Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Lanalyse Thematique Du Discours Avec Le
Lanalyse Thematique Du Discours Avec Le
formation au
logiciel NVivo
L’analyse thématique du
discours avec le logiciel
NVivo
i
6.1. Création de requêtes................................................................................................23
6.2. Exécution de rapports..............................................................................................24
Bibliographie.....................................................................................................................25
ii
Table des illustrations
iii
Avant-propos
Cette séance est adaptée aux personnes engagées dans un processus de recherche,
et faisant recours à des méthodes d’analyse qualitative en sciences sociales. Le public
visé est donc constitué : d’étudiants, de professionnels de la recherche, de formateurs en
méthodes qualitatives et de professeurs.
Nous verrons précisément dans cette séance comment utiliser le logiciel NVivo
pour analyser le contenu d’un discours retranscrit à la suite d’une entrevue semi-dirigée ;
le but étant de baliser la séance. Cela exclut l’analyse visuelle (photo, image, dessin, etc.).
À noter que NVivo ne fait pas l’analyse à votre place, il vous aide à organiser les
différentes étapes de votre analyse. Ainsi, il vous faudra en amont maîtriser et exécuter la
démarche d’analyse de contenu.
1
Introduction
1. L’analyse de contenu
« Tout ce qui est dit ou écrit est susceptible d’être soumis à une analyse de
contenu. » (Henry et Moscovici, 1968 : 36)
2. L’analyse de discours
Le discours forme un corpus à l’instar d’un article de presse. Il peut être collecté
lors d’entrevues. Le verbatim est formé de leur retranscription intégrale (il existe
plusieurs niveaux de retranscription). Ce discours est une « parole spontanée », une
« mise en scène libre de ce [qu’une] personne a vécu, ressenti, pensé à propos de quelque
chose » (Bardin, 2003 : 93).
3. L’analyse thématique
2
4. Le codage (découpage du texte) par thématique
Inventaire Classification
Isoler les éléments Répartir les éléments
3
1. Présentation générale de NVivo
4
Les fenêtres
5
Figure 4 : Fenêtre des informations
6
Les barres d’outils
7
Figure 11 : Barre d'outils Média
1.3. Le vocabulaire
Encodage = classification
Nœud = thème
Projet = corpus
8
2. L’analyse thématique du discours a posteriori
Les thématiques sont définies après lecture du corpus. Cette approche convient
aux recherches exploratoires. Aucune hypothèse n’est précisément formulée. Le but est
de cerner les composantes d’un discours construit à partir d’un sujet.
1. Cliquer Nouveau projet (en bas à gauche) > 2. Ouverture d’une fenêtre, donner un
titre au projet (ex : Entrevue 13) > 3. Ouverture de l’espace de travail.
9
Importer ses données (6 étapes)
1. Cliquer sur Sources (fenêtre des éléments) > 2. Projet (barre d’outils principale) > 3.
Importer des éléments internes (ouverture de fenêtre) > 4. Parcourir pour rechercher
le fichier « Entrevue 13 » > 5. OK, s’ouvre la fenêtre Document Propriétés pour
nommer le fichier (laisser le nom « Entrevue 13 ») > 6. OK, apparaît le document
« Entrevue 13 » dans la fenêtre des informations.
10
2.3. Découpage thématique simple (non hiérarchisé)
Classification (encodage) (7 étapes)
Répéter la démarche autant de fois que nécessaire, pour coder tout le texte. Pour
coder avec un thème déjà répertorié, cliquer sur Aux nœuds existants au lieu de Au
nouveau nœud.
Pour voir si une thématique a été allouée à chaque fragment du texte, 1. Aller à la barre
d’outils Affiche et cliquer sur l’icône (bandes d’encodage) > 2. Cliquer sur
Éléments sélectionnés > 3. Cliquer dans les cases correspondant aux thèmes > 4. OK.
Sur le côté droit de la fenêtre de travail, apparaissent des bandes colorées correspondant
à chaque thème.
Remarque : Lorsque les bandes sont activées, il est impossible d’apporter des
modifications au texte.
11
3. L’analyse thématique du discours a priori
Les thématiques sont définies auparavant. Cette approche convient aux recherches
hypothético-déductives. Les thématiques sont hiérarchisées afin de vérifier une
hypothèse, à savoir des corrélations entre variables.
12
Figure 16 : Création de thématiques hiérarchisées
1. Cliquer sur Nœuds (fenêtre des éléments) > 2. Cliquer sur le dossier Nœuds
hiérarchiques > 3. Avantages comparatifs apparaît dans la fenêtre des informations,
cliquer dessus (surbrillance bleue) > 4. Cliquer sur Nouveau (barre d’outils Principale) >
5. Nœud hiérarchique dans ce dossier > 6. Nommer le nouveau nœud hiérarchique (ex :
qualité de vie) > 7. OK. Le sous-thème apparaît en bas du thème dans la fenêtre des
informations.
Répéter autant de fois nécessaire pour ajouter des sous-thèmes au thème principal.
