, rouvrir le robinet poigne
sur la pompe manuelle, et remettre la tige et les ventuels
leviers du distributeur dans la caisse outils.

A1
A
B1
C

(fig.144/C)

- ATTENTION
Une fois la manuvre de rcupration termine, mettre le
levier B (figure 144) en position de dpart.

C/70

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

EPURATEUR CATALYTIQUE
(EN OPTION)
(figure 150/C)

Dure
Ne prenant pas activement part la raction chimique quil
dclenche, la dure du catalyseur est en thorie illimite. Toutefois, en prsence de conditions particulires comme: des
moteurs plus ou moins dfectueux, les vibrations du vhicule et laction abrasive que le gaz exerce sur le support,
limitent la vie du catalyseur. En fait, la dure du racteur
catalytique est denviron 10000 heures de travail.

Entretien
La temprature leve du gaz active le catalyseur et empche les particules de se dposer sur le nid dabeille; les
interventions dentretien seront par consquent moins nombreuses. Nous conseillons tout de mme le nettoyage du pot
dchappement toutes les 500 heures de fonctionnement.
Dmonter le pot et le plonger entirement dans un rcipient
contenant de leau chaude et du savon. Limmerger dans leau
pendant 5 heures, attendre quil sche compltement (saider
ventuellement dun faible jet dair comprim) et le remonter.

(fig.150/C)

EPURATEUR A EAU
(EN OPTION)
(figure 151/C)

Lpurateur eau est entirement ralis en acier inox au titane, rsistant aux tempratures leves et aux composants
sulfureux corrosifs prsents dans les gaz dchappement.
Il est compos dun cylindre horizontal (dont la dimension
dpend de la puissance du moteur) qui constitue le rservoir
deau, de deux triers de fixation et dune tour cylindrique place
dans la partie suprieure du rservoir qui contient le sparateur.
Les gaz sont dirigs, travers un tuyau dentre, lintrieur
de lpurateur pour ensuite passer finement dans leau. Les
particules carbones en contact avec leau salourdissent et
se dposent au fond du rservoir. Les gaz sont ensuite dirigs vers le sparateur qui se charge de rcuprer les particules carbones qui ne se lient pas avec leau. La fume
blanche sortant de la chemine dchappement nest autre
que de la vapeur deau.

Entretien
Lentretien de lpurateur eau est EXTREMEMENT IMPORTANT et consiste changer rigoureusement leau
toutes les 8 heures de travail, en vidant le rservoir grce
la soupape dchappement bille et en remettant de leau
propre au moyen du bouchon de remplissage et de niveau.

(fig.151/C)

Lefficacit effective de lpurateur se remarque au moment


du changement de leau qui ressemblera une bouillie noire. Toutes les 300 heures de travail environ, il est ncessaire deffectuer le nettoyage de lpurateur: Dverser leau
et nettoyer lintrieur avec un jet pression pendant quelques minutes. Pour conserver lpurateur toujours propre, la
socit DIECI fournit ladditif TAM que lon ajoute leau
chaque changement. Ladditif TAM sert en plus amliorer
lpuration: il neutralise lacide sulfurique et lacide sulfureux.
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/71

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

C/72

Connatre et utiliser la machine

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CONNAITRE
ET
UTILISER LA MACHINE

DISPOSITIFS INTEGRES
TABLEAU DE BORD CENTRAL

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/73

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine


Dispositifs intgrs

TOUTE MODIFICATION APPORTEE A LA MACHINE IMPLIQUE UNE


NOUVELLE VERIFICATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42
. CETTE PROCEDURE VAUT EGALEMENT EN
CAS DE REPARATION AVEC DES PIECES NON ORIGINALES.
IL EST INTERDIT DE COMMENCER A OPERER SANS
AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS CE MANUEL.
QUELLE QUE SOIT LEXPERIENCE DE LOPERATEUR DANS CE SECTEUR, IL
DEVRA APPRENDRE LA POSITION ET LA FONCTION DE TOUS LES INSTRUMENTS DE BORD ET DES COMMANDES AVANT DE METTRE
LA MACHINE EN MARCHE.
LES IMAGES, LES DESCRIPTIONS ET LES DIMENSIONS INDIQUEES
DANS CE CHAPITRE SE REFERENT A DES MACHINES STANDARD.
TOUTES LES FONCTIONS ET LES PROCEDURES INHERENTES A LUTILISATION ET A LAMENAGEMENT DES EQUIPEMENTS DE LA MACHINE QUI NE
SONT PAS DECRITES DANS CE MANUEL SONT STRICTEMENT INTERDITES.
UNE UTILISATION DE LA MACHINE DIFFERENTE DE CELLE
DECRITE DANS CE MANUEL EST RIGOUREUSEMENT INTERDITE.
IL EST OBLIGATOIRE DAVOIR LU ET APPRIS LE CHAPITRE B
(NORMES DE SECURITE) AVANT DE PROCEDER A LA LECTURE
DU CHAPITRE C ET DUTILISER LA MACHINE.

C/74

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Ecran LCD
Les fonctions affiches sur lcran sont:
- Compteur horaire (6 chiffres dont une dcimale, plus sablier) (figure 200/C Pos.C).
- Horloge (4 chiffres) (figure 200/C Pos.A).
- Tachymtre (3 chiffres dont une dcimale, plus km/h, h/h et mph) (figure 200/C Pos.C).(EN OPTION)
- Odomtre (6 chiffres dont une dcimale, plus km et miles) (figure 200/C Pos.C).(EN OPTION)
- Marche neutre enclenche (figure 200/C Pos.B). (pas disponible)
- Erreurs moteur (grand E clignotant + 3 chiffres en haut) (figure 200/C Pos.A, figure 200/C Pos.B, figure 200/C Pos.C)
- Service (grand S clignotant + nombre dheures restant avant le service) (figure 200/C Pos.A, figure 200/C Pos.B)

X1
X14
X13

COL1 DP5

RPM 1

AM
11

X12
C

12

Vkmip/h

DP9 X11 X9 X7 X5
X10 X6
X8
(fig.200/C)

Tachymtre (en option)


Le tachymtre permet de visualiser la vitesse de la machine en temps rel.
Sur la machine avec transmission Vario System, le tachymtre affiche la vitesse de dplacement au-del de 3 km/h; des
vitesses infrieures, linstrument affichera les heures dutilisation de la machine (fonction Compteur horaire).
La vitesse maximum de la machine varie en fonction des variations de la pression de gonflage et de la dimension et de lusure
des pneus.

Odomtre (en option)


Lodomtre permet de visualiser les kilomtres parcourus par la machine. Linstrument est associ au tachymtre.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/75

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine


Dispositifs intgrs

(fig.201/C)

BOUTONS
Deux boutons intgrs sont prsents sur le tableau:
- Bouton 1 (figure 201/C) inhibe temporairement le signal sonore (avertisseur sonore) du systme anti-basculement, test
du systme Anti-basculement.
- Bouton 2 (figure 201/C) modifie les affichages de lcran.

Modification de laffichage de lcran


En appuyant sur la touche 2 (figure 201/C), laffiche de lcran change cycliquement selon la logique suivante:
1. Compteur horaire et Horloge.
2. Vitesse et Horloge.
3. Odomtre et Horloge.
4. Compteur horaire et Horloge.
Laffichage normal de lcran sera Horloge et Compteur horaire; si un tachymtre pour la vitesse est install, lcran passera automatiquement laffichage Horloge et Vitesse.

Rglage de lhorloge
Pour rgler lhorloge:
-
-
-
-
-

Eteindre le tableau de bord.


Appuyer sur la touche 2 (figure 201/C) et la maintenir enfonce.
Allumer le tableau de bord
Maintenir la touche 2 enfonce (figure 201/C) pendant 1,5 secondes pendant la dure du contrle.
Le mode Rglage est dsormais activ

Lorsque les chiffres des minutes clignotent, appuyer sur:


- Touche 1 (figure 201/C) pour augmenter le chiffre.
- Touche 2 (figure 201/C) pour confirmer la slection.
Lorsque les chiffres des heures clignotent, appuyer sur:
- Touche 1 (figure 201/C) pour augmenter le chiffre.
- Touche 2 (figure 201/C) pour confirmer la slection.
La phase dtalonnage est termine et linstrument commence fonctionner en mode normal (en excluant le contrle initial).

C/76

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CONTROLE INITIAL DES INSTRUMENTS SUR LE TABLEAU DE BORD


Lors de lallumage, le tableau allume certains voyants, lavertisseur sonore et tous les segments de lcran pendant une dure
de 1,5 secondes.
Les tableaux suivants (figure 202/C) contiennent tous les voyants du tableau de bord et leur comportement au moment du contrle.
Les instruments (figure 203/C) effectuent un contrle initial avec un mouvement des aiguilles et lallumage temporaire du voyant
correspondant, lexception de lcran LCD, qui effectue lallumage temporaire complet de tous les symboles quil peut reprsenter.

VOYANTS

CONTROLE
INITIAL

VOYANTS

CONTROLE
INITIAL

OUI
OUI

OUI

OUI

OUI

OUI
OUI

OUI

OUI

OUI

OUI
OUI

NON

OUI

NON

OUI
OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

INSTRUMENTS

OUI

OUI

CONTROLE
INITIAL

OUI

OUI

CELL

(fig.203/C)

OUI
OUI
OUI
(fig.202/C)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/77

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine


Dispositifs intgrs

TEST DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT

(fig.204/C)
Lors du fonctionnement normal de linstrument, appuyer sur le bouton 1 (figure 204/C) et le maintenir enfonc pour effectuer le
test du systme Anti-basculement.
Le test comporte les points suivants:
1. Indicateur dans la position de dbut 1 secteur Vert.
2. Indicateur dans la position de fin 2 secteur Rouge.
3. Indicateur dans la position de dbut 1 secteur Vert.
4. Indicateur dans la position de travail actuelle.
La vitesse angulaire de lindicateur lors du test est de 240 degrs angulaires en 2 secondes (120 degrs/s).

MODE SILENCIEUX DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT


Appuyer sur le bouton 1 (figure 204/C) pour suspendre la signalisation sonore cause par une alarme du systme Anti-basculement. Dans la zone dalarme (dbut 1 secteur Rouge ou dbut 2 secteur Rouge), la signalisation sonore doit toujours tre
active, mme si la touche 1 (figure 204/C) a t pralablement presse.
Exemple:
1. Lindicateur entre dans la 1re zone Rouge.
2. Lavertisseur sonore commence sonner de manire intermittente.
3. La pression de la touche gauche entrane la suspension de la signalisation sonore.
4. Lindicateur continue monter et entre dans la 2me zone Rouge.
5. Lavertisseur sonore commence sonner de manire continue. La pression de la touche Gauche ninterrompt pas la signalisation sonore.

VOYANT ALARME GENERALE


Lentre en fonction du voyant durgence/alarme gnrale survient:
- en cas derreur du moteur
- en cas dallumage de lun des voyants indiqus dans le tableau ci-dessous
- en cas de surrgime du moteur

Erreur du moteur
Le moteur est dot dune centrale lectronique qui communique directement avec le tableau de bord central. Les anomalies
sont signales par le voyant dalarme gnrique accompagn par un signal sonore qui dure 1,5 secondes et par laffichage du
code derreur sur lcran LCD.

C/78

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Allumage des voyants du tableau de bord


Certains voyants de signalisation particulirement importants pour la vie de la machine et pour son utilisation en toute scurit
sont coupls au voyant dalarme gnrique (figure 205/C) avec un signal sonore durant 1,5 secondes; la signalisation sonore se
met en marche uniquement lorsque le moteur est en mouvement. La signalisation dalarmes par le voyant 1 (figure 205/C) a
la priorit sur les autres signalisations quil indique. Les autres voyants de signalisation des anomalies ne sont pas coupls au
voyant dalarme gnrique et possdent leur propre type de signalisation (figure 206/C).

Voyant 1

Voyant 2

Signalisation sonore
(avertisseur sonore)

Couplage 1

OUI ( 1,5 secondes)

Couplage 2

OUI ( 1,5 secondes)

Couplage 3

OUI ( 1,5 secondes)

Couplage 4

OUI ( 1,5 secondes)

Couplage 5

OUI ( 1,5 secondes)

Fonction

Voyant

(fig.205/C)

Type de signalisation

Pression insuffisante
dans laccumulateur

Fixe

Panne du frein
de stationnement

Fixe

Bas niveau du liquide des


freins

Intermittente (0,5 on, 0,5 off)

Temprature de lhuile
de transmission

* Remarque
(fig.206/C)

* Remarque: fixe (Machine avec Bote de vitesse PowerShift)


* Remarque: Allum fixe < -20C < Allum intermittent < 20C < Eteint > 105C > Intermittent > 115C > Allum fixe
(Machine avec Transmission Vario System)
* Remarque: Avec transmission Vario System
- La machine fonctionne normalement entre 20C et 105C.
- La puissance diminue entre -20C et 20C
- La puissance diminue entre -105C et 115C
- La machine se bloque en dessous de -20C
- La machine se bloque au dessus de 115C
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/79

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine


Dispositifs intgrs

SERVICE
Lorsque le SERVICE est atteint, lcran LCD affiche la lettre S (figure 209/C pos.2) avec les heures correspondantes (figure
209/C pos.1) au service.
Laffichage aura lieu uniquement lors de lallumage du tableau de bord, pendant 10 secondes, avec la lettre S clignotante.

RPM
AM

Vkmip/h
(fig.209/C)
Le comptage des heures est gr par le tableau.
Toutes les 300 heures, chaque allumage, la lettre S (clignotante) et lintervalle de Service atteint (par ex. 300, 600, 900...)
devront safficher, comme indiqu dans le tableau.
Le message de service sera automatiquement dsactiv 20 heures aprs laffichage du coupon.

C/80

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

ERREUR DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT


Les erreurs du dispositif anti-basculement sont affiches la place de lhorloge. Le message affich sera du type Er : nn o
Er indique lerreur et nn indique le numro didentification (Ex.ER:64).
Erreurs gnrales du panneau

Code dalarme

Description

90

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

91

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

92

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

93

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

94

Erreur de rponse SARL, valeur de rponde diffrente

95

Pin d'talonnage non branch pendant la phase de calibrage

96

Erreurs internes du panneau

97

Erreurs internes du panneau

98

Erreurs internes du panneau

99

Erreurs internes du panneau

Codes alarme/erreurs de systme

Code
d'alarme

Description

Comment remdier

11

Erreur CRC de la zone de mmoire qui contient le logiciel

Contacter l'assistance technique

12

Erreur CRC de la zone de mmoire qui contient les paramtres

Contacter l'assistance technique

13

Erreur de contrle du flux du programme

Contacter l'assistance technique

14

Erreur d'change des donnes entre les deux microcontrles

Contacter l'assistance technique

15

Erreur de tension d'alimentation hors chelle +7Vdc, +18Vdc

Vrifier que la tension de la batterie avec la machine teinte et allume soit dans le champ indiqu.

16

Erreur de tension d'alimentation interne du premier canal


hors chelle 4,8 Vdc, 5,2Vdc

Contacter l'assistance technique

17

Erreur de tension d'alimentation interne du second canal


hors chelle 4,8 Vdc, 5,2Vdc

Contacter l'assistance technique

21

Erreur de concidence de l'tat de sortie Cut Off1

Contacter l'assistance technique

22

Erreur de concidence de l'tat de sortie Cut Off 2

Contacter l'assistance technique

23

Erreur de concidence de l'tat de sortie WDO1

Contacter l'assistance technique

24

Erreur de concidence de l'tat de sortie 1

Contacter l'assistance technique

25

Erreur de concidence de l'tat de sortie 2

Contacter l'assistance technique

26

Erreur de concidence de l'tat de sortie WDO2

Contacter l'assistance technique

31

Cellule de chargement A:
Erreur CRC des paramtres internes du capteur de charge.

Contacter l'assistance technique

32

Cellule de chargement A:
Erreur de lecture du signal hors chelle (10-990)

Contacter l'assistance technique

33

Cellule de chargement A:
Erreur de lecture offsett interne hors chelle (466-526)

Contacter l'assistance technique

34

Cellule de chargement A:
Erreur de tension d'alimentation 5Vdc interne

Contacter l'assistance technique

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/81

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine


Dispositifs intgrs

Code
dalarme

Description

Solution

35

Cellule de chargement A:
Erreur de calibrage thermique non prsent

Contacter l'assistance technique

36

Cellule de chargement A:
Erreur de contrle du message LIN bus

Contacter l'assistance technique

37

Cellule de chargement A:
Erreur de CRC des donnes transmises

Contacter l'assistance technique

38

Cellule de chargement A:
Erreur de rception de message LIN bus

Contacter l'assistance technique

39

Cellule de chargement A:
Erreur de compteur de contrle du message LIN bus

Contacter l'assistance technique

41

Cellule de chargement B:
Erreur CRC des paramtres internes du capteur de charge

Contacter l'assistance technique

42

Cellule de chargement B:
Erreur des lectures du signal hors chelle (10-990)

Contacter l'assistance technique

43

Cellule de chargement B:
Erreur de lecture offsett interne hors chelle (526-586)

Contacter l'assistance technique

44

Cellule de chargement B:
Erreur de tension d'alimentation 5Vdc interne

Contacter l'assistance technique

45

Cellule de chargement B:
Erreur de calibrage thermique non prsent

Contacter l'assistance technique

46

Cellule de chargement B:
Erreur de contrle du message LIN bus

Contacter l'assistance technique

47

Cellule de chargement B: Erreur de CRC des donnes transmises

Contacter l'assistance technique

48

Cellule de chargement B: Erreur de rception de message LIN bus

Contacter l'assistance technique

49

Cellule de chargement B: Erreur de compteur de contrle du message LIN bus

Contacter l'assistance technique

51

Diffrence trop grande entre les lectures des cellules de charge A et B

Effectuer le test d'talonnage

52

Diffrence trop grande entre les pourcentages de charge dtects par le canal 1 et 2 Effectuer le test d'talonnage

61

Erreur de concidence de l'entre double de scurit pour la lecture des stabilisateurs au sol. Contacter l'assistance technique

62

Erreur de concidence de l'entre double de scurit pour la lecture du bras ferm Contacter l'assistance technique

63

Erreur de concidence de l'entre par le slecteur de mode

Contacter l'assistance technique

64

Erreur d'entre cl d'exclusion active l'allumage

Contacter l'assistance technique

65

Erreur d'entre rarmement des mouvements actifs l'allumage.

Contacter l'assistance technique

66

Erreur de lecture du signal de feedback en frquence

Contacter l'assistance technique

67

Erreur de lecture du signal de feedback de l'actionneur externe 1

Contacter l'assistance technique

68

Erreur de lecture du signal de feedback de l'actionneur externe 2

Contacter l'assistance technique

71

Erreur de lecture du signal analogique du joystick hors chelle

Contacter l'assistance technique

72

Erreur de lecture du transducteur pour la vrification du rarmement avec joystick Contacter l'assistance technique

73

Erreur de rception des messages CAN BUS da l'unit externe optionnelle

Contacter l'assistance technique

81

Erreur des boutons appuys l'allumage

Contacter l'assistance technique

C/82

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

C/83

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Connatre et utiliser la machine


Dispositifs intgrs

C/84

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

ENTRETIEN
ET
REGLAGE

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/1

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

TOUTE MODIFICATION APPORTEE A LA MACHINE IMPLIQUE UNE NOUVELLE


VERIFICATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42
.
CETTE PROCEDURE VAUT EGALEMENT EN CAS DE REPARATIONS AVEC DES
PIECES NON ORIGINALES.
TOUTES LES PROCEDURES ET OPERATIONS DENTRETIEN NON DECRITES
DANS CE MANUEL SONT RIGOUREUSEMENT INTERDITES ET DOIVENT ETRE EFFECTUEES DANS DES ATELIERS AUTORISES ET PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
SEULES LES VERIFICATIONS SUIVANTES PEUVENT ETRE EFFECTUEES PAR
LOPERATEUR: CONTROLE DU NIVEAU DES LIQUIDES, PROPRETE DES FILTRES A AIR, CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS. CES OPERATIONS
DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX NORMES DE SECURITE,
COMME INDIQUE DANS LE PRESENT MANUEL.
LES TOLES CRENELEES (LARMEES), ET LE PLANCHER DE LA CABINE SONT
LES SEULES PARTIES DE LA MACHINE SUR LESQUELLES IL EST POSSIBLE DE
MARCHER; UTILISER UNE ECHELLE (conformes la norme spcifique)
POUR LES PIECES A ENTRETENIR QUI SONT INACCESSIBLE DEPUIS LE SOL.
IL EST OBLIGATOIRE DAVOIR LU ET COMPRIS LES CHAPITRES B ET C
(NORMES DE SECURITE/CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE) AVANT DE
PROCEDER A LA LECTURE DU CHAPITRE D.
IL EST INTERDIT DE COMMENCER A EFFECTUER LENTRETIEN DE LA MACHINE SANS AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS CE CHAPITRE

D/2

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

PRESCRIPTIONS POUR LENTRETIEN


INTRODUCTION

Assistance au propritaire / oprateur

Cette machine a t conue et construite afin doffrir les


meilleures prestations possibles, une conomie et une utilisation facile dans les diverses conditions dexercice. Avant la
livraison, la machine a t teste aussi bien par le Fabricant
que par le Concessionnaire, afin dtre livre dans des conditions optimales. Pour conserver ces conditions et garantir
un fonctionnement sans anomalie, il est important deffectuer
lentretien ordinaire, spcifi dans ce Manuel, aux chances
prvues, et auprs dun Concessionnaire DIECI.

Afin dobtenir un service valide de la part de votre concessionnaire, nous vous prions de prendre connaissance de ces donnes fondamentales avant de contacter le
centre dassistance:
1 - Spcifier votre nom, adresse et numro de tlphone.
2 - Indiquer le modle et le numro du chssis de la machine.
3 - Indiquer la date dachat et les heures de fonctionnement.
4 - Expliquer le type danomalie.

