Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
belgium@cgglobal.com
ireland@cgglobal.com
www.cgglobal.com
Transformateurs de distribution
Ireland
CG Power Systems Ireland Ltd.
Belgium
CG Power Systems Belgium NV
3
Construction d’un transformateur de distribution
Le noyau magnétique doit être construit de telle sorte que les pertes par hystérésis
ou courants de Foucault soient réduites au minimum. Ceci est obtenu en utilisant
des feuillards en acier au silicium, un acier doux spécial contenant 3,5 % de silice,
à faible hystérésis et à la résistivité élevée. La dissipation de puissance réactive
peut être réduite si l’on diminue autant que possible l’induction en minimisant la
distance (gap) entre les colonnes et les culasses.
4
Le noyau magnétique
5
Les enroulements Construction d’un transformateur de distribution
Entre deux spires, n‘apparaît une tension maximale que de quelques dizaines de
volts. Ainsi, l‘isolation nécessaire entre les spires (feuillards) peut se limiter à une
ou deux feuilles de papier kraft fin ou de Nomex® (1). En conformité avec les
spécifications, ce papier peut-être enduit en surface d‘une résine époxy thermodur-
cissable adhésive qui se polymérisera lors du processus de séchage.
Les matériaux isolants entre les parties basse et haute tension sont bobinés direc-
tement sur l‘enroulement en feuillard basse tension, faisant ainsi partie intégrante
de l‘ensemble. Cette technique renforce la capacité du transformateur à supporter
les court-circuit.
6
L’enroulement haute tension
Avantages principaux d’un enroulement en couches :
L’enroulement haute tension est pratiquement toujours un enroulement en couches
longues. Le conducteur en cuivre ou en aluminium comprend un ou plusieurs fils >> Il s’agit d’un enroulement simple permettant le bobinage en continu et
de section ronde ou rectangulaire, émaillés ou guipés avec du papier isolant ou du semi-automatique
Nomex® (1). >> La propagation de surtension transitoire dans l’enroulement est facilement
calculable et contrôlable
L’isolation entre les couches est assurée par du papier kraft imprégné à la résine ou >> Les canaux axiaux de refroidissement sont de conception simple et faciles
par du Nomex® (1). La résine époxy adhésive spéciale, enduite en motifs gaufrés à mettre en place
à losange sur le papier isolant, durcit pendant le séchage, liant les enroulements en >> Les prises de réglage sont mises en place à tout endroit entre les dif-
un seul bloc tout en gardant des canaux pour l’imprégnation d’huile. férentes couches.
7
La partie active Construction d’un transformateur de distribution
Lorsque les enroulements sont réalisés sur un mandrin, ils sont transférés, avec les
noyaux en forme de E, de leurs ateliers respectifs vers le département d‘assem-
blage. Là, ils sont glissés sur les colonnes du noyau. Le circuit magnétique est
ensuite fermé par entrelacement des feuillards de la culasse supérieure avec les
feuillards des colonnes du noyau.
Lorsque les enroulements sont directement bobinés sur le noyau (gamme typique
<1000 kVA), les trois colonnes du noyau sont positionnées sur une table bascu-
lante. Les culasses, supérieure et inférieure, sont alors insérées de la même façon
et avec la même précision que ci-dessus.
8
Les isolateurs de traversée sont montés sur le couvercle, qui est alors assemblé sur
la «partie active». Ensuite, toutes les connexions sont faites entre les enroulements
et les isolateurs. Les systèmes de connexion sont robustes et choisis de façon à
garantir un transfert solide et de basse résistance entre les matériaux conducteurs.
Les transformateurs sont souvent équipés d’un commutateur hors tension (OCTC).
Celui-ci permet d’augmenter ou de diminuer le nombre de spires lorsque le
transformateur est hors tension. Le but est de corriger une tension d’alimentation
instable en changeant de prise, afin de maintenir la valeur nominale de la basse
tension en sortie.
9
La cuve Construction d’un transformateur de distribution
Construction
Fonctions de la cuve :
>> Réservoir du liquide de refroidissement et d’isolation
>> Surface de refroidissement pour dissiper la chaleur des pertes
>> Enveloppe de sécurité mise à la terre protective
>> Blindage contre l’émission de champs magnétiques générés par le
courant circulant dans les conducteurs.
