Vous êtes sur la page 1sur 40

Manual No 165-47915-2

MANUEL D’INSTRUCTION
POUR LE
MODÈLE 47915-2
AVERTISSEUR DE DÉBIT ET DE
TEMPÉRATURE D’EAU DE
REFROIDISSEMENT DE FREIN

ÉQUIPEMENT FOURNI
PAR

National Oilwell
500 INDUSTRIAL BLVD.
SUGAR LAND TEXAS 77478-2898
TÉLÉPHONE: (281) 240-6111
FAX: (281) 240-0426

Rév. A
16/11/01
BAYLOR
Table des matières
Paragraphe Page

SECTION 1
INTRODUCTION ET DESCRIPTION
1.1 Domaine d’application du manuel..................................................................................................... 1-1
1.2 Description générale ......................................................................................................................... 1-1

SECTION 2
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
2.1 Contrôleur De Débit ......................................................................................................................... 2-1
2.2 Sonde De Température..................................................................................................................... 2-1
2.3 Unité D’Alarme .................................................................................................................................. 2-1

SECTION 3
SPÉCIFICATIONS
3.1 Généralités........................................................................................................................................ 3-1
3.2 Contrôleur De Débit .......................................................................................................................... 3-1
3.3 Sonde De Température..................................................................................................................... 3-1
3.4 Unité D’alarme .................................................................................................................................. 3-1

SECTION 4
INSTALLATION
4.1 Généralités........................................................................................................................................ 4-1
4.2 Unité D’alarme .................................................................................................................................. 4-1
4.3 Assemblage Du Contrôleur De Débit................................................................................................ 4-1
4.4 Sonde De Température..................................................................................................................... 4-2
4.5 Câblage............................................................................................................................................. 4-2
4.6 Tests.................................................................................................................................................. 4-3

i
BAYLOR
Table des matières (suite)
Paragraphe Page

SECTION 5
ENTRETIEN ET SERVICE
5.1 Généralités........................................................................................................................................ 5-1
5.2 Pièces Et Service .............................................................................................................................. 5-1

SECTION 6
CERTIFICATIONS

SECTION 7
LISTE DES DESSINS

ii
BAYLOR
SECTION 1

INTRODUCTION ET DESCRIPTION

1.1 DOMAINE D’APPLICATION DU MANUEL


Ce manuel fournit des informations concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien du
modèle 47915-2 de l’avertisseur de débit et de température d’eau de refroidissement du frein
Baylor.

Ce manuel est divisé en sections donnant la description du fonctionnement, les spécifications,


l’installation, la liste des pièces et des schémas.

Il est demandé aux opérateurs de lire et de se familiariser à fond avec ce manuel avant d’essayer
de faire fonctionner l’équipement.

1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE


L’avertisseur de débit et de température d’eau de refroidissement du frein (qui sera désigné dans
la suite de ce manuel par l’expression SYSTEME AVERTISSEUR), dessin 47915-2, fournit le
moyen d’alerter le foreur lorsque le débit de l’eau de refroidissement du frein électrique est
interrompu ou quand l’eau à la sortie est trop chaude.

Il est composé de deux contrôleurs de débit, d’une sonde de température et d’une unité
d’alarme. L’unité d’alarme peut facilement être raccordée à tout frein électromagnétique
actuellement utilisé. L’unité d’alarme inclut une alarme sonore (sonnerie) et une alarme visuelle
(voyant rouge) qui peuvent être installées directement sur le frein, de la même façon que le
boîtier existant de connexion du frein.

1-1
BAYLOR
SECTION 2

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

2.1 CONTRÔLEUR DE DÉBIT


Pouvant être utilisé avec tout système de tuyauterie d’un diamètre extérieur d’un pouce (2,4 cm)
ou plus, le contrôleur de débit comporte un commutateur hermétiquement étanche qui relaie l’état
«débit/pas de débit» de l’alimentation en eau à l’unité d’alarme. Conçu pour une longue durée et
pour un fonctionnement fiable, il a un boîtier en acier inoxydable et une navette en Téflon.