Entretien
Cette section du Manuel fournit tous les dtails des prescriptions dentretien ncessaires pour conserver la machine
DIECI en parfaites conditions et maintenir son efficacit.
Elle contient de plus des informations sur les rglages ncessaires la mise au point de la machine. Afin dobtenir de
meilleurs rsultats, il est important de pourvoir un entretien rgulier de la machine. Nous conseillons que tous les
coupons dentretien soient effectus selon le programme
dassistance conseill par la socit DIECI. Rappelez-vous
que la responsabilit de maintenir la machine en conditions
de travail sures et en tat de fonctionnement repose sur le
propritaire et/ou lutilisateur-mme.
Les oprations dentretien ou les rparations non dcrites
dans ce chapitre et dans le reste du manuel doivent tre
effectues par du personnel qualifi et respectueux des normes de scurit qui garantissent votre scurit et celle dautrui. Seuls les prposs lentretien des Concessionnaires
DIECI ont t forms afin deffectuer de telles interventions
spcifiques et seuls ces prposs disposent des quipements spcifiques et des appareillages dessais ncessaires
garantir la scurit, la prcision et lefficacit maximum.

I convient de remarquer que seuls les Concessionnaires


DIECI peuvent accder aux ressources disponibles auprs
de la socit DIECI pour lassistance aux clients. De plus,
ces derniers sont en mesure doffrir une varit de programmes en ce qui concerne la garantie, lentretien cot fixe,
les contrles de scurit, comprenant les essais de poids,
conformes aux prescriptions de lois et dassurances.

Protger lenvironnement
Il est illgal de polluer les gouts, les cours deau ou le sol. Utiliser les dcharges autorises, y compris les lieux prvus cet
effet par la mairie ou les garages qui disposent des quipements
pour la rcupration de lhuile usage. Dans le doute, sadresser
la mairie pour obtenir des claircissements sur la situation.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DAVOIR LU ET COMPRIS LES


CHAPITRES B-C (NORMES DE SECURITE, CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE) AVANT DE PROCEDER
A LA LECTURE DU CHAPITRE D ET DEFFECTUER
LENTRETIEN DE LA MACHINE

A la fin de ce Manuel, vous trouverez une fiche pour lenregistrement des interventions dentretien, qui permet de
programmer les interventions et de les enregistrer dans un
ordre chronologique. Aprs chaque intervention, le Concessionnaire devra inscrire sur la fiche la date dintervention,
avec sa signature et son cachet.
Il faut de plus souligner quun entretien correct de la machine augmente non seulement sa fiabilit mais galement sa
valeur dans le temps.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/3

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

PERIODE DE RODAGE
Les oprations indiques ci-dessous doivent tre effectues
une seule fois, lchance indique aprs la mise en marche de la machine neuve; ensuite, respecter le programme
dentretien gnral.
Aprs 10 heures de travail:
Contrler et liminer les ventuelles fuites.
Contrler et serrer les raccords hydrauliques et les boulons.
Aprs 50 heures de travail:
Contrler et liminer les ventuelles fuites.
Contrler et serrer les raccords hydrauliques et les boulons.
Aprs 250 heures de travail:
Remplacer lhuile du moteur.
Remplacer la cartouche de lhuile du moteur.
Remplacer la cartouche du fuel.
Remplacement du filtre huile hydrostatique.

- ATTENTION SI LA MACHINE EST DESTINEE A DES TRAVAUX


DANS DES MILIEUX DIFFICILES (POUSSIERE,
BOUE, SABLE), LA PERIODE DE LENTRETIEN DOIT
ETRE REDUITE DE 50%.

- ATTENTION CONTROLER QUOTIDIENNEMENT LE


COMPTEUR HORAIRE POUR VERIFIER SIL Y A
DES OPERATIONS DENTRETIEN A
EFFECTUER.

D/4

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

DECLARATION DEMISSION DES VIBRATIONS


Valeur dmission des vibrations dclare conformment la norme EN 12096

Samson

Icarus

1) valeurs de vibration hauteur du sige

1) valeurs de vibration hauteur du sige

Valeur dmission des vibrations mesure a = 1,8 m/s2


Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeur dmission des vibrations mesure a = 1,8 m/s2


Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

2) valeurs de vibration hauteur du volant

2) valeurs de vibration hauteur du volant

Valeur dmission des vibrations mesure a = 4,5 m/s2


Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeur dmission des vibrations mesure a = 4,5 m/s2


Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

Runner

Zeus

1) valeurs de vibration hauteur du sige

1) valeurs de vibration hauteur du sige

Valeur dmission des vibrations mesure a = 1,8 m/s2


Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeur dmission des vibrations mesure a = 1,8 m/s2


Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

2) valeurs de vibration hauteur du volant

2) valeurs de vibration hauteur du volant

Valeur dmission des vibrations mesure a = 4,5 m/s2


Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeur dmission des vibrations mesure a = 4,5 m/s2


Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

Valeurs tablies en conformit la norme EN 13059

DECLARATION DU 1er CONTROLE DU FABRICANT


La socit DIECI s.r.l. dclare que chaque vhicule produit
dans ses propres tablissements a t soumis, avant son
introduction sur le march, des contrles statiques et dynamiques permettant de vrifier son bon fonctionnement et
la conformit aux directives communautaires qui le concerne. Une fois les contrles effectus, un certificat CE correspondant la machine contrle ainsi qu ses accessoires
fournis est dlivr.
Tout produit DIECI marqu CE est accompagn de son
certificat, qui, par obligation lgale, doit tre conserv par le
propritaire lgitime.
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/5

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE


Ct droit de la machine

10

1. Cabine
2. Bras tlescopique
3. Rtroviseur droit
4. Phare avant droit
5. Plaque porte-outils

6. Rducteur picyclodal
7. Roue
8. Capot moteur
9. Phare arrire droit
10. Coupe-batterie

Ct gauche de la machine

10

3
5
1. Cabine
2. Phare arrire gauche
3. Rducteur picyclodal
4. Rservoir carburant
5. Roue
6. Marches de monte en cabine

D/6

3
11 12

7. Plaque porte-outils
8. Phare avant gauche
9. Bras tlescopique
10. Rtroviseur gauche
11. Filtre huile hydrostatique
12. Rservoir huile hydraulique

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE


Vue de derrire

1. Batterie
2. Condensateur air conditionn

Vue latrale

6
1
2

3
9

5
1. Filtre a air moteur
2. Moteur Diesel
3. Radiateur eau/huile
4. Radiateur Intercooler
5. Coupe-batterie

6. Tige de support du capot moteur


7. Capot moteur
8. Centrale moteur/Fusibles moteur
9. Ventilateur de refroidissement

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/7

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

PROGRAMME DENTRETIEN ET DE REGLAGE


A gauche sont numres les oprations dentretien effectuer, le graphique indique la priode en heures et une reprsentation
indicative de la position de lorgane contrler. Lastrisque (*) indique lentretien en cas dutilisation dans des milieux particuliers.

Vrification du niveau dhuile du


moteur.

Nettoyage du filtre air.


Vrification du niveau deau dans
le radiateur.
Vrification de lencrassement du
radiateur.
Vrification du niveau dhuile
hydraulique.

Aprs

10 heures
Effectuer le test lectronique du dispositif anti-basculement.
Contrle des fuites tuyaux installation hydraulique.
Graissage pivot articulation du bras
Graissage des pivots du pied et de
la tte du vrin doscillation.
Graissage des pivots du pied et de
la tte du vrin de levage.
Graissage des pivots du pied et de
la tte du vrin de nivellement.
Graissage des pivots du pied et
de la tte du vrin des pieds stabilisateurs.
Graisseur des pivots du groupe des
pieds stabilisateurs.
Graissage des pivots de rotule (PIVOT) des roues avant et arrire.
Graissage des douilles doscillation
du pont postrieur (si prsent).
Graissage des douilles doscillation
du pont antrieur (si prsent).
Graissage des croisillons et cardans
arbres de transmission.
Graissage des patins du bras.
Graissage des tuyaux internes du bras.
Graissage des roulements et des
chanes du bras.

D/8

Aprs

50 heures

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

PROGRAMME DENTRETIEN ET DE REGLAGE


A gauche sont numres les oprations dentretien effectuer, le graphique indique la priode en heures et une reprsentation
indicative de la position de lorgane contrler. Lastrisque (*) indique lentretien en cas dutilisation dans des milieux particuliers.

Nettoyage du filtre air.


Graissage des ponts diffrentiels.
Contrle de la pression des pneumatiques.
Vrification du serrage de la boulonnerie gnrale.
Contrle niveau dhuile des freins.
Contrle tat et allongement chanes du bras
Contrle des dcalcomanies.
Vrification du dispositif anti-basculement lorsquil est charg.

Toutes les

100 heures

Remplacement lhuile du moteur.


Remplacement du filtre huile du
moteur.
Remplacement filtre air.

Vrification du niveau de llectrolyte de la batterie.


Contrle de linstallation lectrique.
Contrle de la courroie de lalternateur.
Serrage des crous de la roue.
Remplacement du filtre gasoil.
Remplacement filtre de lhabitacle.
Serrage des patins du bras.
Contrle de la tension des chanes.

Toutes les

250 heures
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/9

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

PROGRAMME DENTRETIEN ET DE REGLAGE


A gauche sont numres les oprations dentretien effectuer, le graphique indique la priode en heures et une reprsentation
indicative de la position de lorgane contrler. Lastrisque (*) indique lentretien en cas dutilisation dans des milieux particuliers.

Vidange du rservoir de gasoil.


Nettoyage des filtres du rservoir
de gasoil

Toutes les

500 heures

Nettoyage du filtre de la pompe


dinjection du gasoil.
Vrification niveau huile rducteurs picyclodaux.
Vrification niveau huile carter diffrentiel.
Vrification niveau huile de la
bote de vitesse
Remplacement de lhuile installation hydraulique.
Remplacement filtre externe de
lhuile hydraulique.
Nettoyage des filtres internes du
rservoir dhuile.
Rglage du frein de stationnement.
Remplacement du filtre air du
moteur.

Toutes les

1000 heures
Contrle des chanes du bras
Remplacement du liquide de refroidissement.
Remplacement huile du carter diffrentiel.
Remplacement huile des rducteurs
picyclodaux.
Remplacement de lhuile bote de vitesse
Remplacement de lhuile des freins.

D/10

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - mod. Samson


Samson 45.8
DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

Samson 40.11
CAPACITE
10.00 lt
1.00 lt
1.00 lt
7.40 lt
7.60 lt
1.50 lt
170lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.00 lt
1.00 lt
7.40 lt
7.60 lt
1.50 lt
180 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

Samson 70.10
DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.9 lt
1.9 lt
7.2 lt
7.5 lt
1.5 lt
175 lt
1.5 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/11

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - mod. ICARUS


icarus 30.16

icarus 35.13

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
175 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

icarus 38.14

HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
180 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

icarus 40.14

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
180 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

icarus 40.16

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
180 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

Icarus 40.17

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

D/12

DESCRIPTION DU GROUPE

CAPACITE
10.00 lt
1.9 lt
1.9 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
188 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.9 lt
1.9 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
188 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - mod. RUNNER


runner 30.9 - runner 30.11
DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

runner 35.7
CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
170 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

runner 35.8
DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
170 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

runner 35.12
CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
170 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

runner 37.13
DESCRIPTION DU GROUPE

DESCRIPTION DU GROUPE

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
183 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

runner 40.13
CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
183 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
183lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

D/13

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - mod. ZEUS


Zeus 33.11

Zeus 35.10

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
155 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

zeus 37.7

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
155 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

zeus 37.8

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
155 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
155 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

zeus 38.10
DESCRIPTION DU GROUPE
HUILE MOTEUR
HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT
HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE
HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT
HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
HUILE BOITE DE VITESSE
HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE
HUILE CIRCUIT DE FREINAGE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
GASOIL POUR TRACTION
GRAISSE

D/14

CAPACITE
10.00 lt
1.0 lt
1.0 lt
7.4 lt
7.6 lt
1.5 lt
155 lt
1.2 lt
7.0 lt
105 lt
4 Kg

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

TABLEAU DE COMPARAISON DES HUILESOLI


HUILE MOTEUR

HUILE
HYDRAULIQUE

REMPLACEMENT
OLIO CAMBIO EDHUILE
PONTI
ET PONTS
Avec diffrentiel
AUTOBLOQUANT

RADIATEUR
purs

GRAISSE

Sigma Turbo 15w40

Arnica 46

Rotra MP/S 85w90

ATF II D

Antifreeze

Grease MU EP 2

CASTROL

Turbomax SHPDO

Hydraulic Lift 46

CHEVRON

Delo 400 Multigrade


15w40

Hypoy LS 90

TQ-D

Antifreeze

Spheerol APT 2

Supreme LS gear
Lubricant

Rando HD Z 46

ATF II D

Antifreeze-Coolant

Dura-Lith EP 2

Gear LSD 75w90

ATF Universal

Fluido per Radiatori


concentrato

ERG

TD 401 15w40

Hydro 46 HVI

Exxon-Mobil

Delvac MX 15w40

Univis N 46

Grease MP EP 2

Mobilube 85w90 LS

ATF 220

Antifreeze

Mobilux Ep 2

IP

Tarus Turbo 15w40

Hydrus H.I. 46

Pontiac LS 85w90

Trasmission Fluid DX

Antifreeze

Athesia Grease EP 2

OROIL

Super Truck 15w40 LD

HVLP 46

Fluid Gear LSD 75w90

ATF Universal

Antifreeze

EPX Grease 2

Q8

T 700 SAE 15w40

Handel 46

T 65 LS 75w90

Auto 14

Antifreeze

Rembrandt EP 2

SHELL

Rimula R3 15w40

Tellus T 46

Spirax LS 90

Antifreeze

Retinax EP 2

REPSOL

HVLP 46

Cartago Autoblocante
EP

Matic ATF

Respol Blu Concentrato

Grasa Litica EP 2

LI 46 HIV

Hydromatic DX

Rol Fluid

Litex EP 2

TEXACO

Diesel Turbo THPD


15w40
Dolomiti Super HD
15w40
Ursa Super Premium
TDX 15W40

Rando HD Z 46

Dextron II

Antifreeze-Coolant

Multifak EP 2

TOTAL

Rubia Tir 6400

Fluide ATX

Antifreeze

Multis EP 2

AGIP

ROLOIL

Equivis ZS 46

Trasmission X4

HUILE DES
FREINS
INCHING

- ATTENTION -

- INTERDICTION -

POUR LES QUANTITES DE CONSOMMATION


DES PRODUITS, VOIR LA CAPACITE DES
ORGANES A LUBRIFIER, AU CHAPITRE GDONNEES TECHNIQUES ET
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA
MACHINE.

NE PAS UTILISER DHUILE A


BASE SYNTHETIQUE
LA SOCIETE DIECI DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DUTILISATION DHUILES
DIFFERENTES DES HUILES RECOMMANDEES.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/15

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

COUPE-BATTERIE
(figure 1/D Pos.1)

Le coupe-batterie se trouve dans lorifice de la tle du capot


moteur.
Sa fonction est de couper le courant linstallation lectrique en ouvrant le circuit sur le ple ngatif.

- Tourner la poigne en lamenant dans la position telle


que son ct le plus long se retrouve perpendiculaire au
sol pour ouvrir le circuit et couper le courant lectrique
(figure 2/D Pos.2).
- Tourner la poigne en lamenant dans la position de
dpart (figure 1/D Pos.1) pour restaurer les conditions
de dpart et fermer le circuit.

- ATTENTION Le coupe-batterie doit tre utilis uniquement


avec la machine teinte.

(fig.1/D)

Position de travail normale - Circuit ferm

- ATTENTION Chaque fois que la machine est soumise un entretien,


il faut obligatoirement agir sur le coupe-batterie pour
ouvrir le circuit lectrique.

(fig.2/D)

D/16

Position dentretien - Circuit ouvert

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

OUVERTURE CAPOT MOTEUR


(figure 4/D)

- INTERDICTIONIl est INTERDIT douvrir le capot moteur lorsque le moteur Diesel est en mouvement. Avant douvrir le capot,
teindre le moteur Diesel et retirer la cl de contact; placer
un criteau indiquant entretien en cours dans la cabine, et
dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie;
voir page D/16.

Pour ouvrir le capot moteur, tirer le levier (figure 3/C Pos.1)


vers lavant de la machine, jusquau dclic de dblocage.
Pour renclencher le blocage, il suffit de fermer le capot
moteur avec une lgre pression. Toujours vrifier quil est
correctement ferm avant de commencer oprer ou de
sloigner de la machine.

- INTERDICTIONIl est INTERDIT doprer avec le capot moteur ouvert.

(fig.3/D)

Pour insrer la barre de blocage (figure 4/D Pos.2):


- Pousser le capot vers le haut avec une main et le soutenir.
- Avec lautre main, saisir la tige de support (figure 4/D
Pos.2) situe sur le carter latral du capot moteur (figure 4/D Pos.3).

- Mettre la tige lintrieur du dispositif de blocage douverture (figure 4/D Pos.1).

- Relcher progressivement le capot pour vrifier que la tige


est correctement introduite et quelle ne se dcroche pas.

- ATTENTION Avant de lcher le capot, vrifier toujours que la tige de support le maintienne ouvert de manire sre. Faire attention
ne pas se blesser les mains lors des oprations.

Pour refermer le capot:


- Soutenir le capot avec une main
- Remettre la tige dans son logement spcifique (figure
4/D Pos.3) en laccompagnant avec lautre main.
- Accompagner le capot durant la descente.
- En fin de course, exercer une lgre pression sur le capot
pour enclencher le dispositif de blocage de la fermeture.

(fig.4/D)

- ATTENTION Une fois le verrouillage douverture retir, faire attention ne pas


provoquer la chute soudaine du capot, danger dcrasement.

- ATTENTION Ne pas sous-estimer le poids du capot et ses dimensions

- INTERDICTIONIL EST ABSOLUMENT INTERDIT


doprer avec le capot ouvert.
A la fin des oprations dentretien,
toujours fermer et verrouiller le capot.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/17

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

MOTEUR
POUR LES OPERATIONS DENTRETIEN DU MOTEUR,
FILTRES A GASOIL, ETC., RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DECRITES
DANS LE MANUEL SPECIFIQUE CI-JOINT.
LE MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN DU MOTEUR FAIT PARTIE INTEGRANTE DE LA DOCUMENTATION FOURNIE AVEC LA MACHINE. IL DOIT TOUJOURS
ETRE CONSERVE DANS LA CABINE.

(fig.5/D)

D/18

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

RETRAIT DES SYSTEMES DE PROTECTION


INFERIEURS
Pour effectuer les interventions dentretien indiques ciaprs, il est ncessaire de retirer temporairement les systmes de protection infrieurs de la machine.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

(fig.6/D)
Les systmes de protection infrieurs protgent le fond de la
machine et la mcanique qui sy trouve des ventuels chocs, des collisions et de la salet.
La machine possde deux systmes de protection infrieurs:
- Systme de protection infrieur avant du chssis (figure
6/D Pos.A)
- Systme de protection infrieur du Moteur (figure 6/D Pos.B)
Enlever le systme de protection infrieur avant du chssis
(figure 6/D Pos.A) pour effectuer les oprations dentretien
suivantes:
- Graissage des croisillons et cardans arbres de transmission
- Vrification niveau huile de la bote de vitesse
- Remplacement de lhuile bote de vitesse

(fig.7/D)

Retirer le systme de protection infrieur du Moteur (figure 6/D


Pos.B) pour effectuer les oprations dentretien suivantes:
- Remplacement de lhuile moteur Diesel
- Remplacement du filtre huile moteur Diesel
- Remplacement du filtre gasoil moteur Diesel

- ATTENTION:
Enlever les systmes de protection infrieurs uniquement
aprs avoir:
-

Plac la machine sur un terrain solide et nivel.


Rentr lensemble du bras et lavoir baiss
Plac les cylindres dans la modalit de transport.
Eteint le moteur et retir la cl de contact.
Plac dans la cabine un criteau indiquant entretien en cours
Dbranch la batterie en agissant sur le coupe-batterie
voir page D/16.

- ATTENTION:
Dmonter les carters et les sangles en faisant attention et en
prenant toutes les prcautions ncessaires afin dviter tout
dommage et/ou lsion. A la fin des oprations dentretien, remonter les carters et les systmes de protection infrieurs.

- ATTENTION:
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit page B/18.
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/19

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

PEDALES
Acclrateur
(figure 10/D Pos.1)
Lacclrateur est cble; il na donc pas besoin dinterventions dentretien ordinaire.

Freins
(figure 10/D Pos.2)
Les freins hydrauliques ne ncessitent aucun rglage.

(fig.10/D)

Contrler rgulirement la cuve qui se trouve sur la face


avant de la cabine, sous le carter (figure 11/D Pos.1); lhuile doit toujours tre au bon niveau, cest dire que la cuve
doit toujours tre pleine.

Lallumage intermittent du voyant sur le tableau de bord (figure


11/D Pos.2) signale le bas niveau de lhuile dans la cuve. Ds
que ce voyant sallume, interrompre immdiatement les oprations en cours et remplir la cuve en mettant lhuile niveau.

Avant de reprendre les oprations de travail, sassurer que


le voyant sur le tableau de bord est bien teint et donner
quelques coups de freins vitesse rduite (2 km/h) sur une
courte distance (10 m) pour en vrifier le bon fonctionnement.

(fig.11/D)

D/20

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION -

IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER 1


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Pour remplir:
-

Placer la machine sur un terrain solide et nivel.


Rtracter entirement le bras et labaisser.
Placer les cylindres dans la modalit de transport.
Eteindre le moteur et retirer la cl de contact.
Placer dans la cabine un criteau indiquant entretien en cours
Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie voir page D/16.
- Dvisser le bouchon du rservoir (figure 12/D Pos.1) en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre.
- Vrifier que lhuile soit bien niveau et, en cas contraire,
remplir la cuve jusquau niveau correct (figure 12/D Pos.2)
- Revisser le bouchon du rservoir en le tournant dans le
sens des aiguilles dune montre, sans serrer trop fort.
- Nettoyer les ventuels coulements.
Une lgre baisse du niveau est due la consommation
normale des disques de freins.
Si la course de la pdale du frein savre longue ou trop lastique, avertir le Concessionnaire DIECI pour remdier au dfaut.

- ATTENTION:

(fig.12/D)

- ATTENTION Si le voyant 2 (figure 11/C) sallume


le frein de stationnement est bloqu.

- INTERDICTIONIL EST ABSOLUMENT INTERDIT


doprer avec un niveau insuffisant dhuile de freins.
Les freins pourraient fonctionner de manire irrgulire,
avec le risque de causer des incidents.

Ne pas appuyer sur la pdale de frein avant davoir termin


le remplissage. Vrifier que la cuve ait bien t ferme avant
dagir sur la pdale.

