Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Grammar
Je vous en prie.
Merci (beaucoup) De rien.
/vu z pri/
/msi boku/ /d j/
You're welcome. (formal)
Thank you (very much) You're welcome.
/ Go ahead.
Bienvenu(e)
Allons-y! A tout l'heure
/bjvny/
/al zi/ /a tu ta l/
Welcome (also You're
Let's go! See you in a little while
welcome in Quebec)
Pardon ! Excusez-moi !
/pad/ /ekskyze mwa/
Je suis dsol(e)
Excuse me! (pushing Excuse me! (getting
/dezle/
through a crowd) / Sorry! someone's attention) / I'm
I'm sorry
(stepped on someone's sorry! (more formal
foot) apology)
Monsieur, Madame,
Enchant(e) Mademoiselle Mesdames et Messieurs
/te/ /msj/ /madam/ /medam/ /mesj/
Nice to meet you. /madwazl/ Ladies and gentlemen
Mister, Misses, Miss
O habitez-vous ? Tu habites o ?
J'habite ...
/u abite vu/ /ty abit u/
/abit a/
Where do you live? Where do you live?
I live in...
(formal) (informal)
Tu as quel ge ?
Quel ge avez-vous ? J'ai ____ ans.
/ty kl /
/kl ave vu/ /e __ /
How old are you?
How old are you? (formal) I am ____ years old.
(informal)
Parlez-vous franais ? /
Tu parles anglais ?
/pale vu frs/ /ty pal Je parle allemand. Je ne parle pas espagnol.
/ pal alm/
gl/ / n pal pa spal/
I speak German.
Do you speak French? I don't speak Spanish.
(formal) / Do you speak
English? (informal)
Comprenez-vous? / Tu
Je comprends Je ne comprends pas
comprends?
/ kp/ / n kp pa/
/kp ne vu/ /ty kp /
I understand I don't understand
Do you understand? (formal
/ informal)
Pouvez-vous m'aider ? /
Tu peux m'aider ?
Bien sr. Comment ?
/puve vu mede/ /ty p
/bj sy/ /km/
mede/
Of course. What? Pardon?
Can you help me? (formal /
informal)
Tenez / Tiens
Je sais Je ne sais pas
/tne/ /tj/
/ s/ /n s pa/
Hey / Here (formal /
I know I don't know
informal)
Il y a ... / Il y avait...
O est ... / O sont ... ? Voici / Voil
/il i a/ /il i av/
/u / /u s/ /vwasi/ /vwala/
There is / are... / There
Where is ... / Where are ... ? Here is/are... / There it is.
was / were...
Notice that French has informal and formal ways of saying things. This is because there
is more than one meaning to "you" in French (as well as in many other languages.) The
informal you is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The
formal you is used when talking to someone you just met, do not know well, or someone
for whom you would like to show respect (a professor, for example.) There is also a
plural you, used when speaking to more than one person. Also notice that some words
take an extra e, shown in parentheses. If the word refers to a woman or is spoken by a
woman, then the e is added in spelling; but in most cases, it does not change the
pronunciation. To make verbs negative, French adds ne before the verb and pas after it.
However, the ne is frequently dropped in spoken French, although it must appear in
written French.
2. Pronunciation / la prononciation
French Vowels
Phonetic General
IPA Sample words
spelling spellings
[i] ee vie, midi, lit, riz i, y
[y] ee rue, jus, tissu, u
rounded usine
bl, nez, cahier, , et, final
[e] ay
pied er and ez
ay jeu, yeux, queue,
[] eu
rounded bleu
lait, aile, balai, e, , , ai,
[] eh reine ei, ais
eh sur, uf, fleur,
[] u, eu
rounded beurre
chat, ami, papa,
[a] ah a, ,
salade
bas, ne, grce,
[] ah longer chteau a,
loup, cou,
[u] oo ou
caillou, outil
eau, dos,
[o] oh o,
escargot, htel
sol, pomme,
[] aw cloche, horloge
o
fentre, genou,
[] uh cheval, cerise
e
[] is disappearing in modern French, being replaced by [a]. Vowels that do not exist in
English are marked in blue.
French semi-vowels
Phonetic Sample General
IPA
spelling words spelling
fois, oui,
[w] w oi, ou
Louis
[] ew-ee lui, suisse ui
oreille,
[j] yuh ill, y
Mireille
French nasal vowels
IPA Phonetic spelling Sample words General spelling
[] awn gant, banc, dent en, em, an, am, aon, aen
in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim, un, um,
[] ahn pain, vin, linge
en, eng, oin, oing, oint, ien, yen, en
[] uhn brun, lundi, parfum un
In words beginning with in-, a nasal is only used if the next letter is a consonant.
Otherwise, the in- prefix is pronounce een before a vowel.
French Consonants
ex + vowel egz examen, exercice
ex + consonant eks exceptionnel, expression
ch (Latin origin) sh architecte, archives
ch (Greek origin) k orchestre, archologie
ti + vowel (except ) see dmocratie, nation
c + e, i, y; or s cent, ceinture, maon
c + a, o, u k caillou, car, cube
g + e, i, y zh genou, gingembre
g + a, o, u g gomme, ganglion
th t maths, thme, thym
j zh jambe, jus, jeune
qu, final q k que, quoi, grecque
h silent haricot, herbe, hasard
vowel + s + vowel z rose, falaise, casino
x + vowel z six ans, beaux arts
final x s six, dix, soixante (these 3 only!)
There are a lot of silent letters in French, and you usually do not pronounce the final
consonant, unless that final consonant is C, R, F or L (except verbs that end in -r).
Liaison: French slurs most words together in a sentence, so if a word ends in a consonant
that is not pronounced and the next word starts with a vowel or silent h, slur the two
together as if it were one word. S and x are pronounced as z; d as t; and f as v in these
liaisons. Liaison is always made in the following cases:
It is optional after pas, trop fort, and the forms of tre, but it is never made after et.
Silent e: Sometimes the e is dropped in words and phrases, shortening the syllables and
slurring more words.
Stress & Intonation: Stress on syllables is not as heavily pronounced as in English and it
generally falls on the last syllable of the word. Intonation usually only rises for yes/no
questions, and all other times, it goes down at the end of the sentence.
3. Alphabet / l'alphabet
e // n /n/ w /dublve/
f /f/ o /o/ x /iks/
g // p /pe/ y /igrk/
i /i/ r //
4. Nouns, Articles & Demonstratives / les noms, les articles & les demonstratifs
All nouns in French have a gender, either masculine or feminine. For the most part, you
must memorize the gender, but there are some endings of words that will help you decide
which gender a noun is. Nouns ending in -age and -ment are usually masculine, as are
nouns ending with a consonant. Nouns ending in -ure, -sion, -tion, -ence, -ance, -t, and -
ette are usually feminine.
Articles and adjectives must agree in number and gender with the nouns they modify.
And articles have to be expressed even though they aren't always in English; and you
may have to repeat the article in some cases. Demonstratives are like strong definite
articles.
If you need to distinguish between this or that and these or those, you can add -ci to the
end of the noun for this and these, and -l to the end of the noun for that and those. For
example, ce lit-ci is this bed, while ce lit-l is that bed.
Subject Pronouns
je // I nous /nu/ We
tu /ty/ You (informal) vous /vu/ You (formal and plural)
il /il/ He
ils /il/ They (masc.)
elle /l/ She
elles /l/ They (fem.)
on // One
Note: Il and elle can also mean it when they replace a noun (il replaces masculine nouns,
and elle replaces feminine nouns) instead of a person's name. Ils and elles can replace
plural nouns as well in the same way. Notice there are two ways to say you. Tu is used
when speaking to children, animals, or close friends and relatives. Vous is used when
speaking to more than one person, or to someone you don't know or who is older. On
can be translated into English as one, the people, we, they, or you.
Tutoyer and vouvoyer are two verbs that have no direct translation into English.
Tutoyer means to use tu or be informal with someone, while vouvoyer means to use
vous or be formal with someone.
nous
I am je suis / si/ We are /nu sm/
sommes
You
tu es /ty / You are vous tes /vu zt/
are
He is il est /il /
They are ils sont /il s/
She is elle est /l /
They are elles sont /l s/
One is on est / n/
Note: Je and any verb form that starts with a vowel (or silent h) combine together for
ease of pronunciation.
nous
I have j'ai /e/ We have /nu zav/
avons
He has il a /il /
They have ils ont /il z/
She has elle a /l /
They have elles ont /l z/
One has on a / n/
In spoken French, the tu forms of verbs that begin with a vowel contract with the
pronoun: tu es = t'es /t/, tu as = t'as /t/, etc.
In addition, it is very common to use on (plus 3rd person singular conjugation) to mean
we instead of nous.
Note: French switches the use of commas and periods. 1,00 would be 1.00 in English.
Belgian and Swiss French use septante, octante and nonante in place of the standard
French words for 70, 80, and 90 (though some parts of Switzerland use huitante instead
of octante). Also, when the numbers 5, 6, 8, and 10 are used before a word beginning
with a consonant, their final consonants are not pronounced. Phone numbers in France
are ten digits, beginning with 01, 02, 03, 04, or 05 depending on the geographical region,
or 06 for cell phones. They are written two digits at a time, and pronounced thus: 01 36
55 89 28 = zro un, trente-six, cinquante-cinq, quatre-vingt-neuf, vingt-huit.
Note: The majority of numbers become ordinals by adding -ime. But if a number ends
in an e, you must drop it before adding the -ime. After a q, you must add a u before the
-ime. And an f becomes a v before the -ime.
Articles are not used before days, except to express something that happens habitually on
a certain day, such as le lundi = on Mondays. Days of the week are all masculine in
gender and they are not capitalized in writing.
To express in a certain month, such as in May, use en before the month as in "en mai."
With dates, the ordinal numbers are not used, except for the first of the month: le
premier mai but le deux juin. Also note that months are all masculine and not
capitalized in French (same as days of the week).
Some adjectives of color do not change to agree with gender or number, such as
adjectives that also exist as nouns: orange, marron, rose; and compound adjectives:
bleu clair, noir fonc remain masculine even if they describe a feminine noun.
Remember to place the color adjective after the noun.
Official French time is expressed as military time (24 hour clock.) You can only use
regular numbers, and not demi, quart, etc. when reporting time with the 24 hour system.
For example, if it is 18h30, you must say dix-huit heures trente. The word pile /pil/ is
also a more informal way of saying prcise (exactly, sharp).
The entire
toute la smala /tut la smala/ Sister la frangine /fin/
family
/meme/
Grandma mm / mamie Brother le frangin /f/
/mami/
Grandpa pp / papi /pepe/ /papi/ Son le fiston /fist/
Children des gosses /gs/ Aunt tata / tatie /tata/ /tati/
un gamin / une /gam/
Kid Uncle tonton /tt /
gamine /gamin/
le cabot / /kabo/
Woman une nana /nana/ Dog
clbard /kleba/
un mec / type / /mk/ /tip/
Man Cat le minou /minu/
gars /ga/
Connatre is used when you know (are familiar with) people, places, food, movies,
books, etc. and savoir is used when you know facts. When savoir is followed by an
infinitive it means to know how.
There is another form of savoir commonly used in the expressions que je sache that I
know (of) and pas que je sache not that I know (of).
Exceptions: festival, carnaval, bal, pneu, bleu, landau, dtail, chandail all add -s.
There are only seven nouns ending in -ou that add -x instead of -s: bijou, caillou, chou,
genou, pou, joujou, hibou. There are, of course, some irregular exceptions: un il (eye)
- des yeux (eyes); le ciel (sky) - les cieux (skies); and un jeune homme (a young man) -
des jeunes gens (young men).
Notice that the only time the pronunciation will change in the plural form is for
masculine nouns that change -al or -ail to -aux and for the irregular forms. All other
nouns are pronounced the same in the singular and the plural - it is only the article
that changes pronunciation (le, la, l' to les).