2.2 SONDE DE TEMPÉRATURE


Comme le contrôleur de débit, la sonde de température utilise un commutateur hermétiquement
étanche qui actionne l’alarme quand la température de l’eau devient trop élevée pour refroidir
suffisamment le frein. La sonde de température est scellée à la résine époxyde et elle est
pratiquement insensible aux chocs et aux vibrations.

2.3 UNITÉ D’ALARME


Quand le débit de l’eau à l’entrée ralentit considérablement ou qu’il s’arrête ou quand la
température de sortie de l’eau atteint 1600 F (710 C), une alarme retentit et un voyant rouge
s’allume pour alerter le foreur (référence Figure 2.1, page 2-2). L’alarme peut être arrêtée par un
bouton poussoir tandis que le problème est solutionné, mais le voyant reste allumé tant que la
cause de l’alarme n’a pas été supprimée. Les deux alarmes sont automatiquement réarmées
lorsque le débit et la température retournent à des valeurs normales (référence Figure 2.2,
page 2-2).

Quoiqu’il ne soit pas prévu pour servir d’indicateur de débit suffisant d’eau pour toutes conditions
de freinage, le contrôleur fournit une réponse rapide quand le débit d’eau est complètement
perdu ou qu’il est extrêmement bas. Le bouton poussoir d’annulation de l’alarme et le voyant
lumineux se prêtent facilement à une installation à distance.

2-1
BAYLOR

UNITÉ D’ALARME

FREIN
ÉLECTROMA
GNÉTIQUE

CONTRÔLEUR CONTRÔLEUR
DE DÉBIT # 1 DE DÉBIT # 2

SORTIE

SONDE DE TEMPÉRATURE

FIG. 2.1 CONDITION D’ALARME

UNITÉ D’ALARME

FREIN
ÉLECTROMA
GNÉTIQUE

CONTRÔLEUR CONTRÔLEUR
DE DÉBIT # 1 DE DÉBIT # 2

SORTIE

SONDE DE TEMPÉRATURE

FIG. 2.2 FONCTIONNEMENT NORMAL

2-2
BAYLOR
SECTION 3

SPÉCIFICATIONS

3.1 GÉNÉRALITÉS
Le système avertisseur est conçu pour satisfaire aux exigences particulières du service de
forage à terre et en mer. Les matériaux et la qualité de fabrication satisferont facilement la
demande de service des opérations normales de forage. Le système avertisseur est reconnu
antidéflagrant par Factory Mutual pour les zones dangereuses de la classe 1, division 1,
groupe D.

3.2 CONTROLEUR DE DEBIT


Température ambiante ................................................................- 300 F à 1500 F (-10 C à 660 C)
Matériau......................................................................................................Acier inoxydable 316
Commutateur .............................................................. SPDT (unipolaire bidirectionnel), 20 watt
Filetage du boîtier.....................................................................................1 pouce (2,4 cm) NPT
Installation ......................................................................... Tuyau en T standard avec réduction

3.3 SONDE DE TEMPÉRATURE


Étalonnage (température maximum recommandée de l’eau de sortie pour éviter
d’endommager le frein).......................................................................................... 1600 F (710 C)
Tolérance............................................................................................................∀ 70 F (∀ 140 C)
Écart entre déclenchement/enclenchement ..................................100 F à 250F (5.5 0 C à 140 C)
Matériau............................................................................................................................Bronze
Temps de réponse...........................................................................................15 à 20 secondes
Sonde .................................................................................Acier inoxydable, 2 pouces (4,8 cm)
Filetage du boîtier..................................................................................1/2 pouce (1,2 cm) NPT
Installation .................................................................Similaire à celle d’un tuyau en T standard
ou soudure d’un demi-joint dans la conduite de refoulement.

3.3 UNITÉ D’ALARME


Alimentation ............................................................................................ Monophasé, 120 V CC

3-1
BAYLOR
SECTION 4

INSTALLATION

4.1 GÉNÉRALITÉS
Le système avertisseur comporte trois composants qui doivent être installés: l’unité d’alarme
(assemblage de la plaque de fixation), les assemblages de contrôle du débit (deux) et la sonde
de température. En plus de ces assemblages, il y a plusieurs branchements électriques à
effectuer.

