Vous êtes sur la page 1sur 27

METHODE D'ESSAI

D45 1333 / - - H

MATERIAUX INTERIEURS DE L'HABITACLE

COMBUSTIBILITE HORIZONTALE

Normalisation Renault Automobiles


DPMI / Service 67250
Section Normes et Cahiers des Charges
RENAULT D45 1333 / - - H

Ce document forme un tout ; ses éléments ne doivent pas être dissociés.

© RENAULT 2013.
Reproduction interdite sans l’accord du service éditeur.
Communication interdite sans l’accord de RENAULT.

CREATION

Octobre 1981 ---

MODIFICATIONS

Mars 1994 - - B Refonte complète.


Novembre 2001 - - C Refonte complète.
Octobre 2004 - - D Modification de l’avant propos, des paragraphes 3.12., 4.10. et du
nota du paragraphe 7..
Ajout de l’annexe 5.
Cette édition est issue du projet NC 2002 0761 / - - -.
Février 2005 - - E Modification du paragraphe 3.4.
Cette édition est issue du projet NC 2004 637 / - - -.
Avril 2009 - - F Refonte complète du document et ajout du rapport d’essai TRIAS 48.
Cette édition est issue du projet NC 2009 0268/ ---.
Janvier 2010 - - G Modifications des paragraphes 3.7, 4.2 et 4.3
Cette édition est issue du projet NC 2010 0015 / - - -
Avril 2013 - - H Intégration du TRIAS 20-J027-01. Révision de l’ensemble des
paragraphes. Création des annexes 6 et 7
Cette édition est issue du projet NC 2013 0283 / - - - .

DOCUMENTS CITES

Norme ISO : NF ISO 3795


Règlements : FMVSS 302 ; Attachment 27
Autres documents. TRIAS 20 J027-01 ; TP-302-03