- ATTENTION:
Contrler rgulirement ltat des flexibles et/ou des tuyaux de
freins. Une baisse importante du niveau est un signe de fuites
dans linstallation. Contacter un Concessionnaire DIECI pour le
remplacement de tout tuyau endommag, corrod ou abm.

- ATTENTION:
Utiliser toujours une huile du type conseill, comme indiqu
dans le tableau des lubrifiants.Ce type dhuile peut abimer les
surfaces peintes et les parties en plastique du tableau de bord.
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B,
paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit page b/18.
Pdale INCHING
(figure 13/D pos.3)
La pdale ne ncessite aucun rglage car elle est en contact direct avec la vanne inching.

3
(fig.13/D)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/21

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

FREIN DE STATIONNEMENT
(figure 15/D pos.1)

Le frein de stationnement commande lectrique nexige


aucun entretien ordinaire.

- ATTENTION:
En cas de panne du frein de stationnement, ne pas utiliser
la machine.
Si le frein de fonctionne pas bien, contacter le Concessionnaire DIECI pour liminer le dfaut.
Des modifications non autorises des rapports au pont,
du poids de la machine, des dimensions des roues et des
pneumatiques peuvent compromettre le bon fonctionnement
du frein de stationnement.

1
(fig.15/D)

- ATTENTION Si le voyant 2 (figure 16/C) sallume, cela


signifie que le frein de stationnement est bloqu.
NE PAS AVANCER AVEC LA MACHINE.
Consulter le paragraphe freins (page D/20)
de ce manuel pour effectuer la remise
niveau de lhuile des freins.

Si le voyant reste allum, contacter un centre


dassistance DIECI.

(fig.16/C)

D/22

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

NIVEAU DE LHUILE HYDRAULIQUE


(figure 17/D Pos.2)

Le rservoir dhuile hydraulique est situ sous la cabine de conduite (figure 17/D Pos. 1). Il est possible de vrifier le niveau
travers le bouchon transparent (figure 17/D Pos.2) situ sur le
ct du rservoir, proximit des marches de monte/descente.
Le niveau est correct quand lhuile est visible travers le
bouchon transparent (figure 17/D Pos.2) avec tous les
cylindres de la machine en position de transport.
Pour un contrle correct du niveau:
-

1
(fig.17/D)

Placer la machine sur terrain plat et compact.


Rtracter entirement le bras et labaisser.
Placer les cylindres dans la modalit de transport.
Eteindre le moteur.
Contrler le niveau de lhuile travers lindicateur transparent.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Si lhuile nest pas niveau, effectuer les oprations suivantes:


-

Placer la machine sur terrain plat et compact.


Rtracter entirement le bras et labaisser.
Placer les cylindres dans la modalit de transport.
Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
- Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.
- Retirer le tapis en caoutchouc lintrieur de la cabine
de conduite (figure 18/D Pos.1).
- Retirer le carter de fermeture infrieur, situ sous le tapis en caoutchouc (figure 18/D Pos.2)
- Enlever les bouchons en caoutchouc des ouvertures du
plancher infrieur (figure 19/D Pos.1).
- Enlever les deux bouchons de remplissage du rservoir
(figure 19/D Pos.2)
- Verser de lhuile du type recommand par la socit
DIECI travers lun des deux orifices de remplissage
(figure 19/D Pos.2). Ajouter la quantit ncessaire pour
obtenir le bon niveau.
- A la fin des oprations de remplissage, serrer les bouchons de remplissage et remettre tous les lments
dans leur condition initiale.

(fig.18/D)

1
1

Lentretien ordinaire doit tre effectu selon les chances


prescrites.

- ATTENTION:
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B,
paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit page B/18.

(fig.19/D)

- ATTENTION:

Durant le remplissage, ne pas dpasser le niveau indiqu et


nettoyer immdiatement les coulements ventuels.
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/23

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

CHANGEMENT DE LHUILE HYDRAULIQUE ET


REMPLACEMENT DES FILTRES
A lintrieur du rservoir se trouvent deux filtres grille qui
vitent la mise en circulation de particules nuisibles pour
linstallation hydraulique.
Les changements de lhuile hydraulique et des filtres internes du rservoir doivent toujours tre effectus la suite. Il
nest pas possible dintervenir sur un seul des composants.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

1
(fig.21/D)

Pour un remplacement correct de lhuile:


-

Placer la machine sur terrain plat et compact.


Rtracter entirement le bras et labaisser.
Placer les cylindres dans la modalit de transport.
Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
- Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.
- Placer un rcipient de contenance adquate sous le
bouchon de vidange (figure 21/D Pos.3) situ sous le
rservoir dhuile.
- Retirer le tapis en caoutchouc lintrieur de la cabine
de conduite (figure 22/D Pos.1).
- Retirer le carter de fermeture infrieur, situ sous le tapis en caoutchouc (figure 22/D Pos.2)
- Enlever les bouchons en caoutchouc des ouvertures du
plancher infrieur (figure 23/D Pos.1).
- Enlever le bouchon de vidange (figure 21/D Pos.3)
pour laisser scouler lhuile.
- Enlever le bouchon de remplissage (figure 23/D Pos.2)
pour acclrer le vidage.
- Une fois le vidage effectu, remplacer les filtres internes
du rservoir.
- Remettre le bouchon de vidange (figure 21/D Pos.3).
- Remplir le rservoir jusquau bon niveau travers son
bouchon de remplissage (figure 23/D Pos.2).
- A la fin du remplissage, serrer le bouchon de remplissage.
- Dmarrer la machine et faire bouger les cylindres
hydrauliques pour vacuer les ventuelles bulles dair.
- Contrler nouveau le niveau de lhuile hydraulique et,
ventuellement, remplir nouveau.
- A la fin des oprations de remplacement et de remplissage, serrer les bouchons de remplissage et remettre
tous les lments dans leur condition initiale.

(fig.22/D)

1
2

1
(fig.23/D)

- ATTENTION:
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B,
paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit page B/18.

- ATTENTION:
Pour le changement de lhuile et le remplacement des
filtres, contacter un centre dassistance DIECI.

D/24

- ATTENTION Lhuile use est un dchet potentiellement


dangereux pour lenvironnement et doit tre
limin de faon approprie.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

FILTRE HYDRAULIQUE
(figure 24/D pos.1)

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

1
Pour un remplacement correct, oprer de la faon suivante:
1. Placer la machine sur terrain plat et compact.
2. Rtracter entirement le bras et labaisser.
3. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
4. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.

(fig.24/D)

5. Placer un rcipient sous le filtre pour rcuprer lhuile


coule durant le remplacement.
6. Retirer le carter de protection (figure 25/D Pos.1).
7. Enlever la cartouche du filtre en la dvissant au moyen
dune clef ruban (figure 26/D).
8. Nettoyer le support du filtre avec un chiffon propre qui
ne laisse pas de peluche en contrlant que lancienne
bague dtanchit soit enleve.
9. Prendre le filtre neuf conseill par la socit DIECI. Lubrifier le joint dtanchit avec la mme huile que celle
utilise pour la machine.

10. Visser le filtre avec les mains en faisant trs attention au


positionnement correct du joint dtanchit pralablement lubrifi.
11. Dmarrer la machine et contrler quil ny ait pas de fuites.

- ATTENTION:
A la fin des oprations, remonter le carter de protection (figure 25/D Pos.1)

(fig.25/D)

- ATTENTION:
Lhuile use est un dchet potentiellement dangereux pour
lenvironnement et doit tre limin de faon approprie.

- ATTENTION:
Pour le remplacement des filtres, contacter un centre
dassistance DIECI.

- ATTENTION:
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

(fig.26/D)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/25

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

RESERVOIR DE COMBUSTIBLE
(figure 29/D Pos.1)
Nettoyage

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Pour un nettoyage correct:


1. Placer la machine sur terrain plat et compact.

(fig.29/D)

2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un


criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupebatterie; voir page D/16.
3. Placer un rcipient de contenance adquate sous les
bouchons de vidange (figure 29/D Pos.3) pour pouvoir
rcuprer le combustible vidang durant le nettoyage.
4. Dvisser le bouchon de remplissage du rservoir (figure
29/D Pos.2).
5. Dvisser le bouchon de vidange du rservoir, situ sous
le rservoir (figure 29/D Pos.3)

6. Laisser couler le carburant, puis remettre dix litres de


carburant neuf travers le trou de remplissage afin dliminer les ventuelles salets restantes.
7. Remettre le bouchon de vidange et le serrer fond.
8. Remplir le rservoir avec du carburant neuf et remettre
le bouchon.

- ATTENTION:
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

- ATTENTION Le combustible est trs inflammable.


Ne pas fumer et ne pas sapprocher avec
une flamme durant ces oprations.
Danger dincendie ou dexplosion.

- ATTENTION Le combustible vidang est un dchet


potentiellement dangereux pour lenvironnement et
doit tre limin de faon approprie.

- ATTENTION Pour le nettoyage et la vidange du rservoir Diesel,


contacter un centre dassistance DIECI.

D/26

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

RADIATEUR EAU / HUILE / INTERCOOLER


- ATTENTION CES OPERATIONS DOIVENT ETRE
EFFECTUEES AVEC LE MOTEUR ETEINT ET FROID.
Pour les spcifications de scurit
se rfrer au chapitre B, paragraphe
Effectuer lentretien en toute scurit page B/18

Nettoyage de la grille du radiateur

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

B
Les grilles du radiateur (figure 37/D Pos.1, 2, 3) et les
filets de recirculation de lair (figure 36/D Pos.A-B) doivent
tre maintenues aussi propres que possible afin de permettre
un meilleur change de chaleur entre le radiateur et lair qui
y circule. Pour enlever les salets, utiliser un jet dair basse
pression de lintrieur vers lextrieur du radiateur. Passer
ensuite le jet dair sur les parties internes qui sont recouvertes
par les poussires. Si lencrassement est trs compact, nous
conseillons de lassouplir avec un jet deau basse pression
avant de recourir lutilisation de lair. Enlever les carters
1 et 2 (figure 41/D) pour faciliter le retrait de la salet des
radiateurs et du capot moteur, en vitant quelle saccumule
au fond. Placer un rcipient sous les carters et le systme de
protection infrieur du moteur pour pouvoir recueillir la salet
en vitant quelle ne se disperse au sol.

(fig.36/D)

- ATTENTION:
Avant de soumettre le moteur aux jets dair ou jets deau,
consulter le manuel dutilisation et dentretien.

- ATTENTION:

(fig.37/D)

Les ailettes pour lchange de chaleur sont trs dlicates, ne


pas utiliser de chiffons ou de brosses pour les nettoyer. Les
jets deau et dair doivent tre dirigs perpendiculairement
la surface du radiateur.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/27

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

Contrle du liquide de refroidissement


Lors de lutilisation normale de la machine, le niveau deau
doit tre maintenu 3 cm en-dessous du bouchon du radiateur (figure 38/D Pos.1)

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

(fig.38/D)
La vrification du niveau de lhuile du liquide de refroidissement doit tre effectue de la manire suivante:
1. Placer la machine sur terrain plat et compact.
2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.
4. Attendre que le moteur se refroidisse.
5. Tourner lentement le bouchon du radiateur (figure 38/D
Pos.1) dans le sens inverse des aiguilles dune montre,
jusqu la bute de scurit.
6. Effectuer lentement lexpulsion de la vapeur rsiduelle.
7. Retirer le bouchon.
8. Vrifier le niveau du liquide de refroidissement, et le remettre niveau si ncessaire, en introduisant un mlange deau et dantigel.
9. Effectuer les oprations dans le sens inverse pour remettre le bouchon.

- ATTENTION:
En cas de remplissages frquents, et en conditions de travail normal, il convient de vrifier quil ny ait pas de fuite
dans linstallation de refroidissement. Pour dventuels problmes, contacter le centre dassistance DIECI.

- ATTENTION Utiliser de leau dminralise pour remplir linstallation


de refroidissement. Leau calcaire provoque des
incrustations et une usure prcoce de linstallation.

D/28

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Remplacement du liquide de refroidissement


- ATTENTION -

IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Pour un remplacement correct du liquide de refroidissement:


1. Placer la machine sur terrain plat et compact.
2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.
4. Attendre que le moteur se refroidisse.
5. Mettre un rcipient de contenance adquate sous le
radiateur pour pouvoir rcuprer le liquide de refroidissement coul durant le changement.
6. Enlever les carters de nettoyage/inspection (figure 41/D
Pos.1-2) pour faciliter lvacuation du liquide et pour
pouvoir accder aux manchons.
7. Enlever le manchon (figure 42/D, Pos.1) pour faire
scouler leau du radiateur
8. Enlever le bouchon de remplissage (figure 40/D, pos.1)
pour acclrer le vidage.
9. Laisser le circuit de refroidissement se vider compltement.
10. Vrifier ltat des manchons et de leurs fixations; les
remplacer si ncessaire.
11. Rincer le radiateur avec de leau propre en lintroduisant
par le bouchon de remplissage (figure 40/D Pos.1) et en
la faisant scouler par le manchon (figura 42/D Pos.1).
Si ncessaire, ajouter un produit dtergent leau propre.
12. A la fin du nettoyage, refermer lorifice de vidange en
rintroduisant le manchon (figure 42/D Pos.1).
13. Remplir linstallation de refroidissement par le bouchon
(figure 40/D Pos.1) jusquau niveau (3 cm en-dessous
du bouchon du radiateur) avec le liquide refroidissement
prcdemment prpar.
14. Fermer le bouchon (figure 40/D Pos.1) et allumer le moteur
en le faisant au rgime minimum pendant quelques minutes.
15. Vrifier quil ny a pas de fuites, contrler le niveau et
ajouter ventuellement du liquide.

(fig.40/D)

(fig.41/D)

- ATTENTION:
Le liquide de refroidissement est un dchet potentiellement dangereux pour lenvironnement et doit tre limin de faon approprie.

- ATTENTION Utiliser de leau dminralise pour remplir linstallation de


refroidissement. Leau calcaire provoque des incrustations
et une usure prcoce de linstallation. Le radiateur doit toujours tre rempli avec une solution deau distille et dantigel
pour viter la corrosion et le gel de leau dans linstallation.
LES RAPPORTS EN POURCENTAGE DU MELANGE
SONT INDIQUES SUR LES BOITES DANTIGEL.

(fig.42/D)

- ATTENTION Pour le remplacement du liquide de refroidissement


contacter un centre dassistance Dieci.
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/29

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

FILTRE A AIR DU MOTEUR


(figure 44/D Pos.1)

Indications/Contrle/Remplacement

- ATTENTION CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES


AVEC LE MOTEUR ETEINT ET FROID.
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B,
paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit page B/16.
Un filtre air en mauvaises conditions entrane la rduction
de puissance, une excessive consommation de carburant et
la rduction de vie du moteur.
Lencrassement du filtre est signal par un indicateur optique (figure 44/D Pos.2).
Lorsque lindicateur reste bloqu dans la position de couleur
rouge, il convient deffectuer lentretien et le remplacement
car il est encrass.
Aprs avoir effectu les interventions ncessaires, appuyer
sur sa tte pour le remettre en condition de repos. Lorsque
lencrassement est signal, il est possible de continuer
oprer pendant un temps infrieur une heure.
Le nettoyage du filtre doit tre effectu avec de lair comprim,
une pression maximum de 3 bar et une distance suprieure 150 mm, en faisant trs attention ne pas endommager
llment filtrant. Utiliser un chiffon humide qui ne laisse aucun
rsidu pour le nettoyage de la bote et du couvercle en tle.
Lors du montage du filtre de la vanne (figure 44/D Pos.3), elle
doit toujours tre positionne dans la partie la plus basse possible
par rapport au filtre lui-mme. Dans le cas contraire, le fonctionnement de lexpulsion est compromis, ce qui rduit la vie du filtre.

3
(fig.44/D)

- INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT


doprer sans filtre air du moteur.
Le moteur aspire constamment de lair durant son
utilisation; les poussires prsentes qui circulent
provoquent de graves dgts linstallation.

- ATTENTION:
Contrler priodiquement ltat de la vanne dvacuation de
la poussire et la remplacer si elle est endommage.

- ATTENTION:
Il est conseill de nettoyer les filtres seulement quand le
voyant signale lencrassement ou aux chances prescrites.
Un nettoyage non ncessaire et trop frquent expose les lments des endommagements causs par des manipulations
qui peuvent permettre la poussire et la salet de traverser
le dispositif de filtrage et de provoquer des dgts au moteur.

- ATTENTION:
Si les lments filtrants entrent en contact avec des liquides
de quelque type que ce soit, ils doivent tre remplacs.
Contrler rgulirement les manchons daspiration, les remplacer immdiatement dans le cas o ils sont dtriors ou
endommags. Contrler rgulirement le serrage des boulons et des colliers. Lair ne doit pas circuler dans le moteur
sans avoir travers le filtre auparavant.

D/30

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Dmontage du filtre air du moteur.


- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER
LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

2
1
(fig.45/D)

1. Dvisser la manette 1 (Figure 45/D) dans le sens contraire des


aiguilles dune montre et enlever le couvercle 2 (Figure 45/D).
2. Enlever la manette 3 (Figure 46/D) en la dvissant
dans le sens contraire des aiguilles dune montre, pour
pouvoir extraire le pr-filtre (Figure 47/D).
3. Extraire le pr-filtre 4 (Figure 47/D).
4. Dmonter le filtre 7 (Figure 49/D) de la carcasse en
dvissant le boulon 5 (Figure 48/D) avec une cl, comme indiqu sur la figure, en faisant attention de ne pas
garer ou endommager la rondelle 6 (Figure 48/D).
5. Nettoyer ou remplacer les filtres et remonter lensemble en
suivant les mmes oprations en sens inverse, en ayant
soin de ne pas serrer trop fort les boulons et les manettes,

3
(fig.46/D)

- ATTENTION:
Ne pas oprer si le filtre nest pas correctement assembl
ou sil est endommag.

- ATTENTION:
Pour garantir lefficacit maximum du filtre, il est recommand doprer uniquement avec le filtre complet, comportant toutes ses parties et ses composants. Chaque pice
dtriore doit tre remplace ds que possible.

(fig.47/D)

- ATTENTION:

Toutes ces oprations doivent tre effectues par du personnel comptent et form.

- ATTENTION:
Pour le remplacement du filtre air du moteur contacter
un centre dassistance DIECI.

(fig.48/D)

Remplacement de la bague dtanchit du filtre air du


moteur (figure 50/D Pos.1)
A lintrieur de lassemblage du couvercle se trouve une bague
dtanchit qui vite les courants dair. A cause des agents atmosphriques, le caoutchouc dont il est compos tend se dtriorer et il est ncessaire de le remplacer lorsque des craquelures
se forment. Pour le retirer, utiliser un petit tournevis ; pour introduire le nouveau joint, le poser sur son logement et lintroduire en
exerant une lgre pression. La bague dtanchit se placera
exactement dans son logement lors du remontage du couvercle.

(fig.49/D)

- ATTENTION:
Ne pas utiliser de tournevis ou dautres outils pointus ou
tranchants qui pourraient endommager la bague dtanchit lors de son introduction.

- INTERDICTION IL EST INTERDIT DUTILISER la machine avec un filtre


air du moteur dpourvu de bague dtanchit.

1
(fig.50/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/31

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

FILTRE VENTILATION HABITACLE


(figure 56/D Pos.1)

Lentretien ordinaire doit tre effectu selon les chances


prescrites.
Au moment du remplacement du filtre de la ventilation de
lhabitacle, nettoyer le conduit daspiration (figure 56/D
Pos.2) avec un jet dair comprim depuis lintrieur de
la cabine vers lextrieur. Le filtre de lhabitacle doit tre
remplac toutes les 250 heures de travail. Nettoyer la grille
daspiration de lair (figure 57/D Pos.1) avec un jet dair
la fin de chaque journe de travail.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

(fig.55/D)

La squence respecter pour effectuer correctement les


oprations de remplacement est la suivante:
1. Placer la machine sur terrain plat.
2. Abaisser et rentrer compltement le bras.
3. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact. Placer
dans la cabine un criteau indiquant entretien en cours
4. Enlever le carter, situ du ct gauche du sige (figure
55/D Pos.1) en dvissant la vis de fixation.
5. Enlever le filtre us et introduire le filtre neuf (figure 56/D
Pos.1)
6. Remonter le carter.
7. Redmarrer le moteur avec le ventilateur en marche afin
de vrifier le bon droulement des oprations.

(fig.56/D)

- ATTENTION:
Ne pas nettoyer le filtre encrass avec de lair ou de leau, et
ne pas le rutiliser. Lorsquil est hors dusage, le filtre perd des
caractristiques particulires qui ne peuvent tre restaures.

- importants:
Si on utilise la machine dans des milieux particulirement poussireux (granges, etc.), la vie du filtre est rduite 100 heures.

En cas de dysfonctionnement de linstallation de ventilation,


vrifier lencrassement du filtre.
Si les dysfonctionnements persistent bien que le filtre ait t
chang, contacter le centre dassistance DIECI.

- ATTENTION:
Ne pas utiliser la machine sans filtre habitacle. Lentre de
poussires dans la cabine peut entraner des risques pour la
sant de loprateur et des ruptures de linstallation daration.

- ATTENTION:
Pour le remplacement du filtre air de lhabitacle, contacter un centre dassistance DIECI.

D/32

(fig.57/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

AIR CONDITIONNE (EN OPTION)

1
C

Nettoyage de linstallation

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

1. Placer la machine sur terrain plat et compact.


2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.
4. Attendre que le moteur se refroidisse.
5. Retirer le carter de protection (figure 58/D Pos1).
6. Nettoyer le condensateur (figure 59/D Pos1) en dirigeant lair comprim, une pression maximale de 7 bars,
travers la masse radiante, depuis la partie oppose
celle du flux dair normal. Les jets dair doivent tre dirigs perpendiculairement la surface du radiateur.
7. Faire attention ne pas endommager les ailettes du radiateur.
8. Aprs le nettoyage, remonter le condensateur.

(fig.58/D)

2
C
1

Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B,


paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/16.

- ATTENTION:

(fig.59/D)

Si linstallation de climatisation ne fonctionne pas comme


elle le doit, contrler immdiatement le condensateur.
Contrler la charge du gaz chaque anne au moyen des
robinets prvus cet effet (figure 60/D Pos2).