REMARQUE!

Lorsque ce système est installé sur un frein à courants de Foucault,


le frein satisfait aux exigences de Factory Mutual et avertit l’opérateur
quand la température à la sortie dépasse 1650 F.

4.2 UNITÉ D’ALARME (assemblage de la plaque de fixation) (voir le dessin


D47860)
A. Enlever les deux boulons de fixation de 3/8e de pouce (9,52 mm) de la partie supérieure et
desserrer les deux boulons de fixation de 3/8e de pouce de la partie inférieure qui retiennent
le boîtier de jonction de la bobine de frein.
B. Desserrer les raccords unions du tuyau d’amenée à la bobine des deux côtés du frein.
C. Incliner le boîtier de jonction vers l’avant pour obtenir assez d’espace pour pouvoir installer
l’assemblage de la plaque de fixation D-47860.
D. Glisser le bas de la plaque de fixation derrière le boîtier de jonction existant.
E. Remettre et resserrer les quatre boulons.
F. Ajouter un support de raidissement, resserrer les quatre boulons.

4.3 ASSEMBLAGE DU CONTRÔLEUR DE DÉBIT (VOIR DESSIN D46873)


A. Enlever une portion de tuyauterie d’amenée d’eau pour avoir suffisamment de place pour
installer l’assemblage du contrôleur de débit.

4-1
BAYLOR
4.3 ASSEMBLAGE DU CONTRÔLEUR DE DÉBIT (VOIR DESSIN D46873) (suite)
B. Installer l’assemblage du contrôleur de débit en utilisant les raccords de réduction fournis.
C. Installer un «unilet» sur le contrôleur de débit comme indiqué par le dessin d’installation
D47915.
D. Faire une épissure dans l’«unilet» ainsi qu’indiqué sur la feuille 2 du dessin D47915.
E. Resserrer les raccords des réducteurs de tension pour obtenir un joint étanche sur le câble.
F. Installer le couvercle et le joint de l’«unilet».

4.4 SONDE DE TEMPÉRATURE


REMARQUE!

Le raccord fileté de 4 x 4 x ½ doit être installé


sur le drain avant l’installation de la
sonde de température

A. Visser le raccord fileté de 4 x 4 x ½ sur le tuyau de drainage de 4 pouces (10 cm).


B. Installer une sonde de température dans le demi-manchon d’accouplement figurant sur le
dessin D47915.
C. Installer un «unilet» sur la sonde de température comme indiqué sur le dessin d’installation
D47915.
D. Faire une épissure dans l’«unilet» ainsi qu’indiqué sur la feuille 2 du dessin D47915.
E. Resserrer les raccords des réducteurs de tension pour obtenir un câble à joint étanche.
F. Installer le couvercle et le joint de l’«unilet».

4-2
BAYLOR
4.5 CABLÂGE

A. Ouvrir le boîtier de jonction de l’unité d’alarme (assemblage de la plaque de fixation,


D47860).
B. Raccorder le 120 V alternatif aux terminaux TB1-1 et TB1-2.
C. Brancher le fil rouge du câble au terminal TB1-3 et le fil noir du câble au terminal TB1-4.
D. Utiliser le schéma de circuits B47937 et le schéma d’installation D47915 comme références.

4.6 TESTS
Le système d’alarme peut être testé en fermant l’arrivée d’eau. Sans écoulement d’eau, l’alarme
retentira et le voyant rouge s’allumera. Appuyer sur le bouton pour arrêter l’alarme laissant le
voyant allumé. Le rétablissement du débit de l’eau doit réarmer le système d’alarme.

4-3
BAYLOR
SECTION 5
ENTRETIEN ET SERVICE

5.1 GÉNÉRALITÉS
Les pièces de rechange et les fournitures recommandées pour l’avertisseur de débit et de
température de l’eau de refroidissement du frein Baylor sont listées ci-dessous.