© RENAULT 2013 Page 2/27


RENAULT D45 1333 / - - H

SOMMAIRE

Page

1. OBJET ET DOMAINE D'APPLICATION 5

2. PRINCIPE 5

3. APPAREILLAGE 5

3.1. CHAMBRE DE COMBUSTION 5

3.2. PORTE-EPROUVETTE 6

3.3. GRILLE 6

3.4. MIROIR FACULTATIF 6

3.5. BRULEUR A GAZ 6

3.6. GAZ D'ESSAI 6

3.7. SALLE CONDITIONNÉE 6

3.8. CHRONOMETRES 6

3.9. MOYEN DE MESURE 7

3.10. ETUVE A BRASSAGE D'AIR 7

3.11. ETUVE HUMIDE 7

3.12. PEIGNE EN METAL 7

3.13. HOTTE (OU SORBONNE) 7

3.13.1. Caractéristiques de la hotte pour application de la norme ISO 3795 et


l’Attachment 27. 7

3.13.2. Caractéristiques de la hotte pour application du règlement FMVSS 302 7

4. PREPARATION DES EPROUVETTES 7

4.1. DIMENSIONS DES EPROUVETTES 8

4.1.1. CAS GENERAL 8

4.1.2. CAS PARTICULIERS 8

4.2. EPAISSEUR DE L’EPROUVETTE 9

4.3. CAS D’UNE EPROUVETTE NON PLANE 12

4.4. CAS DES MATERIAUX ISOTROPES ET ANISOTROPES 13

4.5. CAS D’UN MATERIAU PRESENTANT UNE FACE PELUCHEUSE 13

4.6. TRAIT REPERE 13

4.7. VIEILLISSEMENT 13

© RENAULT 2013 Page 3/27


RENAULT D45 1333 / - - H

4.8. CONDITIONNEMENT 13

5. MODE OPERATOIRE 13

5.1. PREMIER CHRONOMÉTRAGE 14

5.2. DEUXIÈME CHRONOMÉTRAGE 14

5.3. EXTINCTION NATURELLE AVANT LE DEUXIÈME TRAIT REPERE 15

5.4. EXTINCTION NATURELLE AVANT LE PREMIER TRAIT REPERE 15

5.5. CAS D’UN MATERIAU REFENDU 15

6. EXPRESSION DES RESULTATS 15

6.1. TYPE DE COMBUSTION 15

6.2. VITESSE DE COMBUSTION 15

7. PROCES-VERBAL D'ESSAI 16

ANNEXE 1 CHAMBRE DE COMBUSTION (3.1.) 17

ANNEXE 1 (SUITE) CHAMBRE DE COMBUSTION (3.1.) (SUITE) 18

ANNEXE 2 PORTE-EPROUVETTES (3.2.) 19

ANNEXE 3 EXEMPLE DE SECTION DU CADRE EN FORME DE U PARTIE INFERIEURE PREVUE


POUR EQUIPEMENT AVEC FILS DE SUPPORT 20

ANNEXE 4 EPROUVETTE 21

ANNEXE 5 (1/4) 22

RAPPORT DE TEST D’INFLAMMABILITÉ DE PIÈCE D’HABILLAGE INTÉRIEUR TRIAS 20-J027-


01 22

ANNEXE 5 (2/4) 23

RAPPORT DE TEST D’INFLAMMABILITÉ DE PIÈCE D’HABILLAGE INTÉRIEUR – TRIAS 20-J027-


01 23

ANNEXE 5 (3/4) 24

RAPPORT DE TEST D’INFLAMMABILITÉ DE PIÈCES D’HABILLAGE INTÉRIEUR – TRIAS 20-


J027-01 24

ANNEXE 5 (4/4) 25

RAPPORT DE TEST INFLAMMABILITÉ DE PIÈCES D’HABILLAGE INTÉRIEUR – TRIAS 20-J027-


01. 25

ANNEXE 6 ILLUSTRATION D’UNE ÉPROUVETTE NE S’AFFAISANT PAS ET D’UNE


ÉPROUVETTE S’AFFAISANT. 26

ANNEXE 7 EMPLACEMENT DE LA MESURE DE LA VITESSE DE L'AIR VAIR 27

© RENAULT 2013 Page 4/27


RENAULT D45 1333 / - - H

AVANT-PROPOS

Ce document est équivalent au document du groupe PSA PEUGEOT CITROËN de référence


D45 1333.

Il ne doit pas être modifié sans une consultation préalable du Service Normalisation de ce Groupe.

Il est conforme à l’accord intervenu entre ce Groupe et RENAULT en février 2013.

Il permet d'effectuer les essais en conformité avec le règlement U.S.A. FMVSS 302, la norme NF
ISO 3795 et l’ Attachment 27.

1. OBJET ET DOMAINE D'APPLICATION

Cette méthode a pour objet la détermination de la vitesse de combustion horizontale et le type de


combustion des matériaux situés à l'intérieur de l'habitacle.

L'essai peut être effectué sur le matériau de surface, sur un composite qui est constitué de ce
matériau de surface lié au matériau sous-jacent, ainsi que sur les matériaux sous-jacents.

Cette méthode permet d’effectuer les essais en conformité avec la norme NF ISO 3795, le règlement
USA FMVSS 302 ou l’Attachment 27 suivant les spécifications indiquées dans les documents de
référence.

2. PRINCIPE

Enflammer l'extrémité d'une éprouvette maintenue horizontalement par des mâchoires en "U".
Observer le type de combustion et déterminer la vitesse de combustion entre deux traits-repères.

3. APPAREILLAGE

3.1. CHAMBRE DE COMBUSTION

De préférence en acier inoxydable et de dimensions intérieures 381 mm x 356 mm x 203 mm (voir


annexe 1).

La face avant de cette chambre comporte une fenêtre d'observation incombustible qui peut couvrir
toute la face avant et qui peut servir de panneau d'accès.

La face inférieure de la chambre est percée de 10 trous, de diamètre 19 mm, pour la ventilation, la
partie supérieure comporte une ouverture d'aération, de 12,7 mm de haut, faisant tout le tour.

La chambre repose sur quatre pieds hauts de 10 mm. Sur un des côtés, la chambre peut comporter
un orifice pour l'introduction du porte-éprouvette garni ; de l'autre côté, une ouverture laisse passer le
tuyau d'arrivée de gaz.

La matière fondue est recueillie dans une cuvette, placée sur le fond de la chambre entre les trous de
ventilation sans les recouvrir. Une feuille de papier d’aluminium peut être ajoutée en vue de faciliter le
nettoyage de la cuvette après essai. Cette feuille d’aluminium doit être disposée de façon a épouser
l’intérieur de la cuvette sans recouvrir les trous de ventilation.

Nota : La hauteur de la cuvette ne doit pas excéder 16 mm et l’épaisseur des parois doit être
inférieure à 2 mm.

Durant l'essai proprement dit, cette chambre de combustion doit être placée dans une salle calme
(Vair < 0,3 m.s-1) répondant à une température de 23 °C ± 5 °C; elle peut être placée sous la hotte de
laboratoire (3.13.) pour évacuer les fumées de la combustion.

Après chaque éprouvette testée, s’assurer que la chambre de combustion et le porte-échantillon ont
une température maximale de 30°C avant de débuter l ’essai suivant.

© RENAULT 2013 Page 5/27


RENAULT D45 1333 / - - H

3.2. PORTE-EPROUVETTE

Composé de deux plaques de métal en forme de U ou cadres en matériau résistant à la corrosion


suivant l’annexe 2.

La plaque inférieure porte des tétons, la plaque supérieure des alésages correspondants de façon à
permettre une fixation sûre de l'éprouvette. Les tétons servent aussi de repères de mesure de début
et de fin de combustion.