- ATTENTION:
Remplacer le filtre du dshydrateur (figure 59/D Pos.2)
tous les deux ans. Sa rupture peut endommager gravement linstallation de climatisation et mettre dans lair des
particules nuisibles pour la sant. Allumer lair conditionn
pendant deux minutes, tous les 15 jours, mme durant les
saisons les plus froides. De cette faon, les parties mobiles,
telles que le compresseur et linstallation en gnral, se
lubrifient. NE desserrer aucun des flexibles de linstallation
de climatisation de lair. Le contact entre la peau et le liquide
rfrigrant peut causer des gelures.

2
1

- ATTENTION:
Pour lentretien de linstallation de climatisation de lair,
contacter un centre dassistance DIECI.
Tension de la courroie du compresseur
1. Placer la machine sur terrain plat et compact.
2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupebatterie; voir page D/16.
4. Attendre que le moteur se refroidisse.
5. Contrler la tension de la courroie (figure 60 Pos.1) du
compresseur toutes les 500 heures.

(fig.60/D)

- ATTENTION La tension de la courroie du compresseur


doit tre vrifie dans un centre dassistance DIECI.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/33

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

SOUPAPES DARRET POUR CYLINDRES


Les soupapes darrt pour cylindres empchent le mouvement incontrl des pistons des cylindres en cas dabsence
de pression hydraulique ou dexplosion dun tuyau flexible.
Les soupapes sont montes directement sur les cylindres.

Contrle du fonctionnement des vannes de non-retour


des cylindres

- ATTENTION:
Durant ces contrles, loigner les personnes du rayon daction de la machine.

- ATTENTION:
Contrler un mouvement la fois lors des vrifications.

- ATTENTION:
En cas danomalie, ne pas utiliser la machine tant
quelle nest pas rpare.
Contacter un centre dassistance DIECI.

A) cylindres de levage du bras: (figure 64/D)


1. Dmarrer le moteur. Sassurer que le frein de stationnement soit insr et que la transmission soit au point mort.
2. Lever le bras environ 45.
3. Avec le moteur en marche une vitesse de 1400 tours,
actionner le levier de commande pour abaisser le bras.
Durant le mouvement du bras, arrter le moteur. Le
mouvement du bras doit ralentir puis sarrter avec le
ralentissement et larrt du moteur.
Si le bras continue de bouger aprs larrt du moteur, la
soupape darrt des cylindres de levage est dfectueuse.
Remdier au dfaut le plus rapidement possible; contacter
le centre dassistance DIECI.

(fig.64/D)
(Soupape darrt du cylindre de levage du bras)

D/34

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

b) cylindre dextension du bras: (figure 65/D)


1. Dmarrer le moteur. Sassurer que le frein de stationnement soit insr et que la transmission soit au point mort.
2. Lever compltement le bras et le dployer compltement.
3. Avec le moteur en marche une vitesse de 1400 tours,
actionner le levier de commande pour rentrer le bras.
Durant le mouvement du bras, arrter le moteur. Le
mouvement du bras doit ralentir puis sarrter avec le
ralentissement et larrt du moteur.
Si le bras continue de bouger aprs larrt du moteur, la
soupape darrt est dfectueuse. Remdier au dfaut le plus
rapidement possible; contacter le centre dassistance DIECI.

(fig.65/D)
(Soupape darrt du cylindre interne dextension du bras)

c) cylindre dinclinaison des fourches: (figure 66/D)


1. Dmarrer le moteur, prlever un chargement avec les
fourches (par exemple un chargement de briques ou
de quelques bottes de foin). Incliner compltement les
fourches en arrire.
2. Enclencher le frein de stationnement et amener la transmission au point mort.
3. Eloigner suffisamment le bras du sol afin de permettre
linclinaison des fourches en avant.
4. Avec le moteur en marche une vitesse de 1400 tours,
actionner le levier de commande afin dincliner les
fourches en avant. Durant le mouvement des fourches,
arrter le moteur. Le mouvement dinclinaison doit ralentir
puis sarrter avec le ralentissement puis larrt dumoteur.
Si les fourches continuent de sabaisser ou de bouger mme
aprs larrt du moteur, la soupape darrt est dfectueuse.
Remdier au dfaut le plus rapidement possible; contacter le
centre dassistance DIECI.
(fig.66/D)
(Soupape darrt du cylindre externe dinclinaison de la plaque)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/35

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

D) cylindres de nivellement: (figure 67/D)


1. Placer la machine sur un terrain parfaitement horizontal.
2. Sassurer que le frein de stationnement soit insr et
que la transmission soit au point mort.
3. Lever le bras environ 15 cm du sol et niveler la machine, de manire ce que le chssis soit parfaitement parallle au plan (contrler le niveau bulle sur le tableau
de bord droit).
4. Vrifier que, sans intervenir sur la commande de nivellement, la machine reste dans cette position mme aprs
une utilisation prolonge.
En cas de dplacement de la tige du cylindre sans lintervention de loprateur, la soupape darrt est dfectueuse.
Remdier au dfaut le plus rapidement possible; contacter
le centre dassistance DIECI.

- ATTENTION:
Ne pas niveler la machine avec le bras lev et dploy.
(fig.67/D)
(Soupape darrt du cylindre de nivellement)

f) Cylindres des pieds stabilisateurs: (figure 68/D)


1. Arrter la machine sur une surface solide et nivele.
2. Sassurer que le frein de stationnement soit insr et
que la transmission soit au point mort.
3. Rtracter compltement le bras et le lever environ 15
cm du sol.
4. Abaisser les pieds stabilisateurs
5. Avec les stabilisateurs abaisss, contrler leur ventuelle rupture, galement aprs une utilisation prolonge.
En cas de dplacement de la tige du cylindre sans lintervention de loprateur, la soupape darrt est dfectueuse.
Remdier au dfaut le plus rapidement possible; contacter
le centre dassistance DIECI.

- ATTENTION:
Ne pas soulever ou abaisser les stabilisateurs avec le bras
soulev et dploy.

D/36

(fig.68/D)
(Soupape darrt du cylindre des stabilisateurs)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/37

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

REDUCTEUR
Changement de lhuile
(figure 71/D)

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

F
G

1. Placer la machine sur terrain plat et nivel avec lhuile


diffrentielle encore chaude.
2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.

(fig.71/D)

4. Placer un rcipient sous les bouchons de vidange pour


rcuprer lhuile sortant durant le remplacement.
5. Retirer le bouchon de vidange (figure 71/D Pos.G) et
le bouchon de remplissage/niveau (figure 71/D Pos.F)
pour effectuer une vidange complte.
6. Laisser lhuile scouler compltement.
7. Remettre les bouchons de vidange et les serrer fond.
8. Introduire de lhuile neuve du type approuv, par le bouchon de remplissage/niveau (figure 71/D Pos.F).
9. Le niveau est atteint quand lhuile dborde du bouchon
de remplissage/niveau (figure 71/D Pos.F).
10. Contrler sil y a dventuelles fuites des bouchons de
vidange.
11. Remettre le bouchon de remplissage/niveau et le serrer fond

- ATTENTION:
Pour cette opration dentretien, il est ncessaire de retirer
les systmes de protection infrieurs. Consulter le paragraphe Retrait des systmes de protection infrieurs.
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

- ATTENTION:
Pour le changement de lhuile, contacter un centre dassistance DIECI.

D/38

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Lgende
E
F
G
H
M

REDUCTEUR

Bouchon de niveau de lhuile


Bouchonderemplissageetniveaudhuile
Bouchon de vidange
Bouchon dvent
Bouchon de lhuile

(fig.72/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/39

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

PONTS DIFFERENTIELS ANTERIEUR / POSTERIEUR


Changement de lhuile
(figure 75/C)

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

1. Arrter la machine sur une surface plane et nivele.


avec lhuile diffrentielle encore chaude.
2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.

(fig.75/D)

4. Placer un rcipient sous les bouchons de vidange pour


rcuprer lhuile sortant durant le remplacement.
5. Retirer le bouchon de vidange (figure 76/D Pos.G) et
le bouchon de remplissage/niveau (figure 76/D Pos.F)
pour effectuer une vidange complte.
6. Laisser lhuile scouler compltement.
7. Remettre les bouchons de vidange et les serrer fond.
8. Introduire de lhuile neuve du type approuv, par le bouchon de remplissage/niveau (figure 76/D Pos.F).
9. Le niveau est atteint quand lhuile dborde du bouchon
de remplissage/niveau (figure 76/D Pos.F).
10. Contrler sil y a dventuelles fuites des bouchons de
vidange.
11. Remettre le bouchon de remplissage/niveau et le serrer
fond.
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

- ATTENTION:
Pour le changement de lhuile, contacter un centre dassistance DIECI.

D/40

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Lgende
PONT DIFFERENTIEL

Bouchon de niveau de lhuile

Bouchon de remplissage et niveau dhuile

Bouchon de vidange

Bouchon dvent

Bouchon de lhuile

G
(fig.76/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/41

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

REDUCTEUR EPICYLCOIDAL
Changement de lhuile
(figure 81/D - figure 82/D - figure 83/D)

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

1. Arrter la machine sur une surface plane et nivele.


avec lhuile diffrentielle encore chaude.
2. Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.

(fig.81/D)

3. Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.


4. Placer un rcipient sous les bouchons de vidange pour
rcuprer lhuile sortant durant le remplacement.
5. Tourner le moyeu de la roue (figure 81/D Pos.1) de manire ce que lorifice (figure 82/D Pos. M) se retrouve
en position infrieure (figure 82/D), puis enlever le bouchon de lhuile.

M
M

6. Laisser lhuile scouler compltement.


7. Tourner le moyeu de la roue de faon ce que lorifice
(figure 83/D Pos.M) se trouve dans la position intermdiaire (figure 83/D).
8. Remplir le rducteur par lorifice (figure 83/D) jusquau
niveau correct.

(fig.82/D)

(fig.83/D)

9. Le niveau est atteint quand lhuile dborde du bouchon


de lhuile.
10. Remettre le bouchon de lhuile du rducteur picyclodal
et le serrer fond.
11. Rpter les oprations pour les quatre groupes de
rducteurs.
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

- ATTENTION:
Pour le changement de lhuile, contacter un centre dassistance DIECI.

D/42

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Lgende
PONT DIFFERENTIEL

Bouchon de niveau de lhuile

Bouchon de remplissage et niveau dhuile

Bouchon de vidange

Bouchon dvent

Bouchon de lhuile

M
(fig.84/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/43

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

PATINS BRAS TELESCOPIQUE


Graissage

(figure 88/D)

- ATTENTION -

- ATTENTION -

IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Durant la phase de vrification visuelle et


lapplication de la graisse, la machine doit tre teinte
et la cl doit tre retire de la cabine afin dviter
toute manoeuvre accidentelle.
Pour les spcifications de scurit
se rfrer au chapitre B, paragraphe
Effectuer lentretien en toute scurit page B/16

Les patins du bras doivent rests lubrifis pour viter le plus


possible la dtrioration et pour conserver la souplesse des
mouvements. Dployer compltement le bras et examiner la
surface de celui-ci.
Si la couche de graisse est trop mince ou si elle est sale (sable,
poussires, copeaux, etc.), procder de la manire suivante:
- Arrter la machine sur une surface plane et nivele.
- Dployer compltement le bras tlescopique en position
horizontale.
- Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
- Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16.
- Une fois le bras compltement dploy horizontalement,
enlever la couche de graisse sur la surface des extensions avec un chiffon.
- Utiliser un pinceau pour appliquer une couche de
graisse, de la marque conseille, sur les quatre cts du
bras tlescopique.
- Actionner plusieurs fois le bras tlescopique pour distribuer la graisse de manire uniforme.
- Eliminer la graisse en excs.

- ATTENTION:
En cas dutilisation de la machine en conditions difficiles,
dans des milieux trs poussireux, il est ncessaire deffectuer un graissage plus frquent.

- ATTENTION:
Utiliser seulement des lubrifiants indiqus dans les tableaux
DIECI. Des lubrifiants diffrents peuvent gravement endommager les surfaces qui doivent coulisser.
Usure des patins
Pour les chances, voir le tableau rcapitulatif au dbut du
chapitre. Lusure des patins peut entraner des oscillations
et des carts entre deux articulations, provoquant par consquent une perte de prcision dans les mouvements et un
danger de chute du chargement.
Plus lusure est importante, plus les conditions de travail
sont difficiles. Lentretien des patins du bras tlescopique
doit tre effectu par un atelier autoris.

(fig.88/D)

D/44

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

HAINES EXTERNES DU BRAS


(figure 89/D)

Lubrification
La lubrification applique permet de:
- Interposer un liquide entre les superficies de contact afin
de diminuer lusure et dviter le grippage.
- Protger les chanes contre la corrosion.
- Diminuer le bruit entre les surfaces soumises aux chocs.
La lubrification doit tre faite:
- Longitudinalement, dans une zone o les articulations sont
peu sollicites pour faciliter la pntration du lubrifiant.
- Transversalement, entre les plaques pour faciliter la
pntration de lhuile dans larticulation.
La viscosit de lhuile doit tre adapte aux tempratures
ambiantes. Une viscosit trop lgre favorise lvacuation
du lubrifiant, une viscosit trop leve empche le lubrifiant
de pntrer dans les articulations. Pour connaitre la juste
viscosit, consulter le tableau ci-contre (figure 90/D).

(fig.89/D)

- ATTENTION -

- ATTENTION:
En cas dapplications spciales, ou dutilisation en dautres
conditions, consulter le centre dassistance DIECI.

IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

- INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT


de lubrifier les chanes en utilisant de la graisse.
Vrifications dusure
Aux chances fixes, il convient de vrifier :
- La gomtrie de linstallation.
- Ltat des chanes, pour analyser les traces de frottement qui peuvent indiquer une gomtrie non correcte
de linstallation. Lusure sur le profil des plaques latrales, par le contact avec les poulies et les systmes de
guidage. Lusure des cts des plaques externes et des
ttes des pivots, due au contact avec les brides des
poulies ou avec dventuels dispositifs de guidage.
- Lusure des articulations des chanes, soit par mesure
directe de sa longueur avec un instrument de mesure ou
une rgle de contrle, soit visuellement.
- Lusure des plaques des chanes de levage de type Fleyer.

viscosit recommande
ISO VG (Cst)

- 15 < T< 0

entre 15 et 32

0 < T< 50

entre 46 et 150

50 < T< 80

entre 220 et 320

(figure 90/D) Tableau viscosit huile chane

Diam
rouleatre
u

Douille
Rouleau Plaque interne
Maillon de jonction

Maillon externe

Largeu
Interner

- ATTENTION Il est obligatoire de remplacer les chanes


quand lusure par allongement dpasse 2%.
Lors du remplacement des chanes, il est
OBLIGATOIRE de remplacer galement les
rouleaux correspondants.

Temprature (C)

Maillon interne

Pas

Plaque externe
Axe

(figure 91/D) Composition dune chane standard


- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/45

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Dtermination de lusure par allongement


- Vrifier le type de chane installe, indiqu sur les plaques externes de celle-ci; si elle illisible, contacter le
centre dassistance DIECI.
- Dterminer le pas de la chane sur le tableau (figure
92/D).(ex. Chane Fleyer AL8/BL8 Pas 1/25,40 mm) et
le multiplier par 10.
- Mesurer 10 pas de la chane vrifier (figure 93/D).
- Si la mesure est suprieure 2% du pas indiqu dans
le tableau, une fois multipli par dix, la chane est cons
dre use et doit tre obligatoirement remplace.

Entretien et Rglage

AL4

AL5

AL6

AL8

AL10

AL12

AL14

AL16

Chanes flyer

BL4

BL5

BL6

BL8

BL10

BL12

BL14

BL16

Chanes flyer

1/2

5/8

3/4

12,70

15,87

19,05 25,40

1 1/4 1 1/2 1 3/4


31,75

38,10

44,45

2
50,80

pas en po
pas en mm

(fig.92/D)
Pas

Pas

2% de la mesure = [ Mesure : 100 ] x 2

- ATTENTION:
La mesure doit tre effectue plusieurs endroits, car lusure pourrait ne pas tre uniforme, et avec une chane tendue.
La mesure peut tre effectue avec un calibre ou une rgle
millimtre (figure 94/D).
Contrle, nettoyage, lubrification
- Arrter la machine sur une surface plane et nivele.
- Placer la machine sur des pieds stabilisateurs (si prsents).

(fig.93/D)

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

- Dployer compltement le bras tlescopique en position


horizontale.
- Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
- Nettoyer soigneusement avec un linge propre ne laissant
pas de rsidus pour liminer les salets superficielles.
- Brosser nergiquement les chanes pour enlever toute
salet, en utilisant une brosse en nylon dur et du gasoil
propre. Souffler ensuite avec de lair comprim.
- Examiner attentivement les chanes comme indiqu
dans le paragraphe vrifications de lusure.
- Lubrifier lgrement les chanes en utilisant un pinceau
imprgn dhuile (voir paragraphe lubrification).
- Enlever lhuile en excs sur toute la surface des chanes
avec un linge propre.
- Actionner plusieurs fois le bras tlescopique pour distribuer lhuile de manire uniforme.
(fig.94/D)

- ATTENTION:
En cas de remplacement des chanes, contacter le centre
dassistance DIECI.

- ATTENTION Les chanes peuvent tre fragilises par lhydrogne.


IL EST ABSOLUMENT INTERDIT
doprer en prsence dacides.
Oprer le moins possible dans des
lieux oxydants et corrosifs.

D/46

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

GRAISSEURS
Nivellement transversal et pieds stabilisateurs
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.
Stabilisateurs
mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Stabilisateurs
mod. Zeus 33.11-37.8

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/47

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

GRAISSEURS
Bras tlescopiques une/deux/trois extensions
Les rfrences des graisseurs des bras deux extensions
sont les mmes que celles des bras trois extensions.

Entretien et Rglage

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B,


paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

(fig.96/D)

(fig.97/D)

D/48

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

GRAISSEURS

- ATTENTION -

Arbres de transmission et ponts diffrentiels

- ATTENTION:
Pour cette opration dentretien, il est ncessaire de retirer
les systmes de protection infrieurs. Consulter le paragraphe Retrait des systmes de protection infrieurs.

IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B,


paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

Arbre de transmission arrire

Arbre de transmission avant

pont diffrentiel

Rducteur picyclodal

(fig.98/D)
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/49

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

FUSIBLES
Centrale gnrale
(figure 100/D Pos.1)
Le circuit lectrique est protg par des fusibles situs dans
la carte lectronique gnrale (figure 100/D Pos.1).
Pour accder la carte lectronique, enlever le plastique gauche sous le tableau de bord en dvissant les vis. En cas de
dysfonctionnement lectriques, contrler lintgrit des fusibles
comme premire opration de recherche de la panne. Les fusibles doivent tre retirs avec une pince prvue cet effet.

Pour remplacer un fusible, lextraire de son logement au


moyen dune pince et le remplacer par un autre fusible de
mme classe, mme qualit et mme amprage.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER LES EQUIPEMENTS


DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

(fig.100/D)
Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

- ATTENTION:
Avant denlever les plastiques situs sous le tableau de bord:
- Arrter la machine sur une surface plane et nivele.
- Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
- Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16 couper le courant lectrique de la
machine au moyen du coupe-batterie.

- ATTENTION:
Ne pas essayer de rparer un fusible de nimporte quelle faon.

D/50

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

Centrale du moteur
(figure 101/D Pos.1)

Les circuits lectriques du moteur et les composants joints


sont protgs par une centrale de fusibles place dans le
coffre du moteur (figure 101/D Pos.1). Enlever le couvercle
de la bote pour accder aux fusibles. En cas de dysfonctionnements lectriques, contrler lintgrit des fusibles
comme premire opration de recherche de la panne.

Pour remplacer un fusible, lextraire de son logement au moyen


dune pince spcifique et le remplacer par un autre fusible de
mme classe, mme qualit et mme amprage. Toute autre
opration peut tre effectue seulement par le personnel autoris.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.
(fig.101/D)

Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

- ATTENTION:
Avant daccder au compartiment moteur:
- Arrter la machine sur une surface plane et nivele.
- Eteindre le moteur et retirer la cl de contact; placer un
criteau indiquant entretien en cours dans la cabine.
- Dbrancher la batterie en agissant sur le coupe-batterie; voir page D/16 couper le courant lectrique de la
machine au moyen du coupe-batterie.

- ATTENTION:
Ne pas essayer de rparer un fusible de nimporte quelle faon.

- ATTENTION Le fusible gnral de la machine


est situ lintrieur de la centrale du moteur.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/51

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

ECLAIRAGE
Lclairage de la machine doit toujours tre efficace et doit
fonctionner parfaitement. Son fonctionnement doit tre
vrifi chaque jour. En cas dendommagement des dispositifs dclairage, remplacer immdiatement la partie endommage. Remplacer immdiatement une ampoule grille.

- ATTENTION IL EST OBLIGATOIRE DUTILISER


LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
pour effectuer les oprations dentretien/contrle.

Pour les spcifications de scurit, se rfrer au chapitre B, paragraphe Effectuer lentretien en toute scurit, page B/18.

PHARE AVANT
(figure 105/D)

Le phare avant est compos dun indicateur de direction,


dun feu de position, dun feu de croisement/de route.
Pour accder aux ampoules:
- Arrter la machine et agir sur le coupe-batterie pour
couper le courant lectrique.
- Retirer le connecteur dalimentation du phare dans la
partie postrieure.
- Retirer la partie avant du phare en dvissant les vis places dans la calotte postrieure.

(fig.105/D)

(fig.106/D)

Pour refermer le phare, agir dans le sens inverse en faisant


attention bien positionner le joint dtanchit.

Remplacement dune ampoule de lindicateur de direction


(figure 106/D Pos.1) (21w)
- Appuyer sur la partie suprieure de lampoule.
- Tourner lampoule, en la maintenant appuye afin de la
librer de son dispositif de blocage.
Effectuer les mmes oprations pour insrer une ampoule neuve.

Remplacement de lampoule du feu de position


(figure 107/D Pos.1) (4w)
- Saisir la partie postrieure o sont situs les branchements lectriques (figure 107/D Pos.2)
- Tourner et tirer la partie postrieure vers soi.
- Une fois le support retir, appuyer la partie suprieure
de lampoule.
- Tourner lampoule, en la maintenant appuye afin de la
librer de son blocage.

(fig.107/D)

Effectuer les mmes oprations pour insrer lampoule neuve. Rintroduire le support lintrieur de son logement.
Remplacement de lampoule du feu de croisement/de route
(figure 108/D Pos.1) (60/55w H4)

D/52

1
3

- ATTENTION Les ampoules sont trs fragiles. Manipuler avec soin.