MODÈLE 47915-2 D’AVERTISSEUR DE DÉBIT ET DE TEMPÉRATURE


DE L’EAU DE REFROIDISSEMENT DU FREIN BAYLOR

Qté Pièce No. Description


recomm.

1 6525-80-0005 Commutateur, débit

1 6525-90-0019 Commutateur, température

1 6025-08-0008 Signal sonore

1 6525-36-0001 Commutateur, P/B & lumière

1 6425-05-0016 Relais (CR1)

1 6525-82-0026 Commutateur, (ISSU)

1 6600-30-0010 Transformateur, isolement (T1)

1 6525-87-0004 Commutateur, basculeur (SW-V)

5-1
BAYLOR
5.2 PIÈCES ET SERVICE
Les pièces et le service sont disponibles à l’usine :

NATIONAL OILWELL
500 Industrial Blvd.
Sugar Land, Texas 77478-2898
Téléphone : (281) 240-6111
Fax : (281) 274-0426
ou à partir des Centres de service suivants :

NATIONAL OILWELL - HITEC NATIONAL OILWELL-NORWAY AS


266 Auchmill Road Lagerveien 16
Bucksburn, Aberdeen P.O. Box 8181
Scotland AB21 9NB N-4069 Stavanger
Norvège

Téléphone: 44 1224 714499 Téléphone: 01147 51 818181


Téléfax: 44 1224 714599 Télex: 01147 51 800547

GE KEPPLE ENERGY SERVICES PTE


No.2, Pioneer Sector 3,
Jurong, Singapour 2262

Téléphone: 65 551 9500


Téléfax: 65 861 2054

5-2
BAYLOR
5.2.2 Pièces et service (suite)

INTERSEL ENGINEERING SERVICES

P.O. Box 18092


Jebel Ali
Dubai, United Arab Emirates

Téléphone : 011-971-488 33 661


Télex : 011-971-488 33 662

RIMES ELECTRO MECANICA, C.A.


Av. Intercomunal
Ciudad Ojeda 4019
Zulia, Venezuela

Téléphone: 58.65.411.763
Fax: 58.65.413.261

5-3
BAYLOR
SECTION 6
CERTIFICATIONS

Les certifications suivantes s’appliquent à des dispositifs qui permettent l’installation du système d’alarme
d’eau du frein 47915-2 à un emplacement NEC classe 1, division 1, groupe C&D.

Carte UL E10593 (cartes A&B) pour le dispositif Crouse Hinds EFD-2976.

Carte UL E12769 (cartes A, B, C et D) pour le dispositif Crouse Hinds ESR-2692.

Carte UL E44570 (N) (cartes A et B) pour l’unité de commutation intrinsèquement sûre ST-22445

d’IMO Industries Inc.

Carte UL E10493 (N) (carte A) pour le boîtier de jonction Adalet XJF-060804.

6-1
BAYLOR
NOIV 12 mars 1985
Dispositifs auxiliaires, à utiliser dans des emplacements dangereux

MATÉRIELS DE CONSTRUCTION ÉLECTRIQUE CROUSE-HINDS, E10593 (N)


DIV. DE COOPER INDUSTRIES INC. (Carte A)
SYRACUSE NY 13221

Classe I, groupes A, B, C et D; classe II, groupes E, F et G.


Classe I, groupes A, B, C et D, division 2 seulement.
_____________
Postes de pousse bouton et de sélecteurs.
Classe I, groupes A, B, C et D; classe II, groupes E, F et G.
6-2

Type OAC: Cat. No OAC2101, -03, -33, -39, OAC3101, -03, -33, 39, OAC 4101, -03, -33, -39.
Classe I, groupes B, C et D; classe II, groupes E, F et G.
Type EGP: Cat. No EGP3101, -03, -06, -07, -10.
Classe I, groupes C et D; classe II, groupes E, F et G.
Sélecteurs de la série EDS ; Cat. No EDS ou EDSC11271 à –11275 inclus –21271 à –21275
inclus –31271 à –31275 inclus avec ou sans suffixes S349, S381, S634, S635, S752, S753 et SA
Les sélecteurs de la série EDS sont fournis avec une étanchéité assurée en usine des
conducteurs à l’entrée du boîtier de commutation.