20. Possessive Adjectives / les adjectifs possessifs
Possessive pronouns go before the noun. When a feminine noun begins with a vowel,
you must use the masculine form of the pronoun for ease of pronunciation. Ma amie is
incorrect and must be mon amie, even though amie is feminine. Remember that
adjectives agree with the noun in gender and number, not the possessor! Sa mre can
mean his mother or her mother even though sa is the feminine form, because it agrees
with mre and not the possessor (his or her).
Another past tense (pass compos) uses the present tense forms of avoir plus the past
participle of faire: fait. J'ai fait translates as I did/made whereas je faisais translates as I
was doing/making, I used to do/make (continuous action in the past).
Faire is used in expressions of weather (il fait beau) and many other idiomatic
expressions:
faire de (a sport) - to play (a sport)
faire le sourd / l'innocent - to act deaf / innocent
faire le (subject in school) - to do / study (subject)
faire le mnage - to do the housework
faire la cuisine - to do the cooking
faire la lessive - to do laundry
faire la vaisselle - to do the dishes
faire une promenade - to take a walk
faire un voyage - to take a trip
faire les courses - to go (grocery) shopping
faire des achats - to go shopping
faire de l'exercice - to exercise
faire attention - to pay attention
faire la queue - to stand in line
Masculine Feminine
actor / actress l'acteur /akt/ l'actrice /aktis/
singer le chanteur /t/ la chanteuse /tz/
architect l'architecte /aitkt/ l'architecte /aitkt/
accountant le comptable /kt abl/ la comptable /kt abl/
judge le juge /y/ la juge /y/
l'homme la femme
business person /m daf/ /fam daf/
d'affaires d'affaires
baker le boulanger /bule/ la boulangre /bul/
hair dresser le coiffeur /kwaf/ la coiffeuse /kwafz/
computer la
le programmeur /pgam/ /pgamz/
programmer programmeuse
secretary le secrtaire /sket/ la secrtaire /sket/
electrician l'lectricien /elktisj/ l'lectricienne /elktisjn/
mechanic le mcanicien /mekanisj/ la mcanicienne /mekanisjn/
cook le cuisinier /kizinje/ la cuisinire /kizinj/
salesperson le vendeur /vd/ la vendeuse /vdz/
fire fighter le pompier /pp je/ la pompier /pp je/
plumber le plombier /plbje/ la plombier /plbje/
librarian le bibliothcaire /biblijtek/ la bibliothcaire /biblijtek/
police officer l'agent de police /a d plis/ l'agent de police /a d plis/
reporter le journaliste /unalist/ la journaliste /unalist/
blue-collar worker l'ouvrier /uvije/ l'ouvrire /uvij/
banker le banquier /bkje/ la banquire /bkj/
lawyer l'avocat /avka/ l'avocate /avkat/
postal worker le facteur /fakt/ la factrice /faktis/
carpenter le charpentier /aptje/ la charpentire /aptj/
engineer l'ingnieur / enj/ l'ingnieure / enj/
doctor le mdecin /mds/ la mdecin /mds/
nurse l'infirmier /fimje/ l'infirmire /fimj/
pharmacist le pharmacien /famasj/ la pharmacienne /famasjn/
psychologist le psychologue /psiklg/ la psychologue /psiklg/
dentist le dentiste /dtist/ la dentiste /dtist/
veterinarian le vtrinaire /vetein/ la vtrinaire /vetein/
le chauffeur de /of d la chauffeur de /of d
taxi driver
taxi taksi/ taxi taksi/
writer l'crivain /ekiv/ l'crivaine /ekivn/
teacher (primary l'instituteur /stityt/ l'institutrice /stitytis/
school)
teacher / professor le professeur /pfes/ la professeur /pfes/
student l'tudiant /etydj/ l'tudiante /etydjt/
intern le stagiaire /staj/ la stagiaire /staj/
retired person le retrait /tete/ la retraite /tete/
Notice that some professions are always masculine, even if the person is a woman. There
are also words that are always feminine (such as la victime) even if the person is a man.
les
Math /matematik/ Geography la gographie /egafi/
mathmatiques
Algebra l'algbre /alb/ Physics la physique /fizik/
Calculus le calcul /kalkyl/ Biology la biologie /bjli/
Geometry la gomtrie /emeti/ Chemistry la chimie /imi/
Business/Trade le commerce /kms/ Zoology la zoologie /zli/
Accounting la comptabilit /ktabilite/ Botany la botanique /btanik/
les sciences /sj les arts-
Economics Art /a plastik/
conomiques zeknmik/ plastiques
Foreign les langues
/lg vivt/ Music la musique /myzik/
Languages vivantes
Linguistics la linguistique /lgistik/ Dance la danse /ds/
Literature la littrature /liteaty/ Drawing le dessin /des/
Philosophy la philosophie /filzfi/ Painting la peinture /pt y/
Computer
Psychology la psychologie /psikli/ l'informatique /fmatik/
Science
Political les sciences /sjs
Technology la technologie /tknli/
Science politiques plitik/
Physical l'ducation /edykasj
History l'histoire (f) /istwa/
Education physique (f) fizik/
Notice that you do not use an indefinite article before professions, unless they are
preceded by an adjective.
Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? What do you do for a living?
Je suis avocate. I am a lawyer. (fem.)
Je suis professeur. I am a professor.
Je suis tudiant. I am a student (masc.)
O est-ce que vous faites vos tudes ? Where do you study?
Je vais l'universit de Michigan. I go to the university of Michigan.
Je fais mes tudes l'universit de Toronto. I study at the University of Toronto.
Qu'est-ce que vous tudiez ? What do you study?
Quelles matires tudiez-vous ? What subjects do you study?
J'tudie les langues trangres et la linguistique. I study foreign languages and
linguistics.
Je fais des mathmatiques. I study/do math.
Ma spcialisation est la biologie. My major is biology.
You can also use dessus and dessous as adverbs to mean over it / on top of it and beneath
it / underneath it, respectively. They are not followed by nouns or pronouns, unlike
prepositions.
Prepositional Contractions
+ le = au /o/ at / to / in the
+ les = aux /o/ at / to / in the (pl.)
de + le = du /dy/ of / from / about the
de + les = des /de/ of / from / about the (pl.)
Hebrew
Africa l'Afrique (f) /afik/ hbreu /eb/
(lang.)
African africain/e /afik/ /n/ Italy l'Italie (f) /itali/
Albania l'Albanie (f) /albani/ Italian italien/ne /italj/ /n/
Albanian albanais/e /alban/ /z/ Japan le Japon /ap/
Algeria l'Algrie (f) /alei/ Japanese japonais/e /apn/ /z/
Algerian algrien/ne /alej/ /n/ Korea la Core /ke/
America l'Amrique (f) /ameik/ Korean coren/ne /ke/ /n/
/ameik/
American amricain/e Latvia la Lettonie /letni/
/n/
Argentina l'Argentine (f) /at in/ Latvian letton/ne /let/ /n/
Argentine argentin/e /at/ /in/ Lithuania la Lituanie /litani/
Asia l'Asie (f) /azi/ Lithuanian lituanien/ne /litanj/ /n/
Asian asiatique /azjatik/ Luxembourg le Luxembourg /lyksbu/
/lyksbuwa/
Australia l'Australie (f) /ostali/ Luxembourger luxembourgeois/e
/az/
/ostalj/
Australian australien/ne Macedonia la Macdoine /masedwan/
/n/
/masednj/
Austria l'Autriche (f) /oti/ Macedonian macdonien/ne
/n/
/otij/ ,
Austrian autrichien/ne Malta Malte (f) /malt/
/n/
Belgium la Belgique /blik/ Maltese maltais/e /malt/ /z/
Belgian belge /bl/ Morocco le Maroc /mak/
Bosnia la Bosnie /bsni/ Moroccan marocain/e /mak/ /n/
Bosnian bosniaque /bsniak/ Netherlands les Pays-Bas /peib/
Brazil le Brsil /bezil/ Dutch nerlandais/e /neld/ /z/
/bezilj/ Dutch
Brazilian brsilien/ne hollandais/e /'l d/ /z/
/n/ (person)
la Nouvelle-
Bulgaria la Bulgarie /bylgai/ New Zealand /nuvlzeld/
Zlande
New /neozeld/
Bulgarian bulgare /bylga/ no-zlandais/e
Zealander /z/
Cambodia le Cambodge /kbd/ Norway la Norvge /nv/
/kbdj/
Cambodian cambodgien/ne Norwegian norvgien/ne /nvej/ /n/
/n/
Canada le Canada /kanada/ Poland la Pologne /pl/
/kanadj/
Canadian canadien/ne Polish polonais/e /pln/ /z/
/n/
China la Chine /in/ Portugal le Portugal /ptygal/
Chinese chinois/e /inwa/ /az/ Portuguese portugais/e /ptyg/ /z/
Croatia la Croatie /kasi/ Quebec le Qubc /kebk/
Croatian croate /kat/ Quebecker qubcois/e /kebekwa/ /az/
Czech la Rpublique /epyblik
Romania la Roumanie /umani/
Republic Tchque tk/
Czech tchque /tk/ Romanian roumain/e /um/ /n/
Denmark le Danemark /danmak/ Russia la Russie /ysi/
Danish danois/e /danwa/ /az/ Russian russe /ys/
Egypt l'Egypte (f) /eipt/ Scotland l'Ecosse /eks/
Egyptian gyptien/e /eipsj/ /n/ Scottish cossais/e /eks/ /z/
England l'Angleterre (f) /glt/ Senegal le Sngal /senegal/
English anglais/e /gl/ /z/ Senegalese sngalais/e /senegal/ /z/
Estonia l'Estonie /stni/ Serbia la Serbie /sbi/
Estonian estonien/ne /stonj/ /n/ Serbian serbe /sb/
Europe l'Europe (f) /p/ Slovakia la Slovaquie /slvaki/
European europen/ne /pe/ /n/ Slovak slovaque /slvak/
Finland la Finlande /fld/ Slovenia la Slovnie /slveni/
Finnish finnois/e /finwa/ /az/ Slovene slovne /slvn/
France la France /fs/ Spain l'Espagne (f) /spa/
French franais/e /fs/ /z/ Spanish espagnol/e /spal/
Germany l'Allemagne (f) /alma/ Sweden la Sude /sd/
German allemand/e /alm/ /d/ Swedish sudois/e /sedwa/ /az/
Great la Grande-
/gdbta/ Switzerland la Suisse /sis/
Britain Bretagne
British britannique /bitanik/ Swiss suisse /sis/
Greece la Grce /gs/ Taiwan le Tawan /tajwan/
Greek grec / grecque /gk/ Taiwanese tawanais/e /tajwan/ /z/
Hungary la Hongrie /'g i/ Tunisia la Tunisie /tynizi/
Hungarian hongrois/e /'gwa/ /az/ Tunisian tunisien/ne /tynizj/ /n/
Iceland l'Islande /isld/ Turkey la Turquie /tyki/
Icelandic islandais/e /isld/ /z/ Turk turc / turcque /tyk/
India l'Inde /d / Ukraine l'Ukraine /ykn/
Indian indien/ne /dj/ /n/ Ukrainian ukrainien/ne /yknj/ /n/
United
Indonesia l'Indonsie (f) /d nezi/ la Royaume-Uni /wajomyni/
Kingdom
/dnezj/
Indonesian indonsien/ne United States les Etats-Unis /etazyni/
/n/
Ireland l'Irlande (f) /ild/ Vietnam le Vietnam /vitnam/
/vjtnamj/
Irishman irlandais/e /ild/ /z/ Vietnamese vietnamien/ne
/n/
Israel l'Isral /isael/ Wales le Pays-de-Galles /peidgal/
/isaelj/
Israeli isralien/ne Welsh gallois/e /galw/ /z/
/n/
The masculine forms of the nationalities are also used for the language. Adjectives of
nationalities and languages are not capitalized in written French. The definite article is
not used before a language when it follows the verb parler (to speak): Je parle anglais.