Pour cela, répéter la procédure d’encodage (cf. 2.3.) en choisissant l’option : 1. Aux
nœuds existants au lieu de Au nouveau nœud > 2. Apparaît la fenêtre Sélectionner les
éléments du projet > 3. Cliquer sur Nœuds hiérarchiques. Apparaîtront les thèmes > 4.
Cliquer sur le symbole « + » à côté du thème désiré (« Avantages comparatifs »). Se
dérouleront les sous-thèmes > 5. Cliquer sur la case correspondant au choix > 6. OK. Le
texte est encodé au sous-thème.
Répéter la procédure jusqu’à ce que l’arbre de codage soit complété. De cette façon,
tout le corpus de l’entrevue sera classé en thématiques hiérarchisées.
13
Remarques :
Il faut d’abord coder l’ensemble des thèmes avant les sous-thèmes. De cette
façon, les fragments de texte seront codés deux fois : une fois en tant que
fragment du thème principal, une autre fois comme fragment de sous-thème.
La même procédure est valable pour les thèmes de 3ème niveau.
Pour avoir un meilleur aperçu du codage, activer les bandes d’encodage.
Astuce : Pour vérifier si la sélection a bien été effective, double-cliquer sur le nom du
sous-thème. Apparaîtra un onglet au nom du sous-thème.
14
4. Étude de cas
L’étude de cas est « une approche de recherche empirique qui consiste à enquêter
sur un phénomène, un événement, un groupe ou un ensemble d’individus, sélectionné
de façon non aléatoire, afin d’en tirer une description précise et une interprétation qui
dépasse ses bornes » (Roy, 2009 : 206-207).
Dans ce dernier type d’étude de cas, l’individu représente un cas (étude de cas
unique), et plusieurs individus équivalent à une étude de cas multiples.
15
4.4. Ajouter des attributs (11 étapes)
1. Classifications (fenêtre des éléments) > 2. Attributs (en haut fenêtre des éléments) >
3. Nouveau (barre d’outils Principale) > 4. Attribut dans ce dossier > 5. Ouverture
fenêtre Nouvel attribut > 6. Onglet Général. Donner un nom (ex : Attributs Irène) > 7.
Dérouler le menu Type et choisir Chaîne pour du texte > 8. Onglet Valeurs > Ajouter
(en bas à gauche) > 9. Rentrer les nouvelles valeurs (ex : personnalité, habiletés,
connaissances) > 10. Cocher la case Par défaut > 11. OK.
1. Nœuds (fenêtre des éléments) > 2. Cas (en haut fenêtre des éléments, 3ème dossier
jaune) > 3. Nouveau (barre d’outils Principal) > 4. Ouverture de la fenêtre Nouveau cas
> 4. Donner un nom dans onglet Général (ex : Personnalité Irène) > 5. Onglet Valeurs
d’attribut > 6. Dérouler Valeur pour choisir une valeur (ex : personnalité) > 7. OK.
16
Figure 18 : Ajouter un nouveau cas
1. Cliquer Sources (fenêtre des éléments) > 2. Sélectionner le texte désiré > 3. Cliquer
Nœuds (fenêtre des éléments) > 4. cliquer-déposer le texte sélectionné sur l’icône du
dossier désiré. Apparaissent des « 1 » à « Source » et « Référence », ce qui signifie que le
texte est bien dans le cas.
1. Cliquer sur l’icône du cas (fenêtre des informations) > 2. Nouveau (barre d’outils
Principal) > 3. Nouveau cas dans ce dossier > 4. Dans la fenêtre Nouveau cas, donner un
nom dans l’onglet Général (détermination Irène) > 5. Cliquer l’onglet Valeur d’attribut
et choisir la valeur appropriée (ex : « personnalité » si c’est le thème principal de
« détermination ») > 6. OK.
17
4.6. Ajouter des annotations
Je veux faire des commentaires sur chaque référence. Pour cela, utiliser la
fonction Annotation.
1. Pour rajouter des annotations, sélectionner le fragment de texte désiré > 2. Sélectionner
Liens > 3. Sélectionner Annotation > 4. Sélectionner Nouvelle annotation > 5. Écrire
une annotation dans la fenêtre du bas.
Astuce : Pour vérifier que l’annotation correspond bien au texte, cliquer sur le numéro de
l’Élément souhaité : par exemple « 1 ». Le texte et l’annotation se mettront en
surbrillance.
18
5. Éléments de présentation visuelle
5.1. Graphiques
Les graphiques donnent un aperçu de la distribution des thèmes dans le corpus.
C’est un moyen d’évaluer quantitativement la place occupée par chaque thème dans le
discours.
1. Cliquer sur l’icône dans la barre des outils Principale > 2. Ouverture de la
fenêtre « Assistant du graphique » > 3. Cocher Encodage pour une source > 4. Suivant
> 5. Cliquer Sélectionner > 6. Vérifier qu’Éléments internes a été sélectionné dans la
partie gauche de la fenêtre « Sélectionner un élément de ce projet » > 7. Cliquer sur le
nom de la source > 8. OK > 9. Puis Terminer. Le graphique s’affiche dans la fenêtre de
travail.