Remplace E10593A en date du 19 juin 1984. (Suite sur la carte B)


171654001 Underwriters Laboratories Inc. G11/0056190
BAYLOR
NOIV 3 avril 1990
Dispositifs auxiliaires, à utiliser dans des emplacements dangereux
MATÉRIELS DE CONSTRUCTION ÉLECTRIQUE CROUSE-HINDS, E10593 (N)
DIV. DE COOPER INDUSTRIES INC. (B –suite de la carte A)

Les postes de pousse bouton de la série EDS sont fournis: Cat. No EDSC-125, –1190, –1192, –1194, –1262,
–1284, -1290, -1294, -1696, avec ou sans suffixes SA, S111, S153, S323, S391, S602, S752 ou S753, EDS ou
EDSC115, -215, -225, -315, -325, -1155, -1184, -2155, -2184, -2190, -2192, -2284, -2290, -3155, -3184, -3190,
-3192, -3284, -3290, EDSC-125, -1190, -1192, -1284, et -1290 avec ou sans suffixes SA, S111, S153, S323,
S391, S602, S752, ou S753; EDS ou EDSC-1152, -1596, -2162, -2194, -2262, -2294, -2896, -3162, -3194, -
3262, -3294, -3696, EDS1194 avec ou sans suffixes SA, S602. Postes de pousse bouton de la série EDS avec
une étanchéité assurée en usine des conducteurs à l’entrée du boîtier du mécanisme pousse bouton.
Types EFD, EFDC: Les numéros de catalogue EFD ou EFDC-1437, -1438, -1453, -2437, -2438, -2453, -2838, -
3437, -3438, -3453, -3838, avec ou sans suffixes S111, S153, S323, S602.
6-3

Types EFD, EFDC avec voyant lumineux (avec protection): Les numéros de catalogue EFD ou EFDC-140, -145,
-240, -245, -340, -345, -1471, -1473, -1474, -1475, -1476, -1477, -2471, -2472, -2473, -2474, -2475, -2476,
-2477, -2866, -3471, -3472, -3473, -3474, -3475, -3476, -3477, -3868. Les numéros de catalogue peuvent être
fournis avec un ou plusieurs suffixes -J1, -J3, -J4, -J6, -J8, -J10, -J11, -J12, -S111, -S153, -S323, -S391, -S602,
-S752, -S753, -S768, -S769, -V11 ou -V21.
Types EFS, EFSC: Les numéros de catalogue EFS ou EFSC-11271 à -11275 inclus, -21271 à -21275 inclus,
-31271 à -31275 inclus, avec ou sans suffixes S15, S349, S391, S602, S634, S635, S752, S753, SA.

Remplace E10593B en date du 26 mai 1988. (Suite sur la carte C)


171654001 Underwriters Laboratories Inc G11/0056191
158
BAYLOR
UGKZ 28 février 1991
Dispositifs avertisseurs sonores, à utiliser dans les emplacements dangereux
MATÉRIELS DE CONSTRUCTION ÉLECTRIQUE CROUSE-HINDS, E12769 (N)
DIV. DE COOPER INDUSTRIES INC. (Carte A)
SYRACUSE NY 13221
Classe I, groupes B, C et D; classe II, groupes E, F et G.
________________________
Classe I, groupes B, C et D; classe II, groupes F et G.
Avertisseurs électroniques, modèle ETH 620, 640, 541, 650, 840, 841
Classe I, groupes C et D; classe II, groupes E, F et G.
Avertisseurs, type à vibration, Cat. No.ETH-2312, -2313, -2314, -2316, 2317; 12, 24, 48, 115, 220
v. ca. Cat. No ETH-2312M3, -2313M3, -2316MS, 24, 115, 230 v, Cat. No ETH-2413, -2414, -2416,
-2417; 12, 24, 48, 125 v. cc.
Avertisseurs, type à résonance, Cat. No ETH2553; 115 v ca
Classe I, groupes C et D; classe II, groupes E, F et G.
Avertisseurs électriques, pour usages généraux et comme avertisseurs de protection contre
l’incendie, Cat. No ETH 2702, ETH 2703.
Classe I, groupes C et D; classe II, groupes E, F et G.
Sonneries électriques, pour avertisseur d’utilisation générale.
Séries ESR:
Cat. No Type Volts, CA (25-60 cy) Ampères
6- 4