Notice that French also uses hollandais when referring to Dutch people and sometimes
the Dutch language, but this is not exactly correct (just as it is not correct to use Holland
when referring to the Netherlands in English). Also notice that you do not use the definite
article with Malte.
To make sentences negative, simply put ne and pas around the verb. In spoken French,
however, the ne is frequently omitted, but it cannot be omitted in written French. And
when you are replying "yes" to a negative question, you use si and not oui (though in
Quebec, it is perfectly fine to just use oui).
If the name of a country ends in-e, the gender is feminine. If it ends in anything else, it is
masculine. All continents are feminine. The country exceptions are le Cambodge, le
Mexique, le Zare, le Zimbabwe, and le Mozambique. Some cities have an article as
well, such as La Nouvelle-Orlans (New Orleans).
27. To Come & to Go / Venir & Aller Past & Future conjugations of these verbs are not
yet recorded.
Venir-to come /vni/
Present Past (Imperfect) Future
viens /vj/ venons /vn/ venais /vn/ venions /vnj/ viendrai /vijnd/ viendrons /vijnd/
viens /vj/ venez /vne/ venait /vn/ veniez /vnje/ viendras /vijnda/ viendrez /vijnde/
vient /vj/ viennent /vijn/ venait /vn/ venaient /vn/ viendra /vijnda/ viendront /vijnd/
Aller-to go /ale/
Present Past (Imperfect) Future
vais /v/ allons /al/ j'allais /al/ allions /alij/ j'irai /i/ irons /i/
vas /va/ allez /ale/ allais /al/ alliez /alije/ iras /ia/ irez /ie/
va /va/ vont /v/ allait /al/ allaient /al/ ira /ia/ iront /i/
Other verbs that are conjugated like venir: tenir - to hold, devenir - to become, obtenir -
to get, revenir - to come back.
Verbs in French end in -er, -re, or -ir. The verb before it is conjugated is called the
infinitive. Removing the last two letters leaves you with the stem (aimer is the infinitive,
aim- is the stem.) The present indicative tense indicates an ongoing action, general state,
or habitual activity. Besides the simple present tense (I write, I run, I see); there are two
other forms of the present tense in English: the progressive (I am writing, I am running,
etc.) and the emphatic (I do write, I do run, etc.) However, these three English present
tenses are all translated by the present indicative tense in French.
To conjugate verbs in the present tense, use the stem and add the following endings.
Notice how several conjugations are pronounced the same. This is why you must use the
subject pronouns in French.
Regular verbs
-er -re
aimer /eme/ to like, love vendre /vd/ to sell
chanter /te/ to sing attendre /atd/ to wait for
chercher /e/ to look for entendre /td/ to hear
commencer /kmse/ to begin perdre /pd/ to lose
donner /dne/ to give rpondre () /epd / to answer
tudier /etydje/ to study descendre /dsd/ to go down
fermer /fme/ to close 1st -ir
habiter /abite/ to live btir /bti/ to build
jouer /we/ to play finir /fini/ to finish
manger /me/ to eat choisir /wazi/ to choose
montrer /mt e/ to show punir /pyni/ to punish
parler /pale/ to speak remplir /pli/ to fill
penser /pse/ to think obir () /bei/ to obey
travailler /tavaje/ to work russir /eysi/ to succeed
trouver /tuve/ to find gurir /gei/ to cure, heal
If a verb is followed by (like rpondre) you have to use the and any contractions after
the conjugated verb. Ex: Je rponds au tlphone. I answer the phone.
* The 2nd -ir verbs are considered irregular sometimes because there are only a few verbs
which follow that pattern. Other verbs like partir are sortir /sti/ (to go out), dormir
/dmi/ (to sleep), mentir /mt i/ (to lie), sentir /sti/ (to smell, feel) and servir
/svi/ (to serve.)
You can also download a list of the 681 most common verbs in French (available in PDF
format.)
These verbs are conjugated like normal verbs, but they require an extra pronoun before
the verb. Most indicate a reflexive action but some are idiomatic and can't be translated
literally. The pronouns are:
se /s/ se /s/
When used in the infinitive, such as after another verb, the reflexive pronoun agrees with
the subject of the sentence.
1. Verbs that end in -ger and -cer: The nous form of manger isn't mangons, but
mangeons. The e has to stay so the g can retain the soft sound. The nous form of
commencer isn't commencons, but commenons. The c must have the accent (called a
cedilla) under it to make the c sound soft.
manger-to eat /me/ commencer-to begin /kmse/
mange /m/ mangeons /m/ commence /kms/ commenons /kms/
manges /m/ mangez /me/ commences /kms/ commencez /kmse/
mange /m/ mangent /m/ commence /kms/ commencent /kms/
2. Verbs that add or change to an accent grave: Some verbs add or change to an accent
grave () in all the forms except the nous and vous.
3. Verbs that are conjugated as -er verbs: Some -ir verbs are conjugated with -er endings.
Examples: ouvrir-to open /uvi/, couvrir-to cover /kuvi/, dcouvrir-to discover
/dekuvi/ and souffrir-to suffer /sufi/
4. Verbs that end in -yer: Change the y to an i in all forms except the nous and vous.
Examples: nettoyer-to clean /netwaje/, payer-to pay /peje/, and essayer-to try /eseje/
5. Verbs that double the consonant: Some verbs, including jeter-to throw /te/, double
the consonant in all forms except the nous and vous.
You have learned the present indicative so far, which expresses what happens, is
happening, or does happen now; but if you want to say something happened, or has
happened, you use the pass compos. The pass compos is used for actions that
happened only once, a specified number of times or during a specified period of time, and
as a result or consequence of another action. All you need to learn are the past participles
of the verbs.
-er -
-re -u
-ir -i
To make it negative, put the ne and pas around the conjugated form of avoir.
Sixteen "house" verbs and all pronominal verbs are conjugated with tre, and they
must agree in gender and number with the subject. The house verbs are:
You add the e for feminine and s for plural. Sometimes adding an -e causes the
pronunciation to change, i.e. the preceding consonant that is silent in the masculine form
is pronounced in the feminine form: Il est mort /m/ vs. Elle est morte /mt/
Vous can have any of the endings. To form the negative, place ne...pas around the
auxiliary verb: Je ne suis pas rest.
To form the negative, place ne before the reflexive pronoun, and pas after the auxiliary
verb.
There are only two cases with pronominal verbs where the past participle does not agree:
1. When the pronominal verb is followed by a direct object.
Compare: Elles se sont laves, but: elles se sont lav les mains.
2. With verbs where the reflexive pronoun is an indirect object, such as
se parler, se demander, se dire, s'crire, se sourire, and se tlphoner.
Ils se sont tlphon.
le petit
Breakfast /pti dene/ Egg l'uf (m) /f/
djeuner
Lunch le djeuner /dene/ Cake le gteau /gto/
Dinner le dner /dine/ Pie la tarte /tat/
Cup la tasse /ts/ Milk le lait /l/
Slice la tranche /t/ Coffee le caf /kafe/
Bowl le bol /bl/ Butter le beurre /b/
Glass le verre /v/ Water l'eau (f) /o/
Salt and le sel et le
/sl/ /pwav/ Ham le jambon /b/
Pepper poivre
Fork la fourchette /fut/ Fish le poisson /pwas/
Spoon la cuillre /kij/ Tea le th /te/
Knife le couteau /kuto/ Salad la salade /salad/
Plate l'assiette (f) /asjt/ Jam la confiture /kfity/
Napkin la serviette /svjt/ Meat la viande /vjd/
Ice cream la glace /glas/ French fries les frites (f) /fit/
Juice le jus /y/ Beer la bire /bj/
Fruit le fruit /fi/ Wine le vin /v/
Cheese le fromage /fma/ Sugar le sucre /syk/
Chicken le poulet /pul/ Soup le potage /pta/
Cereal des crales /seeal/ Ketchup le ketchup /ktp/
Oil l'huile /il/ Mustard la moutarde /mutad/
la
Vinegar le vinaigre /ving/ Mayonnaise /majnz/
mayonnaise
Yogurt le yaourt /jaut/ Pasta des ptes /pt/
Other verbs that are conjugated like prendre: apprendre /apd/ - to learn,
comprendre /kpd/ - to understand and surprendre /sypd/ - to surprise
When you want to say "I am having wine," the French translation is "Je prends du vin."
You must use de and le, la, l', or les and the proper contractions (called partitives)
because in French you must always express some. So "je prends de la bire" literally
means "I am having some beer" even though in English we would usually only say I am
having beer.
Manger is a regular verb meaning "to eat," but manger is used in a general sense, such as
Je mange du poulet tous les samedis. I eat chicken every Saturday. Boire is literally
the verb to drink and is also used in a general sense only. Je bois du vin tout le temps. I
drink wine all the time.
37. Quantities
With quantities and negatives, you never use partitives. The construction is always de or
d' + noun.
Je voudrais prendre du fromage, mais pas de fruit. I would like to have some cheese,
but no fruit.
Il prend de la viande. He is eating some meat.
Nous prenons du riz et des brocolis. We are having some rice and broccoli.
Il y a trop de lait dans la tasse. There is too much milk in the cup.
Je voudrais un morceau de tarte. I would like one piece of pie.
Est-ce que je peux prendre un verre de vin ? May I have a glass of wine?
Je prends du vin. I'm drinking some wine.
Je ne prends pas de vin. I am not drinking any wine.
38. Commands
Vous form Polite and Plural Same as verb form Restez ! Stay!
When using pronominal verbs as commands, the pronoun is placed after the verb
connected by a hyphen. Tu te dpches becomes Dpche-toi !
And in negative commands, the pronoun precedes the verb, as in Ne nous reposons pas.
The que in ne...que is placed directly before the noun it limits. Rien and personne may
be used as subjects: Personne n'est ici. Aucun(e) by definition is singular, so the verb
and nouns must also be changed to the singular. With ni...ni, all articles are dropped
except definite articles. Je n'ai ni camra ni camscope, but Je n'aime ni les chats ni les
chiens.
Il n'aime plus travailler. He no longer likes to work. (Or: He doesn't like to work
anymore)
Nous ne voulons faire des achats que lundi. We want to go shopping only on Monday.
Elle ne dteste personne. She hates no one. (Or: She doesn't hate anyone.)
* Use of ne ... pas de: In negative sentences, the partitives and indefinite articles become
de before the noun (unless the verb is tre, then nothing changes.)
Partitive: Je prends du pain et du beurre. I'm having some bread and butter.
Negative: Je ne prends pas de pain ou de beurre. I am not having any bread or butter.
If someone is named after a saint, you can wish them bonne fte on that saint's feast day.
In Quebec, bonne fte is used for Happy Birthday.
Translation by Percy Bysshe Shelley (1st verse) and Mary Elizabeth Shaw (2nd verse) (This is not a literal
translation.)
by Charles Chatelanat
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant rveil,
Et prdit d'un plus beau jour le retour,
Les beauts de la patrie
Parlent l'me attendrie;
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un cur pieux,
Les accents mus d'un cur pieux.
This past tense corresponds to "was, were or used to." This tense is used for repeated,
continuous, or ongoing actions; as well as for verbs that describe background and
circumstances, such as weather, time, and physical, mental, and emotional states. (Use
the pass compos for actions that happened once and are done.) Verbs that express
mental and emotional states that are descriptive in nature are generally used in the
imperfect more than the pass compos. These verbs are: aimer, avoir, croire, dtester,
esprer, tre, penser, and prfrer.
To form the stem, use the nous form of the present tense and drop the -ons. Then add
these endings:
The only exception is tre for which you must use the stem t-, but still the same endings.
Verb stems that end in -c must use a cedilla () under the c to make it soft. Verb stems
ending in -g keep the e before all forms except nous and vous.
tre
tais /et/ tions /etj/
tais /et/ tiez /etje/
tait /et/ taient /et/
commencer manger
commenais /kms/ commencions /kmsj/ mangeais /m/ mangions /mj/
commenais /kms/ commenciez /kmsje/ mangeais /m/ mangiez /mje/
commenait /kms/ commenaient /kms/ mangeait /m/ mangeaient /m/
43. Transportation
Instead of using a specific verb of movement (drive, fly, walk) before a location, French
actually uses a more general verb + the location + the manner of movement.