Les ampoules des feux de croisement ne doivent pas
tre manipules mains nues.

C
3

- Enlever le connecteur lectrique en le tirant vers soi.


- Soulever la languette de blocage (figure 108/D Pos.2)
en la dplaant latralement pour librer lampoule.
- Une fois lampoule remplace, procder de faon inverse pour la bloquer et la rebrancher. Respecter les assemblages de lampoule (figure 108/D Pos.3) pour un
embotement correct.

(fig.108/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

PHARE ARRIERE

(figure 109/D)

Le phare arrire est compos dun feu de recul (21W) (figure 109/D Pos.1), dun feu rouge arrire (5W) (figure 109/D
Pos.2), dun feu stop (21W) (figure 109/D Pos.3), dun
indicateur de direction (21W) (figure 109/D Pos.4) et dun
antibrouillard (21W) (figure109/D Pos.5).

5
2

Pour accder aux ampoules:


- Arrter la machine et agir sur le coupe-batterie pour
couper le courant lectrique.
- Retirer le connecteur dalimentation du phare dans la
partie postrieure.
- Retirer la partie avant du phare en dvissant les vis places dans la calotte.

(fig.109/D)

- ATTENTION:
Pour refermer le phare, agir dans le sens inverse en faisant
attention bien positionner le joint dtanchit.
Remplacement des ampoules du phare arrire.

- Appuyer sur la partie suprieure de lampoule.


- Tourner lampoule, en la maintenant appuye afin de la
librer de son dispositif de blocage.

Effectuer les mmes oprations en sens inverse pour insrer


lampoule neuve.

PHARE DE TRAVAIL
(figure 110/D)

Remplacement des ampoules


(figure 112/D Pos.1) (ampoule spciale)

(fig.110/D)

- Arrter la machine et agir sur le coupe-batterie pour


couper le courant lectrique.
- Retirer le connecteur dalimentation du phare dans la
partie postrieure (figure 111/D Pos.1).
- Appuyer sur la prise du connecteur situe sur le phare
(figure 111/D Pos.2).
- Tourner la prise, en la maintenant appuye afin de la
librer de son dispositif de blocage.

(fig.111/D)

1
(fig.112/D)

Effectuer les mmes oprations en sens inverse pour insrer


lampoule neuve.

PHARE DE TRAVAIL DOUBLE REFLECTEUR

(figure 113/D)

Remplacement des ampoules


(figure 114/D Pos.1) (Type 21w H3)
- Arrter la machine et agir sur le coupe-batterie pour
couper le courant lectrique.
- Retirer les vis dans la partie antrieure du phare.
- Retirer les connecteurs dalimentation des ampoules (figure 114/D Pos.2).
- Agir sur les languettes de blocage, en les tirant vers lintrieur, pour les librer (figure 114/D Pos.3).

(fig.113/D)

3
1

4
4
(fig.114/D)

Effectuer les mmes oprations en sens inverse pour insrer


lampoule neuve. Respecter les assemblages (figure 114/D
Pos.4) pour un embotement correct.
- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/53

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

D/54

coefficient
de frottement

TABLEAU PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE


SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 1

4.8

classes de boulonnerie pas fin


5.8
6.8
8.8
10.9

12.9

prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de
gement serrage gement serrage gement serrage gement serrage gement serrage gement serrage
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
N
N
N
N
N
N

M8

0.10
0.14

9798.1
9079.5

10.87
13.53

12247.6
11349.4

13.59
16.91

14697.1
13619.3

16.31
20.29

19596.1
18159.1

21.75
27.05

27557.1
25536.2

30.58
38.04

33068.5
30643.4

36.70
45.65

M10

0.10
0.14

15296.9
14175.0

21.13
26.27

19121.1
17718.8

26.41
32.84

22945.3
21262.6

31.69
39.41

30593.8
28350.1

42.25
52.55

43022.5
39867.3

59.42
73.89

51627.0
47840.8

71.30
88.67

M12

0.10
0.14

22020.7
20405.8

35.83
44.53

27525.9
25507.2

44.79
55.66

33031.0
30608.7

53.75
66.79

44041.4
40811.6

71.67
89.06

61933.2
57391.3

100.78
125.24

74319.8
68869.5

120.94
150.29

M14

0.10
0.14

31610.0
29345.9

59.04
73.92

39512.5
36682.4

73.80
92.40

47415.0
44018.9

88.57
110.89

63220.0
58691.9

118.09
147.85

88903.1
82535.4

166.06
207.91

106683.7
99042.5

199.27
249.49

M16

0.10
0.14

42581.3
39587.8

89.78
113.06

53226.6
49484.7

112.23
141.32

63871.9
59381.6

134.67
169.59

85162.5
79175.5

179.56
226.12

119759.8
111340.6

252.51
317.98

143711.8
133608.7

303.02
381.57

M18

0.10
0.14

51457.2
47751.7

124.03
155.02

64321.5
59689.6

155.03
193.78

77185.8
71627.5

186.04
232.53

102914.4
95503.3

248.06
310.05

144723.3
134301.6

348.83
436.00

173668.0
161161.9

418.59
523.20

M20

0.10
0.14

65534.1
60886.2

173.72
218.17

81917.7
76107.8

217.16
272.71

98301.2
91329.3

260.59
327.26

131068.3
121772.4

347.45
436.34

184314.8
171242.5

488.60
613.61

221177.8
205491.0

586.32
736.33

M22

0.10
0.14

81220.8
75533.9

236.88
298.75

101526.0
94417.4

296.10
373.43

121831.2
113300.9

355.32
448.12

162441.5
151067.8

473.76
597.49

228433.4
212439.1

666.23
840.22

274120.1 799.48
254927.0 1008.27

M24

0.10
0.14

98515.6
91693.3

308.56
390.33

123144.5
114616.6

385.70
487.92

147773.4
137539.9

462.84
585.50

197031.1
183386.5

617.12
780.67

277075.0 867.83 332490.0 1041.40


257887.3 1097.82 309464.8 1317.38

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

coefficient
de frottement

TABLEAU PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE


SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 2

classes de la boulonnerie pas gros


4.8

5.8

6.8

8.8

10.9

12.9

prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de prchar- couple de
gement serrage gement serrage gement serrage gement serrage gement serrage gement serrage
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
N
N
N
N
N
N

M6

0.10
0.14

4874.7
4499.1

4.24
5.19

6093.4
5623.9

5.30
6.48

7312.1
6748.6

6.35
7.78

9749.4
8998.2

8.47
10.37

13710.1
12653.7

11.92
14.59

16452.2
15184.4

14.30
17.51

M7

0.10
0.14

7134.5
6599.6

6.97
8.60

8918.2
8249.5

8.71
10.76

10701.8
9899.4

10.45
12.90

14269.1
13199.2

13.94
17.21

20065.9
18561.4

19.60
24.20

24079.1
22273.6

23.52
29.04

M8

0.10
0.14

8947.1
8265.6

10.20
12.54

11183.9
10332.0

12.75
15.67

13420.7
12398.4

15.30
18.80

17894.2
16531.2

20.41
25.07

25163.7
23247.0

28.70
35.26

30196.5
27896.5

34.44
42.31

M10

0.10
0.14

14244.5
13167.4

20.11
24.76

17805.6
16459.2

25.14
30.95

21366.8
19751.1

30.16
31.14

28489.0
26334.8

40.22
49.52

40062.7
37033.3

56.56
69.64

48075.3
44439.9

67.87
83.56

M12

0.10
0.14

20766.6
19204.0

34.43
42.42

25958.3
24005.0

43.03
53.03

31149.9
28806.0

51.64
63.63

41533.2
38408.0

68.86
84.84

58406.1
54011.2

96.83
119.31

70087.3
64813.5

116.20
143.17

M14

0.10
0.14

28389.9
26261.2

54.77
67.56

35487.4
32826.5

68.46
84.45

42584.9
39391.8

82.15
101.34

56779.8
52522.4

109.53
135.13

79846.6
73859.6

154.03
190.02

95816.0
88631.5

184.84
228.03

M16

0.10
0.14

39242.1
36364.2

85.14
105.80

49052.7
45455.3

106.43
132.26

58863.2
54546.3

127.72
158.71

78484.3
72728.5

170.29
211.61

110368.5
102274.4

239.47
297.58

132442.2
122729.3

287.36
357.09

M18

0.10
0.14

47533.0
43986.1

117.48
145.16

59416.3
54982.7

146.85
181.45

71299.6
65979.2

176.22
217.74

95066.1
87972.3

234.96
290.32

133686.7
123711.0

330.41
402.26

160424.1
148453.2

396.49
489.92

M20

0.10
0.14

61238.0
56747.1

166.08
206.39

76547.5
70933.9

207.61
257.98

91857.0
85120.6

249.13
309.58

122476.0
113494.2

332.17
412.78

172231.9
159601.2

467.11
580.47

206678.2
191521.5

560.54
696.56

M22

0.10
0.14

76305.2
70791.9

227.22
283.79

95381.5
88489.8

284.02
352.74

114457.8
106187.8

340.82
425.69

152610.4
141583.7

454.43
567.58

214608.3
199102.1

639.05
798.16

257530.0
238922.5

766.85
957.80

M24

0.10
0.14

88232.4
81761.8

287.16
356.84

110290.5
102202.2

358.94
446.05

132348.6
122642.7

430.73
535.26

176464.9
163523.6

574.31
713.68

248153.7
229955.1

807.63
1003.61

297784.4 969.15
275946.1 1204.33

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/55

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

TABLEAU COUPLE DE SERRAGE


DES RACCORDS HYDRAULIQUES

raccords avec ogive 60 - filet BSP


FILETAGE
N.m

1/18-28

1/4-19

3/8-19

1/2-14

5/8-14

3/4-14

1-11

11/4-11

11/2-11

12-14

14-16

25-28

45-60

55-70

90-110

120-140

170-190

200-245

raccords avec ogive 60 - filetage METRIQUE


FILETAGE

10x1

12x1,5

14x1,5

16x1,5

18x1,5

22x1,5

26x1,5

28x1,5

30x1,5

N.m

12-14

13-15

15-18

25-28

27-30

50-60

60-75

80-100

110-130

RACCORDS DIN SERIE / RANGE I


FILETAGE

12x1,5

14x1,5

16x1,5

18x1,5

22x1,5

26x1,5

30x2

36x1,5

45x1,5

52x1,5

N.m

13-15

15-18

25-28

27-30

50-60

30-75

85-105

120-140

170-190

190-230

RACCORDS DIN SERIE / RANGE S


FILETAGE

14x1,5

16x1,5

18x1,5

20x1,5

22x1,5

24x1,5

30x2

36x2

42x2

52x2

N.m

15-18

25-28

27-30

43-54

50-62

60-75

90-110

125-145

170-190

200-245

D/56

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

RECHERCHE DES PANNES


- ATTENTION:
Les interventions ralises pour rsoudre les pannes peuvent tre effectues seulement par le personnel prpos.
Ne pas effectuer dintervention sur des pannes si lon na pas auparavant lu et compris les Instructions dutilisation et les
Normes sur la scurit de la machine.
Ce symbole
DIECI service.

GROUPE

MOTEUR

GROUPE

indique que le problme rencontr NE peut PAS tre rsolu sans lintervention dun Atelier autoris

PROBLEME

Ne dmarre pas

PROBLEME

La machine ne
fonctionne
dans aucun sens de
marche

INSTALLATION
HYDRAULIQUE
TRANSMISSION

La machine perd de la vitesse

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Levier du sens de marche


enclench

Placer le levier au point mort

Manque de carburant

Remplir le rservoir

Batterie dcharge

Recharger la batterie ou la remplacer

Fusible grill

Remplacer le fusible

Autres

Consulter le manuel
dUtilisation et dEntretien
du moteur

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le capteur incorpor dans le


sige ne dtecte pas
la prsence dune personne

Sasseoir correctement

Le levier avant / arrire


nest pas insr (voyant teint)

Insrer le levier
dans la position dsire

Commande marche rapide/lente


(voyant teint)

Appuyer sur la commande

Les pieds stabilisateurs


sont abaisss

Lever compltement tous les


pieds stabilisateurs

Pont postrieur bloqu


(en option)

Dbloquer le pont

Filtre daspiration de lhuile


hydraulique encrass

Dmonter le filtre huile et le


remplacer

Transmission
hydrostatique en panne

Rparer ou remplacer la
transmission

Anomalie de la pdale inching

Vrifier le ressort de retour de la pdale


Vrifier la position du distributeur

A suivre Page D/58


- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/57

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

RECHERCHE DES PANNES


GROUPE

INSTALLATION
HYDRAULIQUE
TRANSMISSION

GROUPE

FREINS

GROUPE

DIRECTION

D/58

PROBLEME

La machine ne fonctionne
dans aucun sens de
marche

PROBLEME

La machine ne freine pas

PROBLEME

La machine avance de travers


Les roues ne sont pas alignes

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Niveau dhuile hydraulique


insuffisant

Contrler le niveau dhuile


hydraulique

Frein de stationnement en
fonction

Relcher le frein

Transmission hydrostatique en
panne

Rparer ou remplacer la
transmission

Circuit lectrique en panne

Rparer le circuit

La vanne en-dessous de machine


a t ferme (remorquage de la
machine)

Ouvrir la vanne

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Manque dhuile dans le rservoir dhuile des freins

Purger linstallation ou ajouter de


lhuile dans le rservoir

Fuite du liquide dans le circuit

Contrler sil y a des fuites

Disques des freins usags

Remplacer les plaquettes

Pompe freins en panne

Rparer ou remplacer

Liquide non adapt dans le circuit ou dans le carter diffrentiel

Contrler le tableau de
comparaison des huiles

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Les roues ne sont pas alignes


correctement

Procder lalignement

Erreur lors de la slection du


braquage

Remettre le levier dans une


position de braquage diffrente

Distributeur de commande en
panne

Rparer ou remplacer le
distributeur

Les cylindres hydrauliques de


la direction perdent de lhuile

Remplacer les joints

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

RECHERCHE DES PANNES


GROUPE

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Les systmes de scurit


se sont activs

Voir chapitre
Connatre la machine

Installation lectrique en panne

Contrler les fusibles et


linstallation lectrique

Niveau dhuile hydraulique


dans le rservoir insuffisant

Remplir

Pompe hydraulique correspondante en panne

Rparer ou remplacer la pompe

Calibrage du distributeur bas

Contrler et recalibrer le
distributeur

Fuite interne
des cylindres de levage

Remplacer les joints

Le bras ne coulisse pas

Les systmes de scurit se sont


activs (Voyant et alarme sonore
en fonction)

Voir chapitre
Connatre la machine

Le bras ne descend pas

Les systmes de scurit se sont


activs (Voyant et alarme sonore
en fonction)

Voir chapitre
Connatre la machine

La machine ne soulve pas la


charge

BRAS
TELESCOPIQUE

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/59

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Entretien et Rglage

INSTRUCTIONS DE TENUE DU REGISTRE DE CONTRLE


Le REGISTRE DE CONTRLE doit tre tenu conformment aux standards de scurit 4.4.2.b de lAnnexe I de la Directive Machines 98/37/CE, afin de conserver une trace de toutes les interventions de contrle et dentretien effectues sur la
machine et inhrentes sa scurit.
Dans le registre de contrle, outre toutes les activits relatives lutilisation de la machine (changement de pices, rvisions,
avaries, etc.) doivent tre annots tous les contrles chance trimestrielle et annuelle prvus par la rglementation en vigueur, entre lesquels ceux prvus la section Entretien et dans le chapitre quipements du prsent Manuel.
Le nom du technicien dentretien et la date de lintervention doivent tre clairement indiqus.
Il est recommand de remplir, de mettre jour et de conserver soigneusement le registre de contrle pendant toute
la dure de vie de la machine.
Plus bas, des pages vierges permettent de faciliter ltablissement de ce Registre de Contrle.

OBLIGATIONS ET MODALITS DE DCLARATION LI.S.P.E.S.L.


Le D.M. Italien du 12/09/1959, au Titre II Article 7, impose lemployeur et/ou utilisateur dengins de levage moteur
dune porte > 200 kg et de plates-formes de levage de personnes, lobligation dune dclaration de mise en service de
la machine auprs de lorganisme territorial comptent (actuellement en Italie lI.S.P.E.S.L.), en indiquant le lieu dinstallation
de la machine de telle sorte que le premier contrle puisse tre effectu par ledit organisme.
La dclaration lI.S.P.E.S.L. doit tre effectue en joignant la communication de mise en fonction de la machine une copie de la
Dclaration CE de Conformit de la machine conforme lAnnexe IIA du Dcr. Lgs. 17/2010 Directive Machines 2006/42/CE.
Les dclarations originales (Dclaration CE de Conformit - Annexe IIA ou Dclaration du Fabricant - Annexe IIB) doivent
tre conserves par le commettant.
La dclaration lI.S.P.E.S.L. peut tre envoye par lettre recommande avec accus de rception.

Il incombe lI.S.P.E.S.L. de communiquer la mise en service de la machine aux autorits comptentes de surveillance
(en Italie ASL) charges des contrles annuels suivants.

CONTRLES PRIODIQUES ET MODALITS DENREGISTREMENT


Lemployeur/lutilisateur de la machine a lobligation de soumettre la machine aux vrifications priodiques prvues par la loi
(DM 12/9/59 et DL 81/08).
Il a en outre lobligation de respecter le programme dentretien et de surveillance dcrit dans le prsent Manuel dUtilisation
et Entretien de la machine.
Les activits dinspection et de contrle priodique, ainsi que dentretien, doivent tre confis un personnel qualifi et spcialement charg de ces oprations ou un atelier agr par le constructeur DIECI S.r.l.
Lemployeur/utilisateur de la machine doit enregistrer ou faire enregistrer par le personnel responsable et form cet effet
les rsultats des contrles dans le Registre de Contrle.
Les vrifications priodiques qui doivent tre notes dans le Registre de Contrle sont :
a) Vrifications priodiques trimestrielles de la fonctionnalit ou de lefficacit des cbles/chanes conformment

lannexe VI point 3.1.2, DL 81/08;

b) Vrifications priodiques annuelles du fonctionnement et de la conservation de la machine des fins de scurit

(contrles annuels, contrle des corrosions, vrification des calibrages, etc.) conformment lannexe VII du D.lgs.81/08;

La loi prvoit des sanctions administratives lencontre des personnes responsables dans le cas o ces contrles trimestriels et annuels ne seraient pas effectus.
Le Registre de Contrle, dans lequel les contrles doivent tre annots, doit tre prsent sur demande aux responsables
des autorits de contrle conformment la rglementation en vigueur.
A lissue du contrle annuel priodique, le responsable de lASL dlivre une attestation de conformit ou bien prescrit les mesures mettre en uvre. Lutilisateur est tenu de conserver lattestation de contrle conjointement au Registre de Contrle.
En labsence dintervention des autorits locales de surveillance (ASL), il est recommand de faire effectuer dans tous les
cas un contrle annuel, confier un technicien qualifi, et de noter les rsultats du contrle dans le Registre de Contrle.
Les valuations de contrle doivent tre enregistres dans les pages qui suivent en indiquant le rsultat du contrle, la date,
la signature et les ventuelles observations du responsable.
Dans le cas o les pages vierges fournies dans le prsent manuel seraient insuffisantes pour les annotations, utiliser des
pages supplmentaires remplir selon les mmes modalits.

D/60

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

GNRALITS DE LA MACHINE
Constructeur: Dieci S.r.l.
Modle: ..............................................................matricule.....................................Anne ..........................
Code quipement ................................................................... matricule ................................................ Anne .....................................
Porte max. [kg]: ..............................................................................................................................................................................
Code quipement ................................................................... matricule ................................................ Anne .....................................
Porte max. [kg]:..............................................................................................................................................................................
Code quipement ................................................................... matricule ................................................ Anne .....................................
Porte max. [kg...................................................................................................................................................................................
Code quipement ................................................................... matricule ................................................ Anne .....................................
Porte max. [kg]: ...............................................................................................................................................................................

Propritaire: ...................................................................................................................................................................................................
Date de mise en service de la machine:.............................................................................................................................................

POUR TOUT AUTRE CONTRLE OU DCLARATION DES ORGANISMES COMPTENTS, FAIRE


RFRENCE LA LGISLATION EN VIGUEUR DANS LE PAYS O LA MACHINE EST UTILISE.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/61

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

D/62

Entretien et Rglage

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

ENREGISTREMENT DES CONTRLES PRIODIQUES


ET DES INTERVENTIONS DENTRETIEN
50 h

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Effectue

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Heures de
travail machine

Contrle des fuites tuyaux installation hydraulique


Graissage pivot articulation du bras
Graissage pivots pied/tte du vrin doscillation
Graissage pivots pied/tte du vrin de levage
Graissage pivots pied/tte du vrin de nivellement
Graissage des pivots de rotule roues avant/arrire
Graissage des douilles doscillation du pont ant/post
Graissage croisillons et cardans arbres de transmission
Graissage des patins du bras et des tuyaux internes
Graissage des roulements et des chanes du bras
Graissage pivots pied/tte du vrin des stabilisateurs
Graissage pivots du groupe des pieds stabilisateurs
Effectuerletestlectroniquedudispositifanti-basculement
Date

Signature

100 h

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Effectue

Date

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Heures de
travail machine

Nettoyage du filtre air


Graissage des ponts diffrentiels
Contrle de la pression des pneumatiques
Vrification du serrage de la boulonnerie gnrale
Contrle niveau huile freins
Contrle tat et allongement des chanes du bras
Contrle des dcalcomanies
Vrification du dispositif anti-basculement lorsquil est charg

Date

Signature

Date

Signature

- ATTENTION -

- ATTENTION -

Les interventions dentretien en caractres gras sont celles


juges essentielles par DIECI pour la scurit des personnes.

Lentretien doit tre confi un personnel qualifi auquel


il incombe de signer le coupon dentretien priodique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/63

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

D/64

Entretien et Rglage

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

250 h

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Effectue

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Heures de
travail machine

Remplacement huile moteur


Remplacement du filtre huile du moteur
Vrification du niveau de llectrolyte de la batterie
Contrle installation lectrique
Contrle de la courroie de lalternateur.
Serrage des crous de la roue
Remplacement du filtre gasoil
Remplacement filtre air de lhabitacle
Serrage des patins du bras
Contrle de la tension des chanes du bras

Date

Signature

500 h

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Effectue

Date

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Heures de
travail machine

Vidange du rservoir de gasoil


Nettoyage des filtres du rservoir de gasoil
Nettoyage du filtre de la pompe dinjection du gasoil
Vrification niveau huile carter diffrentiel
Vrification niveau huile rducteurs picyclodaux
Vrification niveau huile de la bote de vitesse
Changement huile installation hydraulique
Remplacement filtre huile hydraulique externe
Nettoyage des filtres internes du rservoir dhuile
Rglage du frein de stationnement
Remplacement du filtre air du moteur

Date

Signature

Date

Signature

- ATTENTION -

- ATTENTION -

Les interventions dentretien en caractres gras sont celles


juges essentielles par DIECI pour la scurit des personnes.