10
Les transformateurs hermétiques présentent indiscutablement
des avantages par rapport aux transformateurs équipés d’un
conservateur :
>> Pas de contact entre le liquide isolant et l’air : ce qui maintient la caractéristique
diélectrique du liquide
>> Moins d’entretien : par exemple pas de contrôle du sécheur d’air, pas de suivi de
présence d‘eau dans l‘huile, ...)
>> Ils sont plus économiques
>> Volume réduit et davantage d’espace pour les connexions dans des installations
compactes
>> Dispositifs de sécurité plus simples que ceux équipant les transformateurs à
conservateur.
Construction
Le fond, le cadre supérieur, les parois avec ailettes et les parois plates sont
assemblées sur un bâti de soudage rotatif puis soudés ensemble. L‘ingéniosité de
nos concepteurs, le savoir-faire de soudeurs hautement qualifiés, la ténacité des
matériaux utilisés, les tests de fuite individuels, effectués au cours de la fabrication
ainsi que les tests de fatigue de modèles courants se combinent pour garantir une
qualité de nos cuves sans fuites.
Refroidissement
Dans les transformateurs, des pertes sont générées par effet Joule, par hystérésis
et par courants de Foucault. Ce qui entraîne une augmentation de la température
des enroulements et du noyau. La valeur d‘équilibre de la température est atteinte
lorsque, dans un même laps de temps, la quantité de chaleur produite équivaut à
celle qui est évacuée.
Le refroidissement est optimisé en fonction de la température maximale autorisée
par l‘isolation et de la chaleur totale à évacuer, elle-même dépendante du niveau
des pertes du transformateur.
11
La cuve Construction d’un transformateur de distribution
Après avoir été soudées, les cuves sont grenaillées afin d’éliminer toute la cala-
mine, les graisses et autres impuretés préparant ainsi la surface pour que la
peinture adhère parfaitement. De la peinture séchant à l’air est alors appliquée
selon des techniques de pistolage ou de flottation. L’application électrostatique de
peintures en poudre constitue une technique alternative utilisée principalement
pour les couvercles de cuves et les boîtes à câbles, et également dans certaines
usines CG, pour des cuves entières. Cette technique nécessite un décapage
chimique préalable à l’application de la poudre.
Dans les deux cas, l’épaisseur totale des différentes couches de peinture (minimum
100 microns) garantit une protection efficace contre la corrosion. ce qui s’avère
souvent nécessaire quand il s’agit de transformateurs de type poteau ou de ceux
qui sont montés sur une plate-forme et sont exposés, en permanence et sans
aucune protection, aux rigueurs climatiques. La galvanisation est également
indiquée quand le transformateur est installé dans un environnement industriel
fortement pollué. À la demande du client, les cuves peuvent être galvanisées.
La couleur standard est RAL 7033 (vert) ou bleue pour la ligne Bio-SLIM®.
12
Ligne de peinture à la pointe de la technologie
>> Les œillets d’amarrage sur le cadre supérieur pour fixer le transformateur lors du
transport
>> Les anneaux de levage sur le couvercle pour soulever le transformateur entier et/
ou uniquement la partie active
>> Le châssis soudé avec galets de roulement pour les déplacements dans deux
directions perpendiculaires (base de roulement)
>> L’orifice de remplissage sur le couvercle (peut aussi servir pour le montage
d’une soupape de surpression)
>> Les bornes de mise à la terre sur le couvercle et le fond de la cuve ou le châssis
>> Le doigt de gant prévu pour recevoir un thermomètre, soudé sur le couvercle et
remplit d’huile
>> La vanne de vidange soudée en dessous de la cuve (convient également pour la
prise d’échantillons d’huile)
13
Finition et essais Construction d’un transformateur de distribution
Après séchage complet dans l‘étuve, la «partie active» subit un dernier contrôle de
qualité complet avant d’être placée dans la cuve. Le couvercle est ensuite boulonné
ou soudé sur le cadre supérieur, en fonction des desideratas du client. Les deux
techniques de fixation sont équivalentes. Nous conseillons une exécution soudée
pour les transformateurs remplis de silicone, alors que nous n‘avons pas de préfé-
rence dans le cas d‘autres liquides.
Remplissage
Les transformateurs sont remplis sous un vide profond dans une cloche sous
vide avec du liquide prétraité (filtré, séché et dégazé). Cette technique garantit
une imprégnation optimale des matériaux d’isolation par le liquide réfrigérant de
telle sorte que la structure isolante acquiert une rigidité diélectrique maximale.