Common slang words for car/automobile are une bagnole /bal/ or une caisse /ks/. In
Quebec, it's un char /a/.
vouloir /vulwa/ -to want and pouvoir /puvwa/ - to be able to, can
peux /p/ pouvons /puv/ pouvais /puv/ pouvions /puvj/ pourrai /pu/ pourrons /pu/
peux /p/ pouvez /puve/ pouvais /puv/ pouviez /puvje/ pourras /pua/ pourrez /pue/
peut /p/ peuvent /pv/ pouvait /puv/ pouvaient /puv/ pourra /pua/ pourront /pu/
Voulez-vous? can mean Do you want? or Will you? The past participles are voulu and pu
and both are conjugated with avoir. The conditional forms of vouloir are used in the
expression "would like" i.e. I'd like = je voudrais, you'd like = tu voudrais, he'd/she'd
like = il/elle voudrait, we'd like = nous voudrions, you'd like = vous voudriez, they'd
like = ils/elles voudraient.
You do not need to use pouvoir after verbs that involve the senses, such as voir (to
see) and entendre (to hear). Je ne vois pas / Je n'entends pas can mean I don't see or I
can't see / I don't hear or I can't hear depending on the context.
You may also see the words la loggia /ldja/ (small room off a large room - sometimes
like a pantry) and la veranda /veda/ (enclosed porch/balcony), as well as les toilettes
/twalt/ (a separate room just for the toilet), for parts of a house or apartment.
Monte le son. / Baisse le son. Turn up the volume. / Turn down the volume.
Allume la lumire. / Eteinds la tl. Turn on the light. / Turn off the television.
Comparatives
aussi (adj or adv) que as (adj or adv) as
moins (adj or adv) que less (adj or adv) than
plus (adj or adv) que more (adj or adv) than
plus de (noun) que more (noun) than
autant de (noun) que as many (noun) as
moins de (noun) que less (noun) than
Sample Sentences
She is taller than Colette. Elle est plus grande que Colette.
I am smarter than you. Je suis plus intelligente que toi.
Peter runs less quickly than me. Pierre court moins rapidement que moi.
The kitchen is as big as the living room. La cuisine est aussi grande que le salon.
I have more books than she. J'ai plus de livres qu'elle.
We have as many cars as he. Nous avons autant de voitures que lui.
Verbs can also be compared with plus/aussi/moins (+ que):
Superlatives
Simply add le, la or les before the comparative if you are using an adjective. With
adverbs, always use le. After a superlative, de is used to mean in. If the adjective
follows the noun, the superlative follows the noun also, surrounding the adjective.
Sample Sentences
It's the biggest city in the world. C'est la plus grande ville du monde.
She is the most beautiful woman in this
Elle est la plus belle femme de cette salle.
room.
This neighborhood is the least expensive in
Ce quartier est le moins cher de Paris.
Paris.
It's the most dreaded punishment in the C'est la punition la plus redoutable du
world. monde.
She works the most courageously of Elle travaille le plus courageusement de
everyone. tous.
Plus a change, plus c'est la mme chose. The more things change, the more they stay
the same.
Only use the irregular forms of mauvais in the abstract sense. If the idea is concrete, you
may use plus/moins mauvais and le/la mauvais.
Les bas (stockings) and les collants (tights) are popular in France. Chaussures talons
hauts are high-heeled shoes, while chaussures talons plats are flat shoes. Chaussures
de ville are dress shoes. A slang word for clothes is les fringues.
50. To Wear
Other verbs that are conjugated like mettre: promettre - to promise and permettre - to
permit. The past participle of mettre is mis and it is conjugated with avoir.
Porter is actually the verb to wear, but the French use mettre also.
The futur simple expresses an action that will take place [will + infinitive]. The futur
antrieur expresses an action that will have taken place before another future action [will
have + past participle]. The future tense is used just like it is in English, however, in
French, the future is always used after quand or lorsque (when), ds que or aussitt que
(as soon as) and tant que (as long as.)
To form the future tense, use the infinitive and add these endings that resemble those of
avoir. However, you drop the -e from -re verbs.
-ai // -ons /
-as /a/ -ez /e/
-a /a/ -ont //
And of course, there are exceptions. Here are the irregular stems for the future tense
(these will also be used in the conditional tense):
Irregular Stems
aller ir- pleuvoir pleuvr-
avoir aur- pouvoir pourr-
courir courr- recevoir recevr-
devoir devr- savoir saur-
envoyer enverr- tenir tiendr-
tre ser- valoir vaudr-
faire fer- venir viendr-
falloir faudr- voir verr-
mourir mourr- vouloir voudr-
tre aller
serai serons j'irai irons
seras serez iras irez
sera seront ira iront
Other exceptions: For appeler and jeter, double the consonant. For nettoyer and payer,
change the y to i. For acheter, add an accent grave. For prfrer, the accents all remain
the same.
To form the futur antrieur (will have + past participle), use the future of either avoir or
tre (whichever the main verb takes) and the past participle of the main verb.
Quand ils reviendront, ils auront chang. When they come back, they will have
changed.
Ds qu'ils seront revenus, ils voudront repartir. As soon as they have returned, they
will want to leave again.
Masculine Feminine
Adjective Singular Plural Singular Plural
beautiful beau (bel) beaux belle belles
good bon bons bonne bonnes
dear cher chers chre chres
crazy fou (fol) foux folle folles
nice gentil gentils gentille gentilles
big grand grands grande grandes
large gros gros grosse grosses
young jeune jeunes jeune jeunes
pretty joli jolis jolie jolies
long long longs longue longues
bad mauvais mauvais mauvaise mauvaises
better, best meilleur meilleurs meilleure meilleures
soft mou (mol) moux molle molles
new nouveau (nouvel) nouveaux nouvelle nouvelles
little petit petits petite petites
old vieux (vieil) vieux vieille vieilles
The masculine singular and plural are pronounced the same, as are the feminine singular
and plural. These are the most common adjectives that go before the noun. An acronym
to remember which ones go before the noun is BRAGS: Beauty, Resemblance (mme
and autre), Age/Order (premier and dernier), Goodness, and Size. All other adjectives,
except numbers, go after the noun. The five words in parentheses (bel, fol, mol, nouvel,
and vieil) are used before masculine singular words beginning with a vowel or a silent h.
A few adjectives can be used before or after the noun, and the meaning changes
accordingly. When used before the noun, they take a figurative meaning; and when used
after, they take a literal meaning.
Before plural adjectives preceding plural nouns, you use de instead of des to mean some.
Ex: Some old monuments. De vieux monuments.
Almost all adjectives must agree in number and gender with the noun they modify. Most
adjectives are given in the masculine form, so to change to the feminine forms, follow
these rules:
To form the feminine plural, just add an -s, unless it already ends in an s, then add
nothing. To form the masculine plural, just add an -s, except in these cases: -al becomes
-aux (exceptions: banal - banals; final - finals); and if it ends in an x or s already, add
nothing.
Masculine Masculine
Singular Plural
national national nationaux
general gnral gnraux
Feminine Feminine
Singular Plural
national nationale nationales
general gnrale gnrales
And of course there are more exceptions... some adjectives are invariable and do not have
feminine or plural forms. Compound adjectives, such as bleu clair (light blue) and vert
fonc (dark green), adjectives that are also nouns, such as or (gold), argent (silver),
marron (chestnut), and the words chic (stylish), bon march or meilleur march
(inexpensive) never change.
short
court/e different diffrent/e boring ennuyeux/euse
(length)
loud,
bruyant/e situated situ/e crazy fou/folle
noisy
elegant lgant/e big gros/se interesting intressant/e
tight,
troit/e curious curieux/euse sensitive sensible
narrow
several plusieurs/plusieures nervous nerveux/euse athletic sportif/sportive
pointed pointu/e only seul/e stubborn ttu/e
bright vif/vive amusing amusant/e shy timide
hard-
cute mignon/ne touching mouvant/e travailleur/euse
working
drle,
perfect parfait/e funny optimistic optimiste
marrant/e
ready prt/e heavy lourd/e pessimistic pessimiste
sad triste careful prudent/e tolerant tolrant/e
clever malin/maligne dirty sale pretentious prtentieux/euse
lazy paresseux/euse tired fatigu/e ambitious ambitieux/se
generous gnreux/euse angry fch/e pleasant agrable
famous clbre annoyed irrit/e enthusiastic enthousiaste
decorated dcor/e old g/e honest honnte
Remember the first word is the masculine and the second is the feminine. The addition
of an e for the feminine form allows the last consonant to be voiced. These adjectives go
after the noun.
Normally, the verb rendre means to give something that you owe to someone, such as On
rend ses devoirs au professeur. It can also be used in the sense of to represent. But
rendre + adjective means to make someone or something + adjective.
Some common slang adjectives that are used constantly in everyday speech:
The intensifiers vachement and drlement are also used often, meaning very or really.
Some verbs in French present problems because they have several translations in English.
Other verbs can have several translations in French, but fewer meanings in English.
rencontrer - to meet
faire la connaissance de - to meet someone for the first time
retrouver - to meet (for an appointment)
faire - to make
fabriquer - to produce
obliger - to make someone do something
rendre - to make someone + adjective
After some verbs, the word ne is required, but this does not imply negation: craindre,
redoter, empcher
Je crains qu'il ne fasse trop froid. I'm afraid that it's too cold.
And a few verbs only require ne and not pas in the negative, but this is elevated or
literary language: cesser, oser, pouvoir, savoir
Je ne peux vivre sans toi. I cannot live without you.
C'est + adjective + + infinitive is used when the idea has already been mentioned;
while il est + adjective + de + infinitive is used when the idea has not yet been
mentioned. Also, the c'est construction is used when you do not use a direct object after
the infinitive of the transitive verb, and the il est construction is used when you do.
Est-ce qu'on peut apprendre le chinois en un an ? Can you learn Chinese in one year?
Non, c'est impossible apprendre en un an ! No, it's impossible to learn in one year!
(The idea, Chinese, has already been mentioned, and there is no direct object.)
OR:
Non, il est impossible d'apprendre le chinois en un an ! (This sentence contains the
direct object after the infinitive.)
Il est facile d'apprendre l'italien. It is easy to learn Italian. (The idea has not already
been mentioned, and the direct object is used.)
Adjectives that express a certain emotion require de before the infinitive: content,
dsol, furieux, heureux, triste
Je suis contente de vous voir. I am happy to see you.
Other adjectives require before the infinitive: agrable, pnible, terrible, amusant,
intressant, ennuyeux, lger, lourd, lent, rapide, premier, dernier, prt, seul
Il est prt partir. He is ready to leave.
A longer list of adjectives that require or de before an infinitive can be found at 91. on
French V.
59. Nature
60. To Live
The past participle of vivre is vcu and it is conjugated with avoir. Habiter is another
verb that means to live, but it means to live in a place. Vivre is used to mean the state of
being alive. A subjunctive form of vivre, vive, is often used in exclamations.
You have already learned the subject pronouns. They go before the conjugated verb
forms. The Direct and Indirect Object pronouns go before the verb even though in
English they go after it. They also go after the ne in a negative sentence and right before
the verb. The disjunctive always go after prepositions, or can be used alone for emphasis.
Sample Sentences:
When you have more than one pronoun; me, te, nous, or vous come first, then le, la, or
les, then lui or leur. Me, te, le, and la contract to m', t', and l' when they precede a
vowel, the same way je does. In commands, the pronouns go after the verb, connected
with a hyphen. And the pronoun order changes a little too: Le, la, or les come first; then
moi, toi, (Me and te become moi and toi in commands) nous, or vous; then lui, or leur.
If you have pronouns, they go before the complete verb in regular sentences; but after
the ne and before the form of avoir in negative sentences.