La partie inférieure de l'éprouvette doit se trouver à une distance de 178 mm au-dessus de la plaque
de fond de la chambre de combustion.

La distance entre le bord avant du porte-éprouvette et l'extrémité de la chambre doit être de 22 mm.

3.3. GRILLE

Facultative pour l'application des règlements FMVSS 302 ou Attachment 27.

L'utilisation de la grille est obligatoire pour l'application de la norme NF ISO 3795.

Cette grille est composée d'un porte-éprouvette (3.2.) et de fils résistants à la chaleur d'un diamètre de
0,25 mm tendus en travers du porte-éprouvette à des intervalles de 25 mm suivant l’annexe 3.

3.4. MIROIR FACULTATIF

Posé au fond de la chambre suivant un angle de 45° pour faciliter la mesure sur l’éprouvette.

Ce miroir est posé de telle façon qu’aucune matière enflammée ou fondue ne puisse l’atteindre. Il
permet une meilleure visibilité de l’éprouvette quelque soit le matériau testé, lorsque l’on se trouve en
présence de fumées ou de coulures par exemple.

3.5. BRULEUR A GAZ

Type bec Bunsen de diamètre intérieur 9,5 + 0,5


0 mm.

Celui-ci est placé dans la chambre de combustion de telle façon que le centre de la buse se trouve
à 19 mm ± 1 mm en dessous du centre du bord inférieur de l'éprouvette.

3.6. GAZ D'ESSAI

Le gaz fourni au bec doit avoir un pouvoir calorifique d'environ 38 MJ/m3 (par exemple gaz naturel).

3.7. SALLE CONDITIONNÉE

Conditions pour l'application de la norme NF ISO 3795 : 23 °C ± 2 °C et 50 % ± 5 % d'humidité


relative.

Conditions pour l'application du règlement USA FMVSS 302 : 21 °C et 50 % d'humidité relative.

Nota : Il est possible d’appliquer une tolérance de ± 3°C en température et +10% -0% en
hygrométrie, tolérances issues du document US TP-302-03.

Conditions pour l'application du règlement Attachment 27 : 20°C ± 5°C et 50 % ± 5 % d'humidité


relative.

3.8. CHRONOMETRES

Au nombre de deux, précis à 0,5 s.

© RENAULT 2013 Page 6/27


RENAULT D45 1333 / - - H

3.9. MOYEN DE MESURE

Réglet précis à 0,5 mm.

3.10. ETUVE A BRASSAGE D'AIR

Permettant d'obtenir une température de 100 °C ± 2 °C ou toute autre température précisée par le
constructeur pour un vieillissement.

3.11. ETUVE HUMIDE

Régulée à 40 °C ± 2 °C et 95 % ± 5 % d'humidité relative ou toute autre température précisée par le


Constructeur pour un vieillissement.

3.12. PEIGNE EN METAL

Ayant 7 à 8 dents à pointe arrondie tous les 25 millimètres et d'une longueur d'au moins 150 mm.

3.13. HOTTE (OU SORBONNE)

3.13.1. Caractéristiques de la hotte pour application de la norme ISO 3795 et l’Attachment 27.

La chambre de combustion peut être placée dans une hotte de laboratoire à condition que le volume
interne de cette hotte soit au moins 20 fois, mais au plus 110 fois plus grand que le volume de la
chambre de combustion et qu'aucune de ses dimensions (hauteur, largeur ou profondeur), ne soit
supérieure à 2,5 fois l'une des deux autres.

Avant l'essai, la vitesse verticale de l'air dans la hotte de laboratoire est mesurée à 100 mm en avant
et en arrière de la place prévue pour la chambre de combustion, au niveau de ses trous d’aération
(voir photo Annexe 7). Elle doit être située entre 0,1 m/s et 0,3 m/s (ou toute autre valeur imposée par
la législation du pays), et vitre baissée (dans le cas d’une sorbonne) de façon à éviter une gêne
éventuelle de l'opérateur avec les fumées des produits de combustion.

La hotte ainsi réglée fonctionne pendant l’essai. Il est possible d'utiliser une hotte à ventilation
naturelle avec une vitesse d'air appropriée.

Si ces conditions ne sont pas respectées, la hotte ne doit pas fonctionner.

3.13.2. Caractéristiques de la hotte pour application du règlement FMVSS 302

Il n'y a pas de spécifications particulières liées à la hotte.

Néanmoins, lors de l'essai il ne doit pas y avoir de courants d'air dans la chambre de combustion :
Vair dans la hotte comprise entre 0,1 m/s et 0,3 m/s.

4. PREPARATION DES EPROUVETTES

Essayer les matériaux simples ou composites dont tout ou une partie se trouve à moins de 13 mm de
l'habitacle.

Tout matériau qui n'adhère pas à un autre matériau en chaque point de contact est essayé seul.