Lentretien doit tre confi un personnel qualifi auquel


il incombe de signer le coupon dentretien priodique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/65

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

D/66

Entretien et Rglage

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

1000 h

ENTRETIEN COURANT
Intervention

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Effectue

Heures de
travail machine

Remplacement du liquide de refroidissement


Remplacement huile carter diffrentiel
Remplacement huile des rducteurs picyclodaux
Remplacement de lhuile bote de vitesse
Remplacement de lhuile des freins
Contrle des chanes du bras

Date

Signature

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Date

Effectue

Date

Signature

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Date

Heures de
travail machine

Signature

- ATTENTION -

- ATTENTION -

Les interventions dentretien en caractres gras sont celles


juges essentielles par DIECI pour la scurit des personnes.

Lentretien doit tre confi un personnel qualifi auquel


il incombe de signer le coupon dentretien priodique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/67

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

D/68

Entretien et Rglage

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Description intervention

Effectue

Date

Signature

Intervention

Date

ENTRETIEN COURANT
Effectue

Date

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Signature

Heures de
travail machine

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Date

Heures de
travail machine

Signature

- ATTENTION -

- ATTENTION -

Les tableaux doivent tre remplis lisiblement en utilisant les espaces prvus cet effet.

Lentretien doit tre confi un personnel qualifi auquel


il incombe de signer le coupon dentretien priodique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/69

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

D/70

Entretien et Rglage

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Description intervention

Effectue

Date

Signature

Intervention

Date

ENTRETIEN COURANT
Effectue

Date

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Signature

Heures de
travail machine

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Date

Heures de
travail machine

Signature

- ATTENTION -

- ATTENTION -

Les tableaux doivent tre remplis lisiblement en utilisant les espaces prvus cet effet.

Lentretien doit tre confi un personnel qualifi auquel


il incombe de signer le coupon dentretien priodique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/71

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

D/72

Entretien et Rglage

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

ENTRETIEN COURANT
Intervention

Description intervention

Effectue

Date

Signature

Intervention

Date

ENTRETIEN COURANT
Effectue

Date

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Signature

Heures de
travail machine

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Description intervention

Date

Heures de
travail machine

Signature

- ATTENTION -

- ATTENTION -

Les tableaux doivent tre remplis lisiblement en utilisant les espaces prvus cet effet.

Lentretien doit tre confi un personnel qualifi auquel


il incombe de signer le coupon dentretien priodique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

D/73

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

D/74

Entretien et Rglage

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE ( lintrieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

SCHEMAS
ET
INSTALLATIONS ELECTRIQUES

E/1

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

E/2

Schmas et Installations Electriques

LEGENDE INSTALLATION DE BASE DESSIN N E25800-050 - (ICARUS EN15K)


NOM

DESCRIPTION

A149

Haut-parleur gauche

A150

Haut-parleur droit

A151

Autoradio

A241

Centrale SARL

A565

Central. prchauffage

B130

Microrupteur sige

B138

Microrupteur inching ~

B139

Microrupteur feux de stop

B182

Thermocontact air conditionn

B205

Pressostat du climatiseur

B503

Klaxon

B504

Microrupteur stabilisateur avant Gauche

B512

Capteur du niveau de combustible

B513

Pressostat filtre huile hydraulique

B534

Microrupteur marche enclenche

B535

Pressostat 2me vitesse

B537

Thermistance eau

B538

Pressostat huile moteur

B544

Capteur de dploiement/levage

B545

Capteur en option

B546

Thermocontact eau

B550

Microrupteur stabilisateur avant Droit

B554

Pressostat frein ngatif

B557

Cellule de chargement du chssis

B558

Capteur pont antrieur align

B559

Cellule de chargement n1

B560

Capteur pont postrieur align

B561

Thermistance filtre

E102

Phare de travail avant droit

E103

Phare de travail arrire droit

E104

Phare de travail avant gauche

E118

Phare de travail arrire gauche

E127

Gyrophare

E147

Plafonnier

E522

Feu arrire droit

E524

Eclairage de la plaque

E526

Phare avant gauche

E551

Phare avant droit

E526

Phare avant gauche

E548

Feu arrire droit

E551

Phare avant droit

F1

Fusible +15 bouton stabilisateurs

F2

Fusible +15 autoradio et antenne

F3

Fusible avertisseur sonore et feu de recul

F4

Fusible +15 transmission + relais K9

F5

Fusible +15 Ev. tte bras. Prise de la tte bras et cble positif prdispos Pose-cintres

F6

Fusible +15 cble positif nacelle, +12V de ARB OK (alim. Joystick)

F7

Fusible +15 sige pneumatique

FEUILLE

E/3

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Schmas et Installations Electriques

LEGENDE INSTALLATION DE BASE DESSIN N E25800-050 - (ICARUS EN15K)


NOM
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F1G
F20
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
F29
F2G
F30
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F3G
F4G
F128
F174
G1
G529
H502
HA1
K1
K2
K3
K4
K5
K6
K7
K8
K9
K10
K11

E/4

DESCRIPTION

FEUILLE

Fusible +15 microrupteur inching et microrupteur transmission


Fusible +15 blocage du pont
Fusible +15 clairage des interrupteurs et warning
Fusible +15 commutateur des feux (commande des feux de croisement et des feux de route) et feux de stop
Fusible +15 capteurs bras, capteurs alignement des ponts et pressostat du frein ngatif
Fusible + 15 PTO, ev. arrire et remorque
Fusible + 15 feux de position feu arrire gauche et feu avant droit
Fusible + 15 feux de position feu arrire droit et feu avant gauche
Fusible +30 feux de route
Fusible +30 klaxon
Fusible +30 feux de croisement
Fusible +15 essuie-glace avant et pompe avant
Fusible alternateur
Fusible +15 essuie-glace arrire et pompe arrire
Fusible +15 2a pompe et suspension du bras
Fusible + 15 phares de travail avant
Fusible + 15 phares de travail arrire
Fusible + lectrovanne radiateur + inversion ventilateur
Fusible +15 slecteur de vitesse des ventilateurs de chauffage
Fusible + KEY temp. microrupteur inching et alim. Commutateur de vitesse
Fusible +15 KEY microrupteur du sige, temporis. sige (int. Frein ngatif), relais anti-rptition, dmarrage et arrt du moteur
Fusible +30 int. feux (feux arrire), commutateur des feux (clignotement + klaxon) et warning
Fusible +30 gyrophare
Fusible alim. +30
Fusible +30 autoradio et plafonnier
Fusible +30 interrupteur phares de travail du bras
Fusible +30 prise de courant
Fusible +15 direction
Fusible +15 lve-vitre lectrique
Fusible +15KEY slecteur quipements et nacelle (nacelle non insre)
Fusible +15KEY ALGA AGRI + SAR
Fusible prchauffage filtre (en option)
Fusible de dmarrage
Prdisposition des fusibles
Fusible relais vaporateur
BATTERIE
ALTERNATEUR
Avertisseur sonore de marche arrire
Avertisseur sonore alarme instrument
Relais feux de routes
Relais klaxon
Relais coupure transmission
Relais avertisseur sonore et feu de recul
Relais commande de dmarrage au point mort
Temporisateur microrupteur du sige
Relais feux de croisement
Relais cut off 2
Relais marche rapide
Relais marche arrire scurits
Relais commande de dmarrage depuis la cabine avec oprateur assis

LEGENDE INSTALLATION DE BASE DESSIN N E25800-050 - (ICARUS EN15K)


NOM
K12
K13
K14
K15
K16
K17
K18
K19
K20
K21
K153
K158
K159
K160
K161
K162
K163
K164
K173
K530
K531
K547
M112
M117
M119
M122
M129
M133
M152
M179
M520
M555
P101
R196
R510
R533
S1
S105
S106
S108
S109
S110
S111
S113
S114
S115
S116
S120
S121
S126

DESCRIPTION

FEUILLE

Relais en option
Relais capteur en option
Relais blocage du pont
Relais marche avant scurits
Centrale anti-rptition dmarrage
Relais cut off 1
Relais capteur de dploiement/levage
Relais dblocage du pont
Relais microrupteur inching
Intermittence
Relais services
Relais 2me pompe
Relais arrt du moteur depuis la nacelle
Relais services
Relais int. 2me pompe
Relais UP + bras bas
Relais lve-vitre
Relais lve-vitre
Relais lectroventilateur de l'vaporateur
Relais dmarrage
Relais prchauffage filtre
Relais dispositif de prchauffage
Moteur essuie-glace avant
Pompe avant du lave glace
Pompe arrire du lave-glace
Essuie-glace arrire
Moteur prchauffage
Electroventilateur de l'vaporateur
Sige pneumatique
Petit moteur du lve/baisse-vitre
Moteur Dmarrage
Compresseur air conditionn
Instrument ALGA avec SAR
Rsistance fin de ligne CAN
Rsistance
Resistance prchauffage filtre
COUPE-BATTERIE
Bouton de commande des stabilisateurs
Interrupteur phares de travail arrire
Interrupteur Warning
Bouton de Nivellement
Bouton de commande marche mcanique
Interrupteur lectrovanne tte bras
Stabilisateur avant gauche
Stabilisateur avant droit
Interrupteur gyrophare
Contact stable exclusion ARB
Interrupteur essuie/lave-glace arrire
Interrupteur frein de stationnement
Slecteur vitesse du ventilateur

E/5

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Schmas et Installations Electriques

LEGENDE INSTALLATION DE BASE DESSIN N E25800-050 - (ICARUS EN15K)


NOM
S131
S132
S136
S137
S140
S141
S142
S143
S144
S145
S146
S148
S156
S169
S170
S171
S180
S192
S202
S203
S204
S206
W177
X165
Y507
Y508
Y509
Y514
Y515
Y516
Y518
Y519
Y521
Y523
Y527
Y528
Y536
Y632
X7
X8
X13
X14
X20
X22
X26
X99
X123
X124
X125
X134.p

E/6

DESCRIPTION

Interrupteur ev. arrire


Bouton remorque
Bouton alignement des roues
Commutateur vitesses
Commutateur feux
Tableau de dmarrage
Interrupteur de blocage du pont
Interrupteur commande radio
Interrupteur 2me pompe
Interrupteur air conditionn
Contact instable restauration des manuvres
Interrupteur phares de travail avant
Interrupteur PTO
Interrupteur suspension du bras
Interrupteur prise tte bras
Bouton inversion ventilateur
Bouton lve/baisse-vitre
Capteur du niveau d'huile des freins
Slecteur de direction
Interrupteur des feux
Bouton champignon d'urgence
Interrupteur phares de travail bras
Antenne de l'autoradio
Prise de courant
Ev. descente du stabilisateur droit
Ev. monte du stabilisateur droit
Ev. descente du stabilisateur gauche
Ev. gnrale des stabilisateurs
Ev. monte du stabilisateur droit
EV. 1re Vitesse mcanique
Ev. nivellement gauche
Ev. nivellement droit
EV. 2me Vitesse mcanique
Ev. frein de stationnement
EV. Marche avant
EV. Marche arrire
Arrt moteur
Ev. marche rapide hydraulique
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS
CONNECTEUR ETALONNAGE SAR
CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD DROIT - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. TOIT CABINE - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR NE PAS CONNECTER AVEC X134.s

FEUILLE

LEGENDE INSTALLATION DE BASE DESSIN N E25800-050 - (ICARUS EN15K)


NOM
X134.S
X135
X154.p
X154.S
X155.p
X155.S
X165
X167
X172
X175
X176.S
X178.S
X184.p
X184.S
X189.S
X200
X505
X506
X511
X517
X525
X552
X553
X587.p
X610.S
X611.S
X644.S

DESCRIPTION

FEUILLE

CONNECTEUR NE PAS CONNECTER AVEC X134.p


CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD GAUCHE -L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE NACELLE
CONNECTEUR AUXILIAIRE DE LA NACELLE
CONNECTEUR INTERFACE NACELLE
CONNECTEUR AUXILIAIRE DE LA NACELLE
PRISE DE COURANT
CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD GAUCHE -L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. LEVE-VITRE - L POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE DIODES
CONNECTEUR PREDISPOSITION POSE-CINTRES
CONNECTEUR ALIMENTATIONS EN OPTION
CONNECTEUR CONNECTER AVEC X184.S
CONNECTEUR CONNECTER AVEC X184.S
CONNECTEUR DIAGNOSTIC
CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD GAUCHE -L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. MOTEUR - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. MOTEUR - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. MOTEUR - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE
CONNECTEUR INTERFACE PRISE REMORQUE
CONNECTEUR MANIPULATEUR HYDRAULIQUE
CONNECTEUR JOYSTICK
CONNECTEUR INTERFACE L DISTRIBUTEUR

X246 Connecteur d'interface L. POSTE DE CONDUITE - EXTENSION EXTENSION EN TOUCHE


9
X670.p Connecteur d'interface L. JOYSTICK

COULEURS FILS
A
B
C
G
H
L
M
N
R
S
V
Z

BLEU CIEL
BLANC
ORANGE
JAUNE
GRIS
BLEU
MARRON
NOIR
ROUGE
ROSE
VERT
VIOLET

NOTE :
LES COULEURS DES FILS BICOLORES SONT INDIQUES PAR LES LETTRES SUSMENTIONNES.
EXEMPLE :
G/V pour JAUNE/VERT (COLORATION TRANSVERSALE)
G-V pour JAUNE-VERT (COLORATION LONGITUDINALE)

E/7

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Valid certified
copy only

E/8

Schmas et Installations Electriques

Valid certified
copy only

E/9

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Valid certified
copy only

E/10

Schmas et Installations Electriques

Valid certified
copy only

E/11

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Valid certified
copy only

E/12

Schmas et Installations Electriques

Valid certified
copy only

E/13

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Valid certified
copy only

E/14

Schmas et Installations Electriques

Valid certified
copy only

E/15

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Valid certified
copy only

E/16

Schmas et Installations Electriques

Valid certified
copy only

E/17

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

E/18

Schmas et Installations Electriques

INSTALLATION HYDRAULIQUE

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

F/1

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

F/2

Schmas et Installations hydrauliques

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

TOUTE MODIFICATION APPORTEE A LA MACHINE IMPLIQUE UNE


NOUVELLE VERIFICATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42/CE. CETTE PROCEDURE VAUT EGALEMENT EN
CAS DE REPARATION AVEC DES PIECES NON ORIGINALES.
IL EST INTERDIT DE COMMENCER A OPERER SANS AVOIR LU ATTENTIVEMENT
ET COMPRIS CE MANUEL.
TOUTE MODIFICATION ARBITRAIRE APPORTEE A LA MACHINE DEGAGE LA
SOCIETE DIECI DE TOUTE RESPONSABILITE CONCERNANT LES DOMMAGES OU
LESIONS QUI EN DECOULENT.
POUR VOTRE SECURITE ET CELLE DAUTRUI, NE MODIFIEZ PAS VOUS-MEME LA
STRUCTURE OU LE REGLAGE DES DIVERS COMPOSANTS DE LA MACHINE (PRESSION HYDRAULIQUE, ETALONNAGE DES LIMITEURS, REGIME DU MOTEUR, MONTAGE DEQUIPEMENTS SUPPLEMENTAIRES, ETC.). CELA EST EGALEMENT VALABLE
POUR LA DESACTIVATION OU LA MODIFICATION DES SYSTEMES DE SECURITE.
DANS CE CAS, LE FABRICANT EST DEGAGE DE TOUTE RESPONSABILITE.
LES IMAGES, LES DESCRIPTIONS ET LES DIMENSIONS INDIQUEES DANS CE
CHAPITRE SE REFERENT A DES MACHINES STANDARD.
SUR VOTRE DEMANDE, VOTRE MACHINE PEUT ETRE EQUIPEE AVEC DES COMMANDES ET DES ACCESSOIRES OPTIONNELS.
TOUTES LES FONCTIONS ET LES PROCEDURES INHERENTES A LUTILISATION
ET A LAMENAGEMENT DES EQUIPEMENTS DE LA MACHINE QUI NE SONT PAS
DECRITES DANS CE MANUEL SONT STRICTEMENT INTERDITES.
UNE UTILISATION DE LA MACHINE DIFFERENTE DE CELLE DECRITE DANS CE
MANUEL EST RIGOUREUSEMENT INTERDITE.

IL EST OBLIGATOIRE DAVOIR LU ET APPRIS LE CHAPITRE B (NORMES DE SECURITE) AVANT DE PROCEDER A LA LECTURE DU CHAPITRE C ET DUTILISER LA MACHINE.

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

F/3

Schmas et Installations hydrauliques

ICARUS
SAMSON
LA20-08-A910

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

F/4

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

F/5

21. ELECTROV.X FREIN DE STATIONN.NEGATIF


22. ELECTROV. CHANGEMENT DE VITESSE
25.VERIN DE 130 C.165 ST.60 (NIVEL.)
26. VANNE VSO-DE38-FCB-38-MP (NIVEL.)
27. MOTEUR PLM.20.11,2S5-48e2-LEZ/EA-N-L
28.INTERUPT. 2e MARCHE HYDROSTP ART.303005
29. POMPE FREINS DOUBLE D.31,75 SERVO
30. DISTR.SE.VS92-3/48-DZ-AN-DI-12DC-SC
32. VANNE UNIDIRECT. 1/2
33. VANNE UNIDIRECT. 1/4
34. PRESSOSTAT 18 BAR -NC-G1/4 CYLINDR.
35. ACCUMUL.PRES.LT0,75 TAR.16 BAR
36. INDICATEUR D'ENCRASS.X FILTRE
37. MANOMETRE D.25 FOND D'ECHELLE 0/40 BAR
38. SOUPAPE A BILLE 3 VOIES 1/4 L
39. ETRANGL.M8X8 AVEC TROU D.1,2
40. MOTEUR FIAT NEF-TCA-93 KW AVEC VOL.

2. GROUPE ELECTRAV. NIVEL. POUR ET

3. VANNE OLS 120 - (prioritaire)

4. DIRECTION ASSISTEE HYDRAULIQUE OSPC 160 LS 150.1233

5. ELECTROVANNE A TROIS BRAQUAGE

6. DISTR.SDM140/4 MONOLEVIER COMMANDES C.A.

7. VERIN DE.180X105 DE.80X60 C.1281

8. VANNE A-VBS0-SE33-CCAP-FC2STR-12

9. VERIN DE 160 C.500 ST.120 (OSCILLATION)

10. VANNE VBS0-DE33CCAP-FC2PL-1235B (OS.)

12. VERIN DE.90 C.3530 ST.70 (FLECHE TELESCOPIQUE )

13. VANN.A-VBSO-SE33CCAP-FC2PL-12-(FLECHE TELESCOPIQUE)

14. RACCORD RAPIDE 1/2"

15. VANNE DE NON RETOUR 3/4 5 BAR

16. RADIAT.EAU-HUILE MOTEUR NEF TA

17. POMPE A4VG56 DA1D7/32R-NZC 02FO23SH

18. MOTEUR A6VM80DA1/63W-VZB017B

19. FILTR.ASP.AMF 30E12K10/2ECD1 (hydrostatique)

42. PRESSOSTAT 12 BAR -NC-G1/4

41 VANNE VSC-30-N-12-20

20. PEDIPOLAT. LC PRSVU01S030FO-SP inching

1. POMPE KP 30.43-A8K9-LED/EB-45-PLP20

ICARUS/SAMSON - LA20-08-A910

HIDRAULIC PLANT KEY

Schmas et Installations hydrauliques

ICARUS
SAMSON
LA20-08-A914

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

F/6

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

F/7

26. VANNE VSO-DE38-FCB-38-MP (NIVEL.)


27. MOTEUR PLM20.11,2S5-48S2-LEA/EA-N-L
28.INTERUPT. 2e MARCHE HYDROSTOP ART.303005
29. POMPE FREINS DOUBLE D.31,75 SERVO
32. VANNE UNIDIRECT. 1/2
33. VANNE UNIDIRECT. 1/4
34. PRESSOSTAT 18 BAR -NC-G1/4 CYLINDR.
35. ACCUMUL.PRES.LT0,75 TAR.16 BAR
36. INDICATEUR D'ENCRASS.X FILTRE
37. MANOMETRE D.25 FOND D'ECHELLE 0/40 BAR
38. SOUPAPE A BILLE 3 VOIES 1/4 L
39. ETRANGL.M8X8 AVEC TROU D.1,2
40. MOTEUR FIAT NEF-TCA-93 KW AVEC VOL.
42. PRESSOSTAT 12 BAR -NC-G1/4

2. GROUPE ELECTRAV. NIVEL. POUR ET

3. VANNE OLS 120 - (prioritaire)

4. DIRECTION ASSISTEE HYDRAULIQUE OSPC 160 LS 150.1233

5. ELECTROVANNE A TROIS BRAQUAGE

6. DISTR.DANFOSS PROP.4 ELEM. PROP.

7. VERIN DE 180X105 DE.80X60 C.1281

8. VANNE A-VBS0-SE33-CCAP-FC2STR-12

9. VERIN DE 160 C.500 ST.120 (OSCILLATION)

10. VANN.VBS0-DE33CCAP-FC2PL-1235B (OS.)

12. VERIN DE.90 C.3530 ST.70 (FLECHE TELESCOPIQUE )

13. VANNE A-VBSO-SE33CCAP-FC2PL-112-(EXTENSION)

14. RACCORD RAPIDE 1/2"

15. VANNE DE NON RETOUR 3/4 5 BAR

16. RADIAT.EAU-HUILE MOTEUR NEF TA

22. ELECTROV. CHANGEMENT DE VITESSE

21. ELECTROV.X FREIN DE STATIONN.NEGATIF

20. PEDIPOLAT. LC PRSVU01SO30FO-SP inching

19. FILTR.ASP.AMF 30E12K10/2ECD1 (hydrostatique)

18. MOTEUR A6VM80DA1/63W-VZB017B

17. POMPE A4VG56 DA1D7/32R-NZC 02FO23SH

25.VERIN DE 130 C.165 ST.60 (NIVEL.)