ESR2611 À vibration 230 0.092


ESR2612 À vibration 115 0.189
ESR2613 À vibration 48 0.440
Remplace E12769A en date du 21 avril 1988. (Suite sur la carte B)
171654001 H0814 Underwriters Laboratories Inc® G11/0056982
BAYLOR
UGKZ 21 avril 1988
Dispositifs auxiliaires, à utiliser dans des emplacements dangereux
MATÉRIELS DE CONSTRUCTION ÉLECTRIQUE CROUSE-HINDS, E12769 (N)
DIV. DE COOPER INDUSTRIES INC. (B –suite de la carte A)

ESR2614 à vibration 24 0.530


ESR2615 à vibration 12 1.670
ESR2621 monocoup 230 0.086
ESR2622 monocoup 115 0.188
ESR2623 monocoup 48 0.410
ESR2624 monocoup 24 0.621
ESR2625 monocoup 12 1.750
ESR2661 monocoup 230 0.086
ESR2662 monocoup 115 0.189
ESR2663 monocoup 48 0.410
6-5

ESR2664 monocoup 24 0.621


ESR2665 monocoup 12 1.750
ESR2671 à vibration 230 0.092
ESR2672 à vibration 115 0.188
ESR2673 à vibration 48 0.440
ESR2674 à vibration 24 0.530
ESR2675 à vibration 12 1.670

Remplace E12769B en date du 30 octobre 1987. (Suite sur la carte C)


171654001 H0814 Underwriters Laboratories Inc® G11/0041659
BAYLOR
UGKZ 21 avril 1988
Dispositifs auxiliaires, à utiliser dans des emplacements dangereux
MATÉRIELS DE CONSTRUCTION ÉLECTRIQUE CROUSE-HINDS, E12769 (N)
DIV. DE COOPER INDUSTRIES INC. (C –suite de la carte B)

ESR2681 monocoup 230 0.086


ESR2682 monocoup 115 0.189
ESR2683 monocoup 48 0.410
ESR2684 monocoup 24 0.621
ESR2685 monocoup 12 1.750
ESR2691 à vibration 230 0.092
ESR2692 à vibration 115 0.189
ESR2693 à vibration 48 0.440
ESR2694 à vibration 24 0.530
ESR2695 à vibration 12 1.670
6-6

Cat. No Type Volts, cc Ampères


ESR2813 à vibration 48 0.650
ESR2814 à vibration 24 0.605
ESR2823 monocoup 48 0.950
ESR2863 monocoup 48 0.950
ESR2873 à vibration 48 0.650

Remplace E12769C en date du 30 octobre 1987. (Suite sur la carte D)


171654001 N0814 Underwriters Laboratories Inc® HO824 G11/0041660
BAYLOR
UGKZ 15 octobre 1987
Dispositifs avertisseurs sonores, à utiliser dans les emplacements
dangereux
MATÉRIELS DE CONSTRUCTION ÉLECTRIQUE CROUSE-HINDS, E12769 (N)
DIV. DE COOPER INDUSTRIES INC. (D – suite de la carte C)

ESR2874 à vibration 24 0.605


ESR2883 monocoup 48 0.950
ESR2893 à vibration 48 0.650
ESR2894 à vibration 24 0.605
6-7

Classe I, groupes C et D; classe II, groupes E, F et G.