Tout matériau qui adhère à un (d') autre(s) matériau(x) en tout point de contact, est essayé avec
l' (les) autre(s) matériau(x), en tant que composite.

© RENAULT 2013 Page 7/27


RENAULT D45 1333 / - - H

4.1. DIMENSIONS DES EPROUVETTES

4.1.1. CAS GENERAL

+2
Découper des éprouvettes de 356 mm x 100 0 mm dans le matériau à essayer, suivant l’annexe 4.
Pour les éprouvettes devant subir le vieillissement (4.7.), faire vieillir le matériau puis le reconditionner
tel qu’indiqué au paragraphe (4.8.). et découper les éprouvettes, ceci permettant de s'affranchir d'un
retrait potentiel.

4.1.2. CAS PARTICULIERS

+2
Dans le cas où il n’est pas possible d’obtenir des éprouvettes de 356 mm x 100 0 mm, procéder de
la façon suivante :

Pour les règlements FMVSS 302 ou Attachment 27:

Lorsque la longueur est inférieure à 356 mm, utiliser la longueur disponible, sur une largeur de
102 mm.

Lorsque la largeur est inférieure à 102 mm, utiliser la largeur disponible, sur une longueur de 356 mm.

Nota : Pour la réalisation de l’essai selon l’Attachment 27, si l’éprouvette a une longueur inférieure à
293 mm ou si l’éprouvette a une largeur inférieure à 25 mm, le matériau n’est pas testé.

Pour la norme NF ISO 3795 :

Lorsque la largeur est comprise entre 3 mm et 60 mm, utiliser la largeur disponible, sur une longueur
de 356 mm.

Lorsque la largeur est comprise entre 60 mm et 102 mm, utiliser la largeur disponible, sur une
longueur d’au moins 140 mm. Dans ce cas la distance possible de combustion correspond à la
longueur de l’éprouvette, la mesure commençant au premier trait repère.

Ne peuvent être testées suivant la norme NF ISO 3795 :

- les éprouvettes d’une largeur inférieure à 60 mm et d’une longueur inférieure à 356 mm,
+2
- les éprouvettes d’une largeur comprise entre 60 mm et 100 0 mm, mais de longueur
inférieure à 140 mm,

- les éprouvettes d’une largeur inférieure à 3 mm.

Cas où les dimensions de l’éprouvette ne permettent pas l’application de la FMVSS 302, de


l’Attachment 27 et de la NF ISO 3795.

Lorsque la longueur disponible est inférieure à 356 mm et lorsque la largeur disponible est inférieure à
102 mm, effectuer l’essai sur une éprouvette représentative en termes de matière, process, couleur,
etc, de longueur 356 mm, de largeur de 100 + 20 mm et d’épaisseur égale à l’épaisseur maximale de la
pièce dans la limite de 13 mm.

© RENAULT 2013 Page 8/27


RENAULT D45 1333 / - - H

4.2. EPAISSEUR DE L’EPROUVETTE

L'épaisseur de l'éprouvette est celle du matériau simple ou composite, sauf lorsque celle-ci dépasse
13 mm.

Nota : Pour la réalisation de l’essai selon l’Attachment 27, l’épaisseur totale de l’éprouvette est fixée à
12 mm max.

• Cas d'un matériau simple :


Le matériau est fendu de façon à présenter une épaisseur de 13 mm mesurée à partir de la surface la
plus proche de l'habitacle, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.

Surface de l'habitacle des passagers


13 mm
20 mm

Zone de coupe

• Cas d'un matériau composite :


• cas 1
Le matériau A a une surface de contact non adhérente en tout point à celle du matériau B.
Le matériau B est à une distance inférieure à 13 mm de la surface de l'habitacle.
Les matériaux A et B sont donc testés séparément, tels que deux matériaux simples :
• A est testé dans l'épaisseur disponible, puisque son épaisseur est inférieure à 13 mm,
• B est testé avec une épaisseur de 13 mm au maximum.

Surface de l'habitacle des passagers

Matériau A
13 mm

Surface de contact non


20 mm

adhérente en tout point

Matériau B

© RENAULT 2013 Page 9/27


RENAULT D45 1333 / - - H

• cas 2
Le matériau A a une surface de contact adhérente en tout point à celle du matériau B.
Le matériau B est à une distance inférieure à 13 mm de la surface de l'habitacle.
Les matériaux A et B sont donc testés ensemble, dans la limite de 13 mm d'épaisseur.