La plupart des transformateurs sont remplis avec de l’huile minérale standard
conforme aux recommandations de la norme CEI 60296. Dans certains cas, les
transformateurs sont remplis de liquide silicone (suivant la norme CEI 60836) ou
d’esters organiques synthétiques (suivant la norme CEI 61099) Ce liquide, très pur,
sert à la fois de liquide de refroidissement et de moyen d’isolation.
14
Montage des dispositifs de protection
Les instruments de protection ainsi que les autres accessoires sont installés sur
le transformateur après les essais de routine. Le transformateur subit alors une
dernière inspection générale. Une plaque signalétique est ensuite fixée à la cuve.
Le transformateur est maintenant prêt pour l‘emballage et le transport.
Emballage et transport
Quand le transport se fait par la route, des poutres en bois sont attachées aux deux
profils en U de la base de roulement ou du châssis. Elles permettent de fixer le
transformateur sur le plateau du camion. Le transport par conteneur se fait suivant
une procédure similaire. À la demande express du client - souvent en cas de trans-
port maritime - les transformateurs sont placés dans des caisses en bois solides.
Essais
15
Une gamme complète de produits
N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations sur notre gamme de transformateurs de distribu-
tion standards et spéciaux.
16
17
Le choix économique des transformateurs
Bien que les transformateurs soient des machines électriques à haut rendement
(>99%), des pertes sont néanmoins inévitables au cours de leur longue durée de
vie. Ces pertes sont divisées en pertes à vide et pertes dues à la charge. Ces pertes
sont converties en chaleur, qui doit être évacuée en exploitation.
Dans le matériau du noyau, apparaissent des pertes à vide par hystérésis et par
courants de Foucault. Elles sont présentes en permanence dès que le transforma-
teur est mis sous tension (soit 8.760 heures par an). Les pertes par hystérésis sont
proportionnelles à la fréquence et à la valeur de l’induction. Les pertes par courants
de Foucault sont proportionnelles à la fréquence et à l’amplitude de l’induction
mais aussi principalement à l’épaisseur de l’acier magnétique.
Des pertes dues à la charge apparaissent dans les enroulements, les connexions
et la cuve. Elles sont causées par effet Joule (pertes ohmiques), par les courants
de Foucault et par les flux de fuite. Les pertes ohmiques sont égales au carré de
l’intensité du courant, multiplié par la résistance des enroulements. Les pertes sont
proportionnelles au carré de la charge. Le constructeur est en mesure d’augmenter
ou de diminuer ces pertes jusqu’à certaines limites, en jouant sur la quantité et/ou
le choix de matériaux plus coûteux, influençant le prix du transformateur. Toutefois,
la consommation d’énergie, et ainsi, les frais d’exploitation, seront moindres. Pour
comparer de façon économiquement pertinente des transformateurs à différents
niveaux de pertes, il est nécessaire de prendre en compte le coût de l’énergie
relatif à ces pertes. En d’autres termes, celles-ci sont capitalisées en utilisant des
“valeurs de capitalisation”, exprimées en unités monétaire par Watt, qui nous sont
communiquées par le client. Les valeurs de capitalisation des pertes à vide (CP0)
sont nettement plus élevées que celles des pertes dues à la charge (CPk), étant
donné que les pertes à vide sont présentes en permanence.
18
Le «coût total d’exploitation»
Il est possible, le cas échéant, d‘ajouter à cette formule les coûts d‘installation
et d‘entretien. Le transformateur dont le coût total d‘exploitation est le plus bas,
constitue évidemment le meilleur choix économique à long terme. Lorsque le
client indique des valeurs de capitalisation dans sa demande de prix, le niveau
optimal des pertes est calculé dans notre département de design grâce à un logiciel
développé spécialement à cet effet.
Il est donc plus économique de remplacer les anciens transformateurs, dont le
niveau des pertes à vide est important, par une nouvelle génération de transfor-
mateurs, dont les pertes réduites permettent, après seulement quelques années,
d‘avoir un retour sur investissement conséquent. Si les pertes à vide sont fortement
capitalisées, les transformateurs à noyau en métal amorphe constituent une
alternative intéressante. Ces pertes sont réduites de 75 % par rapport à celles d’un
transformateur à noyau en tôle magnétique classique.
Évaluation économique de deux transformateurs, chacun avec une puissance nominale de 630 kVA
mais avec des niveaux de pertes différents.