Sirène électrique. Prévue pour des usages généraux et comme avertisseur de
protection contre l’incendie.
Type ETH-2603, 110-125 V, CA - CC, 195 W.
Classe I, groupes A, B, C et D, div. 2; classe II, groupes E, F et G, div.2.
Avertisseurs électroniques, modèles W2H-620, -621, -640, -641, -840, -841

WOLF AND SEVEN NORTH STREET P O BOX 4999


RECHERCHER LE REPÈRE DE LISTE SUR LE PRODUIT

Remplace E12769D en date du 28 février 1985.


171654001 H0824 Underwriters Laboratories Inc® G11/0056983
BAYLOR
QUZW 29 mars 1990
Équipement de contrôle de procédé, à utiliser dans les emplacements dangereux
IMO INDUSTRIES INC GEMS SENSORS DIV. E44570 (N)
PLAINVILLE CT 06062 (Carte A)
Classe I, groupes A, B, C et D, Div. 2.
Les pièces numéro ST-22445, -25872, -25873, -38705, -38710, -38715, -38720, -41705, -41715 relais à
semi-conducteurs sont prévus pour installation dans les assemblages de panneaux de classe I, div. 2,
groupes A, B, C et D ou dans les emplacements non dangereux. Le circuit de détection est intrinsèquement
sûr pour la classe I, groupes A, B, C et D, classe II, groupes E, F, et G s’il estt installé conformément aux
instructions d’installation du fabricant, bulletin No 54477.
«Safe Pak», pièces numéro ST-54820, -54825, -54845, -54850, -54880, -64098, -64101, -66098,
-68101 relais à semi-conducteurs sont prévus pour installation dans les assemblages de panneaux de
classe I, div. 2, ou dans les emplacements non dangereux.
Les pièces numéro ST-54820, -54825, -54845, -54850, -54860 fournissent des circuits intrinsèquement sûrs
pour utilisation dans les emplacements non dangereux de classe I, groupes A, B, C et D, classe II, groupes
6-8

E, F, et G; classe III dangereux s’ils sont installés conformément aux instructions d’installation du fabricant,
bulletin No P/N 51660. Les pièces numéro 64098 et 64101, 66098 et 66101 fournissent des circuits
intrinsèquement sûrs pour utilisation dans les emplacements non dangereux de classe I, groupes A, B, C et
D s’ils sont installés conformément aux instructions d’installation du fabricant. Bulletin P/N 64557 et 64558,
respectivement.
«Safe pak» de barrière de Zener pour installation dans les assemblages de panneaux de classe I,
div. 2, groupes A, B, C et D ou dans les emplacements non dangereux s’ils sont installés conformément aux
instructions d’installation du fabricant; pièce numéro ST- 64801, -2, -6 et –7 ayant un circuit de détection qui
est intrinsèquement sûr pour les emplacements non dangereux de la classe I, groupe D dangereux; pièce
numéro ST-64803, -4 et –5 ayant un circuit de détection qui est intrinsèquement sûr pour les emplacements
non dangereux de la classe I, groupes A, B, C et D dangereux.

Remplace E44570A en date du 1er juin 1987, classé par IMO Delaval Inc., Gems
Sensors Div. (suite sur la carte B)
900605002 Underwriters Laboratories Inc® G11/0053652
BAYLOR
QUZW 1 juin 1987
Équipement de contrôle de procédé, à utiliser dans les emplacements dangereux

IMO DELAVAL INC GEMS SENSORS DIV. E44570 (N)


(B –suite de la carte A)

Série 65800 – diode shunt barrière de Zener pour installation dans les assemblages de panneaux de
classe I, div. 2, groupes A, B, C et D ou des emplacements non dangereux conformément aux instructions
d’installation du fabricant - Bulletin numéro 111970-L. Les pièces numéro 11950, –1, -2, -3, -4, -5, -6, -7,
114162 –3, -4, -5, -6, -7 fournissent des circuits intrinsèquement sûrs pour utilisation dans les emplacements
dangereux de classe I, groupes A, B, C et D, classe II, groupes E, et G, classe III dangereux. Les pièces
numéro 113000, 114071 –2, -3, -4, 5,114175, 114178 fournissent des circuits intrinsèquement sûrs pour
utilisation dans les emplacements dangereux de classe I, groupes C et D, classe II, groupes E, et G; classe
III dangereux.
_____
ONE COWLES ROAD
RECHERCHER LE REPÈRE DE LISTE SUR LE PRODUIT
6-9