Surface de l'habitacle des passagers

Matériau A
13 mm

Surface de contact
20 mm

adhérente en tout point

Zone de coupe pour


le complexe A-B

Matériau B

© RENAULT 2013 Page 10/27


RENAULT D45 1333 / - - H

• cas 3
Le matériau A a une surface de contact non adhérente en tout point à celle du matériau B.
Le matériau B est à une distance inférieure à 13 mm de la surface de l'habitacle.
Le matériau B a une surface de contact non adhérente en tout point à celle du matériau C.
Les matériaux A et B sont donc testés séparément, tels que deux matériaux simples :
• A est testé dans l'épaisseur disponible, puisque son épaisseur est inférieure à 13 mm,
• B est testé avec une épaisseur de 13 mm au maximum.
Le matériau C n'est pas testé (car distant de plus de 13 mm de la surface de l'habitacle).

Surface de l'habitacle des passagers

Matériau A
AA A
13 mm
20 mm

Surface de contact non


adhérente en tout point
30 mm

Matériau B Surface de contact non


adhérente en tout point

Matériau C

• cas 4
Le matériau A a une surface de contact non adhérente en tout point à celle du matériau B.
Le matériau B est à une distance inférieure à 13 mm de la surface de l'habitacle.
Le matériau B a une surface de contact adhérente en tout point à celle du matériau C.
Le matériau A est donc testé seul.
Les matériaux B et C sont donc testés ensemble, dans la limite de 13 mm d'épaisseur.

Surface de l'habitacle des passagers

Matériau A
13 mm

Surface de contact non


adhérente en tout point
30 mm

13 mm

Matériau B Surface de contact


adhérente en tout point
Zone de coupe pour
le complexe B-C

Matériau C

© RENAULT 2013 Page 11/27


RENAULT D45 1333 / - - H

• Cas 5
Le matériau A a une surface de contact adhérente mais pas en tout point à celle du matériau B.
Le matériau B est à une distance inférieure à 13 mm de la surface de l'habitacle.
Les matériaux A et B sont donc testés ensembles, dans la limite de 13 mm d'épaisseur, ET
séparément comme deux matériaux simples :
• A est testé dans l'épaisseur disponible, puisque son épaisseur est inférieure à 13 mm,
• B est testé avec une épaisseur de 13 mm au maximum.
Surface de l'habitacle des passagers

Matériau A
13 mm

Surface de contact
adhérente mais pas en
20 mm

tout point.

Zone de coupe pour le


complexe A-B (pour le
test où les matériaux
Matériau B sont testés ensemble).

4.3. CAS D’UNE EPROUVETTE NON PLANE

Lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une éprouvette plane, par suite de la courbure de la pièce à
essayer, découper l'éprouvette de façon à ce que sa hauteur ne dépasse 13 mm en aucun point.

Exemple d’une pièce épaisse :

Exemple d'une pièce de faible épaisseur (coiffe de planche de bord, etc.) présentant un galbe
important :

© RENAULT 2013 Page 12/27


RENAULT D45 1333 / - - H

4.4. CAS DES MATERIAUX ISOTROPES ET ANISOTROPES

Dans le cas d'un matériau homogène ou isotrope, prélever une série de 5 éprouvettes.

Dans le cas d'un matériau anisotrope, prélever une série de 5 éprouvettes dans le sens longitudinal,
et une série de 5 éprouvettes dans le sens transversal.

4.5. CAS D’UN MATERIAU PRESENTANT UNE FACE PELUCHEUSE

Lorsque le matériau présente une face pelucheuse, le placer sur une surface plane et le peigner deux
fois à rebrousse poil avec le peigne (3.12.).

4.6. TRAIT REPERE

Sur chaque éprouvette et/ou sur le support métallique, tracer un premier trait-repère distant de 38 mm
de l'une des extrémités de l'éprouvette et un deuxième trait-repère distant de 254 mm du premier trait,
lorsque les dimensions de l'éprouvette le permettent.

4.7. VIEILLISSEMENT

Faire subir, si spécifié par le Constructeur, les vieillissements suivants :

- 100 h à 100 °C ± 2 °C dans l'étuve à brassage d’air (3.10.),

- 100 h à 40 °C ± 2 °C et 95 % ± 5 % d'humidité relative dans l'étuve humide (3.11.),

- ou toute autre condition spécifiée par le constructeur.

Les conditionner comme indiqué au paragraphe (4.8.), prélever les deux séries d’éprouvettes de
combustibilité, puis les faire brûler selon le mode opératoire du paragraphe 5.

4.8. CONDITIONNEMENT

Dans le cas général, conditionner les éprouvettes dans la salle (3.7.) pendant un minimum
de 24 heures.

Dans le cas de matériaux hygroscopiques, la durée de conditionnement est portée à 72 heures


minimum.

5. MODE OPERATOIRE

Ce mode opératoire s'applique aux éprouvettes neuves ou vieillies, selon les spécifications du
Constructeur.