1. POMPE KP 30.43-A8K9-LED/EB-45-PLP20

ICARUS/SAMSON - LA20-08-A914

HIDRAULIC PLANT KEY

Schmas et Installations hydrauliques

RUNNER
HL20-08-A910

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

F/8

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

F/9

28.INTERUPT. 2e MARCHE HYDROSTOP ART.303005

3. VANNE OLS 120 - (prioritaire)

32. VANNE UNIDIRECT. 1/2


33. VANNE UNIDIRECT. 1/4
34. PRESSOSTAT 18 BAR -NC-G1/4 CYLINDR.
35. ACCUMUL.PRES.LT0,75 TAR.16 BAR
36. INDICATEUR D'ENCRASS.X FILTRE
37. MANOMETRE 0.25 FOND D'ECHELLE 0/40 BAR
38. SOUPAPE A BILLE 3 VOIES 1/4 L
39. ETRANGL.M8X8 AVEC TROU D.1,2
40. MOTEUR FIAT NEF-TC-74 KW - ALL.002
41. VERIN DE115 C.3350 ST.60X40 (FLECHE TELESCOPIQUE EXT.)
42. VERIN .DE100 C.3220 ST.60X40 (FLECHE TELESCOPIQUE INT.)
43. PRESSOSTAT 12 BAR -NC-G1/4
44. VANNE VSC-30-N-12-20

6. DISTR.SDM140/4 MONOLEVIER COMMANDES C.A.

7. VERIN DE.160X90 DE.65X40 C.1212 (LEV.)

8. VANNE A-VBS0-SE33-CCAP-FC2STR-12

9. VERIN DE 130 C.460 ST.80 (OSCILLATION)

10. VANN.VBS0-DE33CCAP-FC2PL-1235B (OS.)

12. VANN.A-VBSO-SE33CCAP-FC2PL-12-

13. VANN.AVBSO-SE33-CCAP-FC1-PL-34

14. EMBRAYAGE PUSH PULL A CONE DE 1/2

15. VANNE DE NON RETOUR 3/4 5 BAR

16. RADIAT.EAU-HUILE ET ML SAGRI

17. POMPE A4VG56 DA1D7/32R-NZC 02FO23SH

18. MOTEUR A6VM80DA1/63W-VZ80178

19. FILTR.ASP.AMF 30E12K10/2ECD1 (hydrostatique)

22. ELECTROV. CHANGEMENT DE VITESSE

21. ELECTROV.X FREIN DE STATIONN.NEGATIF

20. PEDIPOLAT. LC PRSVU01S030F0-SP inching

30. DISTR.SE.VS92-3/48-DZ-AN-DI-12DC-SC

5. DIST.MD-MO-D1-ED.LR.90VERS P

4. DIRECTION ASSISTEE HYDRAULIQUE OSPC 160 LS 150.1233 29. POMPE FREINS DOUBLE D.31,75 SERVO

27. MOTEUR PLM20.11,2S5-48E2-LEA/EA-N-L

1. POMPE KP 30.43-A8K9-LED/EB-45-PLP20

RUNNER - HL20-08-A910

HIDRAULIC PLANT KEY

Schmas et Installations hydrauliques

RUNNER
HL20-08-A915

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

F/10

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

F/11

28.INTERUPT. 2e MARCHE HYDROSTOP ART.303005


29. POMPE FREINS DOUBLE D.31,75 SERVO
30. DISTR.SE.VS92-3/48-DZ-AN-DI-12DC-SC
31. ENSEMBLE ELECTROVANNE 1/2 GAZ
31a. COLLECT. CAB.017E 1/2"" GAZ
31b. VANN.VE18A2A09.17K05.37NCC218SXX3
31c. SOLENOIDE ODO211D13DD800
32. VANNE UNIDIRECT. 1/2
33. VANNE UNIDIREC.1/4
34. PRESSOSTAT 18 BAR -NC-G1/4 CYLINDR.
35. ACCUMUL.PRES.LT0,75 TAR.16 BAR
36. INDICATEUR D'ENCRASS.X FILTRE
37. MANOMETRE D.25 FOND D'ECHELLE 0/40 BAR
38. SOUPAPE A BILLE 3 VOIES 1/4 L
39. ETRANGL.M8X8 COM TROU 0.1,2
40. MOTEUR FIAT NEF-TC-74 KW - ALL.002
41. VERIN DE115 C.3350 ST.60X40 (FLECHE TELESCOPIQUE EXT.)
42. VERIN DE115 C.3350 ST.60X40 (FLECHE TELESCOPIQUE INT.)
43. PRESSOSTAT 12 BAR -NC-G1/4

3. VANNE OLS 120 - (prioritaire)

4. DIRECTION ASSISTEE HYDRAULIQUE OSPC 160 LS 150.1233

5. DIST.MD-MO-D1-ED.LR.90VERS P

6. DISTR.SDM140/4 MONOLEVIER COMMANDES C.A.

7. VERIN DE.160X90 DE.65X40 C.1212 (LEV.)

8. VANNE A-VBS0-SE33-CCAP-FC2STR-12

9. VERIN DE 130 C.460 ST.80 (OSCILLATION)

10. VANN.VBS0-DE33CCAP-FC2PL-1235B (OS.)

11. VANN.A-VBSO-DE-30-FCB-CS (STABIL.)

12. VANN.A-VBSO-SE33CCAP-FC2PL-12-

13. VANN.AVBSO-SE33-CCAP-FC1-PL-34

14. EMBRAYAGE PUSH PULL A CONE DE 1/2

15. VANNE DE NON RETOUR 3/4 5 BAR

16. RADIAT.EAU-HUILE ET ML SAGRI

17. POMPE A4VG56 DA1D7/32R-NZC 02FO23SH

18. MOTEUR A6VM80DA1/63W-VZB017B

19. FILTR.ASP.AMF 30E12K10/2ECD1 (hydrostatique)

20. PEDIPOLAT. LC PRSVUO1S030FO-SP inching

21. ELECTROV.X FREIN DE STATIONN.NEGATIF

24. DISTR.ELECTROV.X COMMANDE STABILIS.

23. VERIN DE.130 C.415 ST.90 (STABILISA.)

22. ELECTROV. CHANGEMENT DE VITESSE

27. MOTEUR PLM20.11,2S5-4BE2-LEA/EA-N-L

1. POMPE KP 30.43-A8K9-LED/EB-45-PLP20

RUNNER - HL20-08-A915

HIDRAULIC PLANT KEY

Schmas et Installations hydrauliques

ZEUS
IC20-08-A915

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

F/12

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

F/13

26. VANNE VSO-DE38-FCB-38-MP (NIVEL.)


27. MOTEUR PLM20.11,2S5-48E2-LEA/EA-N-L
28.INTERUPT. 2e MARCHE HYDROSTOP ART.303005
29. POMPE FREINS DOUBLE D.31,75 SERVO
30. DISTR.SE.VS92-3/48-DZ-AN-DI-12DC-SC
31. ENSEMBLE ELECTROVANNE 1/2" GAZ
31a. COLLECT. CAB.017E 1/2"" GAZ
31b. VANN.VE18A2A09.17K05.37NCC218SXX3
31c. SOLENOIDE ODO211D13DD800
32. VANNE UNIDIRECT. 1/2
33. VANNE UNIDIREC.1/4
34. PRESSOSTAT 18 BAR -NC-G1/4 CYLINDR.
35. ACCUMUL.PRES.LT0,75 TAR.16 BAR
36. INDICATEUR D'ENCRASS.X FILTRE
37. MANOMETRE D.25 FOND D'ECHELLE 0/40 BAR
38. SOUPAPE A BILLE 3 VOIES 1/4 L
39. ETRANGL.M8X8 COM TROU 0.1,2
40. MOTEUR FIAT NEF-TC-74 KW - ALL.002
41. VERIN DE100 C.2800 ST.60 (FLECHE TELESCOPIQUE EXT.)
42. VERIN DE80 C.2800 ST.50 (FLECHE TELESCOPIQUE INT.)
43. PRESSOSTAT 12 BAR -NC-G1/4

2. GROUPE ELECTRAV. NIVEL. POUR ET

3. VANNE OLS 120 - (prioritaire)

4. DIRECTION ASSISTEE HYDRAULIQUE OSPC 160 LS 150.1233

5. DIST.MD-MO-D1-ED.LR.90VERS P

6. DISTR.SDM140/4 MONOLEVIER COMMANDES C.A.

7. VERIN .DE.140X90 DE.65X40 C.1212 (LEV.)

8. VANNE A-VBSO-SE33-CCAP-FC2STR-12(LEV.)

9. VERIN DE 130 C.460 ST.80 (OSCILLATION)

10. VANN.VBS0-DE33CCAP-FC2PL-1235B (OS.)

11. VANN.A-VBSO-DE-30-FCB-CS (STABIL.)

12. VANN.A-VBSO-SE33CCAP-FC2PL-12-

13. VANNE AVBSO-SE33-CCAP-FC1-PL-34

14. EMBRAYAGE PUSH PULL A CONE DE 1/2

15. VANNE DE NON RETOUR 3/4 5 BAR

16. RADIAT.EAU-HUILE ET ML SAGRI

17. POMPE A4VG56 DA1D7/32R-NZC 02FO23H

18. MOTEUR A5VM80DA1/63W-VZB017B

19. FILTR.ASP.AMF 30E12K10/2ECD1 (hydrostatique)

20. PEDIPOLAT. LC PRSVUO1S030F0-SP inching

21. ELECTROV.X FREIN DE STATIONN.NEGATIF

22. ELECTROVANNE DE CHANGEMENT DE VITESSE

24. DISTR.ELECTROV.X COMMANDE STABILIS.

23. VERIN DE.90 C.340 ST.50 (STABILISA.)

25. VERIN DE 130 C.125 ST.60 (NIVEL.)

1. POMPE KP 30.43-A8K9-LED/EB-45-PLP20

ZEUS - IC20-08A915

HIDRAULIC PLANT KEY

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

F/14

Schmas et Installations hydrauliques

- ATTENTION: - lire attentivement les normes de scurit (elles figurent dans le prsent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

DONNEES TECHNIQUES
ET
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

G/1

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Samson
DIMENSIONS

45.8

A/A*
B
C
D
E/E*
F
G
H/H*
I
L
M
N
O
P

e du
e de
u de
dans
stick
mise
une

40.11

70.10

440/480*

440/480*

440/N.A.

1480

1660

1630

2600

2600

2950

860

860

1330

4000/4050*

4000/4050*

4820/N.A.

4940

5120

5910

940

940

940

2460/2500*

2460/2500*

2490/N.A.

1910

1910

1920

2310

2310

2360

N.A.

2480

2700

4080

4200

4730

1260

1260

1700

3920

4400

3920

A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

Mesures exprimes en millimtres

H/H*
A/A*
B

C
E/E*
F

I
L
M

ents
A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

de

G/2

P
O

me
sous
s de

st la
ieux
atre
ents
ones
mes

Donnes Techniques

PRESTATIONS

45.8

40.11

70.10

Porte maximum (kg)

4.500

4.000

7.000

Hauteur maximum de levage (m)

7,90

11,00

9,65

Porte maximum horizontale (m)

4,45

7,60

5,40

Porte la hauteur maximum (m)

0,30

1,05

0,70

Angle d'inclinaison des fourches

134

134

134

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

40%

40%

40%

8.700

9.900

11.300

30

30

Poids total vide (kg)


Vitesse max (km/h)

30

(Sur demande 40 km/h)

BRAS

45.8

40.11

70.10

Levage

15,5 / 11,3

15,5 / N.A.

20,7 / 15,1

Descente

10,6 / 7,7

10,6 / N.A.

13,6 / 9,9

Sortie

8,1 / 5,9

19,8 / N.A.

14,2 / 10,4

5HQWUpH

4,5 / 3,3

14,4 / N.A.

5,6 / 4,1

Inclinaison en avant

3,9 / 2,8

3,9 / N.A.

6,4 / 4,6

Inclinaison en arrire

2,4 / 1,8

2,4 / N.A.

2,8 / 2,0

Temps: vide / avec dispositif supplmentaire pour vitesse

(en secondes)

Systme de compensation brevet

MOTEUR

Iveco NEF
74 Kw

Iveco NEF
93 Kw

Modle

Iveco NEF

Iveco NEF

3XLVVDQFHPD[LPXPN: +3 

74 (101)

93 (127)

2200

2200

7RXUVSDUPLQXWH WPLQ 

4 temps diesel

)RQFWLRQQHPHQW

Suspension pneumatique du sige; Phare sur tte-bras; Accrochage rapide pour


accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre.

4, verticaux en ligne

1RPEUHHWGLVSRVLWLRQGHVF\OLQGUHV
&\OLQGUpH FP 

$LU FRQGLWLRQQp 5pFKDXIIHXU :HEDVWR 7DFK\PqWUH QXPpULTXH &KDXIIDJH (DX

(Pour toute personnalisation supplmentaire, s'adresser au concessionnaire local)

Directe mcanique

,QMHFWLRQ

EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES

4485

4485

&RQVRPPDWLRQVSpFLILTXHjWPLQ JN:K  230

230

Turbo compresseur Aftercooler


Systme de refroidissement liquide

TRANSMISSION
Transmission hydrostatique avec pompe dbit variable.
Moteur hydraulique variation automatique.
Inversion lectro-hydraulique.
Pdale inching pour dplacement contrl.

INSTALLATION HYDRAULIQUE
3RPSHjHQJUHQDJHVDYHFGpELWjUpJLPHPD[LPXP

110 l/min

3UHVVLRQG
H[HUFLFHPD[

230 bar

&RPPDQGHGXGLVWULEXWHXUDYHFMR\VWLFN

3 en 1

PONTS DIFFERENTIELS

Bote 2 vitesses avec direction assiste.

DISPOSITIFS DE SERIE
Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilit.
Prise hydraulique pour les ventuels accessoires sur la tte du bras.

(VVLHX[GHGLUHFWLRQDYHFUpGXFWHXUVpSLF\FORwGDX[

&DELQHIHUPpHLQVRQRULVpHKRPRORJXpH5236)236DYHFFKDXIIDJH

7\SHGHGLUHFWLRQURXHVWUDQVYHUVDOHURXHV

Diffrentiel autobloquant pont antrieur (limited slip 45%).

(VVLHXDYDQWULJLGH VXUGHPDQGHQLYHODQW

OP

Lve-vitre lectrique.

(VVLHXDUULqUHRVFLOODQW

Uniquement sur les modles: 40.11

Freinage de service en bain d'huile sur les 4 roues avec installation

Stabilisateurs basculage hydraulique indpendant

hydraulique ddouble et servofrein


Freinage de stationnement actionnement ngatif

RAVITAILLEMENTS (Litres)

45.8

40.11

70.10

Installation hydraulique (total)

155

170

160
105

5pVHUYRLUGHJDVRLO

105

105

45.8
40.11

70.10

Pneumatiques

16/70x20

18/22.5

Alternative

405/70x24

PNEUMATIQUES

G/3

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Donnes Techniques

Icarus
DIMENSIONS

35.13

38.14

40.14

30.16

40.16

40.17

A/A*
B
C
D
E/E*
F
G
H/H*
I
L
M
N
O
P

440/480*

440 / 480*

440 / 480*

440 / 480*

440

440

2000

2000

2000

2020

1660

1960

2900

2900

2900

2900

2950

2950

e du
de
u de
dans
stick
mise
une

1030

1030

1030

1030

1330

1330

4430/4380*

4430 / 4380*

4430 / 4380*

4430 / 4380*

4870

4870

5930

5930

5930

5930

5940

6240

940

940

940

940

940

940

2460/2500*

2460 / 2500*

2460 / 2500*

2460 / 2490*

2490

2490

1910

1910

1910

1910

1920

1920

2310

2310

2310

2310

2340

2340

2480

2480

2480

3270

3270

3270

4760

4760

4760

4760

4700

4900

1440

1440

1440

1440

1700

1700

4130

4130

4130

4130

4400

4400

A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

Mesures exprimes en millimtres

A / A*

H/H*

C
E/E*

me
sous
s de

I
L
M

ents
A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

de

st la
ieux
atre
ents
ones
mes

G/4

PRESTATIONS

35.13

38.14

40.14

30.16

40.16

40.17

Porte maximum (kg)

3.500

3.800

4.000

3.000

4.000

4.000

Hauteur maximum de levage (m)

12,90

13,40

13,40

15,40

15,60

16,90

Porte maximum horizontale (m)

9,10

9,10

9,10

11,70

11,30

12,70

Porte la hauteur maximum (m)

1,10

1,10

1,10

1,90

1,70

1,15

Angle d'inclinaison des fourches

134

134

134

134

134

134

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

40%

40%

40%

40%

40%

40%

10.600

10.600

10.600

11.080

12.000

12.000

30

30

30

30

30

30

Poids total vide (kg)


Vitesse max (km/h)

(Sur demande 40 km/h)

BRAS

35.13

38.14

40.14

30.16

40.16

40.17

Levage

15,5

15,5

15,5

15,5

17,4

17,4

Descente

10,6

10,6

10,6

10,6

12,6

12,6

Sortie

23,7

23,7

23,7

23,0

23,0

25,4

5HQWUpH

17,3

17,3

17,3

15,1

15,1

16,8

Inclinaison en avant

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

Inclinaison en arrire

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Temps: vide

(en secondes)

Systme de compensation brevet

MOTEUR

EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES

Iveco NEF
74 Kw

Iveco NEF
93 Kw

Modle

Iveco NEF

Iveco NEF

3XLVVDQFHPD[LPXPN: +3 

74 (101)

93 (127)

2200

2200

7RXUVSDUPLQXWH WPLQ 

(Pour toute personnalisation supplmentaire, s'adresser au concessionnaire local)

Directe mcanique

,QMHFWLRQ

4, verticaux en ligne

1RPEUHHWGLVSRVLWLRQGHVF\OLQGUHV

4485

4485

&RQVRPPDWLRQVSpFLILTXHjWPLQ JN:K  230

230

&\OLQGUpH FP 

Suspension pneumatique du sige; Phare sur tte-bras; Accrochage rapide pour


accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre.

4 temps diesel

)RQFWLRQQHPHQW

$LU FRQGLWLRQQp 5pFKDXIIHXU :HEDVWR 7DFK\PqWUH QXPpULTXH &KDXIIDJH (DX

TRANSMISSION

Turbo compresseur Aftercooler


Systme de refroidissement liquide

Transmission hydrostatique avec pompe dbit variable.


Moteur hydraulique variation automatique.
Inversion lectro-hydraulique.

INSTALLATION HYDRAULIQUE

Pdale inching pour dplacement contrl.

3RPSHjHQJUHQDJHVDYHFGpELWjUpJLPHPD[LPXP

110 l/min

3UHVVLRQG
H[HUFLFHPD[

230 bar

&RPPDQGHGXGLVWULEXWHXUDYHFMR\VWLFN

Bote 2 vitesses avec direction assiste.

3 en 1

DISPOSITIFS DE SERIE

PONTS DIFFERENTIELS

Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilit.

(VVLHX[GHGLUHFWLRQDYHFUpGXFWHXUVpSLF\FORwGDX[

Stabilisateurs basculage hydraulique indpendant.

7\SHGHGLUHFWLRQURXHVWUDQVYHUVDOHURXHV

Prise hydraulique pour les ventuels accessoires sur la tte du bras.

(VVLHXDYDQWULJLGH VXUGHPDQGHQLYHODQW

&DELQHIHUPpHLQVRQRULVpHKRPRORJXpH5236)236DYHFFKDXIIDJH

(VVLHXDUULqUHRVFLOODQW

Diffrentiel autobloquant pont antrieur (limited slip 45%).

Freinage de service en bain d'huile sur les 4 roues avec installation

Lve-vitre lectrique.

hydraulique ddouble et servofrein


Freinage de stationnement actionnement ngatif

PNEUMATIQUES

RAVITAILLEMENTS (Litres)
Installation hydraulique (total)
5pVHUYRLUGHJDVRLO

35.13 - 38.14
40.14 - 30.16

40.16
40.17

405/70x24

160

Pneumatiques

16/70x20

105

Alternative

405/70x24

G/5

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Donnes Techniques

Runner
DIMENSIONS

35.7

35.8

30.9

30.11

35.12

37.13

40.13

A/A*
B
C
D
E/E*
F
G
H/H*
I
L
M
N
O
P

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

1180

1480

1970

1660

2130

2130

2130

2600

2600

2600

2600

2600

2600

2600

860

860

860

860

860

860

860

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4640

4940

5430

5120

5590

5590

5590

de du
e de
u de
dans
ystick
mise
une

940

940

940

940

940

940

940

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

1910

1910

1910

1910

1910

1910

1910

2310

2310

2310

2310

2310

2310

2310

N.A.

N.A.

N.A.

2480

2480

2480

2480

3930

4080

4420

4550

4550

4550

4550

1260

1260

1260

1260

1260

1260

1260

3920

3920

3920

3920

3920

3920

3920

A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

Mesures exprimes en millimtres

A/A*

H/H*
C

E/E*

tme
sous
es de

I
L
M

ments
A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

de

est la
sieux
uatre
rents
ones
mes

G/6

P
O

PRESTATIONS

35.7

35.8

30.9

30.11

35.12

37.13

40.13

Porte maximum (kg)

3.500

3.500

3.000

3.000

3.500

3.700

4.000

Hauteur maximum de levage (m)

7,30

7,90

8,80

10,90

12,10

12,40

12,40

Porte maximum horizontale (m)

3,85

4,45

5,35

7,50

8,75

8,75

8,75

Porte la hauteur maximum (m)

0,00

0,30

0,50

1,05

1,40

1,40

1,40

Angle d'inclinaison des fourches

134

134

134

134

134

134

134

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

40%

40%

40%

40%

40%

40%

40%

7.700

8.000

8.300

9.500

10.100

10.100

10.100

30

30

30

30

30

30

30

Poids total vide (kg)


Vitesse max (km/h)

(Sur demande 40 km/h)

BRAS

35.7

35.8

30.9

30.11

35.12

37.13

40.13

Levage

11,8

11,8

11,8

11,8

11,8

11,8

15,5

Descente

6,9

6,9

6,9

6,9

6,9

6,9

10,6

Sortie

7,0

8,1

10,5

14,4

22,1

22,1

22,1

5HQWUpH

3,9

4,5

4,6

9,2

16,1

16,1

16,1

Inclinaison en avant

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

Inclinaison en arrire

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Temps vide

(en secondes)

Systme de compensation brevet

MOTEUR

Iveco NEF
74 Kw

Iveco NEF
93 Kw

Modle

Iveco NEF

Iveco NEF

3XLVVDQFHPD[LPXPN: +3 

74 (101)

93 (127)

2200

2200

7RXUVSDUPLQXWH WPLQ 

4 temps diesel

)RQFWLRQQHPHQW

Directe mcanique

,QMHFWLRQ

$LU FRQGLWLRQQp 5pFKDXIIHXU :HEDVWR 7DFK\PqWUH QXPpULTXH &KDXIIDJH (DX


Suspension pneumatique du sige; Phare sur tte-bras; Accrochage rapide pour
accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre.
(Pour toute personnalisation supplmentaire, s'adresser au concessionnaire local)

4, verticaux en ligne

1RPEUHHWGLVSRVLWLRQGHVF\OLQGUHV
&\OLQGUpH FP 

EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES

4485

4485

&RQVRPPDWLRQVSpFLILTXHjWPLQ JN:K  230

230

Turbo compresseur Aftercooler


Systme de refroidissement liquide

TRANSMISSION
Transmission hydrostatique avec pompe dbit variable.
Moteur hydraulique variation automatique.
Inversion lectro-hydraulique.