Tr. 1 630 kVA P0 = 870 Watt Pk = 5,750 Watt KP0 = 4.25 euro/Watt
Tr. 2 630 kVA P0 = 1,150 Watt Pk = 8,400 Watt KPk = 1.15 euro/Watt
P0 Pk Prix P0*KP0 Pk*KPk T.O.C.
Watt Watt euro euo euro euro
Tr. 1 870 5,750 7,550 3,698 6,613 17,861
Tr. 2 1,150 8,400 7,000 4,888 9,660 21,548
Ce tableau illustre clairement que le prix d’achat le plus bas ne reflète pas néces-
sairement la meilleure alternative économique.
19
Les transformateurs et l’aspect environnemental
Dans notre société moderne, l’impact négatif de la technologie sur l’Homme et son
environnement devient de plus en plus important. Les influences potentiellement
contraignantes des transformateurs se situent notamment au niveau :
20
Transformateurs à niveau sonore réduit
Actuellement dans plusieurs pays, tant en zone rurale qu’en zone urbaine, les exi-
gences en matière de niveau sonore pour les transformateurs sont très strictes. La
principale source du bruit produit par le transformateur de distribution provient de
la magnétisation des tôles du noyau, et dans une moindre mesure, des vibrations
des enroulements.
21
Aspects environnementaux
Une fuite accidentelle de la cuve libère du liquide isolant qui peut polluer le
sol. Les risques d‘incendie ne sont pas non plus à exclure en présence d‘un arc
électrique. La classification „WGK“ (Wassergefährdungsklasse) d‘un liquide par
le département de l‘environnement de l‘Allemagne Fédérale (Umweltbundesamt)
détermine dans quelle mesure ce liquide présente un danger pour les eaux de
surface et la nappe phréatique.
Cette classification est basée sur les spécifications de biodégradation des liquides.
La plupart des huiles minérales et des liquides silicones appartiennent à la classe
WGK 1 ou 2 ; seules, les esters entièrement biodégradables, appartiennent à la
classe „ non dangereuses pour l‘eau“ (“nwg”, précédemment WGK 0). En général,
cette dernière classe est uniquement exigée si le transformateur est installé près
d‘un lieu de captage d‘eau. Ce sont surtout les réglementations sur la prévention
des incendies et des prescriptions en matière d‘assurance, qui imposent le choix
de ces réfrigérants. Leur point d‘éclair plus élevé et la température d‘inflammation
(classée K3 selon la norme IEC 61000) permettent d‘exploiter le transformateur
sans exigences trop rigoureuses à l‘égard d‘installations sprinkler ou de gatte de
récupération de liquide fuyant, réduisant ainsi les coûts d‘installation de façon
significative.
Matériaux recyclables
22
Compatibilité électromagnétique
Tous les conducteurs parcourus par un courant et toutes les machines produisent
un champ électromagnétique pouvant perturber des appareils (p.ex. électroniques)
sensibles. C‘est la raison pour laquelle on tend vers une compatibilité électro-
magnétique (CEM) optimale des produits ; les appareils ne produisent plus de
champs perturbant et leur fonctionnement n‘est pas gêné par des champs environ-
nants. Les transformateurs immergés de CG Power Systems sont moins concernés
par ce problème : car la cuve mise à la terre fait office de barrière naturelle au
rayonnement électromagnétique, réduisant ce dernier a des valeurs négligeables.
Depuis 2001, CG Power Systems propose les transformateurs des gammes SLIM®
et Bio-SLIM®. Ces transformateurs ultra compacts sont peu bruyants et aux pertes
réduites tout en étant ignifugés, de caractéristiques bio et de meilleure fiabilité.
Cela est dû en raison de liquides de classe K3 et d‘une isolation conforme à la
norme CEI 60076-14 basée sur le procédé d‘isolation haute température NOMEX®
de DuPont. La compacité implique également une utilisation minimaliste de maté-
riaux et une empreinte ECO carbone réduite.
Ce type de transformateurs est très prisé dans les segments de marché où la place est
limitée et où la sécurité est primordiale (éoliennes, bâtiments, tunnels, métros, ...)