Dans le cas de la FMVSS 302 et de l’Attachment 27, faire l'essai sans la grille (3.3.). Si l'éprouvette a
tendance à s'affaisser durant la combustion, refaire l'essai avec la grille (3.3.) et prendre en compte ce
dernier résultat. On considère qu’une éprouvette s’affaisse lorsque le matériau enflammé présente
une flèche passant sous le plan inférieur du support en U inférieur (Voir Annexe 6).

Nota : Après chaque éprouvette testée, s’assurer que la chambre de combustion et le porte
éprouvette ont une température maximale de 30°C ava nt de débuter l’essai suivant.

Nota : Pour la réalisation du test selon l’Attachment 27, l’essai doit être réalisé dans une salle
conditionnée à 20 °C ± 5 °C et 65 % ± 20 % d’humidité relative.

© RENAULT 2013 Page 13/27


RENAULT D45 1333 / - - H

5.1. PREMIER CHRONOMÉTRAGE

Conformément à l’annexe 2, placer l'éprouvette dans le porte-éprouvette (3.2.) de façon à ce que les
deux côtés et une extrémité soient maintenues par les branches de ce porte-éprouvette, que
l'extrémité libre soit celle où est tracé le premier trait repère ; la face de l'éprouvette qui est la plus
proche de l'habitacle doit être tournée vers le bas.

Lorsque les deux faces sont aussi proches l'une de l'autre de l'habitacle, les deux faces doivent être
essayées.

Disposer le tout au centre de la chambre de combustion (3.1.). Vérifier que l'éprouvette est bien
horizontale.

Régler le bec Bunsen (3.5.) de façon que la hauteur de flamme soit de 38 mm. L'arrivée d'air au
brûleur est fermée. La flamme doit avoir brûlé pendant au moins 1 minute afin d’obtenir une
stabilisation de la flamme, avant le commencement des essais.

Commencer le chronométrage (3.8.) lors de la mise en contact de l'éprouvette avec la flamme, couper
le gaz au bout de 15 secondes.

NOTA : Attention au temps écoulé entre la coupure du gaz et l'extinction de la flamme.

5.2. DEUXIÈME CHRONOMÉTRAGE

Commencer le deuxième chronométrage lorsque le front de flamme atteint le premier trait-repère


distant de 38 mm de l'extrémité libre. Observer la propagation de front de flamme sur la face qui brûle
le plus vite (face supérieure ou inférieure).

Noter le temps nécessaire t (en secondes) pour que le front de flamme atteigne le deuxième trait-
repère distant de 254 mm du premier.

Noter toute particularité de la combustion du matériau, telle que "flash" de la surface, propagation
irrégulière, combustion lente, combustion avec fumées, formation de gouttes (enflammées ou non),
vitesses de combustion différentes dans les diverses couches de l’éprouvette, déstratification, etc.

© RENAULT 2013 Page 14/27


RENAULT D45 1333 / - - H

5.3. EXTINCTION NATURELLE AVANT LE DEUXIÈME TRAIT REPERE

S’il se produit une extinction naturelle avant le deuxième trait repère, déterminer :

- le temps t’ de cette combustion

- la longueur L d’éprouvette consumée, en millimètre, à l’aide de moyen de mesure (3.9.), c’est-a-


dire la plus grande distance parcourue par le front de flamme à partir du premier trait repère.

Noter également toutes les particularités de la combustion.

5.4. EXTINCTION NATURELLE AVANT LE PREMIER TRAIT REPERE

S'il se produit une extinction naturelle avant le premier trait-repère, le noter.

5.5. CAS D’UN MATERIAU REFENDU

Dans le cas où le matériau est refendu pour la préparation de l'éprouvette d'essai, ne pas prendre en
considération le front de flamme qui se propagerait sur la face créée par la découpe.

6. EXPRESSION DES RESULTATS

6.1. TYPE DE COMBUSTION

- Non combustible

Type A : Le matériau ne s’enflamme pas ou s'éteint dès que le front de flamme n'est plus au
contact du bec Bunsen.

- Auto extinction

Type B : Le matériau brûle et la combustion s'arrête avant que la flamme ait atteint le premier
trait repère.

Type C : Le matériau brûle et cesse de brûler moins de 60 secondes après le début du second
chronométrage et n'a pas brûlé sur plus de 50 millimètres après le premier trait-repère.

Type D : Le matériau brûle et la flamme s'éteint entre les deux traits-repères, à l'exclusion du cas
précédent.

- Combustible

Type E : La combustion se poursuit jusqu'au deuxième trait-repère.

6.2. VITESSE DE COMBUSTION

Calculer comme indiqué ci-dessous les vitesses de combustion pour les types D et E et retenir le
résultat le plus défavorable obtenu avec la série d'éprouvettes

Nota : Dans le cas d’une valeur décimale le résultat de la vitesse de combustion est donné à l’unité
supérieure.