In the pass compos with avoir, direct object pronouns only must agree in gender and
number with the past participle.
Add an e if the pronoun is feminine, and an s if it is plural. The l' could mean him or her,
so you might not need to put the extra e on the past participle. The same for nous and
vous. They must have an s because they are plural, but it is unclear as to whether they
are masculine or feminine.
To say something hurts or that you have an ache, you can use avoir mal (body part):
However, if someone is causing you pain, use faire mal (to hurt) plus the indirect
pronoun.
When describing hair color or eye color, you use blonds, chtain, bruns, roux for
hair; and bleus, verts, marron, noirs for eyes. Notice that chtain and marron do not
agree in gender or number.
Elle a les cheveux roux. Elle est rousse. She has red hair. She is a red-head.
Il a les yeux marron. He has brown eyes.
Combien msures-tu ? / Combien fais-tu ? How tall are you?
Combien pses-tu ? How much do you weigh?
Je fais 1m60. I am 1 m 60 cm.
Je pse 50 kilos. I weigh 50 kilos.
1) Invert the subject and verb form and add a hyphen. Instead of Vous parlez anglais?
use Parlez-vous anglais? But if you invert il, elle, or on, you must put a t between the
verb form (if it ends in a vowel) and the subject for ease of pronunciation. Parle-il
anglais? is incorrect and must become Parle-t-il anglais? And je is usually only
inverted with pouvoir or devoir. However, if je is inverted with pouvoir, you don't use
peux, but puis. Puis-je ? (pweezh) is Can I?
2) Add n'est-ce pas ? (ness pah) to the end of the sentence. It is equivalent to isn't it,
don't you, aren't we, won't you, etc.
3) If the question requires a yes or no answer, put Est-ce que (ess kuh) at the beginning.
It contracts to Est-ce qu' before a word beginning with a vowel, such as elle, il or on.
You can also use interrogative words (quand, comment, o, etc.) at the beginning of the
sentence and then add est-ce que.
4) With interrogative words, you can also use inversion: Quand tes parents partent-ils
en vacances ? Or you can use an interrogative with est-ce que and normal word order:
Pourquoi est-ce que vous tes ici ?
5) Quel / Quelle / Quels / Quelles (which, what) agrees with the noun it modifies. It
precedes the noun or the verb tre, it may follow a preposition, and it can be used with
inversion or with est-ce que. Quelle est la date ? A quelle heure partez-vous ? Quels
bagages est-ce que vous prenez ? Notice that the forms of quel can also be used in
exclamatory sentences. Quel beau jour ! / Quelle belle journe ! What a beautiful day!
6) With negative questions, negative expressions remain in their usual place (i.e. around
the verb, or verb and subject if inverted). Tu ne travailles pas ? Est-ce que te ne
travailles pas ? Ne travailles-tu pas ? Pourquoi n'as-tu pas travaill ?
c. However, if the sentence contains more than a subject and verb, or if the verb is in a
compound tense (such as the pass compos), the short form is not used.
Qu'est-ce que Luc veut faire aujourd'hui? What does Luc want to do today?
Qu'est-ce que les autres ont fait? What did the others do?
Verb Agreement:
a. Interrogative pronouns are usually masculine singular.
Les voitures font du bruit. Qu'est-ce qui fait du bruit? Cars make noise. What makes
noise?
Les enfants sont arrivs. Qui est arriv? The children arrived. Who arrived?
b. Exception: when qui is followed by a conjugated form of tre, the verbs agrees with
the noun that follows.
Qui taient Les Trois Mousquetaires? Who were the three Musketeers?
b. When followed by a conjugated form of tre, quel is used if tre is followed by a noun
and qu'est-ce qui is used if tre is followed by anything other than a noun.
Quelle est la date? What is the date?
Qu'est-ce qui est bon? What is good?
In spoken French, inversion and the use of est-ce que are usually dropped, but they must
be used in written French. Additionally, some forms are contracted or the word order may
differ. It's also very common to use qui c'est qui in place of qui or qui est-ce qui.
Lequel is a pronoun that replaces the adjective quel and the noun it modifies. It expresses
Which one? as a question, but which in a statement (usually preceded by a preposition).
Adjective Pronoun
Singular Plural Singular Plural
Masculine Quel livre lis-tu? Quels livres lis-tu? Lequel lis-tu? Lesquels lis-tu?
Quelle page lis- Quelles pages lis- Laquelle lis- Lesquelles lis-
Feminine
tu? tu? tu? tu?
Lequel contracts with and de in the plural and masculine singular forms:
Singular Plural
+ lequel = auquel + lesquels = auxquels
Masculine
de + lequel = duquel de + lesquels = desquels
+ laquelle = laquelle + lesquelles = auxquelles
Feminine
de + laquelle = de laquelle de + lesquelles = desquelles
Voil le portrait sans retouche de l'homme auquel j'appartiens. - That's the unaltered
portrait of the man to which I belong. [Edith Piaf - La Vie en Rose]
Et des amours desquelles nous parlons. - And the loves about which we talk. [by Jean-
Denis Bredin]
You can also use another preposition + form of lequel to translate preposition +
which: on which, to which, in which, etc.
La table sur laquelle j'ai mis la bouteille est l-bas. - The table on which I put the bottle
is over there.
Le btiment dans lequel j'habite est trs vieux. - The building in which I live is very old.
Relative pronouns join sentences together. These words signal a relative clause which
explains the noun, called the antecedent. If the relative pronoun is the subject of the
clause (a verb immediately follows), use qui. If the relative pronoun is the direct object
of the clause (subject + verb follows), use que. If the verb of the dependent clause
requires the preposition de, use dont to replace it. Also use dont to mean whose. Qui,
que, and dont can all mean that or who, depending on the sentence. If the antecedent is a
place or time, use o to mean where or when. When there is no specific antecedent, ce is
added as an artificial one before que, qui or dont; but it can refer to only things, not
people. Ce qui, ce que and ce dont generally mean what.
Dont can also be translated as including or of which. Sept morts, dont 6 civils, dans
l'attentat. Seven dead, including six civilians, in the attack.
Je pense que je peux le faire. = Je pense pouvoir le faire. I think that I can do it.
Elle dit qu'elle le connais. = Elle dit le connatre. She says that she knows him.
Vous avouez que vous avez menti. = Vous avouez avoir menti. You admit that you
lied.
Masc. Fem.
Singular celui celle
Plural ceux celles
Donnez-moi mon billet et celui de Guillaume. Give me my ticket and William's. (or: the
one of William)
Il porte ses propres livres et ceux de sa sur. He is carrying his own books and his
sister's. (or: those of his sister)
Quelles fleurs aimes-tu, celles-ci ou celles-l? Which flowers do you like, these (ones) or
those (ones)?
Ceux qui travaillent dur russissent. Those who work hard succeed.
C'est celui dont je parle. That's the one I'm talking about.
The indefinite demonstrative pronouns ceci (this), cela (that) and a (this/that) refer to
indefinite things or ideas.
The past participles are: lu, dit and ri, and all three are conjugated with avoir.
1. As mentioned above, disjunctives are mostly used after prepositions and can only
replace people, not things. However, if the preposition is , there are two possible rules:
se fier to trust
s'habituer to get used to
s'intresser to be interested in
penser to think about
rver to dream about
2. They can also be used alone, to emphasize a subject, with tre (to belong to) or in
compound subjects.
elle-mme = herself
70. Y & En
Y and en are both pronouns that go before the verb. Y (ee) means it or there. En (awn)
means some or some (of them), or of it. They replace prepositional phrases. In French,
the phrases will begin with (or any contraction of it), en, sur, sous, chez, devant,
derrire, dans, etc. for y; and de (or any contraction of it) or a number for en. They
cannot replace people unless the person is introduced with an indefinite article, partitive,
number or quantity. Sometimes y and en have no direct translation in English.
Remember that they go before the verb, except in a command, in which they follow the
verb and are connected with a hyphen. The -er verbs also add the -s they lost when
forming the you (familiar) command.
Sample Sentences
Do you want some apples? Voulez-vous des pommes?
Do you want some? En voulez-vous?
I have three sisters. J'ai trois surs.
I have three (of them). J'en ai trois.
It is in the drawer Il est dans le tiroir.
It is there. Il y est.
I am going to Detroit. Je vais Dtroit.
I am going there. J'y vais.
I am going to go to Atlanta. Je vais aller Atlanta.
I am going to go there. Je vais y aller.
Answer the telephone! Rpondez au tlphone !
Answer it! (formal) Rpondez-y !
Stay there! (familiar) Restes-y !
Don't stay there! (familiar) N'y reste pas.
Y and en can also replace a phrase or clause, especially with verbs that require or de
after them:
Notice y and en don't go after the verb in negative commands. Treat them like pronouns.
Ne or Je plus y or en all contract to N'y, J'y, N'en, and J'en. When you have a
conjugated verb plus an infinitive (vais and aller), the y or en go in between the two
verbs.
Verbs take a direct object if they do not need a preposition to connect it to the noun.
Verbs that take indirect objects use prepositions after the verb. Voir-to see (vwahr) and
croire-to believe (krwahr) take a direct and crire-to write (ay-kreer) takes an indirect.
You can sometimes tell if a verb takes a direct or indirect object by using the verbs in
English. We say "I see her" or "She believes him" or "He writes to them." In French, it
would be "Je la vois" (direct), "Elle le croit" (direct) and "Il leur crit." (indirect) But
don't always count on English to help you out. Tlphoner () and obir () both take
indirect objects in French but you can't tell that in English. In this case, you can tell by
the that follows the infinitive.
Writing Vocabulary
When typing in French, you must leave an extra space before a punctuation mark that has
two components, such as a colon, semi-colon, question mark, exclamation point, etc.
72. Animals
The past participle of plaire is plu. To say that someone likes something, you have to
switch the subject and object around, so that literally it translates to "something or
someone pleases." As a reflexive verb, se plaire means to enjoy being somewhere.
Faire plaisir can also be used to mean "to delight or to like."
Cette chienne plat Dominique. Dominique likes this dog. (Literally: This dog is
pleasing to Dominique.)
a t'a plu? Did you like it?
Ils se plaisent Londres. They enjoy being in London.
Cela me fait plaisir de vous revoir. I am happy to see you again.
Manquer has several meanings: to miss, to lack, or to regret the absence (miss). The last
meaning uses inverted word order just like plaire. Manquer means "to fail to do."
This compound tense is used for flashbacks or anything that had happened before the
time of the narration. It's formed with the imperfect tense of avoir or tre and the past
participle of the main verb. This tense is comparable to the pass compos.
Imperfect of avoir or tre
avais avions tais tions
avais aviez tais tiez + past participle
avait avaient tait taient
Je n'avais pas fini mon travail quand il est arriv. I had not finished my work when
he arrived.
Vous aviez faim parce que vous n'aviez pas du tout mang. You were hungry because
you hadn't eaten at all.
Nous avions manqu le rendez-vous parce que le bus tait en retard. We had missed
the meeting because the bus was late.
Do not confuse chacun with chaque (each, every). Chacun is a pronoun and replaces a
noun, while chaque is an adjective that describes a noun.
Je doute que Marc soit l. I doubt that Marc is here. (shows judgment and opinion)
Je veux venir. NOT: Je veux que je vienne. (use infinitive, same subject)
To form the subjunctive, use the ils/elles form of the present indicative tense. This is also
the form for the ils/elles form of the subjunctive. For je, tu, il/elle, drop the -ent and add -
e, -es, and -e. Nous and vous use the imperfect forms.
-e -ions
-es -iez
-e -ent
Verbal
Verbs Conjunctions
Expressions
il est important
vouloir jusqu' ce que
que
c'est dommage
craindre en attendant que
que
tre content(e)/triste/dsol(e)/surpris(e),
etc.
penser/croire/trouver
(negative and interrogative forms only)
Je veux que tu viennes avec moi. I want you to come with me.
Il est content que nous soyons l. He's happy that we are here.
Est-ce que vous pensez qu'elle puisse le faire ? Do you think that she can do it?