INSTALLATION HYDRAULIQUE

Pdale inching pour dplacement contrl.

3RPSHjHQJUHQDJHVDYHFGpELWjUpJLPHPD[LPXP

110 l/min

3UHVVLRQG
H[HUFLFHPD[

230 bar

&RPPDQGHGXGLVWULEXWHXUDYHFMR\VWLFN

3 en 1

PONTS DIFFERENTIELS

Bote 2 vitesses avec direction assiste.

DISPOSITIFS DE SERIE
Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilit.
Prise hydraulique pour les ventuels accessoires sur la tte du bras.

(VVLHX[GHGLUHFWLRQDYHFUpGXFWHXUVpSLF\FORwGDX[

&DELQHIHUPpHLQVRQRULVpHKRPRORJXpH5236)236DYHFFKDXIIDJH

7\SHGHGLUHFWLRQURXHVWUDQVYHUVDOHURXHV

Diffrentiel autobloquant pont antrieur (limited slip 45%).

(VVLHXDYDQWULJLGH VXUGHPDQGHQLYHODQW

Lve-vitre lectrique.

(VVLHXDUULqUHRVFLOODQW

Uniquement sur les modles: 30.11 - 35.12 - 37.13 - 40.13

Freinage de service en bain d'huile sur les 4 roues avec installation

Stabilisateurs basculage hydraulique indpendant

hydraulique ddouble et servofrein


Freinage de stationnement actionnement ngatif

RAVITAILLEMENTS (Litres)
Installation hydraulique (total)
5pVHUYRLUGHJDVRLO

PNEUMATIQUES

35.7 - 35.8
30.9

30.11 - 35.12
37.13 - 40.13

155

168

Pneumatiques

105

Alternative

105

16/70x20
405/70x24

G/7

OP

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Zeus
DIMENSIONS

37.7

37.8

35.10

38.10

33.11

A/A*
B
C
D
E/E*
F
G
H/H*
I
L
M
N
O

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

1380

1680

1380

1380

1680

2600

2600

2600

2600

2600

970

970

970

970

970

4110/4160*

4110/4160*

4110/4160*

4110/4160*

4110/4160*

4950

5250

4950

4950

5250

940

940

940

940

940

2290/2340*

2290/2340*

2290/2340*

2290/2340*

2290/2340*

1780

1780

1780

1780

1780

2220

2220

2220

2220

2220

4810

5060

4810

4810

5060

1240

1240

1240

1240

1240

3840

3840

3840

3840

3840

A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

Mesures exprimes en millimtres

M
H/H*

A/A*

C
E/E*
F

tme
sous
es de

I
L

ments
A* - E* - H* = Mesures se rfrant aux roues en option

de

G/8

de du
e de
u de
dans
ystick
imise
une

est la
sieux
uatre
rents
ones
mes

Donnes Techniques

PRESTATIONS

37.7

37.8

35.10

38.10

33.11

Porte maximum (kg)

3.700

3.700

3.500

3.800

3.300

Hauteur maximum de levage (m)

7,35

7,93

9,75

9,75

10,60

Porte maximum horizontale (m)

4,00

4,60

6,50

6,45

7,35

Porte la hauteur maximum (m)

0,20

0,35

0,84

0,84

1,09

Angle d'inclinaison des fourches

130

130

130

130

130

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

40%

40%

40%

40%

40%

7.200

7.850

7600

7.800

8.200

30

30

30

30

Poids total vide (kg)


Vitesse max (km/h)

BRAS

30
(Sur demande 40 km/h)

37.7

37.8

35.10

38.10

33.11

Levage

10,2

11,8

10,2

10,8

11,8

Descente

5,3

6,9

5,3

6,9

6,9

Sortie

7,3

8,9

10,1

10,1

13,9

Rentre

4,1

5,4

7,0

7,0

8,9

Inclinaison en avant

3,7

3,9

3,9

3,9

3,9

Inclinaison en arrire

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Temps vide

(en secondes)

Systme de compensation brevet

MOTEUR

Iveco NEF
74 Kw

Iveco NEF
93 Kw

Modle

Iveco NEF

Iveco NEF

Puissance maximum kW (HP):

74 (101)

93 (127)

2200

2200

Tours par minute (t/min):

EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES


Air conditionn; Rchauffeur Webasto; Tachymtre numrique; Chauffage Eau;
Suspension pneumatique du sige; Phare sur tte-bras; Accrochage rapide pour
accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre.

4 temps diesel

Fonctionnement:

(Pour toute personnalisation supplmentaire, s'adresser au concessionnaire local)

Directe mcanique

Injection:

4, verticaux en ligne

Nombre et disposition des cylindres:


Cylindre (cm3):

4485

4485

Consommation spcifique 2200 t/min (g/kWh): 230

230

TRANSMISSION
Transmission hydrostatique avec pompe dbit variable.

Turbo compresseur Aftercooler


Systme de refroidissement liquide

Moteur hydraulique variation automatique.


Inversion lectro-hydraulique.

INSTALLATION HYDRAULIQUE

Pdale inching pour dplacement contrl.

Pompe engrenages avec dbit rgime maximum:

110 l/min

Pression d'exercice max:

230 bar

Commande du distributeur avec joystick:

Bote 2 vitesses avec direction assiste.

DISPOSITIFS DE SERIE

3 en 1

Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilit.

PONTS DIFFERENTIELS

Prise hydraulique pour les ventuels accessoires sur la tte du bras.

Essieux de direction: 2, avec rducteurs picyclodaux

Cabine ferme insonorise homologue ROPS - FOPS, avec chauffage.

Type de direction: 4 roues / transversale / 2 roues.

Diffrentiel autobloquant pont antrieur (limited slip 45%).

Essieu avant: rigide

Lve-vitre lectrique.

Essieu arrire: oscillant

Uniquement sur les modles: 33.11

Freinage de service en bain d'huile sur l'essieu avant avec servofrein

Stabilisateurs basculage hydraulique indpendant

Freinage de stationnement actionnement ngatif.

PNEUMATIQUES

RAVITAILLEMENTS (Litres)
Installation hydraulique (total)
Rservoir de gasoil

140
95

Pneumatiques
Alternative

16/70x20
405/70x24

G/9

OP

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

G/10

Donnes Techniques

INDEX ALPHABETIQUE
"A"
ACCELERATEUR MANUEL....................................................................................................................................C/51
Allumage des voyants du tableau de bord..........................................................................................C/79
ARRET MOMENTANE............................................................................................................................................B/15
AUTORISATIONS DE CONDUITE............................................................................................................................B/8

"B"
BATTERIES FAIBLE ENTRETIEN.......................................................................................................................B/27
BATTERIES SANS ENTRETIEN.............................................................................................................................B/27
BATTERIES.............................................................................................................................................................B/26
BOUTON D'URGENCE...........................................................................................................................................C/24
BOUTONS...............................................................................................................................................................C/76
BRANCHEMENT DES CBLES ET DMARRAGE DU MOTEUR.........................................................................B/28
BRAS A DEUX VITESSES (EN OPTION)...............................................................................................................C/61
BRUIT......................................................................................................................................................................B/19

"C"
CABINE DE CONDUITE.........................................................................................................................................B/41
CABINE DE CONDUITE...........................................................................................................................................B/7
CABINE ROPS-FOPS.............................................................................................................................................B/41
Capacit des organes lubrifier - mod. ICARUS.................................................................................D/12
Capacit des organes lubrifier - mod. RUNNER...............................................................................D/13
Capacit des organes lubrifier - mod. SAMSON...............................................................................D/11
Capacit des organes lubrifier - mod. ZEUS.....................................................................................D/14
CARACTRISTIQUES DU CARBURANT RECOMMAND...................................................................................B/32
CARNET CONTENANT DES INFORMATIONS FONDAMENTALES.....................................................................B/44
CEINTURES DE SECURITE...................................................................................................................................C/13
CENTRALE DU MOTEUR.......................................................................................................................................D/51
Changement de lhuile hydraulique et remplacement des filtres...........................................D/24
CHANGEMENT D'UNE ROUE SUR LA ROUTE....................................................................................................B/30
CIRCULATION SUR LA ROUTE (INSTRUCTIONS)...............................................................................................B/16
CIRCULATION SUR ROUTE..................................................................................................................................B/16
COMMANDE D'ALIGNEMENT DES ROUES (EN OPTION)..................................................................................C/50
COMMANDE DES PHARES ARRIERE CABINE (EN OPTION).............................................................................C/55
COMMANDE DES PHARES AVANT CABINE (EN OPTION).................................................................................C/55
COMMANDE DU GYROPHARE.............................................................................................................................C/55
COMMANDE ESSUIE-GLACE VITRE ARRIERE...................................................................................................C/51
COMMANDE INTERNE OUVERTURE PORTIERE.................................................................................................C/8
COMMANDE MARCHE HYDRAULIQUE (EN OPTION)........................................................................................C/30
COMMANDE MARCHE RAPIDE/LENTE................................................................................................................C/29
COMMANDE PHARE TETE BRAS (EN OPTION)..................................................................................................C/56
COMMANDES OUVERTURE PORTIERE................................................................................................................C/8
COMMUTATEUR DE DEMARRAGE......................................................................................................................C/25
COMPOSANTS DE LA CABINE...............................................................................................................................C/7
COMPRENDRE LES TERMES DE SIGNALISATION..............................................................................................B/2
CONDITIONS CLIMATIQUES...................................................................................................................................B/9
CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE.........................................................................................................C/6
CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE.........................................................................................................D/6
CONNAITRE LES PARTIES INTERNES DE LA CABINE.......................................................................................C/17
CONTACT AVEC LES LIQUIDES DANGEREUX....................................................................................................B/31
Contrle initial des instruments sur le tableau de bord............................................................C/77
CONTROLER LA MACHINE.....................................................................................................................................B/4

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Index alphabtique

"D"
DBRANCHEMENT DES CBLES........................................................................................................................B/28
DCALCOMANIES DE SCURIT ET LEUR EMPLACEMENT............................................................................B/52
DCALCOMANIES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.........................................................................................B/53
DECLARATION DE CONFORMITE.......................................................................................................................... A/9
DECLARATION D'EMISSION DES VIBRATIONS....................................................................................................D/5
DECLARATION DU 1er CONTROLE DU FABRICANT...........................................................................................D/5
DMARRAGE AVEC BATTERIES AUXILIAIRES...................................................................................................B/27
DEMARRAGE DE LA MACHINE..............................................................................................................................B/9
DPLACEMENT DES CHARGES..........................................................................................................................B/46
DEPLACEMENT DU CHARGEMENT.....................................................................................................................B/14
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT.......................................................................................................................C/41
DISPOSITIFS DE SECURITE.................................................................................................................................B/38

"E"
ECLAIRAGE INTERNE DE LA CABINE.................................................................................................................C/11
ECLAIRAGE............................................................................................................................................................D/52
ECRAN LCD............................................................................................................................................................C/75
EFFECTUER L'ENTRETIEN EN TOUTE SECURITE.............................................................................................B/20
ELECTROVANNE TETE DU BRAS (EN OPTION).................................................................................................C/59
EMPLACEMENTS DES DISPOSITIFS DE SCURIT DE LA MACHINE.............................................................B/39
ENREGISTREMENT DES VERIFICATIONS REGULIERES ET DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN.............D/63
ENTRETOISE SUPPORT DU BRAS......................................................................................................................B/40
EPURATEUR A EAU (EN OPTION)........................................................................................................................C/71
EPURATEUR CATALYTIQUE (EN OPTION)..........................................................................................................C/71
ERREUR DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT.................................................................................................C/81
Erreur du moteur...........................................................................................................................................C/78
TIQUETTES DE SCURIT.................................................................................................................................B/23
TIQUETTES DE SCURIT.................................................................................................................................B/50
EVALUER LA CONSISTANCE DE LA COUCHE DE FOND DU TERRAIN ...........................................................B/37

"F"
Filtre hydraulique.........................................................................................................................................D/25
FREIN DE STATIONNEMENT.................................................................................................................................C/32
FREIN DE STATIONNEMENT.................................................................................................................................D/22
FUSIBLES...............................................................................................................................................................D/50

"G"
GARANTIE................................................................................................................................................................A/4
GARER LA MACHINE.............................................................................................................................................B/15
GASOIL...................................................................................................................................................................B/32
GESTES DE COMMANDEMENT.............................................................................................................................C/5
GRAISSEURS ........................................................................................................................................................D/47

"I"
IDENTIFICATION DE LELEVATEUR TELESCOPIQUE...........................................................................................A/7
IDENTIFICATION DE LA MACHINE.........................................................................................................................A/6
INDICATEUR DE MOMENT LONGITUDINAL........................................................................................................C/42
INSTRUCTIONS DE CHARGE...............................................................................................................................B/26
INSTRUCTIONS POUR LA REDACTION DU REGISTRE DE CONTROLE..........................................................D/60
INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES......................................................................................................B/18
INTRODUCTION.......................................................................................................................................................A/3
INTRODUCTION.......................................................................................................................................................D/3

"J"
JOYSTICK 3 EN 1 EXTENSION ON/OFF (VERSION STANDARD) .....................................................................C/35
JOYSTICK 3 EN 1 EXTENSION PROPORTIONNELLE (VERSION STANDARD) ...............................................C/36
JOYSTICK 3 EN 1 POUR NACELLE......................................................................................................................C/37
JOYSTICK 4 EN 1 EXTENSION COMMANDE SERVICES PROPORTIONNELS.................................................C/39
JOYSTICK 4 EN 1 EXTENSION COMMANDE SERVICES PROPORTIONNELS.................................................C/40
JOYSTICK 4 MOUVEMENTS PROPORTIONNELS POUR NACELLE..................................................................C/38

"L"
LEVIER DE COMMANDE DU BRAS......................................................................................................................C/34
LEVIER D'OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR.....................................................................................................C/10
LEVIER MULTIFONCTIONS...................................................................................................................................C/27

"M"
MISE A NIVEAU DU PONT DIFFERENTIEL AVANT (EN OPTION).......................................................................C/58
MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................B/3
MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................C/4
MODE SILENCIEUX DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT..................................................................................C/78
Modification de l'affichage de l'cran..................................................................................................C/76
MONTEE OU DESCENTE DE LA CABINE DE CONDUITE.....................................................................................C/8

"N"
NETTOYAGE DE LA MACHINE..............................................................................................................................B/23
NETTOYAGE DE L'HABITACLE.............................................................................................................................B/23
NETTOYAGE DES GLACES...................................................................................................................................B/23
NIVEAU A BULLE ET INCLINOMETRE..................................................................................................................C/33
Niveau d'huile hydraulique ........................................................................................................................D/23

"O"
Odomtre (en option).....................................................................................................................................C/75
OPERER EN TOUTE SECURITE...........................................................................................................................B/10
OUVERTURE DE LA VITRE DE LA PORTIERE.......................................................................................................C/9
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR......................................................................................................................D/17

"P"
PATINS DU BRAS TELESCOPIQUE......................................................................................................................D/44
PEDALES................................................................................................................................................................C/26
PEDALES................................................................................................................................................................D/20
PERIODE DE RODAGE............................................................................................................................................D/4
PIEDS STABILISATEURS.......................................................................................................................................C/57
PLANCHE AVANT GAUCHE (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION).......C/20
PLANCHE DROITE (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION)................C/21
PLANCHE SUPERIEURE (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION).........C/22
PLANCHE TOIT (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION)..............C/23
PNEUMATIQUES....................................................................................................................................................B/29
POCHETTE DE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE...........................................................................................C/11
PONTS DIFFERENTIELS ANTERIEUR/POSTERIEUR - Remplacement de l'huile...................................D/40
PORTE-OBJETS.....................................................................................................................................................C/11
POSITIONNER UNE CHARGE EN HAUTEUR......................................................................................................B/48
PRLEVER UN CHARGEMENT DE FORME RONDE...........................................................................................B/49
PRLEVER UN CHARGEMENT EN HAUTEUR....................................................................................................B/47
PRLEVER UNE CHARGE AU SOL......................................................................................................................B/46
PREMIER SECOURS...............................................................................................................................................B/6
PREPARATION APRES UNE PERIODE D'INACTIVITE PROLONGEE.................................................................B/24
PRESCRIPTIONS POUR L'ENTRETIEN..................................................................................................................D/3
PRVENIR LES INCENDIES SUR LA MACHINE..................................................................................................B/25
PRISE DE TETE DU BRAS (EN OPTION).............................................................................................................C/59
PRISE MAX 180W..................................................................................................................................................C/10
PRISES HYDRAULIQUES POSTERIEURES (EN OPTION)..................................................................................C/60
PROGRAMME DENTRETIEN ET DE REGLAGE....................................................................................................D/8
PROTECTION DU CIRCUIT LECTRIQUE ..........................................................................................................B/28

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus

Index alphabtique

"R"
RADIATEUR DEAU (EN OPTION).........................................................................................................................C/63
RADIATEUR EAU / HUILE / INTERCOOLER.........................................................................................................D/27
RECHERCHE DES PANNES..................................................................................................................................D/57
RECIRCULATION DE L'AIR A L'INTERIEUR DE LA CABINE................................................................................C/53
RECONNAITRE LES NORMES DE SECURITE.......................................................................................................B/2
REDUCTEUR - Remplacement de l'huile....................................................................................................D/38
REDUCTEUR EPICYCLODAL -Remplacement de l'huile..........................................................................D/42
Rglage de l'horloge...................................................................................................................................C/76
REMISAGE / INACTIVITE PROLONGEE...............................................................................................................B/24
REMORQUAGE DE LA MACHINE.........................................................................................................................C/65
RESERVOIR DU COMBUSTIBLE..........................................................................................................................D/26
RETRAIT DES SYSTEMES DE PROTECTION INFERIEURS...............................................................................D/19
RETRAIT DU FREIN DE STATIONNEMENT NEGATIF AVEC LE MOTEUR ETEINT (ICARUS, RUNNER, ZEUS)............C/67
RETRAIT DU FREIN NEGATIF AVEC LE MOTEUR ETEINT (SAMSON 70.10, ICARUS 40.16, ICARUS 40.17)..............C/68

"S"
SE PREPARER AUX SITUATIONS DURGENCES..................................................................................................B/5
SELECTEUR DE DIRECTION (EN OPTION).........................................................................................................C/49
SELECTEUR DE DIRECTION STANDARD............................................................................................................C/48
SELECTEUR DES FONCTIONS DE LA MACHINE................................................................................................C/45
SELECTEUR FEUX DE DETRESSE......................................................................................................................C/51
SERRAGE DES ECROUS DES ROUES................................................................................................................B/29
SERVICE.................................................................................................................................................................C/80
SIEGE.....................................................................................................................................................................C/14
SORTIE DE SECOURS ARRIERE..........................................................................................................................C/10
SOULEVER LA MACHINE......................................................................................................................................B/17
SOUPAPES D'ARRET POUR CYLINDRES............................................................................................................D/34
STOCKAGE DES LIQUIDES DANGEREUX...........................................................................................................B/31

"T"
TABLEAU COUPLE DE SERRAGES DES RACCORDS HYDRAULIQUES..........................................................D/56
TABLEAU DE BORD CENTRAL - UTILISATION INSTRUMENTS.........................................................................C/19
TABLEAU DE BORD CENTRAL - VOYANTS.........................................................................................................C/18
TABLEAU DE COMPARAISON DES HUILES........................................................................................................D/15
TABLEAU DE PRESSION DES PNEUMATIQUES . ..............................................................................................B/29
TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 1.............D/54
TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 2.............D/55
TABLEAUX DE CHARGE........................................................................................................................................B/42
Tachymtre (en option).................................................................................................................................C/75
TEST DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT..........................................................................................................C/78
TOIT SUPERIEUR....................................................................................................................................................C/9
TRANSPORTER LA MACHINE...............................................................................................................................B/17

"U"
URGENCE NACELLE.............................................................................................................................................C/69
UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE ET INDICATEURS DU BRAS.........................................................B/42

"V"
VENTILATEUR REVERSIBLE (EN OPTION).........................................................................................................C/62
VENTILATION INTERNE DE LA CABINE...............................................................................................................C/52
VERIFICATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT.......................................................................................C/47
VETEMENTS DE PROTECTION..............................................................................................................................B/4
VIBRATIONS...........................................................................................................................................................B/18
VITRE ARRIERE.......................................................................................................................................................C/9
VOLANT DE DIRECTION (REGLAGE)...................................................................................................................C/12
VOYANT ALARME GENERALE..............................................................................................................................C/78

AXH1117/IT

MANUALE DI USO E
MANUTENZIONE

Piattaforma Portapersone

Servizio Assistenza Tecnica - Via E. Majorana, 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
Tel. +39 0522 869611 - Fax S.A.T. +39 0522 869744
www.dieci.com - E-mail: service@dieci.com

Via E. Majorana, 2-4


42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
Tel. +39 0522 869611 Fax +39 0522 869744
www.dieci.com - E-mail: mailbox@dieci.com

ATTENZIONE: UNA COPIA DEL PRESENTE MANUALE DEVE SEMPRE


RIMANERE SULLA MACCHINA A DISPOSIZIONE DELL'OPERATORE

Vous aimerez peut-être aussi