- Si la combustion a atteint le deuxième trait-repère, type E, la vitesse de combustion V, exprimée


en millimètres par minute (mm/min), pour chaque éprouvette, est obtenue à l'aide de la formule
suivante :

60
V = 254 .
t

où : t = durée de combustion, en secondes, pour brûler 254 mm (distance entre traits-repères).

© RENAULT 2013 Page 15/27


RENAULT D45 1333 / - - H

- Si la combustion s'est arrêtée avant le deuxième trait-repère, type D ou si la taille de l’échantillon


ème er
ne permet pas de tracer le 2 trait repère à 254 mm du 1 trait, la vitesse de combustion V',
exprimée en millimètres par minute (mm/min), est obtenue à l'aide de la formule suivante :

60
V' = L .
t'

où : L = longueur brûlée, en millimètres,

t' = durée de combustion de la longueur L, en secondes.

7. PROCES-VERBAL D'ESSAI

Outre les résultats obtenus, le procès-verbal d'essai doit indiquer :

- la référence de la présente méthode,

- l’identification de l’opérateur et du moyen d’essai utilisé,

- la date de la réalisation de l’essai,

- la référence du matériau essayé et le nom du Fournisseur,

- les dimensions des éprouvettes, si elles diffèrent des valeurs indiquées au paragraphe 4.1.,

- la durée du conditionnement,

- les conditions de vieillissement,

- la vitesse de l’air mesurée au niveau de la chambre de combustion

- le sens de l’éprouvette (sens longueur et sens travers) pour les matériaux anisotropes,

- la face testée (pour les matériaux présentant deux faces d’exposition),

- les résultats des essais sur chaque configuration possible de série d’éprouvette, donnés
OBLIGATOIREMENT sous ces deux formes :

- type (A, B,…, ou E) et vitesse de combustion, et toute particularité de la combustion


(répondant au règlement FMVSS 302 et à la norme NF ISO 3795),

- Type (“0“, “0“ + “-“ ou “-“) et vitesse de combustion, et toute particularité de la combustion,
selon le PV d’essai TRIAS 48 20-J027-01 joint en annexe 5 (répondant au règlement
FMVSS 302 et à la norme NF ISO 3795),

Nota : Ce PV d’essai Trias 20-J027-01 ne doit pas comporter de modification, hormis les
résultats à inscrire (exemple : logo, en-tête société, etc.).

- indiquer le respect de l’essai selon la norme NF ISO 3795 ou du règlement FMVSS 302 ou du
règlement Attachment 27 (pour la hotte, et l’utilisation de la grille).

- les détails opératoires non prévus dans la méthode d'essai ainsi que les incidents éventuels
susceptibles d'avoir agi sur les résultats.

NOTA : Le procès-verbal d'essai doit être conservé au minimum 15 ans. Les procès-verbaux
archivés doivent pouvoir être consultés par les personnes intéressées.

© RENAULT 2013 Page 16/27


RENAULT D45 1333 / - - H

ANNEXE 1
CHAMBRE DE COMBUSTION (3.1.)

© RENAULT 2013 Page 17/27


RENAULT D45 1333 / - - H

ANNEXE 1 (suite)
CHAMBRE DE COMBUSTION (3.1.) (SUITE)

Ouvertures d'aération

12,7

19

Eprouvette

10
Brûleur à gaz (3.4.)

63,5 63,5 63,5 63,5 63,5

127

10 trous ∅ 19 pour la ventilation

© RENAULT 2013 Page 18/27


RENAULT D45 1333 / - - H

ANNEXE 2
PORTE-EPROUVETTES (3.2.)

5 x 45°
∅4
10
10

330
Eprouvette
Couvercle
80 + 0,1
100

50
10

127 + 0,2
38 254 + 0,2

(356)

361

© RENAULT 2013 Page 19/27


RENAULT D45 1333 / - - H

ANNEXE 3
EXEMPLE DE SECTION DU CADRE EN FORME DE U

PARTIE INFERIEURE PREVUE POUR EQUIPEMENT AVEC FILS DE SUPPORT

Fentes 0,5 x 0,5


S ens d e
la lon g u
eur
(d ir e c tio
n é p ro u
v e tt e )

25
25

Côté extérieur
du cadre

Fentes 2 x 2

Grille d'essai

© RENAULT 2013 Page 20/27


RENAULT D45 1333 / - - H

ANNEXE 4
EPROUVETTE

38 254

127

10
+2
0100

80
∅6

356

© RENAULT 2013 Page 21/27


RENAULT D45 1333 / - - H

Annexe 5 (1/4)
Rapport de test d’inflammabilité de pièce d’habillage intérieur TRIAS 20-J027-01

© RENAULT 2013 Page 22/27


RENAULT D45 1333 / - - H

Annexe 5 (2/4)
Rapport de test d’inflammabilité de pièce d’habillage intérieur – TRIAS 20-J027-01

© RENAULT 2013 Page 23/27


RENAULT D45 1333 / - - H

ANNEXE 5 (3/4)
Rapport de test d’inflammabilité de pièces d’habillage intérieur – TRIAS 20-J027-01

Correspondance entre le type de combustion et les indications à porter au PV


TRIAS 20-J027-01

5 essais au moins doivent être effectués par type de matériaux.