Il faut que je fasse la vaisselle. I have to do the dishes.
Elle sera l jusqu' ce que vous partiez. She will be there until you leave.
However, douter, jusqu' ce que, moins que, and bien que / quoique use the
subjunctive whether there is a change in subject or not. And when using avant before an
infinitive, the construction is avant de + infinitive. Note, also, that the subjunctive is not
used with esprer or il est probable, although the subjunctive may be used with these
words in other Romance languages.
The word ne is used after certain conjunctions (most notably avant que and moins
que) that take the subjunctive, but this does not make the phrase negative:
Finissez le travail avant que la classe ne se termine. Finish the work before class ends.
Falloir (to be necessary) and valoir (to be worth) are two very common impersonal verbs
used in several phrases and situations. Their conjugations are:
78. Adverbs
To form an adverb, simply take the feminine form of an adjective and add -ment to the
end. If the masculine form ends in -e, you just add the -ment to that. Adjectives ending
in -ent or -ant take the endings -emment and -amment.
Adverbs are placed right after the verb in a simple tense. Adverbs of opinion and time
usually go at the beginning or end of the sentence. When peut-tre and sans doute
begin a sentence or clause, they are usually followed by que. With the pass compos,
most adverbs are placed between the auxiliary verb and past participle. In negative
sentences, pas precedes the adverb, except with peut-tre, sans doute, srement, and
probablement. Adverbs of time and place generally follow the past participle.
bavarder - to chat
bronzer - to tan
faire la grasse matine - to sleep in late
faire la sieste - to take a nap
faire une pause - to take a break
faire une promenade - to take a walk
faire un tour - to go out for a while
prendre un bain de soleil - to sunbathe
prendre un verre - to go out for a drink
se dtendre - to relax
se reposer - to rest
Les faux-amis or false cognates are a common pitfall among language students. The
following are some common words that you may be deceived by:
Notice that il faut and il reste can both take an object pronoun to indicate a person.
a vous dit ? / a vous dirait de... ? (Would you like to? / How would you feel
about...? / Does that interest you? / Does that ring a bell?)
a vous dirait de regarder un film ce soir ? Are you interested in watching a movie
tonight? / Would you like to watch a movie tonight?
Non, a me dit rien. No, that doesn't interest me. / No, I don't want to.
a te dit quelque chose ? Does that ring a bell? / Does that remind you of anything?
Non, a me dit rien. No, that doesn't ring a bell. / That doesn't remind me of anything.
a ne me dit pas grande chose. That does nothing for me.
On dirait... [a ressemble ] (It seems / it looks like / it tastes like / it smells like / it
feels like / it sounds like)
On dirait un chat. It looks like a cat.
The word soit has several meanings. It is also the third person singular form of tre in the
present subjunctive. Je veux qu'il soit l. I want him to be here. It can also be used to
mean i.e. or that is when introducing a clause. Le contenu du CD est bilingue, soit
franais et anglais. The contents of the CD are bilingual, i.e. French and English.
As a pronoun, tout can be used alone; it then means everything and is invariable.
Tout va bien. Everything's fine.
Je ne peux pas tout faire. I can't do everything.
It can also reinforce the subject. (The s of tous is pronounced when tous is a pronoun.)
Ils sont tous l. They are all here.
Tout can also be used with direct object pronouns. The forms of tout follow the verb
in a simple tense and go between the auxiliary and past participle in a compound tense.
Je les ai toutes. I have them all.
Je ne les ai pas tous eu. I didn't have them all.
Idiomatic Expressions with Tout
A doudou refers to anything that babies like to hold to feel safe, such as a security
blanket or a favorite stuffed animal.
As in English, the passive voice in French is composed of a tense of the verb to be and a
past participle. However, only a direct object in French can become the subject of the
passive form. The active form, le chat mange la souris is made passive thus: La souris
est mange par le chat. The cat eats the mouse becomes the mouse is eaten by the cat.
The subject in the active sentence (le chat) becomes the object of the passive. The direct
object of the active sentence (la souris) becomes the subject of the passive sentence
preceded by "par." The verb of the active sentence is changed into a past participle
(mange becomes mange, notice the agreement!) preceded by a form of tre.
If a verb takes an indirect object, it cannot be transformed into the passive voice in
French. In this case, on is used in the active construction, as long as the agent is not
specified and the action is performed by a human being (i.e. no natural forces, such as
weather).
1. To express an action that has been going on, depuis (or il y a ... que) is used with the
present tense.
2. But to express an action that had been going on for some time when something else
happened, depuis is used with the imperfect.
Nous conduisions depuis deux heures, We had been driving for two hours
quand j'ai propos de prendre le volant. when I volunteered to drive.
3. To express an action that you have not done for some time, use depuis with the pass
compos.
Je n'ai pas conduit depuis mon mariage. I haven't driven since I've been married.
4. To express an action that was done for a period of time, pendant is used, usually with
the pass compos. But for an action that was completed some time ago, use il y a, also
with the pass compos.
J'ai lou une voiture pendant deux semaines. I rented a car for two weeks.
J'ai appris conduire il y a deux ans. I learned to drive two years ago.
89. To Receive
Recevoir-to receive
reois recevons
reois recevez
reoit reoivent
Venir de + infinitive means "to have just" + past participle in English. Je viens de
manger. I just ate.
And some verbs require no prepositions in French, while others use different prepositions
from English:
92. To Follow
Suivre-to follow
suis suivons
suis suivez
suit suivent
The past participle of suivre is suivi. Suivre can also be used with school subjects to
mean "to take a course."
Faire + an infinitive is called the faire causative. It translates to "have something done by
someone or cause something to be done by someone," or "to cause someone to do
something."
Je rpare la voiture. I'm fixing the car.
Je fais rparer la voiture. I'm having the car fixed.
Il peint son appartement. He's painting his apartment.
Il fait peindre son appartement. He's having his apartment painted.
Le bb mange. The baby is eating.
Elle fait manger le bb. She's feeding the baby.
When replacing the object with a pronoun, the pronoun precedes faire. And in past
tenses, the past participle remains invariable.
Direct discourse relates exactly what someone has said or written, using quotation marks
and the original wording. Indirect discourse relates indirectly, without quotation marks,
what someone has said or written. It works the same way in French as it does in English.
Note that if the main verb is in the present tense, no tense changes occur when using
indirect discourse. However, if the main verb is in a past tense, the following tense
changes occur:
Present Imperfect
Pass Compos Pluperfect
The Imperfect and Pluperfect do not change. Remember to use que to introduce each
dependent clause, and adjust personal pronouns and possessive adjectives.
96. Ne Expletif
Sometimes ne must be inserted in a phrase even when it is not expressing the negative.
(However, do not confuse the use of ne expltif with the verbs that can exist in the
negative with only using ne and not pas in formal, written language: cesser, daigner,
oser, pouvoir, savoir).
It is used 1) after certain conunctions: avant que, moins que; 2) after expressions and
verbs of fear: de crainte que, de peur que, craindre que, avoir peur que, redouter
que, trembler que, empcher que, viter que; 3) before a verb that follows a
comparison of inequality: plus, moins, autre; and 4) after adverbs of doubt and negation
used in the negative to express a positive idea.
Je sors ce soir moins qu'il ne pleuve. I'll go out this evening unless it rains.
Il craint que tu ne sois fatigu aprs le voyage. He's afraid that you'll be tired after the
trip.
Nous sommes plus forts qu'elle ne pense. We are stronger than she thinks.
Je ne doute pas que vous ne fassiez des progrs. I don't doubt that you are making
progress.
The present conditional tense corresponds to "would." It is used after the imperfect in a
conditional sentence. Most conditionals sentences begin with si (if). However, do not
confuse the conditional would with the would that expresses a repeated action in the past.
If would means used to, then the imperfect tense is used. Another use of the conditional
is in news reports to indicate that the information is not confirmed.
Si j'tais (imperfect) dans une autre famille, est-ce que je serais (conditional) plus
heureuse ? If I were in another family, would I be happier?
Quand nous tions (imperfect) en vacances, nous dormions (imperfect) jusqu' midi.
When we were on vacation, we would (used to) sleep until noon.
Un otage tranger serait mort en route pour l'hpital. A foreign hostage (probably)
died on the way to the hospital.
To form the conditional, use the infinitive and add the imperfect endings (but remember
to drop the -e on -re verbs). You use the same irregular stems and exceptions for the
conditional that are used for the future tense.
-ais -ions
-ais -iez
-ait -aient
The past conditional is formed by using the conditional of avoir or tre and a past
participle. It corresponds to "would have" and is used in hypothetical sentences.
If... sentences: When si (if) is used in sentences of condition, the verb tenses change.
These pretty much correspond to English usage.
It is possible to have past conditional with the imperfect, and it is also possible to have
present conditional with pluperfect. However, you can never have the future or
conditional tenses directly following si. They must be in the other clause.
In general, you use the conditional tense of a verb to express would + infinitive, such as
je dirais - I would say. Again, make sure to use the imperfect of the verb if you're
referring to repeated actions in the past (i.e. used to). You can also use the conditional of
pouvoir to mean could, as long as the meaning is something that is yet to happen. Il
pourrait m'aider. He could help me. Otherwise, you use the imperfect or pass compos
to mean could if you're referring to the past of can (i.e. was/were not able to). Elle ne
pouvait pas s'arrter de rire. She couldn't stop laughing. Should is usually translated by
using the conditional of devoir. Tu ne devrais pas dire a. You shouldn't say that. For
would have, could have and should have, you use the past conditional of the verb, past
conditional of pouvoir + infinitive, and past conditional of devoir + infinitive,
respectively. Just remember that would and would have are not followed by infinitives in
French.
"You shouldn't have" or "that wasn't necessary" when someone gives you a gift is il ne
fallait pas.
The most common types of cars in France are Peugeot, Clio, Renault, and Fiat, and the
majority are manual drive. Automatic cars in Europe are generally reserved for
handicapped people. The driving age in France is 18, and young drivers who have just
gotten their licenses have a red A sticker on their car.
99. To Drive
Conduire-to drive
conduis conduisons
conduis conduisez
conduit conduisent
The past participle of conduire is conduit. Other verbs conjugated like conduire are:
traduire - to translate, produire - to produce, and construire - to construct.
suitcase la valise
clothes les vtements
passport le passeport
diary le journal
traveler's checks les chques de voyage
dictionary le dictionnaire
flight le vol
baggage les bagages
Euro l'euro
bill le billet
coin la pice
change la monnaie
cent le centime
arrival l'arrive
departure le dpart
Where is/are... O est / O sont...
currency exchange le bureau de change
passport check le contrle des passeports
customs la douane
entrance l'entre
lost and found les objets trouvs
information les renseignements
exit la sortie
taxi stand les taxis
restroom les toilettes
When asking Where is/are..., O est is the singular form and O sont is the plural form,
even if it's singular in English. Where is the entrance? would be O est l'entre ? and
Where is the lost and found? would be O sont les objets trouvs ?
Directional Words
right there juste l zhoost lah across from en face de awn fawz duh
here ici ee-see between entre awn-truh
over there l-bas lah bah next to ct de ah koh-tay duh
to the right of droite de ah dwaht duh near prs de preh duh
to the left of gauche de ah gohsh duh far (from) loin de lwahn duh
straight ahead tout droit too dwah at the end of au fond de oh fohn duh
in front of devant duh-vawn at the top of en haut de awn oh duh
behind derrire dare-ee-air
101. Camping
Devoir is one of the trickiest verbs to translate and use in French. The following is a list
of the different meanings of devoir used in various tenses.
In the present tense, you can also express I am supposed to with Je suis cens +
infinitive. To express you don't have to instead of you must not, use vous ntes pas
oblig de instead of vous ne devez pas or il ne faut pas.
Present participles can be used as adjectives, as verbs, or like a qui clause. When an
adjective, it agrees with the noun it modifies. When it functions as a verb, it is invariable.