23
Conception
24
Logistique
La qualité logistique s‘apprécie par des délais de livraison relativement courts, des
livraisons ponctuelles et complètes ainsi qu‘un traitement correct et rapide des
procédures administratives. Le développement soigné des réseaux et systèmes
informatiques du Groupe se traduit par une circulation de grande efficacité et fiable
de l‘information interne à travers les différentes divisions de CG Power Systems. La
gestion des flux des matériaux se fait en flux tendu (« Just-In- Time ») concrétisé
et optimisé au moyen de logiciels spécifiques, de systèmes de gestion automatisés,
d‘entrepôts et d‘accords fermes conclus avec des fournisseurs agréés.
CG Power Systems livre des transformateurs à ses clients dans plus de 135 pays
à travers le monde. Cela nécessite la présence de spécialistes, particulièrement
compétents dans le domaine du transport et de la logistique multimodale. En plus
de la complexité spécifique à des expéditions lointaines, des problèmes logistiques
complexes peuvent survenir lorsque les transformateurs doivent être installés dans
des lieux dont l’accès est difficile.
25
Contrôle de qualité
Une évaluation AMDE fait partie intégrante depuis fin 2010 des évaluations de
risques de qualité, tant pour la conception, que la production ou le produit. La
conscience de la qualité se manifeste dans toutes les divisions de l’entreprise:
R&D, Conception, Production, Contrôle de Qualité, Logistique et Services
Généraux. En outre, le département des Ressources Humaines veille à la formation
permanente de tous les collaborateurs en matière de contrôle et d’amélioration de
la qualité.
Le système de qualité certifié selon la norme ISO 9001 n‘est qu‘une condition de
base pour acquérir la qualité totale. Dans l‘organisation de CG Power Systems,
à chaque stade de la conception et de la production, la qualité est suivie par un
système d‘auto-contrôle.
26
27
Service après-vente
L’organisation commerciale du groupe CG Power Systems privilégie les relations Grâce à l’apport de collaborateurs techniques, commerciaux et administratifs, cha-
directes entre le client et les entités du Groupe. Pour ce faire, un réseau d’agents cune de ces équipes, multidisciplinaires, forme un ensemble équilibré et s’efforce
spécialisés et de bureaux de vente et de représentation spécialisés, a été mis en de réaliser un seul et même objectif : fournir au client le bon produit, au moment
place au niveau mondial, permettant de mieux connaître et comprendre les besoins requis et au meilleur prix.
locaux de la clientèle.
Pour traiter rapidement et efficacement ces dossiers, une équipe de Service à la
Clientèle est spécialisée dans le traitement de commandes spécifiques en termes
d’exigence du client et/ou du degré de complexité des transformateurs. Une telle
approche a pour ambition d’offrir au client une réactivité optimale et un échange
d’informations rapide tout au long de la période contractuelle. L’équipe de service à
la clientèle EMEA travaille en étroite collaboration avec les départements logistique,
de planification, de production, de transport et de facturation, et d’après-vente des
business units en Belgique et en Irlande afin de garantir le plus haut niveau de
satisfaction de la clientèle.
28
Service après-vente
Service après-vente
>> Service d’astreinte de 24 heures sur 24 avec des équipes disponibles en perma-
nence pour des interventions urgentes, etc.
>> Entretien et réparation des transformateurs, aussi bien sur site que dans nos
ateliers.
>> Prélèvement d‘échantillons d‘huile
- pour l‘évaluation de sa qualité isolante
- pour l‘analyse des gaz dissous
- pour la détermination du taux de PCB (polychlorobiphényles).
>> Séchage, dégazage et filtrage du liquide de refroidissement.
>> Livraison de pièces de rechange
>> Mise à disposition de transformateurs de rechange
>> Réalisation de travaux d‘adaptation tels que :
- modification des possibilités de raccordement (concernant p.ex.
câblage inférieur ou supérieur)
- remplacement ou adaptation d‘accessoires tels que relais Buch-
holz, indicateur de niveau magnétique d‘huile, relais de surpres-
sion, etc
>> Révision et remplacement du commutateur hors tension
>> Augmentation de la puissance d‘un transformateur par conversion au refroidis-
sement à circulation forcée (installation de ventilateurs, etc.)
>> Formation des équipes de maintenance des clients
>> Conseils relatifs à l‘exploitation et à l‘entretien des transformateurs
29
Dispositifs de protection
1. Protection thermique
2.1
3
30
3. Protection de surpression interne
5. Protections combinées
4
6. Protection contre les contacts physiques
>> Éclateurs
>> Parafoudres
Pour une description plus détaillée, consultez notre département de communication marketing qui vous
enverra la brochure séparée relative aux équipements de protection.
Traversées
Embrochables
6
31