Lorsque l'éprouvette d'essai ne brûle pas ou lorsque la combustion s'arrête avant que la flamme atteigne le
premier trait repère, indiquer :
• un tiret « - » dans la colonne «Measured Values» ;
• « 0 » dans la colonne «Burn Rate».
Ce genre d'essai correspondant aux types de combustion A ou B.

Lorsque l'éprouvette cesse de brûler avant que 60 secondes se soient écoulées et que la longueur de la
partie brûlée soit inférieure à 50 millimètres, indiquer :
• un tiret « - » dans la colonne «Measured Values» ;
• un tiret « - » dans la colonne «Burn Rate».
Ce genre d'essai correspondant au type de combustion C.

Lorsque le matériau brûle et que la flamme s'éteint entre les deux traits-repères, sur une longueur
supérieure à 50 mm, ou que la combustion se poursuit jusqu'au deuxième trait-repère, indiquer :
• les valeurs obtenues dans la colonne «Measured Values» ;
• les valeurs obtenues dans la colonne «Burn Rate».
Ce genre d'essai correspondant aux types de combustion D ou E.

La colonne "Maximum value of burn rate" correspondant à la valeur maximale de vitesse de combustion
obtenue lors des 5 essais (colonne "Burn Rate") ; il ne s'agit en aucun cas de la moyenne des 5 essais.
Si l'ensemble des vitesses de combustion correspondent à un « 0 », inscrire dans la colonne "Maximum
value of burn rate" « Non combustible »
Si l'ensemble des vitesses de combustion correspondent à un « - » ou un« 0 » + « - » inscrire dans la
colonne "Maximum value of burn rate" «Self-extinguishing property»

Le TRIAS 20-J027-01 doit être signé par le responsable de l’essai avec une encre de couleur bleue.

© RENAULT 2013 Page 24/27


RENAULT D45 1333 / - - H

ANNEXE 5 (4/4)
Rapport de test inflammabilité de pièces d’habillage intérieur – TRIAS 20-J027-01.
Aide à la compréhension du PV Trias 20-J027-01

English Français
Flame-resistant interior materials test data Rapport type du test d’inflammabilité de matériaux
record form de l’habillage intérieur.
Test date : Y M D Date du test : Année Mois Jour
Test site : Lieu du test :
Tested by (supplier and operator) : Testé par (fournisseur et opérateur):

1. Make and type of Vehicle in Which Interior 1. Véhicule pour lequel le matériau concerné est
Material Concerned Is Used: utilisé.

2. Interior Materials to be tested 2. Matériau à tester.


Use component : Pièce
Use section : Fonction:
Material Famille / reference commerciale de la matière
Configuration : Uniform material / Composite Configuration : Matériau homogène / Matériau
material hétérogène
Test specimen dimensions Dimensions des éprouvettes
Length Longueur
Width Largeur
Tickness Epaisseur

3. Test conditions 3. Conditions lors de l’essai.


Temperature and Relative humidity during Température et humidité relative du lieu de
test specimen preconditioning. conditionnement de l’éprouvette avant essai.
Max. °C Max. °C
Min. °C Min. °C
Max % Max %
Min. % Min. %
Temperature and Relative humidity during Température et humidité relative de la chambre de
burning test combustion avant la série d’essai.
Max. °C Max. °C
Min. °C Min. °C
Max % Max %
Min. % Min. %
Preconditioning time: Hours Temps de conditionnement : heures
Holder with wires : Used / Not used Support avec grille : Utilisé / Non utilisé

4.Test results 4. Résultats d’essais


No. of test specimen Numéro de l’éprouvette.
Measured values Valeur des mesures
Length of burnt portion (mm) Longueur d’éprouvette brulée (mm)
Burning time (sec) Temps de propagation de la flamme (seconde)
Burn rate (mm/min) Vitesse de combustion (mm/min)
Maximum value of burn rate Valeur maximale de vitesse de combustion.
Remarks Remarques

© RENAULT 2013 Page 25/27


RENAULT D45 1333 / - - H

Annexe 6
Illustration d’une éprouvette ne s’affaisant pas et d’une éprouvette
s’affaisant.

Matière ne s’affaissant pas

Matière s’affaissant

© RENAULT 2013 Page 26/27


RENAULT D45 1333 / - - H

Annexe 7
Emplacement de la mesure de la vitesse de l'air Vair

Papier
d’aluminium

100 mm

10 mm

© RENAULT 2013 Page 27/27

Vous aimerez peut-être aussi