Preceded by en, (equivalent to while, by, upon or in), it corresponds to the English -ing
gerund form. Used without en, the present participle can act like a qui clause. To form
this participle, drops the -ons ending of the nous form in the present tense and add -ant.
(There are only three irregular present participles: ayant, tant, sachant - having, being,
knowing.)
106. Abbreviations
The past infinitive is used to express something that has already happened. Verbs such as
s'excuser, regretter, and remercier are often used in this tense. It is formed with the
infinitive of the auxiliary verb (avoir or tre) and the past participle of the main verb.
And the past participle can have agreement as well, with either the subject or the object,
depending on the sentence. Whenever aprs is followed by a verb, it is always a past
infinitive. And note that negative expressions precede an infinitive.
Je vous remercie d'tre venus. I thank you for coming (or having come.)
Excuse me for arriving (or having arrived)
Excusez-moi d'tre arriv(e) en retard.
late.
After finishing (or having finished) my
Aprs avoir fini mes tudes, je veux
studies,
devenir professeur.
I want to become a teacher.
Elle regrette de ne pas avoir pos de She regrets not asking (or having asked)
questions. any questions.
109. To Die
Mourir-to die
meurs mourons
meurs mourez
meurt meurent
The past participle is mort / morte and it is conjugated with tre. You will most likely
use this verb in the past tense, but it is used in some present tense sayings.
110. In Space
Possessive pronouns replace nouns used with possessive adjectives. They agree in
gender and number with noun they replace as well.
Singular Plural
Masc. Fem. Masc. Fem.
mine le mien la mienne les miens les miennes
yours le tien la tienne les tiens les tiennes
his/hers/its le sien la sienne les siens les siennes
ours le ntre la ntre les ntres les ntres
yours le vtre la vtre les vtres les vtres
theirs le leur la leur les leurs les leurs
The simple past tense is used in works of literature in place of the pass compos and is
very rarely spoken. You most likely will never need to form this tense, but you should be
able to recognize it for reading purposes. Add the following endings to the stem:
Irregular verbs that follow a pattern: Some verbs use their past participle as a stem,
and then add endings for the simple past. In this case, the six endings are -s, -s, -t, -^mes,
-^tes, -rent.
Other verbs do not use their past participles as stems (but they still take the same
endings), so you should memorize these forms.
114. Religion
The past participles are acquis and rsolu, and both verbs are conjugated with avoir.
The subjunctive in past tenses is not used very often in French in everyday speech, but
grammatically, it should be used if the verb in the main clause is in the past tense. The
imperfect subjunctive is formed from the simple past, while the the past and pluperfect
subjunctive forms are composed of two elements: the present subjunctive of avoir or tre
+ past participle for the past subjunctive and the imperfect subjunctive of the avoir or tre
+ past participle for the pluperfect subjunctive.
Use the il/elle form of the simple past to form the imperfect subjunctive endings.
Sometimes, the only difference between the il/elle forms of the simple past and the
imperfect subjunctive is the circumflex for the imperfect subjunctive.
avoir tre couper finir lire tenir
Use the simple past to form the stems
il eut il fut il coupa il finit il lut il tint
Imperfect Subjunctive
eusse fusse coupasse finisse lusse tinsse
eusses fusses coupasses finisses lusses tinsses
et ft coupt fint lt tnt
eussions fussions coupassions finissions lussions tinssions
eussiez fussiez coupassiez finissiez lussiez tinssiez
eussent fussent coupassent finissent lussent tinssent
Most English phrasal verbs translate as one verb without any prepositions or adverbs in
French. Make sure to pay attention to the correct meaning of the phrasal verb in English,
however, before deciding on the correct French translation.
Differences in vocabulary:
Differences in pronunciation:
1. An affrication of the consonants "t" and "d" before the vowels "u" and "i." For
example, "tu es parti" is pronounced "tsu es partsi."
2. There is a reduction of the pronoun "il" to"y": Y'est malade, Y'a pas le temps; as well
as a reduction of "elle" to "a" ("elle a" becomes "aa"): Aa pas le temps, aa mal au dos.
4. A "t" sound still exists in the expressions: "il fait frette" (froid), "mon litte" (lit), "viens
icitte" (ici). And the old pronunciation for the "oi" sound (as o) is still used sometimes:
moi, toi, and verb forms such as bois, boit, vois, voit,
reoit, etc. are pronounced mo, to, bo, etc.
6. Many people end their statements with: T'sais ? (a reduction of: tu sais)
7. The verb pogner is a very popular word with several translations: to catch, to get, to
grab, to be successful, to come, to get caught, to take, to be stuck, etc.
Bummer, spinner, slaquer, kiquer, faker, domper, frencher, puncher, backer, rusher,
spotter, tripper, checker, avoir un good time, tre cheap, tre opne, faire son show, etc.
Confusions
The following are sentences that initially confused me because I was translating them
literally into English.
C'est pas du franais. It's not grammatically correct, formal French. [not the French
language in general]
La Norvge n'est pas en Europe. Norway is not in the European Union. [not Europe as
a continent]
J'ai laiss un petit mot pour toi. I left a little note for you. [not word]
Normalement, elle arrive 15h. If everything goes as planned, she will arrive at 3 PM.
[not normally or usually]
Tes parents s'ennuient de toi ? Do your parents miss you? [not get bored with]
On a dj donn manger au chat. We've already fed the cat. [not give to eat]
Elle l'a connu en Italie. She met him in Italy. [not known]
contact
les coordonnes passport le passeport
information
last name nom visa le visa
first name prnom residency card la carte de sjour
address adresse receipt le rcpiss
date de le formulaire / la
birthdate application
naissance candidature
place of birth lieu de naissance enrollment form la demande d'inscription
Signed [city] ...
Fait ... le to apply (for a job) postuler
date
birth certificate l'acte de to apply/enroll (in s'inscrire
naissance university)
beefstew with
cold cuts la charcuterie du buf-carottes
carrots
beefstew in red du buf
raw vegetables les crudits (f)
wine bourguignon
une salade (avec des chicken in red
salad (with bacon) du coq au vin
lardons) wine
Steak & French
onion soup la soupe l'oignon un steak-frites
fries
melted cheese (w/ le gratin
la raclette potatoes au gratin
potatoes & cold cuts) dauphinois
cheese, ham & potato ham & cheese la quiche
la tartiflette
casserole quiche lorraine
dumplings
melted cheese (with
la fondue (flavored w/ meat les quenelles
bread)
or fish)
grilled ham and cheese le croque-monsieur vegetarian vgtarien/ne
grilled ham & cheese
le croque-madame vegan vgtalien/ne
with egg
Qu'est-ce que je vous offre ? / Qu'est-ce que je vous sers ? What can I get you?
Quelque chose boire ? Something to drink?
J'ai la dalle ! J'ai les crocs ! Je meurs de faim ! I'm starving!
J'ai trop mang. / J'ai trop bouff. I ate too much.
All, est-ce que je pourrais parler ... ? Hello, may I speak to...?
C'est de la part de qui ? Who is calling?
Qui est l'appareil ? Who is on the phone?
Un instant, s'il vous plat. One moment, please.
Ne quittez pas. Please hold.
Je vous la passe. I'm putting you through to her.
Il ne rpond pas. He is not answering.
Il n'est pas l. He is not here.
Est-ce que vous voulez laisser un message ? Do you want to leave a message?
Pouvez-vous rappeler plus tard ? Can you call back later?
La ligne est occupe. The line is busy.
Vous vous tes tromp(e)(s) de numro. You have the wrong number.
Je me suis tromp(e) de numro. I got the wrong number.
la cabine
department store la grande surface fitting room
d'essayage
club/loyalty
outlet store le magasin d'usine la carte de fidelit
card
la boutique d'articles
second-hand shop heels des talons
d'occasion
discount store (such
le magasin hard discount flip-flops des tongs
as Aldi)
flea market le march aux puces tank/halter top le dbardeur
department le rayon underwire bra le balconnet
to go window-
faire du lche-vitrine thong le string
shopping
to go grocery
faire les courses spotted pois
shopping
mini market la suprette flowery fleurs
supermarket (food) le supermarch frilly frous-frous
super store
l'hypermarch (m) glittery paillettes
(everything)
shopping center le centre commercial striped rayures
Est-ce que je peux vous aider ? / Je peux vous renseigner ? / Vous dsirez ? Can I
help you?
Non, je regarde seulement. No, I'm just looking.
Je vais rflchir. I'll think about it.
Quelle est votre taille ? Vous faites du combien ? What is your size? What size do you
wear?
Quelle est votre pointure ? Vous chaussez du combien ? What is your shoe size? What
size shoe do you wear?
a va, la taille ? Cest la bonne taille ? Is the size right?
Cest trop grand. / C'est trop serr. Its too big / too small.
a cote combien ? How much does this cost?
C'est en solde ? Is it on sale?
Quelle escroquerie ! / Quelle arnaque ! What a rip-off!
Avez-vous une carte de fidlit ? Do you have a club card?
Vous rglez comment ? / Vous payez comment ? How are you paying?
En espces/par carte bleue. Cash/with a bank card.
A good way to increase your vocabulary is to look at ads for stores that are available
online, such as Carrefour, Gant, Monoprix, etc.
Going to the doctor / Chez le docteur
Je voudrais prendre rendez-vous, s'il vous plat. I'd like to make an appointment,
please.
O est-ce que vous avez mal ? Where does it hurt?
Est-ce que vous tes allergique quelque chose ? Are you allergic to anything?
Je me suis corch la main en tombant. I skinned my hand by falling.
Je me suis fait mal. I hurt myself.
The French health care system (called la Scurit Sociale) generally reimburses 70% of
your health costs (including dentist and eye doctor visits). If you want to be reimbursed
for the other 30%, you have to join a mutuelle and pay a monthly fee. Everyone covered
by la Scu receives a Carte Vitale to use at the doctor's consultation and when filling
prescriptions at any pharmacie. If you are a recent immigrant to France and have not yet
received your Carte Vitale, you will receive feuille de soins forms to fill out in order to
be reimbursed.
The emergency medical service in France is called SAMU (Service d'aide mdicale
d'urgence) and the phone number is 15. You can dial 17 to reach the police, and 18 to
reach the pompiers (firefighters). The general emergency number used throughout the
European Union is 112. In Belgium, you can also dial 100 for emergency services; in
Switzerland, it's 144, and in Canada, it's 911.
Going to the dentist or eye doctor / Chez le dentiste ou l'ophtalmologiste
Getting your eyes checked and then choosing your frames are two different processes in
France. You go to an ophtalmologiste to get your eyes checked and you will receive a
prescription for your glasses/contacts. Then you must go to an opticien in order to choose
your frames and turn in your prescriptions. They are not in the same office like in the US.
acknowledgement of
accus de rception imprims printed matter
receipt
lettre
avis de rception notice of receipt registered letter
recommande
adresse de
return address mandat cash money order
l'expditeur
adresse de
forwarding address par avion air mail
rexpdition
colis parcel / package port pay postage paid
retour
destinataire addressee return to sender
l'envoyeur
expditeur sender tarifs postaux postage rate
envoi en nombre bulk mail trier to sort
Currently, the price of timbres (stamps) is 56 Euro cents to send mail within France, 70
cents within the EU & Switzerland, and 85 cents to the rest of the world (for a letter or
postcard under 20 grams).