Remplace E44570B en date du 31octobre 1986, classé par Transamerica Delaval Inc®.
900605002 Underwriters Laboratories Inc® G11/0094779
BAYLOR
QBCR 14 janvier 1986
Boîtes de prise de courant, à utiliser dans les emplacements dangereux
ADALET-PLM, DIV. DE SCOTT & FETZER CO. E10493 (N)
CLEVELAND OH 44135 (Carte A)
Classe I, groupes B, C et D, classe II, groupes E, F, et G.
____________
Boîtiers de connexions filetées pour obtenir une connexion rigide.
Classe I, groupes B, C et D , classe II, groupes E, F, et G.
Cat. Numéro XJF-41804, -060804, -060805, -060806, -061105, -061204, -061206, -61305,
-071004, -071006, -071805, -080804, -080806, -080808, -081004, -081006, -081008, -081204, -081206,
-081208, -101004, -101006, -101008, -101404, -101406, -101408 avec ou sans lettre de suffixe -HL,
-HR, -P ou -PP, dimension de conduit ½ à 5 pouces (1,2 à 12,25 cm) inclus. Lorsqu’ils sont installés dans
des emplacements de groupe B ou C, les courses de conduit doivent être fournies avec des raccords
6-10

d’étanchéité à moins de 3 pouces (7,5 cm) du boîtier.


Cat. Numéro XJF-161604, -161606, -161608, -123604, -123606, -123608, -181804, -181806, -181808,
-182406, -82408 et -182410, avec ou sans lettre de suffixe –B, -HL, -HR, -N4, -P ou -PP du type étanche
à la pluie. Pour utilisation avec des conduits d’un demi à un maximum de 5 pouces (12,25 cm). Lorsqu’ils
sont installés dans des emplacements de groupe B ou C, les courses de conduit doivent être fournies
avec des raccords d’étanchéité à moins de 18 pouces (45 cm) du boîtier. La taille des courses de conduit
ne doit pas dépasser 5 pouces (12,25 cm).
Cat. Numéro XJF-183606, -183608, -183610, -242406, -242408 et -242410 du type étanche à la pluie.
Pour utilisation avec des conduits d’un demi à un maximum de 5 pouces (12,25 cm). Lorsqu’ils sont
installés dans des emplacements de groupe B ou C, les courses de conduit doivent être fournies avec
des raccords d’étanchéité à moins de 18 pouces (45 cm) du boîtier. La taille des courses de conduit ne
doit pas dépasser 5 pouces (12,25 cm).
Cat. Numéro XJF-161804, -181806, -181808, avec ou sans lettre de suffixe -P ou -PP.

Remplace E10493A en date du 6 mars 1985. (suite sur carte A1)


173061001 Underwriters Laboratories Inc® G11/0056788
BAYLOR
SECTION 7
LISTE DES DESSINS

TITRE DU DESSIN NUMÉRO DU DESSIN


Assemblage, alarme d’eau DBL, commutateur .................................................................................47915-2
Liste du matériel......................................................................................................... B/M 47915-2

Assemblage, commutateur de débit ..................................................................................................... 46873


Liste du matériel..........................................................................................................B/M 46873

Assemblage, plaque de fixation, alarme d’eau de refroidissement ...................................................... 47860


Liste du matériel...........................................................................................................B/M 47860

Assemblage, composant du châssis, alarme d’eau.............................................................................. 47936


Liste du matériel............................................................................................................B/M 47936

Schéma, système d’alarme d’eau de refroidissement .......................................................................... 47937

7-1
BAYLOR

7-2
BAYLOR

7-3
BAYLOR

7-4
BAYLOR

7-5
BAYLOR

7-6
BAYLOR

7-7
BAYLOR

7-8
BAYLOR

7-9
BAYLOR

7-10
BAYLOR

7-11

Vous aimerez peut-être aussi