19
Figure 20 : Générer un graphique
Explorer les fonctions du graphique dans la partie droite de la fenêtre de travail. Cliquer
sur chaque onglet pour explorer les fonctions.
Remarque : En double-cliquant sur l’une des barres du graphique, apparaîtront toutes les
références encodées du texte.
20
5.2. Modèles
Vous pouvez également créer des figures illustrant la hiérarchisation de vos
thèmes d’analyse.
1. Cliquer sur Modèles (fenêtre des éléments) > 2. Nouveau (barre des outils Principal) >
3. Modèle dynamique dans ce dossier > 4. S’ouvre la fenêtre « Nouveau modèle » > 5.
Donner un nom (ex : Avantages comparatifs). Ouverture de la fenêtre de travail (fenêtre
quadrillée).
1. Cliquer sur une forme et la faire glisser dans la grille > 2. Une fois que la forme est
dans la grille, cliquer dessus puis faire un clic droit > 3. Placer le curseur sur Convertir,
puis Éléments du projet > 4. Cliquer sur Éléments du projet. S’ouvre la fenêtre
« Sélectionner un élément de ce projet » > 5. Cliquer sur Éléments internes (à gauche) >
6. Cliquer sur le nom du dossier (à droite) (ex : Composantes du discours) > 7. OK.
Ouverture de « Ajout de données associées » > 8. Cocher la case « Encodage
d’éléments » > 9. OK. Apparait un schéma de hiérarchisation des thèmes.
1. Clic droit sur la grille (fenêtre de travail) > 2. Ajouter des éléments du projet > 3.
Cliquer sur Nœuds hiérarchiques (à gauche) > 4. Sélectionner les nœuds (à droite) > 5.
OK > 6. Fenêtre « Ajout de données associées » > 7. Cocher Sources encodées > 8. OK.
1. Clic droit sur la grille (fenêtre de travail) > 2. Ajouter des éléments du projet > 3.
Cliquer sur Nœuds hiérarchiques (à gauche) > 4. Cocher les nœuds désirés > 5. OK.
Ouverture de la fenêtre « Ajout de données associées » > 6. Cocher Nœuds enfants et
Nœuds parents > 7. OK.
1. Cliquer sur Projet (barre d’outils Principal) > 2. Exporter un projet. Ouverture de la
fenêtre d’enregistrement (Enregistrer sous) > 3. Choisir le fichier à exporter et le dossier
dans lequel enregistrer (ex : Avantages comparatifs) > 4. Cliquer Enregistrer. Le
modèle sera enregistré en format photo.
21
Ou : 1. Positionner le curseur dans la grille (fenêtre de travail) > 2. Ctrl+A pour
sélectionner toutes les formes > 3. Clic droit (ouverture de fenêtre), cliquer sur Copier >
4. Ouvrir un document Word > 5. Ctrl+V.
22
6. Autres fonctions
1. Ouvrir le fichier désiré (ex : Analyse du discours de l’acteur collectif) > 2. Cliquer sur
Requête (fenêtre des éléments) > 3. Nouveau (barre des tâches Principale) > 4. Requête
de recherche textuelle dans ce dossier. S’ouvre la fenêtre « Requête de recherche
textuelle » > 5. Écrire le mot recherché dans la case « Recherche » (ex : sentiment) > 6.
Cliquer Exécuter.
Dans la fenêtre de travail s’ouvre le dossier contenant le mot recherché ainsi que la
pertinence du mot (son poids dans le discours).
1. Ouvrir le fichier désiré (ex : Analyse du discours de l’acteur collectif) > 2. Cliquer sur
Requête (fenêtre des éléments) > 3. Nouveau (barre des tâches Principale) > 4. Requête
de fréquence de mots. S’ouvre la fenêtre « Requête de fréquence de mots » > 5. Choisir
les option puis cliquer Exécuter.
Apparaît dans la fenêtre de travail une liste de mots. Cliquer sur l’onglet « Mots repérés »
tout à droite de la fenêtre de travail, pour avoir un aperçu général des mots les plus
importants.
Astuce : Double-cliquer sur un mot pour voir les fragments de texte dans lesquels ils sont
contenus.
23
6.2. Exécution de rapports
Des rapports pour suivre l’évolution des projets de recherche. Il suffit pour cela de
cliquer sur Outils dans la barre des menus, puis sélectionner le type de rapport. OK.
Rapport Description
Relevé du projet Énumère les éléments du projet. Utile pour présenter l’évolution
globale d’un projet.
Relevé de la source Énumère les sources du projet et le nombre de nœuds utilisés
pour l’encodage.
Relevé du nœud Énumère les nœuds du projet ainsi que le nombre de sources
encodées à chaque nœud. Pour juger de la récurrence des
thèmes.
Relevé de la relation Énumère les relations en les classant par type.
Relevé de l’attribut Énumère les attributs et le nombre de cas assignés à chaque
valeur d’attribut. Utile pour vérifier l’homogénéité d’un
échantillon.
Relevé de l’encodage Énumère les sources et les nœuds utilisés pour l’encodage.
Permet de vérifier l’évolution de l’encodage.
24
Bibliographie
25