Apartments are generally listed as F1/T1, F2/T2, F3/T3, etc. regarding the number of
rooms. This number does not include the kitchen or bathroom, but it does include the
living room. If a kitchen is quipe, it will probably have a refrigerator and burners, but
may or may not have an oven. If a kitchen is non-quipe, there will be no appliances at
all. Some apartments do not have ovens, but they might have plaques lectriques /
plaquettes (burners, similar to a stove). A cuisinire is also electric burners without an
oven.
to chop /
hacher cooking pot la marmite
grind
to grate rper lid le couvercle
to peel peler / plucher saucepan la casserole
to pit dnoyauter frying pan la pole
to mix mlanger skillet la sauteuse
to stir remuer casserole dish la cocotte / daubire
to beat battre baking sheet la plaque gteaux
la grille de
to whip fouetter cooling rack
refroidissement
to sift tamiser cake tin le moule gteaux
to pour verser pie tin la tourtire
le bol mixer / le
to cook cuire mixing bowl
saladier
to roast rtir strainer / colander la passoire
to fry frire peeling knife l'conome (m)
cuire l'touffe / faire cuire slotted spoon /
to steam l'cumoire (f)
la vapeur skimmer
to boil bouillir ladle la louche
to simmer mijoter spatula la spatule
to melt fondre (cheese) grater la rpe ( fromage)
to stew cuire en ragot whisk le fouet
to broil / griller rolling pin le rouleau ptisserie
grill
to moisten mouiller can opener l'ouvre-bote (m)
to soften faire revenir aluminum foil le papier d'aluminium
to sprinkle saupoudrer plastic wrap le film transparent
to drain goutter wax paper le papier cuisson
For verbs that involve cooking methods, you add faire before them when they are
transitive verbs (when they take a direct object). So to cook something is faire cuire, to
fry something is faire frire, to boil something is faire bouillir, etc. If you bake American
foods in France, you will most likely need to look for certain ingredients that are not used
very often in French cooking: condensed milk - lait concentr sucr; evaporated milk -
lait concentr non-sucr; baking soda - bicarbonate alimentaire; baking powder -
levure chimique and yeast - levure du boulanger. It is also very common to use le
sopalin instead of essui-tout for paper towel.
Christmas Vocabulary
Transportation
Merci d'oblitrer votre ticket. Thank you for validating your ticket.
O est l'arrt de bus le plus proche ? Where is the closest bus stop?
Pour aller au centre-ville ? How do I get downtown?
Vous vous installez ici, madame ? Do you want to sit here, ma'am?
Vous descendez ? Are you getting off here?
Je descends ici. I'm getting off here.
School & Education
middle school
school district l'acadmie (f) principal
principal
l'arrondissement
urban district high school principal proviseur
(m)
department / exam after middle
le dpartement brevet
division school
exam after high
region / area la rgion baccalaurat
school
town la commune mathematics mathmatiques
economics & sciences conomique et
pre-school l'cole maternelle
sociology sociale (SES)
elementary living/foreign
l'cole primaire langue vivante (LV)
education language
elementary
colier/re physics physique
student
secondary
secondaire chemistry chimie
education
middle school le collge biology biologie
middle school sciences de la vie et de la
collgien/ne life/earth science
student terre (SVT)
sciences de l'ingnieur
high school le lyce engineering
(SI)
high school
lycen/ne history/geography histoire-gographie
student
higher education suprieur philosophy philosophie
university
tudiant/e literature littrature
student
l'universit / la research travaux personnels
university
facult project/seminar encadrs (TPE)
prestigious ducation physique et
les grandes coles P.E. / Gym
universities sportive (EPS)
library le CDI report card le bulletin scolaire
La rentre scolaire a lieu dbut septembre. The return to school takes place at the
beginning of September.
Les vacances d't s'appellent les grandes vacances. The summer vacation is called the
big vacation.
Il a eu de mauvais rsultats et il a d redoubler. He got bad marks and he had to stay
in the same grade.
Cette anne, il passe dans la classe suprieure. This year, he's passing into the next
grade.
Si je rate / Si j'choue mon bac, je suis oblig de redoubler ma terminale. If I fail my
final exam, I have to do my last year of school over again.
Ils ont sech les cours aujourd'hui. They skipped classes today.
Tu as eu combien ? What (grade) did you get?
J'ai eu 13, pas mal. I got a 13, not bad.
News
les informations / le
news poverty la pauvret
journal
news shows le magazine d'actualits homeless les sans-abri
current events l'actualit (f) murder le crime / le meurtre
weather
la mto genocide le gnocide
report
protest la protestation riot l'meute (m)
demonstration la manifestation curfew le couvre-feu
earthquake le tremblement de terre harassment le harclement (m)
hurricane l'ouragan (m) epidemic l'pidmie (f)
flood l'inondation (f) plague la peste
le tsunami / le raz-de-
tsunami cloning le clonage
mare
drought la scheresse drug addiction la toxicomanie
burglary le cambriolage drug trafficking le trafic de drogue
assault l'agression (f) trial le procs
crime le dlit testimony le tmoignage
robbery le vol evidence la preuve
military les militaires (m) ceasefire le cessez-le-feu
army l'arme (f) gun le revolver
navy la marine rifle le fusil
air force les forces ariennes troops les troupes (f)
invasion l'invasion (f) soldier le soldat
battle la bataille hostage l'otage (m)
retreat la retraite casualty les pertes (f)
treaty le trait winners les vainqueurs (m)
truce la trve losers les vaincus (m)
Politics
The current major political parties in France include: Parti Socialiste (PS) and Parti
Communiste Franais (PCF) - left-wing, Union pour la Dmocratie Franaise (UDF) -
centrist, Union pour un Mouvement Populaire (UMP) - right-wing, and Front National
(FN) - far right-wing.
Television
Programs do not start at the hour or half hour in France, and the majority of "prime time"
shows begin at 8:50 pm (20h50) with more than one episode each week. The nightly new
is always on at 8 pm (20h). Commercials are rarely shown during the programs, but more
likely between the shows.
There are a few French channels that you can watch without subscribing to a cable
provider: TF1, France 2, France 3, France 5, Arte, M6, and depending on where you live,
there are local channels as well as foreign channels of bordering countries. Canal+ is
available at some times, but you must subscribe and pay extra if you want to watch it at
all times. There are of course several other channels: France 4, France , W9, TMC, NRJ,
Paris Premire, Tva, RTL9, AB 1, NT1, etc.
Most American television shows are eventually broadcast in France, though several
months later than in the US and dubbed in French. (You will find that almost every
foreign program is dubbed rather than subtitled). Not all programs or channels support
subtitling/closed captioning, but if your TV is equipped with tltexte, you should be
able to read the subtitles in French as well. And a series does not have to be a hit in the
US to be broadcast in France; several shows that were cancelled after one year in the US
are still shown here.
A lot of programs have the same names in French (Bones, Heroes, Desperate
Housewives, etc.) while others have French words added (Lost, les disparus). Here are a
few programs that are different in French: Baywatch - Alerte Malibu; Seventh Heaven
- 7 la Maison; CSI - Les Experts; Without a Trace - FBI: Ports Disparus; The
Young & the Restless - Les Feux de l'Amour; One Tree Hill - Les Frres Scott;
Crossing Jordan - Preuve l'appui.
And because I watch several shows that involve solving crime, here is some specialized
vocabulary that you probably won't ever use, but you'll need to recognize if you watch
crime dramas:
to enter a PACS
couple le couple se pacser
contract
date le rendez-vous to get engaged se fiancer
relationship la relation to get married se marier
le PACS (Pacte Civile de rompre /
civil union to break up / leave
Solidarit) quitter
engagement les fianailles (f) to get divorced divorcer
wedding le mariage to cheat on tromper
wedding
le faire-part de mariage to meet se rencontrer
announcement
honeymoon la lune de miel to separate se sparer
Ils sont tombs amoureux l'un de l'autre. They fell in love with each other.
Ils vivent en concubinage / en union libre. They live with each other (without being
married).
C'est mon copain / ma copine. This is my boyfriend / girlfriend.
J'ai une grande amiti pour lui. I have a great friendship with him.
Il a de l'affection pour elle. He has affection for her.
Mais elle n'prouve aucun sentiment pour lui. But she has no feelings for him.
On se disputait sans cesse. We fought all the time.
Tu m'en veux ? Are you mad at me?
Je t'aime bien. / Je t'aime. I like you. / I love you
Si on allait au cinma ce soir ? How about if we go to the movies tonight?
Tu es libre, samedi soir ? Are you free Saturday night?
Je n'ai rien de prvu pour ce week-end. I have no plans for this weekend.
When pulling petals off of a daisy, the French have 5 sayings instead of just He/she loves
me; He/she loves me not:
There are many, many English words used in French, but some of them have a different
meaning than in English. Sometimes the French pronunciation is radically different from
the English pronunciation, so you may only be able to understand the word in writing but
not in speech. Almost all English nouns borrowed into French are masculine, unless
otherwise noted below. I've marked which words are used as adjectives in French, even
though the original English word may be a noun.
Acronyms
Those marked in color are pronounced as a word, rather than each letter individually.
* ANPE and ASSEDIC no longer exist. They were merged together in 2009 to form Ple
Emploi.
Each rgion is divided into dpartements, except for the overseas regions (they exist as
rgions as well as dpartements.) Each dpartement is assigned a two-digit number that
begins the zip code (the numbers somewhat correspond to alphabetical order). For
example, the dpartement of Ain is 01 and the dpartement of Vosges is 88.
67 Bas-Rhin 11 Aude
Alsace
68 Haut-Rhin 30 Gard
Languedoc-
34 Hrault
Roussillon
24 Dordogne 48 Lozre
33 Gironde 66 Pyrnes-Orientales
40 Landes
Aquitaine
47 Lot-et-Garonne 19 Corrze
64 Pyrnes-
23 Creuse Limousin
Atlantiques
87 Haute-Vienne
03 Allier
15 Cantal 54 Meurthe-et-Moselle
Auvergne
43 Haute-Loire 55 Meuse
Lorraine
63 Puy-de-Dme 57 Moselle
88 Vosges
14 Calvados
50 Manche Basse-Normandie 09 Arige
61 Orne 12 Aveyron
31 Haute-Garonne
21 Cte-d'Or 32 Gers
Midi-Pyrnes
58 Nivre 46 Lot
Bourgogne
71 Sane-et-Loire 65 Hautes-Pyrnes
89 Yonne 81 Tarn
82 Tarn-et-Garonne
22 Ctes-d'Armor
29 Finistre 59 Nord
Bretagne Nord-Pas-de-Calais
35 Ille-et-Vilaine 62 Pas-de-Calais
56 Morbihan
44 Loire-Atlantique
18 Cher 49 Maine-et-Loire
28 Eure-et-Loir 53 Mayenne Pays de la Loire
36 Indre 72 Sarthe
Centre
37 Indre-et-Loire 85 Vende
41 Loir-et-Cher
45 Loiret 02 Aisne
60 Oise Picardie
08 Ardennes 80 Somme
10 Aube Champagne-
51 Marne Ardenne 16 Charente
52 Haute-Marne 17 Charente-Maritime
Poitou-Charentes
79 Deux-Svres
2A Corse-du-Sud 86 Vienne
Corse
2B Haute-Corse
04 Alpes-de-Haute-
Provence
25 Doubs 05 Hautes-Alpes
39 Jura 06 Alpes-Maritimes Provence-Alpes-
70 Haute-Sane Franche-Comt 13 Bouches-du-Rhne Cte d'Azur
90 Territoire de
83 Var
Belfort
84 Vaucluse
27 Eure
Haute-Normandie
76 Seine-Maritime 01 Ain
07 Ardche
75 Paris 26 Drme
77 Seine-et-Marne 38 Isre
Rhne-Alpes
78 Yvelines 42 Loire
91 Essonne 69 Rhne
le-de-France
92 Hauts-de-Seine 73 Savoie
93 Seine-Saint-Denis 74 Haute-Savoie
94 Val-de-Marne
95 Val-d'Oise
Major Cities & Geographical Features of France
People who live in Metz pronounce the city more like mess, whereas most other French
people pronounce it metz.
Writing Letters
Your name and address should be placed in the top left corner. The receiver's address is
placed below yours, on the right. The city you are in and the date is placed below the
addresses, and on the left. (Remember to use French date formats: le 7 octobre 2008).
Your name
Your address
Zip Code & City
Receiver's Name
Receiver's Address
Zip Code & City
Madame ou Monsieur,
Notice that you should not use sentiments with Madame because it's considered rude.
In less formal situations, such as in certain e-mails, you can just use cordialement.